ISSN 1725-5228

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

C 229

European flag  

Wydanie polskie

Informacje i zawiadomienia

Tom 51
6 września 2008


Powiadomienie nr

Spis treśći

Strona

 

II   Informacje

 

INFORMACJE INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja

2008/C 229/01

Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE — Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu ( 1 )

1

2008/C 229/02

Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE — Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu ( 1 )

5

2008/C 229/03

Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE — Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu

9

2008/C 229/04

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.5282 — Barclays/Computerlinks) ( 1 )

12

2008/C 229/05

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.5281 — NBC/Blackstone/Bain/Landmark) ( 1 )

12

2008/C 229/06

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.5188 — Mars/Wrigley) ( 1 )

13

2008/C 229/07

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.5075 — Vienna Insurance Group/EBV) ( 1 )

13

 

IV   Zawiadomienia

 

ZAWIADOMIENIA INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja

2008/C 229/08

Kursy walutowe euro

14

 

ZAWIADOMIENIA PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

2008/C 229/09

Zestawienie informacji przekazanych przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia (WE) nr 1857/2006 w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z produkcją, przetwórstwem i obrotem produktami rolnymi i zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 70/2001

15

2008/C 229/10

Informacje przekazane przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 70/2001 w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw ( 1 )

19

 

V   Ogłoszenia

 

PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

 

Komisja

2008/C 229/11

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa COMP/M.5305 — Strabag/DeTe Immobilien) — Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

22

2008/C 229/12

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa COMP/M.5148 — Deutsche Telekom/OTE) ( 1 )

23

 

2008/C 229/13

Nota do czytelnika(patrz: wewnętrzna tylna strona okładki)

s3

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG

PL

 


II Informacje

INFORMACJE INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja

6.9.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 229/1


Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE

Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2008/C 229/01)

Data przyjęcia decyzji

22.7.2008

Numer pomocy

N 234/07

Państwo członkowskie

Hiszpania

Region

Valencia

Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

Fomento de la I&D&i España

Podstawa prawna

Ley no 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones (BOE de 18 de noviembre de 2003, núm. 276, [p. 40505]. Real Decreto no 887/2006, de 21 de julio, que aprueba el Reglamento de la Ley no 38/2003, de 17 de noviembre de 2003, General de Subvenciones. (BOE de 25 de julio de 2006, núm. 176, [p. 27744]. Orden de 12 de diciembre de 2006 de la Consellería de Empresa, Universidad y Ciencia, sobre concesión de ayudas por el Instituto de la Pequeña y Mediana Industria de la Generalitat Valenciana (IMPIVA) (DOGV no 5.417 de 29 de diciembre de 2006)

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Cel pomocy

Badania i rozwój

Forma pomocy

Dotacje bezpośrednie

Budżet

Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: 187,7 mln EUR

Intensywność pomocy

100 %

Czas trwania

Do 31.12.2013

Sektory gospodarki

Wszystkie sektory

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Valencia Región, IMPIVA

Inne informacje

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Data przyjęcia decyzji

13.6.2008

Numer pomocy

N 253/07

Państwo członkowskie

Słowenia

Region

Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

Ukrep tveganega kapitala – ni državna pomoč

Podstawa prawna

Zakon o družbah tveganega kapitala (ZDTK), Zakon o davku od dohodkov pravnih oseb (ZDDPO-2), Zakon o dohodnini (ZDoh2)

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Cel pomocy

Kapitał podwyższonego ryzyka, małe i średnie przedsiębiorstwa

Forma pomocy

Ulga podatkowa

Budżet

Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: 5 mln EUR

Intensywność pomocy

Czas trwania

1.6.2008-31.12.2013

Sektory gospodarki

Wszystkie sektory

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Davčna Uprava Republike Slovenije

Šmartinska cesta 55

SLO-1000 Ljubljana

Inne informacje

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Data przyjęcia decyzji

16.7.2008

Numer pomocy

N 503/07

Państwo członkowskie

Portugalia

Region

Região Autónoma dos Açores

Nazwa środka pomocy (i/lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc)

Sistema de Incentivos para o Desenvolvimento Regional dos Açores — SIDER

Podstawa prawna

Decreto Legislativo Regional n.o 19/2007/A de 23 de Julho, que cria o SIDER

Proposta de Decreto Regulamentar Regional do Desenvolvimento Estratégico

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Cel pomocy

Rozwój regionalny

Forma pomocy

Dotacja bezpośrednia, pożyczka uprzywilejowana

Budżet

5 mln EUR rocznie

Intensywność pomocy

52 % między 2007 r. a 2010 r., 50 % między 2011 r. a 2013 r.

Czas trwania pomocy

2007-2013

Sektory gospodarki

Transport morski

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Secretaria Regional da Economia

R. de São João, n.o 47

P-9504-533 Ponta Delgada

S. Miguel (Açores)

Inne informacje

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Data przyjęcia decyzji

10.6.2008

Numer pomocy

N 214/08

Państwo członkowskie

Zjednoczone Królestwo

Region

Northern Ireland

Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

Second extension of the Northern Ireland Film Production Fund

Podstawa prawna

Northern Ireland Industrial Development Act 2002

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Cel pomocy

Promowanie kultury

Forma pomocy

Pożyczka uprzywilejowana

Budżet

Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy: —

Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: —

Intensywność pomocy

50 %

Czas trwania

1.1.2008-31.12.2008

Sektory gospodarki

Działalność związana z kulturą, rekreacją i sportem

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Northern Ireland Film & Television Commission

Alfred House

21 Alfred Street

Belfast BT2 8ED

Northern Ireland

Inne informacje

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Data przyjęcia decyzji

16.7.2008

Numer pomocy

N 233/08

Państwo członkowskie

Łotwa

Region

Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

Support for film projects and film culture projects in Latvia

Podstawa prawna

Draft Regulation “Regulations on Granting of State Budget Financing to Film Projects and Film Culture Projects”

Law on State Budget 2008

Regulations of the National Film Centre on Film project competitions

Regulations Regarding Distribution of Films

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Cel pomocy

Promowanie kultury

Forma pomocy

Dotacje bezpośrednie

Budżet

Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: 30,43 mln LTL

Intensywność pomocy

1 %

Czas trwania

1.8.2008-31.12.2013

Sektory gospodarki

Działalność związana z kulturą, rekreacją i sportem

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

National Film Centre of Latvia

Peitavas 10/12

LV-1050 Riga

Inne informacje

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


6.9.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 229/5


Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE

Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2008/C 229/02)

Data przyjęcia decyzji

30.1.2008

Numer pomocy

N 355/07

Państwo członkowskie

Belgia

Region

Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

Modulations des cotisations sur le chiffre d'affaires des spécialités pharmaceutiques remboursables

Podstawa prawna

Loi du 10 juin 2006 réformant les cotisations sur le chiffre d'affaires des spécialités pharmaceutiques remboursables

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Cel pomocy

Badania i rozwój, małe i średnie przedsiębiorstwa, rozwój sektorowy

Forma pomocy

Ulga podatkowa

Budżet

Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy: 57,6 mln EUR

Intensywność pomocy

Czas trwania

Do 31.12.2013

Sektory gospodarki

Przemysł chemiczny i farmaceutyczny

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Services des soins de santé de l'INAMI

Avenue de Tervueren 211

B-1150 Bruxelles

Inne informacje

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Data przyjęcia decyzji

25.7.2008

Numer pomocy

N 722/07

Państwo członkowskie

Irlandia

Region

Border, Midland and Western Regions, Southern and Eastern Regions

Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

All-Island Collaborative Research and Development Scheme (Innova)

Podstawa prawna

British-Irish Agreement Act 1999

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Cel pomocy

Badania i rozwój

Forma pomocy

Dotacje bezpośrednie

Budżet

Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: 8,2 mln EUR

Intensywność pomocy

80 %

Czas trwania

Do 31.12.2013

Sektory gospodarki

Wszystkie sektory

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

InterTradeIreland

Old Gasworks Business Park

Kilmorey Street

Newry

Co Down BT32 2 DE

United Kingdom

Inne informacje

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Data przyjęcia decyzji

25.7.2008

Numer pomocy

N 765/07

Państwo członkowskie

Zjednoczone Królestwo

Region

Northern Ireland

Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

All-Island Collaborative Research and Development Scheme (Innova)

Podstawa prawna

British-Irish Agreement Act 1999

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Cel pomocy

Badania i rozwój

Forma pomocy

Dotacje bezpośrednie

Budżet

Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: 2,871 mln GBP

Intensywność pomocy

80 %

Czas trwania

Do 31.12.2013

Sektory gospodarki

Wszystkie sektory

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

InterTradeIreland

Old Gasworks Business Park

Kilmorey Street

Newry

Co Down BT32 2 DE

United Kingdom

Inne informacje

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Data przyjęcia decyzji

27.5.2008

Numer pomocy

N 91/08

Państwo członkowskie

Niemcy

Region

Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

Zentrales Innovationsprogramm Mittelstand

Podstawa prawna

Bundeshaushaltsordnung und darauf aufbauende Verwaltungsvorschriften; Richtlinie zum Zentralen Innovationsprogramm Mittelstand (ZIM)

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Cel pomocy

Badania i rozwój, innowacyjność, małe i średnie przedsiębiorstwa

Forma pomocy

Dotacje bezpośrednie

Budżet

Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: 2 000 mln EUR

Intensywność pomocy

60 %

Czas trwania

Do 30.6.2014

Sektory gospodarki

Wszystkie sektory

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie

Scharnhorststraße 34-37

D-10115 Berlin

Inne informacje

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Data przyjęcia decyzji

25.7.2008

Numer pomocy

N 200/08

Państwo członkowskie

Hiszpania

Region

Cataluña

Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

Ayudas a empresas para la subcontratación de actividades de investigación y desarollo

Podstawa prawna

Resolución IUE/972/2007, de 28 de marzo de 2007, por la que se aprueban las bases reguladoras para la concesión de ayudas para la subcontratación de actividades de investigación, desarrollo e innovación industrial y se abre la convocatoria para el año 2007

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Cel pomocy

Badania i rozwój

Forma pomocy

Dotacje bezpośrednie

Budżet

Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: 2 mln EUR

Intensywność pomocy

70 %

Czas trwania

Do 31.12.2008

Sektory gospodarki

Wszystkie sektory

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Centro de Innovación y Desarrollo Empresarial (CIDEM)

Paseo de Gracia no 129

E-08008 Barcelona

Inne informacje

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


6.9.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 229/9


Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE

Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu

(2008/C 229/03)

Data przyjęcia decyzji

2.7.2008

Numer pomocy

N 180/08

Państwo członkowskie

Hiszpania

Region

Castilla y León

Nazwa środka pomocy (i/lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc)

Aportación económica a las actividades promovidas por los Consejos Reguladores y demás Asociaciones Sectoriales Alimentarias para el desarrollo de programas voluntarios de fomento y divulgación de la calidad alimentaria (programa V de apoyo a las actividades de publicidad de la calidad)

Podstawa prawna

Orden de la Consejería de Agricultura y Ganadería por la que se aprueban las bases reguladoras de la aportación económica del Instituto Tecnológico Agrario de Castilla y León a las actividades promovidas por los Consejos Reguladores y demás Asociaciones Sectoriales Alimentarias para el desarrollo de programas voluntarios de fomento y divulgación de la calidad alimentaria, para el período 2008-2013.

Acuerdo del Consejo del Instituto Tecnológico Agrario de Castilla y León por el que se convoca para el año 2008 la aportación económica a las actividades promovidas por los Consejos Reguladores y demás Asociaciones Sectoriales Alimentarias para el desarrollo de programas voluntarios de fomento y divulgación de la calidad alimentaria (programa V de apoyo a las actividades de publicidad de la calidad)

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Cel pomocy

Celem pomocy jest finansowanie kampanii promocyjnych na rzecz produkcji wysokiej jakości na rynku hiszpańskim

Forma pomocy

Dotacja bezpośrednia

Budżet

6 mln EUR

Intensywność pomocy

Maksymalnie 50 %

Czas trwania pomocy

2008-2013

Sektory gospodarki

Rolnictwo

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Instituto Tecnológico Agrario de Castilla y León

Carretera de Burgos, Km 119

E-47071 Valladolid

Inne informacje

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Data przyjęcia decyzji

22.7.2008

Numer pomocy

N 207/08

Państwo członkowskie

Hiszpania

Region

Cataluña

Nazwa środka pomocy (i/lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc)

Créditos para fomentar la implantación de mallas de protección contra el granizo (Cataluña)

Podstawa prawna

Proyecto de Orden por la cual se aprueban las bases reguladoras de la línea de créditos del Departamento de Agricultura, Alimentación y Acción Rural para el fomento de la protección contra el granizo en las explotaciones frutícolas de manzano y peral de Cataluña y se convocan los correspondientes al año 2008

Rodzaj środka pomocy

Pomoc inwestycyjna dla rolniczej produkcji podstawowej

Cel pomocy

Zmniejszenie kosztów produkcji i poprawa jakości

Forma pomocy

Pożyczki subsydiowane

Budżet

Razem: 105 000 000 EUR, rocznie: 21 000 000 EUR

Intensywność pomocy

Maksymalnie 50 %

Czas trwania pomocy

Do 31.12.2012

Sektory gospodarki

Rolnictwo

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Departamento de Agricultura, Alimentación y Acción Rural

Gran Via de les Corts Catalanes, 612-614

E-08007 Barcelona

Inne informacje

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Data przyjęcia decyzji

2.7.2008

Numer pomocy

N 253/08

Państwo członkowskie

Włochy

Region

Friuli Venezia Giulia

Nazwa środka pomocy (i/lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc)

Programma di ricerca per la qualificazione genetica dei suini

Podstawa prawna

Legge regionale 30/2007, articolo 5, commi 23-24

Rodzaj środka pomocy

Pomoc indywidualna

Cel pomocy

Pomoc na badania naukowe i rozwój

Forma pomocy

Dotacje bezpośrednie

Budżet

Budżet całkowity w wysokości 1 mln EUR

Intensywność pomocy

100 %

Czas trwania pomocy

1.9.2008-31.12.2013

Sektory gospodarki

Rolnictwo

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Regione autonoma Friuli Venezia Giulia

Direzione centrale risorse agricole, naturali, forestali e montagna

Via Sabbadini, 31

I-33100 Udine

Inne informacje

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


6.9.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 229/12


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa COMP/M.5282 — Barclays/Computerlinks)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2008/C 229/04)

W dniu 22 sierpnia 2008 r. Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Powyższa decyzja zostaje wydana na mocy art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku angielskim i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw. Tekst decyzji będzie dostępny:

na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32008M5282. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego (http://eur-lex.europa.eu).


6.9.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 229/12


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa COMP/M.5281 — NBC/Blackstone/Bain/Landmark)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2008/C 229/05)

W dniu 27 sierpnia 2008 r. Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Powyższa decyzja zostaje wydana na mocy art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku angielskim i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw. Tekst decyzji będzie dostępny:

na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32008M5281. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego (http://eur-lex.europa.eu).


6.9.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 229/13


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa COMP/M.5188 — Mars/Wrigley)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2008/C 229/06)

W dniu 28 lipca 2008 r. Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Powyższa decyzja zostaje wydana na mocy art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku angielskim i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw. Tekst decyzji będzie dostępny:

na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32008M5188. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego (http://eur-lex.europa.eu).


6.9.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 229/13


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa COMP/M.5075 — Vienna Insurance Group/EBV)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2008/C 229/07)

W dniu 17 czerwca 2008 r. Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Powyższa decyzja zostaje wydana na mocy art. 6 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku niemieckim i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw. Tekst decyzji będzie dostępny:

na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32008M5075. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego (http://eur-lex.europa.eu).


IV Zawiadomienia

ZAWIADOMIENIA INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja

6.9.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 229/14


Kursy walutowe euro (1)

5 września 2008 r.

(2008/C 229/08)

1 euro=

 

Waluta

Kurs wymiany

USD

Dolar amerykański

1,4247

JPY

Jen

151,54

DKK

Korona duńska

7,4561

GBP

Funt szterling

0,80930

SEK

Korona szwedzka

9,4789

CHF

Frank szwajcarski

1,5888

ISK

Korona islandzka

126,07

NOK

Korona norweska

8,0065

BGN

Lew

1,9558

CZK

Korona czeska

24,822

EEK

Korona estońska

15,6466

HUF

Forint węgierski

241,95

LTL

Lit litewski

3,4528

LVL

Łat łotewski

0,7041

PLN

Złoty polski

3,4332

RON

Lej rumuński

3,6064

SKK

Korona słowacka

30,281

TRY

Lir turecki

1,7659

AUD

Dolar australijski

1,7608

CAD

Dolar kanadyjski

1,5194

HKD

Dolar hong kong

11,1229

NZD

Dolar nowozelandzki

2,1447

SGD

Dolar singapurski

2,0473

KRW

Won

1 592,74

ZAR

Rand

11,4646

CNY

Juan renminbi

9,7481

HRK

Kuna chorwacka

7,1345

IDR

Rupia indonezyjska

13 356,56

MYR

Ringgit malezyjski

4,9273

PHP

Peso filipińskie

66,770

RUB

Rubel rosyjski

36,2945

THB

Bat tajlandzki

49,302

BRL

Real

2,4622

MXN

Peso meksykańskie

15,0277


(1)  

Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.


ZAWIADOMIENIA PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

6.9.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 229/15


Zestawienie informacji przekazanych przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia (WE) nr 1857/2006 w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z produkcją, przetwórstwem i obrotem produktami rolnymi i zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 70/2001

(2008/C 229/09)

Numer XA: XA 193/08

Państwo członkowskie: Włochy

Region: Provincia autonoma di Trento

Nazwa programu pomocy: Assistenza tecnica:

finalizzata al miglioramento qualitativo del bestiame attraverso l'attività di selezione,

finalizzata alla fertilità e alla fecondità del bestiame,

all'attuazione delle attività connesse alla normativa in materia di identificazione e registrazione degli animali in applicazione al regolamento (CE) n. 1760/2000

Podstawa prawna: L.P. 4 del 28 marzo 2003«Sostegno dell'economia agricola, disciplina dell'agricoltura biologica e della contrassegnazione di prodotti geneticamente non modificati» art. 43, lettere b) e d).

Deliberazione della Giunta provinciale di Trento n. 215 del 1o febbraio 2008, modificata con deliberazioni n. 862 del 4 aprile 2008 e n. 1193 del 9 maggio 2008 criteri attuativi dell'art. 43, lettere b) e d) della L.P.4/2003

Planowane w ramach programu roczne wydatki: Łączna kwota zaangażowanych środków wynosi 800 000 EUR

Maksymalna intensywność pomocy: Wartość pomocy przekazanej przez prowincję na rzecz pomocy technicznej w zakresie płodności i rozrodczości bydła oraz wdrożenia działań związanych z regulacjami prawnymi w zakresie identyfikacji i rejestracji zwierząt, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1760/2000, wynosi 100 % kosztów kwalifikowalnych.

Wartość pomocy przekazanej przez prowincję na rzecz pomocy technicznej w zakresie poprawy jakościowej bydła poprzez działania selekcyjne wynosi 70 % kosztów kwalifikowalnych.

Pomocy udziela się w naturze w formie dofinansowania usług bez możliwości bezpośrednich płatności gotówkowych na rzecz producentów

Data realizacji: Program pomocy zostanie uruchomiony po opublikowaniu numeru ewidencyjnego wniosku o zwolnienie na stronie internetowej Komisji — Dyrekcji Generalnej ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich

Czas trwania programu pomocy: Pomoc będzie udzielana nie dłużej niż do dnia 31 grudnia 2013 r.

Cel pomocy: Poprawa jakościowa bydła dzięki pomocy na rzecz gospodarstw hodowlanych w zakresie programów krycia zwierząt, kontroli dojarek, płodności bydła oraz wsparcie hodowców w celu zapewnienia identyfikowalności wołowiny i cielęciny pochodzących z produkcji w prowincji Trento, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1760/2000.

Podstawę prawną dla programu pomocy stanowią art. 15 ust. 2 lit. c) i art. 16 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 1857/2006

Sektor(-y) gospodarki: Sektor produkcji zwierzęcej

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:

Provincia autonoma di Trento

Dipartimento agricoltura e alimentazione

Servizio vigilanza e promozione delle attività agricole

Via G.B. Trener, 3

I-38100 Trento

Strona internetowa: http://www.delibere.provincia.tn.it/scripts/gethtmlDeli.asp?Item=12&Type=FulView

http://www.delibere.provincia.tn.it/scripts/viewAllegatoDeli.asp?Item=12

http://www.delibere.provincia.tn.it/scripts/gethtmlDeli.asp?Item=5&Type=FulView

Numer XA: XA 194/08

Państwo członkowskie: Włochy

Region: Lombardia

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Piano assicurativo regionale sperimentale, in favore delle imprese agricole, a tutela dei danni derivanti da epizoozie e fitopatie

Podstawa prawna:

Bozza di deliberazione giunta regionale, «Piano assicurativo regionale sperimentale, in favore delle imprese agricole, a tutela dei danni derivanti da epizoozie e fitopatie»

Legge regionale n. 7 del 7 febbraio 2000, «Norme per gli interventi regionali in agricoltura»

Legge regionale n. 3/2006, «Modifiche a leggi regionali in materia di agricoltura»

Legge 2 giugno 1988, n. 218 «Misure per la lotta contro l'afta epizootica ed altre malattie epizootiche degli animali»

Decreto legislativo 29 marzo 2004, n. 102 «Interventi finanziari a sostegno delle imprese agricole, a norma dell'articolo 1, comma 2, lettera i), della legge 7 marzo 2003, n. 38»

Decreto del ministero delle Politiche agricole alimentari e forestali n. 26078 del 28 dicembre 2007

Decreto del ministero delle Politiche agricole alimentari e forestali n. 102971 del 27 dicembre 2006

Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi: 2 mln EUR

Maksymalna intensywność pomocy: Do 50 % w przypadkach określonych w art. 12 ust. 2 lit. b) ppkt (ii) rozporządzenia (WE) nr 1857/2006 (koszty składek ubezpieczeniowych z tytułu strat spowodowanych chorobami zwierząt lub roślin lub epidemiami szkodników) i do 100 % w przypadkach określonych w art. 16 ust. 1 lit. d) rozporządzenia (WE) nr 1857/2006 (koszty składek ubezpieczeniowych opłaconych przez rolników za wywóz i usunięcie padłych zwierząt)

Data realizacji: Od dnia publikacji numeru ewidencyjnego wniosku o zwolnienie na stronie internetowej Komisji — Dyrekcji Generalnej ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Do dnia 31 grudnia 2013 r.

Cel pomocy: Program pomocy ma na celu promowanie wśród producentów rolnych polis ubezpieczeniowych chroniących i zabezpieczających produkcję rolną i zwierzęcą. Zgodnie z art. 12 i 16 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006 pomoc przewiduje włączenie do pomocy państwa ochrony ubezpieczeniowej od ryzyk w rolnictwie związanych ze szkodami spowodowanymi rozprzestrzeniającymi się chorobami roślin i zwierząt.

Ta dodatkowa zachęta ze strony państwa obejmować będzie, w ramach ograniczeń określonych przez prawo wspólnotowe, następujące ryzyka:

Pomoc nie może zakłócać funkcjonowania rynku wewnętrznego sektora ubezpieczeniowego. Pomoc nie może być ograniczona do jednego towarzystwa ubezpieczeniowego lub do jednej grupy ubezpieczeniowej obejmującej kilka towarzystw, ani też uwarunkowana zawarciem umowy ubezpieczenia z towarzystwem ustanowionym w danym państwie członkowskim.

Jeśli chodzi o pkt b), pomoc uzależniona jest od istnienia odpowiedniego programu umożliwiającego monitorowanie i zapewnienie bezpiecznej utylizacji padłych zwierząt. Ponadto pomoc nie obejmuje bezpośrednich płatności gotówkowych na rzecz producentów, lecz przyznawana jest podmiotom gospodarczym świadczącym działalność ubezpieczeniową w celu pokrycia kosztów wywozu i/lub usunięcia padłych zwierząt po wykazaniu, że kwota została w całości przekazana rolnikowi

Sektor(-y) gospodarki: Gospodarstwa rolne: produkcja zwierzęca i roślinna

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:

Regione Lombardia

Direzione generale agricoltura

Via Pola, 12/14

I-20124 Milano

Strona internetowa: www.agricoltura.regione.lombardia.it, należy wybrać „Per saperne di più”, a następnie — „Aiuti di Stato”

Inne informacje: —

Numer XA: XA 195/08

Państwo członkowskie: Belgia

Region: Vlaanderen

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Biocampagnes 2008

Podstawa prawna: Ontwerp subsidiebesluit voor het project „Biocampagnes 2008” van Bioforum Vlaanderen vzw (zie bijlage)

Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi: 73 650 EUR

Maksymalna intensywność pomocy: Maksymalna intensywność pomocy wynosi 50 % udokumentowanych kosztów zgłoszonego programu pomocy. Koszty ogólne nie kwalifikują się do otrzymania pomocy

Data realizacji: Pomoc nie zostanie przyznana przed podpisaniem decyzji dotyczącej pomocy przez ministra i przekazaniem środków budżetowych (połowa maja 2008 r.). Zapewniona będzie zgodność z klauzulą zawieszenia

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Pomoc będzie przyznana na okres do 31 grudnia 2008 r.

Cel pomocy: Pomoc zostanie wypłacona Bioforum na zorganizowanie „Bioweek” (tygodnia bio) w czerwcu 2008 r. oraz jesiennej kampanii informacyjnej w październiku 2008 r. w celu podniesienia świadomości opinii publicznej na temat rolnictwa ekologicznego. W centrum zainteresowania będą planowanie strategiczne oraz ukierunkowanie i koordynacja działań reklamowych dotyczących wspomnianych dwóch kampanii.

Pomoc będzie przyznawana zgodnie z art. 15 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006. Pomoc może obejmować 100 % następujących kosztów:

artykuł 15 ust. 2 lit. c): dotyczący usług doradczych świadczonych przez strony trzecie,

artykuł 15 ust. 2 lit. e): udokumentowane informacje dotyczące systemów jakości otwartych na produkty z innych krajów, na produkty generyczne i korzyści żywieniowe produktów generycznych oraz proponowane wykorzystanie tych produktów,

artykuł 15 ust. 2 lit. f): publikacje, takie jak katalogi lub strony internetowe przedstawiające udokumentowane informacje dotyczące producentów z danego regionu lub producentów danego produktu, pod warunkiem, że informacja oraz jej prezentacja są neutralne oraz że wszyscy zainteresowani producenci mają takie same szanse na zaprezentowanie się w publikacji. Pomoc będzie przyznawana jedynie na działania i materiały informacyjne, w których nie będzie odniesień do pochodzenia produktu.

Program nie przewiduje żadnej pomocy na cele reklamowe.

Wszystkie elementy art. 15 będą przestrzegane

Sektor(-y) gospodarki: Rolnictwo ekologiczne.

Pomoc będzie wypłacana jedynie małym i średnim gospodarstwom

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:

Departement Landbouw en Visserij

Afdeling Duurzame Landbouwontwikkeling

Koning Albert II-laan 35, bus 40

B-1030 Brussel

Strona internetowa: http://lv.vlaanderen.be/nlapps/docs/default.asp?id=780

Inne informacje: —

Numer XA: XA 196/08

Państwo członkowskie: Belgia

Region: Vlaanderen

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Subsidie Netwerk Bioforum Vlaanderen

Podstawa prawna: Ontwerp subsidiebesluit voor het project „Netwerk Bioforum Vlaanderen — Naar een biosector met meer slagkracht — werkjaar 2008 van 1 mei 2008 tot 31 december 2008” van Bioforum Vlaanderen vzw (zie bijlage)

Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi: 415 000 EUR

Maksymalna intensywność pomocy: Maksymalna intensywność pomocy wynosi 100 % udokumentowanych kosztów zgłoszonego programu pomocy. Koszty ogólne nie kwalifikują się do otrzymania pomocy

Data realizacji: Pomoc nie zostanie przyznana przed podpisaniem decyzji dotyczącej pomocy przez ministra i przekazaniem środków budżetowych (połowa maja 2008 r.). Zapewniona będzie zgodność z klauzulą zawieszenia

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Pomoc będzie przyznana na okres do 31 grudnia 2008 r.

Cel pomocy: Bioforum otrzyma pomoc na udzielanie podstawowych informacji na temat rolnictwa ekologicznego i produktów ekologicznych dla Flandrii na swojej stronie internetowej „Biotheek”, między innymi za pomocą:

punktu kompleksowej obsługi dla wszystkich kwestii dotyczących rolnictwa ekologicznego,

starannie prowadzonej strony internetowej www.biotheek.be dostarczającej aktualnych i kompleksowych informacji,

broszur informacyjnych oraz ulotek informacyjnych na temat produktów,

czasopisma „Puur” dla konsumentów z sekcją „Puur” zawierającą informacje techniczne dla rolników oraz sekcją „Puur” zawierającą informacje techniczne dla przetwórców i handlowców,

archiwum zdjęć cyfrowych,

elektronicznego biuletynu informacyjnego,

szerokiego przekroju informacji prasowych i komunikatów na temat zagrożeń dotyczących rolnictwa ekologicznego.

Bioforum przeprowadzi również dwie kampanie informacyjne na temat rolnictwa ekologicznego i jest odpowiedzialne za integrację komunikacji: integrację rożnych informacji na temat rolnictwa ekologicznego oraz harmonizację publikacji. Celem Bioforum jest poprawa struktury marketingowej i przejrzystości rynku produktów ekologicznych.

Bioforum pełni funkcję doradczą dla rolnictwa ekologicznego w różnych obszarach polityki: rolnictwie, edukacji, badaniach naukowych, opiece zdrowotnej, itd.

Pomoc będzie przyznawana zgodnie z art. 15 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006. Pomoc może obejmować 100 % następujących kosztów:

artykuł 15 ust. 2 lit. c): dotyczący usług doradczych świadczonych przez strony trzecie,

artykuł 15 ust. 2 lit. e): udokumentowane informacje dotyczące systemów jakości otwartych na produkty z innych krajów, na produkty generyczne i korzyści żywieniowe produktów generycznych oraz proponowane wykorzystanie tych produktów,

artykuł 15 ust. 2 lit. f): publikacje, takie jak katalogi lub strony internetowe przedstawiające udokumentowane informacje dotyczące producentów z danego regionu lub producentów danego produktu, pod warunkiem, że informacja oraz jej prezentacja są neutralne oraz że wszyscy zainteresowani producenci mają takie same szanse na zaprezentowanie się w publikacji. Pomoc będzie przyznawana jedynie na działania i materiały informacyjne, w których nie będzie odniesień do pochodzenia produktu.

Program nie przewiduje żadnej pomocy na cele reklamowe.

Wszystkie elementy art. 15 będą przestrzegane

Sektor(-y) gospodarki: Rolnictwo ekologiczne.

Pomoc będzie wypłacana jedynie małym i średnim gospodarstwom

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:

Departement Landbouw en Visserij

Afdeling Duurzame Landbouwontwikkeling

Koning Albert II-laan 35, bus 40

B-1030 Brussel

Strona internetowa: http://lv.vlaanderen.be/nlapps/docs/default.asp?id=780

Inne informacje: —

Numer XA: XA 199/08

Państwo członkowskie: Francja metropolitarna

Region: Działanie to może być również współfinansowane przez władze regionalne lub lokalne (rady regionalne lub rady generalne), jeśli będą tym zainteresowane

Nazwa programu pomocy: Aides à la préretraite en agriculture

Podstawa prawna:

Article 8 du règlement (CE) no 1857/2006

Article 23 du règlement (CE) no 1698/2005 du Conseil du 20 septembre 2005 concernant le soutien au développement rural par le FEADER, en liaison avec le règlement (CE) no 1974/2006 de la Commission du 15 décembre 2006 portant modalités d'application de ce règlement

Décret no 2007-1516 du 22 octobre 2007 relatif à la mise en œuvre d'une mesure de préretraite pour les agriculteurs

Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi: 7 000 000 EUR

Maksymalna intensywność pomocy: Rolnicy przechodzący na wcześniejszą emeryturę mogą otrzymać zryczałtowany zasiłek w wysokości 7 000 EUR rocznie, plus dodatkowy zasiłek w wysokości około 2 000 EUR rocznie będący stanowiący bezpłatne ubezpieczenie społeczne w okresie pobierania wcześniejszej emerytury, do momentu uzyskania pełnych praw emerytalnych, czyli w sumie 9 000 EUR rocznie

Data realizacji: Od dnia publikacji numeru ewidencyjnego wniosku o zwolnienie na stronie internetowej Dyrekcji Generalnej ds. rolnictwa i rozwoju obszarów wiejskich Komisji

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Do dnia 31 grudnia 2013 r.

Cel pomocy: Wcześniejsze emerytury mają na celu zapewnienie ochrony socjalnej rolnikom zmuszonym do zakończenia swojej działalności ze względu na trudności ekonomiczne, brak możliwości dostosowania się do nowych wymogów ekologicznych lub z powodu ciężkiego stanu zdrowia, przy równoczesnym przekazaniu ziemi młodym rolnikom, którzy rozpoczynają działalność dzięki pomocy PDRH (Program rozwoju obszarów wiejskich Francji) lub rolnikom poniżej pięćdziesiątego roku życia, którzy rozszerzają swoją działalność.

Działanie powinno umożliwić restrukturyzację rolnictwa i objąć około 1 000 rolników rocznie.

Państwo sfinansuje to działanie na podstawie art. 8 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006, dokonując podziału środków finansowych pomiędzy regiony. Wkład finansowy władz regionalnych i lokalnych może stanowić uzupełnienie kwoty zasiłku do wysokości pułapu ustalonego na poziomie Wspólnoty (18 000 EUR rocznie na jednego beneficjenta).

Działanie to zostanie wdrożone w ramach kontraktów zawartych pomiędzy władzami państwowymi a regionalnymi pod nadzorem prefektów. Zasiłki będą wypłacane przez CNASEA na podstawie dokumentów potwierdzających przekazanie i całkowite zaprzestanie działalności

Sektor(-y) gospodarki: MŚP we wszystkich sektorach produkcji rolnej

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:

Ministère de l'agriculture et de la pêche

78, rue de Varenne

F-75349 Paris 07 SP

Strona internetowa: http://agriculture.gouv.fr/sections/thematiques/exploitations-agricoles/aides-aux-exploitations/la-preretraite/

Inne informacje: —


6.9.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 229/19


Informacje przekazane przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 70/2001 w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2008/C 229/10)

Numer pomocy

XS 159/08

Państwo członkowskie

Polska

Region

Podkarpackie

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną

Fabryka Armatury Jafar S.A.

Podstawa prawna

Ustawa z dnia 8 października 2004 r. o zasadach finansowania nauki art. 10, rozporządzenie Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego Dz.U. nr 221 z 14 listopada 2007 r. § 3 ust. 1, umowa nr II-208/P-233/2008

Rodzaj środka pomocy

Ad hoc

Budżet

Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: 36 707 EUR

Maksymalna intensywność pomocy

Zgodnie z artykułem 4 ust. 2–6 i art. 5 rozporządzenia

Data realizacji

5.6.2008

Czas trwania

5.6.2008

Cel pomocy

Małe i średnie przedsiębiorstwa

Sektory gospodarki

Wszystkie sektory kwalifikujące się do pomocy dla MŚP

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego

ul. Wspólna 1/3

PL-00-529 Warszawa


Numer pomocy

XS 162/08

Państwo członkowskie

Włochy

Region

Calabria

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną

Sostegno agli investimenti in prodotti, applicazioni e servizi basati sulle tecnologie dell'informazione e della comunicazione (TIC) per piccole e medie imprese operanti in Calabria. Azione 6.3D — POR Calabria 2000-2006

Podstawa prawna

Legge regionale 2 maggio 2001, n. 7, art. 31 quater

Decreto dirigenziale n. 4050 del 10.4.2006 pubblicato sul BURC n. 8 del 13.4.2006

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Budżet

Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy: 19,648 mln EUR

Maksymalna intensywność pomocy

Zgodnie z artykułem 4 ust. 2–6 i art. 5 rozporządzenia

Data realizacji

13.4.2006

Czas trwania

31.12.2008

Cel pomocy

Małe i średnie przedsiębiorstwa

Sektory gospodarki

Inne usługi

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Regione Calabria

Dipartimento Presidenza

Via Massara, 2

I-88100 Catanzaro


Numer pomocy

XS 166/08

Państwo członkowskie

Hiszpania

Region

La Rioja

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną

Bases reguladoras de la concesión de subvenciones destinadas a la promoción de la innovación en la gestión empresarial

Podstawa prawna

Orden no 9/2008, de 3 de junio de 2008, de la Consejería de Industria, Innovación y Empleo, por la que se aprueban las bases reguladoras de la concesión de subvenciones por la Agencia de Desarrollo Económico de La Rioja destinadas a la promoción de la innovación en la gestión empresarial, en régimen de concurrencia competitiva (B.O.R. no 75/2008, de 7 de junio)

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Budżet

Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy: 1,8 mln EUR

Maksymalna intensywność pomocy

Zgodnie z artykułem 4 ust. 2–6 i art. 5 rozporządzenia

Data realizacji

7.6.2008

Czas trwania

31.12.2013

Cel pomocy

Małe i średnie przedsiębiorstwa

Sektory gospodarki

Wszystkie sektory kwalifikujące się do pomocy dla MŚP

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Agencia de Desarrollo Económico de La Rioja

C/ Muro de la Mata nos 13-14

E-26271 Logroño (La Rioja)

Dirección Internet publicación régimen de ayuda:

http://www.larioja.org/npRioja/default/defaultpage.jsp?idtab=449883


Numer pomocy

XS 167/08

Państwo członkowskie

Hiszpania

Region

La Rioja

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną

Bases reguladoras de la concesión de subvenciones destinadas a la promoción de la seguridad en el trabajo

Podstawa prawna

Orden no 20/2008, de 5 de junio de 2008, de la Consejería de Industria, Innovación y Empleo, por la que se aprueban las bases reguladoras de la concesión de subvenciones por la Agencia de Desarrollo Económico de La Rioja destinadas a la promoción de la seguridad en el trabajo, en régimen de concurrencia competitiva (B.O.R. no 79/2008, de 14 de junio)

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Budżet

Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy: 0,8 mln EUR

Maksymalna intensywność pomocy

Zgodnie z artykułem 4 ust. 2–6 i art. 5 rozporządzenia

Data realizacji

14.6.2008

Czas trwania

31.12.2013

Cel pomocy

Małe i średnie przedsiębiorstwa

Sektory gospodarki

Wszystkie sektory kwalifikujące się do pomocy dla MŚP

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Agencia de Desarrollo Económico de La Rioja

C/ Muro de la Mata nos 13-14

E-26271 Logroño (La Rioja)

Dirección Internet publicación régimen de ayuda:

http://www.larioja.org/npRioja/default/defaultpage.jsp?idtab=449883


Numer pomocy

XS 170/08

Państwo członkowskie

Hiszpania

Region

La Rioja

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną

Programa Estratégico de Comercio Exterior

Podstawa prawna

Orden no 16/2008, de 3 de junio de 2008, de la Consejería de Industria, Innovación y Empleo, por la que se aprueban las bases reguladoras de la concesión de subvenciones por la Agencia de Desarrollo Económico de La Rioja destinadas al programa estratégico de comercio exterior, en régimen de concurrencia competitiva (B.O.R. no 75/2008, de 7 de junio)

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Budżet

Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy: 1,6 mln EUR

Maksymalna intensywność pomocy

Zgodnie z artykułem 4 ust. 2–6 i art. 5 rozporządzenia

Data realizacji

7.6.2008

Czas trwania

31.12.2013

Cel pomocy

Małe i średnie przedsiębiorstwa

Sektory gospodarki

Wszystkie sektory kwalifikujące się do pomocy dla MŚP

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Agencia de Desarrollo Económico de La Rioja

C/ Muro de la Mata, nos 13-14

E-26071 Logroño

Dirección Internet publicación régimen de ayuda:

http://www.larioja.org/npRioja/default/defaultpage.jsp?idtab=449883


V Ogłoszenia

PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

Komisja

6.9.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 229/22


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa COMP/M.5305 — Strabag/DeTe Immobilien)

Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2008/C 229/11)

1.

W dniu 26 sierpnia 2008 r. zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Strabag SE („Strabag”, Austria) przejmuje w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady kontrolę nad całym przedsiębiorstwem DeTe Immobilien, Deutsche Telekom Immobilien und Service GmbH („DeTe Immobilien”, Niemcy) w drodze zakupu akcji.

2.

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

w przypadku Strabag: pełen zakres usług w sektorze budowlanym, w tym budownictwo lądowe nadziemne, inżynierskie, budowa dróg oraz budownictwo lądowe ziemne i podziemne, ponadto usługi okołobudowlane jak również produkcja i dystrybucja materiałów budowlanych,

w przypadku DeTe Immobilien: usługi w zakresie zarządzania nieruchomościami (zarządzanie nieruchomościami, techniczny jak również infrastrukturalny Facility Management).

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury stosowanej do niektórych koncentracji na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2), sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (nr faksu: (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.5305 — Strabag/DeTe Immobilien, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Brussel


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.

(2)  Dz.U. C 56 z 5.3.2005, str. 32.


6.9.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 229/23


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa COMP/M.5148 — Deutsche Telekom/OTE)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2008/C 229/12)

1.

W dniu 28 sierpnia 2008 r. zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Deutsche Telekom AG („Deutsche Telekom”, Niemcy) przejmuje w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady kontrolę nad całym przedsiębiorstwem Hellenic Telecommunications Organisation SA („OTE”, Grecja) w drodze zakupu akcji.

2.

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji są:

w przypadku Deutsche Telekom: usługi telekomunikacyjne,

w przypadku OTE: usługi telekomunikacyjne.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (nr faksu: (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.5148 — Deutsche Telekom/OTE, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.


6.9.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 229/s3


NOTA DO CZYTELNIKA

Instytucje postanowiły zaprzestać umieszczania w swoich tekstach wzmianek o ostatnich zmianach cytowanych aktów.

O ile nie określono inaczej, akty, do których następują odesłania w opublikowanych tekstach, są aktami obecnie obowiązującymi.