ISSN 1725-5228 |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 279 |
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Tom 51 |
Powiadomienie nr |
Spis treśći |
Strona |
|
II Informacje |
|
|
INFORMACJE INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
Komisja |
|
2008/C 279/01 |
Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE — Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu ( 1 ) |
|
2008/C 279/02 |
||
|
IV Zawiadomienia |
|
|
ZAWIADOMIENIA INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
Rada |
|
2008/C 279/03 |
||
|
Komisja |
|
2008/C 279/04 |
||
|
Europejski Trybunał Obrachunkowy |
|
2008/C 279/05 |
Sprawozdanie specjalne nr 7/2008 pt. Inteligentna Energia 2003–2006 |
|
|
ZAWIADOMIENIA PAŃSTW CZŁONKOWSKICH |
|
2008/C 279/06 |
||
2008/C 279/07 |
||
2008/C 279/08 |
Informacje przekazane przez Państwa Członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 70/2001 w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw ( 1 ) |
|
2008/C 279/09 |
Informacje przekazane przez Państwa Członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 70/2001 w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw ( 1 ) |
|
|
||
2008/C 279/10 |
||
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
PL |
|
II Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja
1.11.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 279/1 |
Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE
Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2008/C 279/01)
Data przyjęcia decyzji |
20.5.2008 |
|||||
Numer pomocy |
N 192/08 |
|||||
Państwo członkowskie |
Hiszpania |
|||||
Region |
País Vasco |
|||||
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
Programa de ayudas a producciones audiovisuales dobladas/subtituladas al euskera |
|||||
Podstawa prawna |
Draft «Orden de XX de XXX de 2008, de la Consejera de Cultura, por la que se regula y se convoca la concesión de subvenciones para iniciativas destinadas a fomentar los estrenos de producciones audiovisuales dobladas y/o subtituladas al euskera» |
|||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||||
Cel pomocy |
Rozwój sektorowy |
|||||
Forma pomocy |
Dotacje bezpośrednie |
|||||
Budżet |
Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy: 0,698 mln EUR Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: 0,698 mln EUR |
|||||
Intensywność pomocy |
100 % |
|||||
Czas trwania |
2008 |
|||||
Sektory gospodarki |
Działalność związana z kulturą, rekreacją i sportem |
|||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
|||||
Inne informacje |
— |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
1.11.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 279/2 |
Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE
Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu
(2008/C 279/02)
Data przyjęcia decyzji |
18.8.2008 |
|||||
Numer środka pomocy |
N 176/08 |
|||||
Państwo członkowskie |
Hiszpania |
|||||
Region |
Comunidad Foral de Navarra |
|||||
Nazwa środka pomocy (i/lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc) |
Publicidad de productos agrícolas incluidos en el anexo I del Tratado CE, amparados por denominaciones de calidad |
|||||
Podstawa prawna |
Orden Foral de la Consejera de Desarrollo Rural y Medio Ambiente, por la que se establecen las normas reguladoras para la concesión de ayudas a las acciones de publicidad de productos agrícolas incluidos en el Anexo I del Tratado, amparados por denominaciones de calidad |
|||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||||
Cel pomocy |
Reklama produktów rolnych wymienionych w załączniku I do Traktatu WE, chronionych oznaczeniami jakości |
|||||
Forma pomocy |
Dotacja bezpośrednia |
|||||
Budżet |
Wydatki roczne: 1,65 mln EUR Całkowity budżet: 10 mln EUR |
|||||
Intensywność pomocy |
50 % kosztów kwalifikowalnych |
|||||
Czas trwania pomocy |
Od daty zatwierdzenia przez Komisję do dnia 31 grudnia 2013 r. |
|||||
Sektory gospodarki |
Rolnictwo |
|||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
|||||
Inne informacje |
— |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
IV Zawiadomienia
ZAWIADOMIENIA INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ
Rada
1.11.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 279/3 |
Lista osób mianowanych przez Radę
(Miesiące: lipiec, sierpień i wrzesień 2008 r.) (dziedzina społeczna)
(2008/C 279/03)
Komitet |
Data końca kadencji |
Publikacja w Dz.U. |
Zastąpiona osoba |
Rezygnacja/Mianowanie |
Członek/Zastępca członka |
Kategoria |
Państwo |
Mianowana osoba |
Przynależność |
Data decyzji Rady |
Komitet Doradczy ds. Swobodnego Przepływu Pracowników |
13.9.2008 |
Clinton NIELD |
Rezygnacja |
Członek |
Rząd |
Zjednoczone Królestwo |
Seonaid WEBB |
UK Border Agency |
8.7.2008 |
|
Komitet Doradczy ds. Swobodnego Przepływu Pracowników |
13.9.2008 |
Guy BAILEY |
Rezygnacja |
Członek |
Pracodawcy |
Zjednoczone Królestwo |
Jim BLIGH |
CBI |
8.7.2008 |
|
Komitet Doradczy ds. Swobodnego Przepływu Pracowników |
13.9.2008 |
Antal SZABADKAI |
Rezygnacja |
Zastępca członka |
Pracodawcy |
Węgry |
Tünde Gabriella PETHŐ |
Union of Agrarian Employers |
15.9.2008 |
|
Komitet Doradczy ds. Swobodnego Przepływu Pracowników |
13.9.2008 |
Olli KOSKI |
Rezygnacja |
Członek |
Pracownicy |
Finlandia |
Pia BJÖRKBACKA |
SAK |
15.9.2008 |
|
Komitet Doradczy ds. Zabezpieczenia Społecznego Pracowników Migrujących |
21.3.2009 |
Jean-Luc IZARD |
Rezygnacja |
Członek |
Rząd |
Francja |
Katia JULIENNE |
Ministère de la Santé et de la Protection sociale |
8.7.2008 |
|
Komitet Doradczy ds. Zabezpieczenia Społecznego Pracowników Migrujących |
21.3.2009 |
Raluca STEFAN |
Rezygnacja |
Członek |
Rząd |
Rumunia |
Roxana ZLATE |
National House of Health Insurances |
8.7.2008 |
|
Komitet Doradczy ds. Bezpieczeństwa i Ochrony Zdrowia w Miejscu Pracy |
28.2.2010 |
— |
Mianowanie |
Zastępca członka |
Pracodawcy |
Słowacja |
Štefan PETKANIČ |
Association of Chemical and Pharmaceutical Industry |
8.7.2008 |
|
Komitet Doradczy ds. Bezpieczeństwa i Ochrony Zdrowia w Miejscu Pracy |
28.2.2010 |
Mario GRAU-RIOS |
Rezygnacja |
Członek |
Rząd |
Hiszpania |
Concepción PASCUAL LIZANA |
Ministerio de Trabajo e Inmigración |
25.9.2008 |
|
Komitet Doradczy ds. Bezpieczeństwa i Ochrony Zdrowia w Miejscu Pracy |
28.2.2010 |
Antal SZABADKAI |
Rezygnacja |
Zastępca członka |
Pracodawcy |
Węgry |
János RÁCZ |
Union of Agrarian Employers |
15.9.2008 |
|
Rada Zarządzająca Europejskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa i Ochrony Zdrowia w Miejscu Pracy |
7.11.2010 |
— |
Mianowanie |
Członek |
Pracodawcy |
Litwa |
Vaidotas LEVICKIS |
Lithuanian Business Employers' Confederation |
8.7.2008 |
|
Rada Zarządzająca Europejskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa i Ochrony Zdrowia w Miejscu Pracy |
7.11.2010 |
— |
Mianowanie |
Zastępca członka |
Pracodawcy |
Słowacja |
Štefan PETKANIČ |
Association of Chemical and Pharmaceutical Industry |
8.7.2008 |
|
Rada Zarządzająca Europejskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa i Ochrony Zdrowia w Miejscu Pracy |
7.11.2010 |
Mario GRAU-RIOS |
Rezygnacja |
Członek |
Rząd |
Hiszpania |
Concepción PASCUAL LIZANA |
Ministerio de Trabajo e Inmigración |
25.9.2008 |
|
Rada Zarządzająca Europejskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa i Ochrony Zdrowia w Miejscu Pracy |
7.11.2010 |
Antal SZABADKAI |
Rezygnacja |
Zastępca członka |
Pracodawcy |
Węgry |
János RÁCZ |
Union of Agrarian Employers |
25.9.2008 |
|
Rada Zarządzająca Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy |
30.11.2010 |
Sean WARD |
Rezygnacja |
Członek |
Rząd |
Irlandia |
Anne COLEMAN-DUNNE |
Trade and Employment |
15.9.2008 |
|
Rada Zarządzająca Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy |
30.11.2010 |
Antal SZABADKAI |
Rezygnacja |
Zastępca członka |
Pracodawcy |
Węgry |
István KOMORÓCZKI |
Union of Agrarian Employers |
25.9.2008 |
|
Rada Zarządzająca Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy |
30.11.2010 |
Wolfgang GREIF |
Rezygnacja |
Zastępca członka |
Pracownicy |
Austria |
Martin BOLKOVAC |
GPA-DJP |
25.9.2008 |
|
Rada Zarządzająca Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy |
30.11.2010 |
Rafał BANIAK |
Rezygnacja |
Zastępca członka |
Pracodawcy |
Polska |
Adam AMBROZIK |
Confederation of Polish Employers |
25.9.2008 |
Komisja
1.11.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 279/6 |
Kursy walutowe euro (1)
31 października 2008 r.
(2008/C 279/04)
1 euro=
|
Waluta |
Kurs wymiany |
USD |
Dolar amerykański |
1,2757 |
JPY |
Jen |
124,97 |
DKK |
Korona duńska |
7,4467 |
GBP |
Funt szterling |
0,7869 |
SEK |
Korona szwedzka |
9,906 |
CHF |
Frank szwajcarski |
1,4686 |
ISK |
Korona islandzka |
305 |
NOK |
Korona norweska |
8,53 |
BGN |
Lew |
1,9558 |
CZK |
Korona czeska |
24,22 |
EEK |
Korona estońska |
15,6466 |
HUF |
Forint węgierski |
261,43 |
LTL |
Lit litewski |
3,4528 |
LVL |
Łat łotewski |
0,7095 |
PLN |
Złoty polski |
3,5966 |
RON |
Lej rumuński |
3,6798 |
SKK |
Korona słowacka |
30,445 |
TRY |
Lir turecki |
1,9906 |
AUD |
Dolar australijski |
1,9247 |
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,5681 |
HKD |
Dolar hong kong |
9,888 |
NZD |
Dolar nowozelandzki |
2,1887 |
SGD |
Dolar singapurski |
1,8928 |
KRW |
Won |
1 666,13 |
ZAR |
Rand |
12,8383 |
CNY |
Juan renminbi |
8,7252 |
HRK |
Kuna chorwacka |
7,1696 |
IDR |
Rupia indonezyjska |
13 905,13 |
MYR |
Ringgit malezyjski |
4,53 |
PHP |
Peso filipińskie |
62,19 |
RUB |
Rubel rosyjski |
34,5256 |
THB |
Bat tajlandzki |
44,726 |
BRL |
Real |
2,6906 |
MXN |
Peso meksykańskie |
16,1695 |
Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.
Europejski Trybunał Obrachunkowy
1.11.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 279/7 |
Sprawozdanie specjalne nr 7/2008 pt. „Inteligentna Energia 2003–2006”
(2008/C 279/05)
Europejski Trybunał Obrachunkowy zawiadamia o publikacji swojego sprawozdania specjalnego nr 7/2008 pt. „Inteligentna Energia 2003–2006”.
Sprawozdanie to dostępne jest na stronie internetowej Europejskiego Trybunału Obrachunkowego:
http://eca.europa.eu/portal/page/portal/eca_main_pages/splash_page
Aby bezpłatnie otrzymać sprawozdanie w wersji papierowej lub na płycie CD, należy zwrócić się do Trybunału Obrachunkowego, pisząc na adres:
Europejski Trybunał Obrachunkowy |
Unité „Communication et Rapports” |
12 rue Alcide De Gasperi |
L-1615 Luxembourg |
Tel.: (352) 4398-1 |
E-mail: euraud@eca.europa.eu |
lub wypełnić elektroniczny formularz zamówienia dostępny na stronie EU-Bookshop.
ZAWIADOMIENIA PAŃSTW CZŁONKOWSKICH
1.11.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 279/8 |
Zestawienie informacji przekazanych przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006 w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z wytwarzaniem produktów rolnych oraz zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 70/2001
(2008/C 279/06)
Numer XA: XA 329/07
Państwo członkowskie: Irlandia
Region: Całe terytorium państwa członkowskiego
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Scheme of Payment to Haulier companies for removing diseased animals direct to slaughter
Podstawa prawna: The Central Fund (Permanent Provision) Act 1965
Roczne wydatki planowane w ramach programu lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi: Całkowita kwota pomocy w ramach programu zależy od stopnia występowania choroby, co z kolei określa liczbę wykrytych osobników i gospodarstw objętych restrykcjami w zakresie gruźlicy i brucelozy bydła. W związku z tym niemożliwe jest przewidzenie wydatków w okresie 2007-2013. Dlatego poniższe kwoty planowanych wydatków są oparte na obecnym stopniu występowania choroby oraz wydatkach spodziewanych w 2007 r.:
Maksymalna intensywność pomocy: 100 %
Data realizacji:
Czas trwania programu lub pomocy indywidualnej: System płatności firmom przwozowym za przewóz chorych zwierząt bezpośrednio do rzeźni jest stosowany na bieżąco i jest bezpośrednio związany z poziomem występowania gruźlicy i brucelozy bydła w Irlandii. Program będzie stosowany do czasu eliminacji obu chorób
Cel pomocy: Zapewnienie szybkiego usunięcia chorych zwierząt w celu zmniejszenia ryzyka dalszego rozprzestrzenienia się choroby poprzez zapewnienie usługi wywożenia zwierząt będących osobnikami reaktywnymi lub mającymi kontakt z gruźlicą lub brucelozą.
Pomoc świadczona zgodnie z art. 10 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1857/06 — Pomoc w zakresie chorób roślin i zwierząt i epidemii szkodników
Sektory gospodarki: Bydło
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:
Department of Agriculture and Food |
Maynooth Business Park |
Maynooth, Co. Kildare |
Ireland |
Adres internetowy: http://www.agriculture.gov.ie/animal_health/ERAD/ERAD_comp_scheme07.doc
Numer XA: XA 392/07
Państwo członkowskie: Republika Czeska
Region: Cała Republika Czeska
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Podpora příslušnému uznanému chovatelskému sdružení na zajištění testování užitkových vlastností mladých plemenných koní ve vyšším stupni kontroly užitkovosti („Kritérium mladých koní“) a na zajištění kontroly užitkovosti a kontroly dědičnosti anglického plnokrevníka a klusáka
Podstawa prawna: § 2 a 2d zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, resp. „Zásady, kterými se stanovují podmínky pro poskytování dotací pro rok 2007“ (dále jen „Zásady 2007“).
Zákon č. 154/2000 Sb., o šlechtění, plemenitbě a evidenci hospodářských zvířat a o změně některých souvisejících zákonů (plemenářský zákon), jak vyplývá z pozdějších změn.
Zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů
Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi: 9 mln CZK (finansowane z budżetu państwa)
Maksymalna intensywność pomocy: 70 % kosztów badań przeprowadzonych przez strony trzecie lub w ich imieniu, w celu określenia jakości genetycznej lub wydajności inwentarza.
Data realizacji: Od dnia 17 grudnia 2007 r.
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Do dnia 31 grudnia 2013 r.
Cel pomocy: Podstawowym celem pomocy jest wsparcie dla małych i średnich przedsiębiorstw.
Dalszym celem jest utrzymanie i poprawa potencjału genetycznego określonego bydła zgodnie z Zákon č. 154/2000 Sb., o šlechtění, plemenitbě a evidenci hospodářských zvířat a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů a vyhlášek Ministerstva zemědělství, kterými se provádějí některá ustanovení tohoto zákona oraz zgodnie z Zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
Jest to zgodne z art. 16 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 1857/2006 (wsparcie dla sektora produkcji zwierzęcej — Pomoc o stawce do 70 % kosztów badań przeprowadzonych przez strony trzecie lub w ich imieniu, w celu określenia jakości genetycznej lub wydajności inwentarza, z wyjątkiem kontroli podejmowanych przez właściciela inwentarza i rutynowych kontroli jakości mleka)
Sektor(y) gospodarki: Sektor produkcji zwierzęcej/ hodowli koni
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:
Ministerstvo zemědělství České republiky |
Těšnov 17 |
CZ-117 05 Praha |
Adres internetowy: http://www.mze.cz/UserFiles/File/17000/Publikace/Upesnn%20dotanho%20programu%202.A.%20(oprav.).pdf
Inne informacje: —
Praga dnia 12 grudnia 2007 r.
Miloš LUKASEK
Vrchní ředitel sekce zemědělských komodit
Ministerstvo zemědělství
Numer XA: XA 393/07
Państwo członkowskie: Hiszpania
Region: —
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Ayuda compensatoria a los titulares de las explotaciones de ganado ovino afectadas por la lengua azul
Podstawa prawna: Proyecto de Orden APA/…/2007, por la que se establecen las bases reguladoras de una ayuda compensatoria a los titulares de las explotaciones de ganado ovino afectadas por la lengua azul como pago adicional a los pagos acoplados a los productores de ganado ovino y caprino (pendiente de publicación en el Boletín Oficial del Estado)
Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi: Całkowita przewidywana kwota wydatków z funduszy publicznych na rzecz wszystkich beneficjentów wyniesie maksymalnie 46 000 000 EUR. Pomoc zostanie zrealizowana w formie jednorazowej wypłaty z budżetu na 2007 r., chociaż dokonana zostanie w roku 2008
Maksymalna intensywność pomocy: Całkowita kwota pomocy nie może przekraczać 6 EUR na każdą owcę, za którą hodowcy owiec i kóz otrzymali w 2007 r. pomoc związaną z produkcją, a w przypadku nieotrzymania takiej pomocy — za każdą owcę w wieku powyżej 12 miesięcy, która znajdowała się w gospodarstwie przez co najmniej 100 dni przed dniem 8 sierpnia 2007 r., z wyjątkiem sytuacji siły wyższej związane z serotypem 1 wirusa choroby niebieskiego języka.
Centralna administracja państwowa wypłaci 3 EUR na każde zwierzę, pod warunkiem, że władze poszczególnych zainteresowanych wspólnot autonomicznych (Andaluzja, Estremadura, Madryt, Kastylia-La Mancha i Kastylia-Leon) uzupełnią tą kwotę do wymienionego poziomu ze środków własnych
Data realizacji: Od chwili opublikowania przez wymienione wspólnoty autonomiczne zaproszeń do składania wniosków
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Rekompensata zostanie zrealizowana w formie jednorazowej wypłaty z budżetu na 2007 r., chociaż może zostać dokonana w roku 2008
Cel pomocy: Pomoc dla MŚP (właścicieli hodowli owiec), które dotknęła kwarantanna nałożona na skutek wystąpienia choroby niebieskiego języka na obszarach Hiszpanii wymienionych w załączniku I do decyzji Komisji 2005/393/WE z dnia 23 maja 2005 r. Pomoc jest zgodna z art. 10 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006, w szczególności z ust. 2 lit. a) ppkt (ii).
Sector(-y) gospodarki: Właściciele hodowli owiec, których gospodarstwa znajdują się w obszarze objętym ograniczeniami, o którym mowa w zarządzeniu APA/3046/2007 ustanawiającym specjalne środki ochronne. Wymieniona strefa została wyznaczona zgodnie z art. 8 ust. 1 dyrektywy 2000/75/WE a informacje o niej zostały opublikowane na stronie internetowej Komisji zgodnie z art. 6 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 1266/2007
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:
Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación |
C/ Alfonso XII, 62 |
E-28014 Madrid |
Strona internetowa: http://rasve.mapa.es/Publica/InformacionGeneral/Legislacion/legislacion.asp
Inne informacje: Dotacje będą mogły być łączone z wszelkimi innymi dotacjami, które mogą zostać przyznane przez inne organy administracji publicznej, podmioty publiczne podlegające tym organom lub niezależne od nich, zarówno krajowe, jak i międzynarodowe, a także inne osoby fizyczne lub prawne o charakterze prywatnym. Kwota pomocy liczona osobno bądź łącznie z pomocą lub dotacjami, które mogą zostać udzielone przez jakikolwiek inny organ administracji, podmiot publiczny lub osobę fizyczną lub prawną, nie może jednak przekroczyć wymienionej kwoty 6 EUR za zwierzę, a w każdym razie nie może przekroczyć limitów ustanowionych w art. 19 rozporządzenia Komisji (WE) 1857/2006 z dnia 15 grudnia 2006 r. w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z wytwarzaniem produktów rolnych oraz zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 70/2001
Carlos ESCRIBANO MORA
El director general de ganadería
1.11.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 279/11 |
Zestawienie informacji przekazanych przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006 w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z wytwarzaniem produktów rolnych oraz zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 70/2001
(2008/C 279/07)
Numer XA: XA 269/08
Państwo członkowskie: Królestwo Hiszpanii
Region: Comunidad Valenciana
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Resolución de 7 de marzo de 2008 de la Consellería de Agricultura, Pesca y Alimentación, por la que se adjudican a Agroalimed determinadas tareas
Podstawa prawna: Proyecto de resolución de 7 de marzo de 2008, de la Consellería de Agricultura, Pesca y Alimentación, por la que se adjudican a Agroalimed determinadas tareas
Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi: 1 722 000 EUR
Maksymalna intensywność pomocy: 100 % kosztów kwalifikowalnych
Data realizacji: Począwszy od dnia publikacji numeru, pod którym zarejestrowano wniosek o wyłączenie na stronie internetowej Dyrekcji Generalnej ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich Komisji Europejskiej
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: W 2008 r. z możliwością corocznego przedłużenia pod warunkiem zamieszczenia programu w budżecie
Cel pomocy: Zapewnienie realizacji działań określonych w decyzji z dnia 23 stycznia 2008 r. dyrektor generalnej ds. produkcji rolnej, w której zatwierdza się roczny plan zoosanitarny na 2008 r. i rozwija przewidziane w nim środki (Resolución de 23 de Enero de 2008, de la Directora General de Producción Agraria, por la que se aprueba el Plan Anual Zoosanitario de 2008 y se desarrollan las medidas contenidas en el mismo) (D.O.C.V. nr 48621, z 14.2.2008)
Niniejsza pomoc jest zgodna z art. 10 ust. 1 rozporządzenia Komisji w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z wytwarzaniem produktów. Do kosztów kwalifikowalnych należą koszty związane z wizytami w gospodarstwach lekarzy weterynarii, koszty szczepień i pobierania próbek w celu dokonania diagnozy, tak by zapobiegać określonym chorobom.
Pomoc jest również zgodna z art. 14 lit. b) w odniesieniu do wprowadzania systemów identyfikacji zwierząt umożliwiających identyfikowalność produktów. Do kosztów kwalifikowalnych należą wydatki na wprowadzanie systemów identyfikacji zwierząt
Sektor(y) gospodarki: MŚP we Wspólnocie Autonomicznej Walencji wpisane do rejestru gospodarstw hodowlanych Wspólnoty Autonomicznej Walencji, zajmujące się hodowlą trzody chlewnej, bydła, owiec, kóz, królików, pszczół i koni
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:
Fundación Agroalimed |
Instituto Valenciano de Investigaciones Agrarias |
Ctra. Moncada- Náquera, Km 5 |
E-46113 Moncada (Valencia) |
Adres internetowy: http://www.agricultura.gva.es/especiales/ayudas_agrarias/pdf/AGROALIMED.pdf
Inne informacje: —
Walencja dnia 13 czerwca 2008 r.
Laura PEÑARROYA FABREGAT
La Directora General de Producción Agraria
Numer XA: XA 270/08
Państwo członkowskie: Hiszpania
Region: Comunidad Valenciana
Podmiot otrzymujący pomoc indywidualną: Federación Cunícola Valenciana
Podstawa prawna: Resolución de la Consellera de Agricultura, Pesca y Alimentación, que concede la subvención basada en una línea nominativa descrita en la ley 15/2007 de presupuestos de la Generalitat
Roczne planowane wydatki: 30 000 EUR w 2008 r.
Maksymalna intensywność pomocy: 100 %
Data realizacji: Począwszy od dnia publikacji numeru, pod którym zarejestrowano wniosek o wyłączenie na stronie internetowej Dyrekcji Generalnej ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich Komisji Europejskiej
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Rok 2008
Cel pomocy: Szkolenia, propagowanie i popularyzacja produkcji hodowlanej królików we Wspólnocie Autonomicznej Walencji zgodnie z wymogami rynku, bezpieczeństwa żywności i identyfikowalności (art. 14 i 15 rozporządzenia (WE) 1857/2006)
Obejmuje koszty kwalifikowalne dotyczące usług, zasobów ludzkich i materiałów, także wydatki związane z uczestnictwem w seminariach i spotkaniach poświęconych aspektom sanitarnym i wymogom higieny związanym z hodowlą królików, które to koszty i wydatki byłyby związane z realizacją celów niniejszej pomocy
Sektor(y) gospodarki: Sektor hodowli królików
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:
Consellería de Agricultura, Pesca y Alimentación |
Amadeo de Saboya, 2 |
E-46010 Valencia |
Inne informacje: —
Adres internetowy: http://www.agricultura.gva.es/especiales/ayudas_agrarias/pdf/FeVaCunicola.pdf
Walencja dnia 26 czerwca 2008 r.
Laura PEÑARROYA FABREGAT
La Directora General de Producción Agraria
Numer XA: XA 273/08
Państwo członkowskie: Republika Słowenii
Region: —
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Sofinanciranje zavarovalnih premij za zavarovanje kmetijske proizvodnje za leto 2008
Podstawa prawna: Uredba o sofinanciranju zavarovalnih premij za zavarovanje kmetijske proizvodnje in ribištva za leto 2008
Roczne wydatki planowane w ramach programu lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi: Planowane wydatki w 2008 r. wynoszą 6 076 950 EUR
Maksymalna intensywność pomocy: Współfinansuje się 40 % kosztów składek z tytułu ubezpieczenia upraw i plonów od ryzyka gradobicia, pożaru, uderzenia pioruna, wiosennych przymrozków, huraganu i powodzi.
W przypadku ubezpieczenia od ryzyka zniszczenia, uboju z nakazu lekarza weterynarii i uboju spowodowanego względami ekonomicznymi w związku z wystąpieniem choroby zwierząt współfinansowanie składek ubezpieczeniowych określone jest w wartościach bezwzględnych dla poszczególnych gatunków i kategorii zwierząt, ale nie może przekraczać 50 % uzasadnionych wydatków poniesionych na składki ubezpieczeniowe
Data realizacji: Lipiec 2008 r. (pomoc nie może być przyznawana przed publikacją zestawienia na stronie internetowej Komisji Europejskiej)
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Pomoc może być przyznawana do dnia 31 grudnia 2008 r.
Cel pomocy: Wsparcie małych i średnich przedsiębiorstw (MŚP)
Odesłania do artykułów rozporządzenia (WE) nr 1857/2006 oraz koszty kwalifikowalne: Przewidziane w rozporządzeniu środki i koszty kwalifikowalne stanowią pomoc państwa zgodnie z art. 12 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006 z dnia 15 grudnia 2006 r. w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z wytwarzaniem produktów rolnych oraz zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 70/2001 (Dz.U. L 358 z 16.12.2006, s. 3):
art. 12: Pomoc z tytułu opłat składek ubezpieczeniowych
Sektor(y) gospodarki: Rolnictwo
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:
Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano |
Dunajska cesta 58 |
SLO-1000 Ljubljana |
Agencija RS za kmetijske trge in razvoj podeželja |
Dunajska cesta 160 |
SLO-1000 Ljubljana |
Adres internetowy: http://www.uradni-list.si/1/objava.jsp?urlid=200868&objava=2965
Inne informacje: Celem finansowania części kosztów składek ubezpieczeniowych jest zachęcenie producentów rolnych do ubezpieczania się od możliwych strat z tytułu kataklizmów naturalnych lub niekorzystnych warunków pogodowych oraz strat spowodowanych przez choroby zwierząt, i jednocześnie do podejmowania odpowiedzialności za ograniczanie ryzyka w zakresie produkcji roślinnej i hodowli zwierząt.
W odniesieniu do pożaru pomoc obejmuje tylko szkody powstałe w wyniku pożaru będącego skutkiem niekorzystnych warunków pogodowych takich jak uderzenie pioruna.
Projekt rozporządzenia spełnia wymogi rozporządzenia (WE) nr 1857/2006 dotyczące pomocy z tytułu opłat składek ubezpieczeniowych oraz wymogi przepisów ogólnych (procedura przyznawania pomocy, kumulacja pomocy, przejrzystość i monitorowanie pomocy).
Zmiany zestawienia obejmują zmiany podstawy prawnej oraz aktualizację adresu internetowego; z dniem wejścia w życie niniejszego programu wygasa program XA 424/2007
Branko RAVNIK
Generalni direktor Direktorata za kmetijstvo
Numer XA: XA 274/08
Państwo członkowskie: Republika Słowenii
Region: Območje občine Rečica ob Savinji
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Programi razvoja podeželja v občini Rečica ob Savinji 2008–2013
Podstawa prawna: Pravilnik o dodeljevanju pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Rečica ob Savinji za programsko obdobje 2008–2013 (II. poglavje)
Roczne wydatki planowane w ramach programu lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi:
|
2008: 22 250 EUR |
|
2009: 18 000 EUR |
|
2010: 18 000 EUR |
|
2011: 17 000 EUR |
|
2012: 17 000 EUR |
|
2013: 17 000 EUR |
Maksymalna intensywność pomocy:
1. Inwestycje w gospodarstwa rolne zajmujące się produkcją podstawową:
— |
do 50 % kwalifikowalnych kosztów na obszarach o niekorzystnych warunkach gospodarowania, |
— |
do 40 % kwalifikowalnych kosztów na pozostałych obszarach, |
— |
w przypadku inwestycji dokonywanych przez młodych rolników intensywność pomocy jest zwiększana o 10 % (inwestycje takie muszą być przewidziane w planie biznesowym, o którym mowa w art. 22 lit. c) rozporządzenia (WE) nr 1698/2005, i muszą spełniać warunki przewidziane w art. 22 tego rozporządzenia). Inwestycje mogą być dokonywane w okresie pięciu lat od przejęcia gospodarstwa. |
2. Zachowanie tradycyjnych krajobrazów i budynków:
— |
do 100 % faktycznych kosztów w przypadku inwestycji w obiekty nieprodukcyjne, |
— |
do 60 % faktycznych kosztów lub do 75 % na obszarach o niekorzystnych warunkach gospodarowania, w przypadków środków produkcji należących do gospodarstwa, |
— |
do 100 % dodatkowych kosztów poniesionych w związku z zastosowaniem tradycyjnych materiałów niezbędnych do zachowania historycznego charakteru budynków. |
3. Przeniesienie budynków gospodarskich w interesie publicznym:
— |
do 100 % faktycznych kosztów, jeśli przeniesienie obejmuje tylko rozbiórkę, przemieszczenie i ponowne postawienie istniejących budynków, |
— |
jeśli w wyniku przemieszczenia rolnik uzyskuje możliwość korzystania z bardziej nowoczesnych obiektów, musi wnieść wkład własny wynoszący 60 % wzrostu wartości obiektu po przemieszczeniu (lub 50 % na obszarach o niekorzystnych warunkach gospodarowania). W przypadku młodych rolników wkład własny wynosi 45 % na obszarach o niekorzystnych warunkach gospodarowania i 55 % na pozostałych obszarach, |
— |
jeżeli w wyniku przemieszczenia następuje zwiększenie zdolności produkcyjnych, rolnik musi wnieść wkład własny w wysokości 60 % kosztów związanych ze zwiększeniem zdolności produkcyjnych (50 % na obszarach o niekorzystnych warunkach gospodarowania). W przypadku młodych rolników wkład własny wynosi 45 % na obszarach o niekorzystnych warunkach gospodarowania i 55 % na pozostałych obszarach. |
4. Pomoc z tytułu opłat składek ubezpieczeniowych:
— |
współfinansowanie przez gminę pokrywa różnicę między współfinansowaniem składek ubezpieczeniowych z budżetu państwa do wysokości 50 % kwalifikowalnych kosztów składek z tytułu ubezpieczenia upraw i plonów oraz ubezpieczenia zwierząt gospodarskich od choroby. |
5. Pomoc przeznaczona na scalanie gruntów:
— |
do 100 % kwalifikowalnych kosztów postępowań prawnych i administracyjnych. |
6. Pomoc na rzecz zachęty do produkcji produktów rolnych wysokiej jakości:
— |
do 100 % maksymalnej dozwolonej intensywności pomocy; przy czym pomoc należy przyznać w formie usług dotowanych i nie może ona obejmować bezpośrednich wypłat pieniężnych dla producentów. |
7. Zapewnienie wsparcia technicznego:
— |
do 100 % kosztów, |
— |
pomoc przyznaje się w postaci usług dotowanych i nie może ona obejmować bezpośrednich wypłat pieniężnych dla producentów |
Data realizacji: Sierpień 2008 r. (pomoc nie może być przyznawana przed publikacją zestawienia na stronie internetowej Komisji Europejskiej)
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Do 31.12.2013 r.
Cel pomocy: Wsparcie MŚP
Odesłania do artykułów rozporządzenia (WE) nr 1857/2006 oraz koszty kwalifikowalne: Rozdział II projektu Zasad przyznawania pomocy na ochronę oraz rozwój rolnictwa i obszarów wiejskich w gminie Rečica ob Savinji w latach 2008–2013 przewiduje środki stanowiące pomoc państwa zgodnie z następującymi artykułami rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006 z dnia 15 grudnia 2006 r. w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z wytwarzaniem produktów rolnych oraz zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 70/2001 (Dz.U. L 358 z 16.12.2006, s. 3):
art. 4: Inwestycje w gospodarstwach rolnych,
art. 5: Zachowanie tradycyjnych krajobrazów i budynków,
art. 6: Przeniesienie budynków gospodarskich w interesie publicznym,
art. 12: Pomoc z tytułu opłat składek ubezpieczeniowych,
art. 13: Pomoc przeznaczona na scalanie gruntów,
art. 14: Pomoc na rzecz zachęty do produkcji produktów rolnych wysokiej jakości,
art. 15: Zapewnienie wsparcia technicznego w sektorze rolnym
Sektor(y) gospodarki: Rolnictwo
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:
Občina Rečica ob Savinji |
Rečica ob Savinji 55 |
SLO-3332 Rečica ob Savinji |
Adres internetowy: http://www.uradni-list.si/1/objava.jsp?urlid=200855&objava=2324
Inne informacje: Środek dotyczący płatności składek z tytułu ubezpieczenia upraw i produktów obejmuje następujące niekorzystne warunki pogodowe, które mogą zostać zaklasyfikowane jako kataklizmy: wiosenne przymrozki, gradobicie, uderzenie pioruna, huragany i powodzie.
Zasady określone przez gminę spełniają wymogi rozporządzenia (WE) nr 1857/2006 dotyczące środków podejmowanych przez gminy oraz są zgodne z przepisami ogólnymi (procedura przyznawania pomocy, kumulacja pomocy, przejrzystość i monitorowanie pomocy)
Vincenc JERAJ
Župan
1.11.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 279/15 |
Informacje przekazane przez Państwa Członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 70/2001 w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2008/C 279/08)
Numer pomocy |
XS 180/08 |
||||||||
Państwo członkowskie |
Włochy |
||||||||
Region |
Calabria |
||||||||
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną |
Pacchetti integrati di agevolazione (Р.I.А.) — 2008 |
||||||||
Podstawa prawna |
|
||||||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||||||||
Budżet |
Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy: 84 mln EUR |
||||||||
Maksymalna intensywność pomocy |
Zgodnie z artykułem 4 ust. 2-6 i art. 5 rozporządzenia |
||||||||
Data realizacji |
27.6.2008 |
||||||||
Czas trwania |
31.12.2008 |
||||||||
Cel pomocy |
Małe i średnie przedsiębiorstwa |
||||||||
Sektory gospodarki |
Inny sektor związany z produkcją, inne usługi |
||||||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
Numer pomocy |
XS 222/08 |
|||
Państwo członkowskie |
Niemcy |
|||
Region |
Freie und Hansestadt Hamburg |
|||
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną |
Firma H. Schumacher, Inh. Reiner Schumacher, Am Wall 1, D-21073 Hamburg |
|||
Podstawa prawna |
Verordnung (EG) Nr. 70/2001 der Kommission vom 12. Januar 2001 über die Anwendung der Artikel 87 und 88 des EG-Vertrags auf staatliche Beihilfen an kleine und mittlere Unternehmen (ABl. EG 13.1.2001 L 10/33 verlängert durch ABl. EU 23.12.2006 L 368/85); Gesetz über die Kreditkommission vom 29.4.1997 (Hamburgisches Gesetz- und Verordnungsblatt 1997, Nr. 18, Seite 133) |
|||
Rodzaj środka pomocy |
Ad hoc |
|||
Budżet |
Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: 4 450 EUR |
|||
Maksymalna intensywność pomocy |
Zgodnie z artykułem 4 ust. 2-6 i art. 5 rozporządzenia |
|||
Data realizacji |
25.8.2008 |
|||
Czas trwania |
25.2.2009 |
|||
Cel pomocy |
Małe i średnie przedsiębiorstwa |
|||
Sektory gospodarki |
Inne usługi |
|||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
Numer pomocy |
XS 224/08 |
||||||
Państwo członkowskie |
Belgia |
||||||
Region |
Bruxelles-Capitale |
||||||
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną |
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux aides pour les investissements généraux |
||||||
Podstawa prawna |
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 juin 2008 relatif aux aides pour les investissements généraux, en application de l'ordonnance organique du 13 décembre 2007 relative aux aides pour la promotion de l'expansion économique Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 juni 2008 betreffende de steun voor algemene investeringen, in toepassing van de Organieke ordonnantie van 13 december 2007 betreffende de steun ter bevordering van de economische expansie |
||||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||||||
Budżet |
Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy: 20 mln EUR |
||||||
Maksymalna intensywność pomocy |
Zgodnie z artykułem 4 ust. 2-6 i art. 5 rozporządzenia |
||||||
Data realizacji |
15.8.2008 |
||||||
Czas trwania |
31.12.2013 |
||||||
Cel pomocy |
Małe i średnie przedsiębiorstwa |
||||||
Sektory gospodarki |
Wszystkie sektory kwalifikujące się do pomocy dla MŚP |
||||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
Numer pomocy |
XS 226/08 |
||||||
Państwo członkowskie |
Polska |
||||||
Region |
— |
||||||
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną |
Pomoc na świadczenie usług doradczych dla MŚP, udzielana na podstawie rozporządzenia Ministra Rozwoju Regionalnego z dnia 6 maja 2008 r. w sprawie udzielenia pomocy publicznej w ramach Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki |
||||||
Podstawa prawna |
|
||||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||||||
Budżet |
Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy: 50 mln EUR |
||||||
Maksymalna intensywność pomocy |
Zgodnie z artykułem 4 ust. 2-6 i art. 5 rozporządzenia |
||||||
Data realizacji |
6.5.2008 |
||||||
Czas trwania |
31.12.2013 |
||||||
Cel pomocy |
Małe i średnie przedsiębiorstwa |
||||||
Sektory gospodarki |
Wszystkie sektory kwalifikujące się do pomocy dla MŚP |
||||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
1.11.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 279/18 |
Informacje przekazane przez Państwa Członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 70/2001 w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2008/C 279/09)
Numer pomocy |
XS 233/08 |
||||
Państwo członkowskie |
Polska |
||||
Region |
Południowo-zachodni — woj. Dolnośląskie |
||||
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną |
PMPoland S.A. |
||||
Podstawa prawna |
|
||||
Rodzaj środka pomocy |
Ad hoc |
||||
Budżet |
Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: 921 262,744 mln EUR |
||||
Maksymalna intensywność pomocy |
Zgodnie z artykułem 4 ust. 2-6 i art. 5 rozporządzenia |
||||
Data realizacji |
15.7.2008 |
||||
Czas trwania |
14.7.2013 |
||||
Cel pomocy |
Małe i średnie przedsiębiorstwa |
||||
Sektory gospodarki |
Wszystkie sektory kwalifikujące się do pomocy dla MŚP |
||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
1.11.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 279/s3 |
NOTA DO CZYTELNIKA
Instytucje postanowiły zaprzestać umieszczania w swoich tekstach wzmianek o ostatnich zmianach cytowanych aktów.
O ile nie określono inaczej, akty, do których następują odesłania w opublikowanych tekstach, są aktami obecnie obowiązującymi.