ISSN 1725-5228 |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 201 |
|
![]() |
||
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Tom 51 |
Powiadomienie nr |
Spis treśći |
Strona |
|
IV Zawiadomienia |
|
|
ZAWIADOMIENIA INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
Komisja |
|
2008/C 201/01 |
||
|
ZAWIADOMIENIA PAŃSTW CZŁONKOWSKICH |
|
2008/C 201/02 |
Komunikat Komisji na podstawie art. 4 ust. 1 lit. a) rozporządzenia Rady (EWG) nr 2408/92 — Zmiana dokonana przez Zjednoczone Królestwo w odniesieniu do obowiązku użyteczności publicznej w zakresie regularnych połączeń lotniczych pomiędzy Glasgow i Campbeltown, Glasgow i Tiree oraz Glasgow i Barra ( 1 ) |
|
|
V Ogłoszenia |
|
|
PROCEDURY ADMINISTRACYJNE |
|
|
Komisja |
|
2008/C 201/03 |
||
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
PL |
|
IV Zawiadomienia
ZAWIADOMIENIA INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja
7.8.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 201/1 |
Kursy walutowe euro (1)
6 sierpnia 2008 r.
(2008/C 201/01)
1 euro=
|
Waluta |
Kurs wymiany |
USD |
Dolar amerykański |
1,5478 |
JPY |
Jen |
168,16 |
DKK |
Korona duńska |
7,4611 |
GBP |
Funt szterling |
0,79205 |
SEK |
Korona szwedzka |
9,4458 |
CHF |
Frank szwajcarski |
1,6291 |
ISK |
Korona islandzka |
121,56 |
NOK |
Korona norweska |
8,0280 |
BGN |
Lew |
1,9558 |
CZK |
Korona czeska |
23,980 |
EEK |
Korona estońska |
15,6466 |
HUF |
Forint węgierski |
236,28 |
LTL |
Lit litewski |
3,4528 |
LVL |
Łat łotewski |
0,7049 |
PLN |
Złoty polski |
3,2398 |
RON |
Lej rumuński |
3,4780 |
SKK |
Korona słowacka |
30,375 |
TRY |
Lir turecki |
1,7977 |
AUD |
Dolar australijski |
1,6920 |
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,6159 |
HKD |
Dolar hong kong |
12,0814 |
NZD |
Dolar nowozelandzki |
2,1398 |
SGD |
Dolar singapurski |
2,1358 |
KRW |
Won |
1 570,63 |
ZAR |
Rand |
11,4769 |
CNY |
Juan renminbi |
10,5996 |
HRK |
Kuna chorwacka |
7,2230 |
IDR |
Rupia indonezyjska |
14 042,42 |
MYR |
Ringgit malezyjski |
5,0721 |
PHP |
Peso filipińskie |
67,750 |
RUB |
Rubel rosyjski |
36,5000 |
THB |
Bat tajlandzki |
52,014 |
BRL |
Real |
2,4333 |
MXN |
Peso meksykańskie |
15,3464 |
Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.
ZAWIADOMIENIA PAŃSTW CZŁONKOWSKICH
7.8.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 201/2 |
Komunikat Komisji na podstawie art. 4 ust. 1 lit. a) rozporządzenia Rady (EWG) nr 2408/92
Zmiana dokonana przez Zjednoczone Królestwo w odniesieniu do obowiązku użyteczności publicznej w zakresie regularnych połączeń lotniczych pomiędzy Glasgow i Campbeltown, Glasgow i Tiree oraz Glasgow i Barra
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2008/C 201/02)
1. |
Na podstawie art. 4 ust 1. lit. a) rozporządzenia Rady (EWG) nr 2408/92 z dnia 23 lipca 1992 r. w sprawie dostępu przewoźników lotniczych Wspólnoty do wewnątrzwspólnotowych tras lotniczych Zjednoczone Królestwo postanowiło wprowadzić zmiany w odniesieniu do obowiązku użyteczności publicznej dotyczącego regularnych połączeń lotniczych pomiędzy Glasgow i Campbeltown, Glasgow i Tiree oraz Glasgow i Barra (1), ustalonych w zawiadomieniu opublikowanym w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich C 387 z dnia 21 grudnia 1996 r., str. 6–7, z późniejszymi zmianami w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich/Unii Europejskiej C 355 z dnia 8 grudnia 1999 r., str. 3–4, C 310 z dnia 13 grudnia 2002 r., str. 7–8, C 278 z dnia 19 listopada 2003 r., str. 5–6, C 321 z dnia 16 grudnia 2005 r., str. 5–6, oraz C 184 z dnia 8 sierpnia 2006 r., str. 4. |
2. |
Wprowadza się następujące zmiany do obowiązku użyteczności publicznej:
|
(1) Port lotniczy w Glasgow oznacza Międzynarodowy Port Lotniczy Glasgow.
V Ogłoszenia
PROCEDURY ADMINISTRACYJNE
Komisja
7.8.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 201/4 |
Zaproszenie do składania wniosków dotyczących ogólnoeuropejskich systemów dostarczających satelitarne usługi komunikacji ruchomej (MSS)
(2008/C 201/03)
1. Kontekst
Decyzja Komisji 2007/98/WE z dnia 14 lutego 2007 r. w sprawie zharmonizowanego wykorzystania widma radiowego w pasmach częstotliwości 2 GHz celem wdrożenia systemów dostarczających satelitarne usługi komunikacji ruchomej (1) stanowi, że państwa członkowskie udostępniają te pasma częstotliwości na potrzeby systemów dostarczających satelitarne usługi komunikacji ruchomej na terytorium Wspólnoty.
Decyzja Parlamentu Europejskiego i Rady nr 626/2008/WE w sprawie selekcji i zezwoleń dotyczących systemów dostarczających satelitarne usługi komunikacji ruchomej (MSS) została przyjęta dnia 30 czerwca 2008 r. (2) (dalej zwana „decyzją”).
Decyzja ta określa wspólnotową procedurę wspólnej selekcji operatorów systemów satelitarnej komunikacji ruchomej wykorzystujących pasmo częstotliwości 2 GHz zgodnie z decyzją 2007/98/WE, na które składa się widmo radiowe od 1980 do 2010 MHz do komunikacji Ziemia-kosmos i od 2170 do 2200 MHz do komunikacji kosmos-Ziemia. Określa ona również przepisy w zakresie skoordynowanego udzielania zezwoleń wybranym operatorom przez państwa członkowskie na używanie widma radiowego przydzielonego w ramach tego pasma do eksploatacji systemów satelitarnej komunikacji ruchomej. Wszelkie niezbędne prawa do użytkowania widma oraz zezwolenia przyznawane są na okres osiemnastu lat od daty decyzji o selekcji.
2. Definicje
Do celów niniejszego zaproszenia stosuje się, zgodnie z decyzją, poniższe definicje:
a) |
„systemy satelitarnej komunikacji ruchomej” oznaczają sieci komunikacji elektronicznej i związane z nimi urządzenia zdolne do świadczenia usług radiokomunikacyjnych między ruchomą stacją naziemną i jedną lub kilkoma stacjami kosmicznymi, lub między ruchomymi stacjami naziemnymi za pośrednictwem jednej lub kilku stacji kosmicznych, lub też między ruchomą stacją naziemną i jednym lub kilkoma uzupełniającymi elementami naziemnymi o stałej lokalizacji; w skład takich systemów powinna wchodzić co najmniej jedna stacja kosmiczna; |
b) |
„uzupełniające elementy naziemne” systemów satelitarnej komunikacji ruchomej oznaczają umieszczone na powierzchni Ziemi stacje o stałej lokalizacji służące poprawie dostępu do MSS na obszarach geograficznych w zasięgu wpływu satelity (satelitów) systemu, gdzie nie może zostać zapewniona łączność o wymaganej jakości z jedną lub więcej stacjami kosmicznymi. |
3. Zaproszenie do składania wniosków
Zgodnie z decyzją Komisja niniejszym zaprasza do składania wniosków w celu selekcji operatorów ogólnoeuropejskich systemów satelitarnej komunikacji ruchomej.
Złożenie wniosku oznacza zgodę na warunki umowne określone w niniejszym zaproszeniu do składania wniosków.
Na mocy decyzji obowiązują następujące wymagania dotyczące dopuszczalności:
a) |
wnioskodawcy mają siedzibę we Wspólnocie; |
b) |
wniosek określa wnioskowaną ilość widma radiowego, które nie może przekraczać 15 MHz dla komunikacji Ziemia-kosmos i 15 MHz dla komunikacji kosmos-Ziemia na jednego wnioskodawcę, oraz zawiera oświadczenia i dowody dotyczące wnioskowanego widma radiowego, wymaganych etapów oraz kryteriów selekcji; |
c) |
wniosek obejmuje następujące zobowiązania wnioskodawcy:
|
Wniosek zawiera następujące informacje i dokumenty:
Lp. |
Wymagane informacje |
Odniesienie do wymogów szczegółowych podanych w załącznikach |
1. |
Informacje ogólne o wnioskodawcy |
Załącznik 1 |
2. |
Przedstawiony przez wnioskodawcę dowód, że ma siedzibę we Wspólnocie |
|
3. |
Wnioskowana ilość widma radiowego wraz z oświadczeniami i dowodami ją uzasadniającymi Wnioskodawcy mogą podać, wyłącznie w celach orientacyjnych, preferowane podzakresy częstotliwości wraz z uzasadnieniem oraz określić minimalne pasma międzykanałowe w celu zapewnienia kompatybilności z innymi systemami MSS i systemami wykorzystującymi sąsiednie pasma częstotliwości |
|
4. |
Oświadczenia i dowody dotyczące zrealizowania etapów |
Załącznik 2 |
5. |
Oświadczenia i dowody dotyczące spełnienia kryteriów selekcji |
Załącznik 3 |
6. |
Zobowiązanie, że system obejmie obszar usług odpowiadający co najmniej 60 % łącznej powierzchni państw członkowskich od chwili rozpoczęcia świadczenia MSS |
|
7. |
Zobowiązanie, że MSS będą świadczone we wszystkich państwach członkowskich dla co najmniej 50 % mieszkańców i na co najmniej 60 % łącznej powierzchni poszczególnych państw członkowskich w terminie wskazanym przez wnioskodawcę, w każdym przypadku nie później niż siedem lat od daty publikacji decyzji Komisji o selekcji |
|
8. |
Biznesplan |
Załącznik 4 |
Komisja podejmuje decyzję o dopuszczalności wniosków, a następnie informuje wnioskodawców, czy ich wnioski zostały uznane za dopuszczalne i publikuje listę dopuszczonych wnioskodawców.
3.1. Składanie wniosków
Jeden wnioskodawca, działający indywidualnie lub w ramach konsorcjum, może złożyć wyłącznie jeden wniosek.
Wnioski składane są w języku angielskim, w czterech egzemplarzach na papierze (trzy oprawione, jeden nieoprawiony) i w jednym egzemplarzu na nośniku elektronicznym: płycie DVD lub urządzeniu pamięci masowej USB. Cztery egzemplarze papierowe muszą być podpisane (z nazwiskiem wydrukowanym obok podpisu) i opatrzone datą przez upoważnionego przedstawiciela wnioskodawcy, który tym samym zaświadcza, że wszystkie informacje zawarte we wniosku są prawdziwe i zgodne z jego najlepszą wiedzą. Nieprawdziwe lub błędne przedstawienie istotnej informacji może skutkować odrzuceniem wniosku lub unieważnieniem wszelkich decyzji podjętych na podstawie takiego wniosku. Dokumenty dołączone do wniosku za pomocą łącza hipertekstowego nie będą uwzględniane.
Wnioski należy umieścić w dwóch zapieczętowanych kopertach (podpisanych w miejscu opieczętowania). Na kopercie zewnętrznej należy umieścić adres podany poniżej, a na kopercie wewnętrznej adres podany poniżej wraz z adnotacją „Application for the selection of operators of mobile satellite systems in the 2 GHz band, submitted by (nazwa wnioskodawcy) — not to be opened by the internal mail department” („Wniosek w sprawie selekcji operatorów systemów satelitarnej komunikacji ruchomej w paśmie 2 GHz, złożony przez (nazwa wnioskodawcy) — nie otwierać w dziale ekspedycji pocztowej”).
Wnioski należy złożyć w nieprzekraczalnym terminie 7 października 2008 r. na adres:
European Commission |
Information Society and Media Directorate-General |
Unit B3 „Implementation of Regulatory Framework II” |
BU 33 04/08 |
B-1049 Brussels |
Wnioski należy wysłać listem poleconym najpóźniej w dniu 7 października 2008 r. (decyduje data stempla pocztowego) lub doręczyć (przez upoważnionego przedstawiciela albo prywatną firmę kurierską) nie później niż w dniu 7 października 2008 r. do godz. 17.00. W przypadku doręczenia wniosku urzędnik wspomnianego wyżej działu ekspedycji pocztowej niezwłocznie wystawia podpisane i opatrzone datą pokwitowanie otrzymania wniosku. W przypadku wysłania wniosku listem poleconym, w ciągu trzech dni roboczych od daty odbioru do wnioskodawcy wysyłane jest pokwitowanie. Wnioski, które złożono po terminie, oraz prośby o przedłużenie nieprzekraczalnego terminu nie będą rozpatrywane.
Za właściwe zaadresowanie wniosków i ich terminowe przesłanie odpowiada wnioskodawca. Komisja nie odpowiada za błędnie zaadresowane przesyłki oraz za wnioski podzielone na kilka przesyłek, jednak bez właściwego oznaczenia, które pozwalałoby na ich odpowiednie złożenie w miejscu docelowym.
3.2. Informacje dodatkowe i dane kontaktowe
Informacje związane z niniejszym zaproszeniem oraz informacje dodatkowe można uzyskać na stronie internetowej Komisji:
http://ec.europa.eu/information_society/policy/ecomm/current/pan_european/index_en.htm
Wszelkie zapytania lub prośby o informacje należy kierować do następujących urzędników Komisji w Dyrekcji Generalnej ds. Społeczeństwa Informacyjnego i Mediów:
Philippe Gerard |
Audrius Perkauskas |
Tel. (32-2) 296 86 44 |
Tel. (32-2) 298 00 82 |
E-mail: philippe.gerard@ec.europa.eu |
E-mail: audrius.perkauskas@ec.europa.eu |
Przed upływem terminu składania wniosków Komisja może udzielać informacji dodatkowych jedynie o charakterze wyjaśnień. Prośby o informacje dodatkowe, otrzymane w terminie krótszym niż dziesięć dni roboczych przed upływem terminu składania wniosków, nie będą rozpatrywane. Treść odpowiedzi wystosowanej do jednej z zainteresowanych stron Komisja przekazuje wszystkim pozostałym stronom zainteresowanym w drodze publicznego udostępnienia odpowiedzi na wyżej wymienionej stronie internetowej. Komisja może z własnej inicjatywy poinformować zainteresowane strony o błędzie, nieścisłości lub opuszczeniu stwierdzonym w treści zaproszenia do składania wniosków.
Po upływie terminu składania wniosków Komisja może jedynie udzielać informacji dotyczących aspektów proceduralnych związanych z procesem selekcji. Komisja może zażądać od wnioskodawców dostarczenia dodatkowych informacji, dotyczących spełnienia wymogów dopuszczalności, w określonym przez nią terminie wynoszącym od 5 do 20 dni roboczych. Jeżeli takie informacje nie zostaną dostarczone w wyznaczonym terminie, wniosek uznaje się za niedopuszczalny.
3.3. Zmiana, zastąpienie, wycofanie wniosku
Przed upływem terminu składania wniosków wnioskodawcy mogą zmienić, zastąpić lub wycofać swoje wnioski w drodze pisemnego zawiadomienia Komisji. Takie zawiadomienie musi być podpisane (wraz z wydrukowanym nazwiskiem obok podpisu) i opatrzone datą przez upoważnionego przedstawiciela wnioskodawcy oraz umieszczone wewnątrz dwóch zapieczętowanych kopert (podpisanych w miejscu opieczętowania) w ten sam sposób, co wniosek. Zawiadomienie należy wysłać listem poleconym lub doręczyć przez upoważnionego przedstawiciela wnioskodawcy na adres podany w sekcji 3.1. Za przesłanie zawiadomienia o zmianie lub zastąpieniu wniosku w odpowiednim terminie, tzn. przed ostatecznym terminem składania wniosków, odpowiada wnioskodawca. Wszelkie zmiany lub nowe wersje wniosków, które towarzyszą zawiadomieniu, należy wyraźnie oznaczyć. W procesie selekcji rozpatrywana jest nowa wersja wniosku, która została nadesłana jako ostatnia.
Po upływie terminu składania wniosków wnioskodawcy mogą w dalszym ciągu wycofać wniosek, ale nie mogą dokonywać zmian, dopisków ani zamiany w odniesieniu do części technicznej lub eksploatacyjnej wniosku. Są oni jednocześnie zobowiązani do natychmiastowego zawiadomienia Komisji o istotnych zmianach dotyczących ich sytuacji prawnej lub finansowej, co potwierdzają stosowną dokumentacją.
Wycofanie wniosku ma charakter bezwarunkowy i stanowi ostateczne zakończenie udziału w procesie selekcji. Komisja może, ale nie musi, skontaktować się z wnioskodawcą w celu potwierdzenia jego wycofania.
3.4. Zachowanie poufności
Wnioskodawcy wyraźnie zaznaczają w swoich wnioskach fragmenty, które mają być traktowane jako poufne. Komisja postępuje z takimi wnioskami zgodnie z wymogami art. 287 Traktatu WE. W każdym przypadku kompletne wnioski są udostępnianie ekspertom z zewnątrz, zaangażowanym przez Komisję do analizy lub oceny wniosków. Eksperci zewnętrzni związani są przepisami o zachowaniu poufności równoważnymi przepisom obowiązującym urzędników Komisji. Upoważnieni przedstawiciele państw członkowskich uzyskują dostęp do wszelkich informacji zawartych we wnioskach, niezbędnych do podjęcia decyzji o selekcji oraz udzielenia zezwolenia wybranym wnioskodawcom. Państwa członkowskie są zobowiązane do respektowania poufności tych informacji na podstawie art. 10 Traktatu WE.
3.5. Wsparcie
Komisja będzie zasięgała konsultacji i korzystała z pomocy zewnętrznych ekspertów w celu dokonania analizy lub oceny wniosków. Zewnętrzni eksperci wybierani są na podstawie posiadanej przez nich wiedzy specjalistycznej i prezentowanego wysokiego poziomu niezależności i bezstronności.
4. Procedura selekcji
Ocena dopuszczonych wniosków i selekcja operatorów systemów satelitarnej komunikacji ruchomej odbywa się zgodnie z poniższą procedurą.
Komisja informuje wnioskodawców o wynikach każdej fazy procedury selekcji.
4.1. Orientacyjny plan i harmonogram procedury selekcji
Niniejszy plan i harmonogram prezentowany jest wyłącznie w celach informacyjnych i nie może być traktowany jako wiążący dla Komisji.
4.2. Pierwsza faza selekcji
W tej fazie selekcji Komisja ocenia, czy wnioskodawcy wykazali wymagany poziom technicznego i komercyjnego rozwoju swoich systemów satelitarnej komunikacji ruchomej. Taka ocena oparta jest na zadowalającym zakończeniu etapów od pierwszego do piątego, o których mowa w załączniku 2 do niniejszego zaproszenia.
W poniższej tabeli przedstawiono orientacyjny harmonogram dotyczący tej fazy selekcji. Prezentowana jest ona wyłącznie w celach informacyjnych i nie jest wiążąca dla Komisji.
Czas |
Etap procedury selekcji |
Czynności wnioskodawców w odniesieniu do etapów |
Październik 2008 |
Złożenie wniosków przez operatorów MSS |
Dowody realizacji etapów 1–4 |
Luty 2009 (80 dni roboczych od złożenia wniosku) |
Pierwsza faza oceny wniosków |
Dowody realizacji etapu 5 (CDR) |
W tej fazie selekcji pod uwagę brana jest wiarygodność wnioskodawców i wykonalność proponowanych systemów satelitarnej komunikacji ruchomej. W tym celu analizowane są przede wszystkim ogólne informacje o wnioskodawcy (zob. załącznik 1) oraz biznesplan (zob. załącznik 4).
Komisja może zwrócić się do ekspertów zewnętrznych z prośbą o opracowanie sprawozdania z oceny w pierwszej fazie. Komisja zakończy ocenę w ciągu 40 dni roboczych.
W przypadku, gdy nie występuje deficyt widma radiowego, wnioskodawcy, którzy zrealizowali etapy od pierwszego do piątego, kwalifikują się do drugiej fazy selekcji. „Deficyt widma” definiowany jest jako sytuacja, w której łączny popyt na widmo radiowe zgłoszony przez kwalifikujących się wnioskodawców, ocenionych pozytywnie w pierwszej fazie selekcji, przekracza dostępną ilość widma radiowego, tj. dwa razy po 30 MHz.
Komisja informuje następnie wnioskodawców, czy ich wnioski zostały rozpatrzone jako kwalifikujące się do drugiej fazy selekcji i publikuje listę kwalifikujących się wnioskodawców.
W przypadku, gdy deficyt widma nie występuje, Komisja postanawia w drodze uzasadnionej decyzji zgodnie z procedurą regulacyjną, o której mowa w art. 10 ust. 3, że wszyscy kwalifikujący się wnioskodawcy zostają wybrani. Komisja publikuje listę wybranych wnioskodawców.
W ciągu 30 dni roboczych od opublikowania takiej listy kwalifikujący się wnioskodawcy, którzy nie zamierzają brać udziału w dalszej części procedury selekcji, oraz wybrani wnioskodawcy, którzy nie zamierzają korzystać z częstotliwości radiowych, informują o tym Komisję na piśmie. Jeżeli ich wycofanie z procedury selekcji spowoduje sytuację, w której nie będzie występować deficyt widma, Komisja postanawia w drodze uzasadnionej decyzji zgodnie z procedurą regulacyjną, o której mowa w art. 10 ust. 3, że wszyscy pozostali kwalifikujący się wnioskodawcy zostają wybrani.
4.3. Druga faza selekcji
W tej fazie selekcji Komisja ocenia, w jakim stopniu proponowane przez kwalifikujących się wnioskodawców systemy satelitarnej komunikacji ruchomej spełniają ważone kryteria selekcji przedstawione w załączniku 3 do niniejszego zaproszenia.
W tej fazie selekcji pod uwagę brana jest wiarygodność wnioskodawców i wykonalność proponowanych systemów satelitarnej komunikacji ruchomej. W tym celu bierze się przede wszystkim pod uwagę ogólne informacje o wnioskodawcy (zob. załącznik 1) oraz biznesplan (zob. załącznik 4).
Komisja może zwrócić się do ekspertów zewnętrznych z prośbą o opracowanie sprawozdania z oceny w drugiej fazie. Komisja zakończy ocenę i podejmie decyzję o selekcji w ciągu 80 dni roboczych.
Wnioskodawcy zostają sklasyfikowani na podstawie stopnia spełniania kryteriów selekcji (całkowitej liczby uzyskanych punktów) w taki sposób, że wnioskodawca o największej liczbie punktów znajduje się na pierwszym miejscu listy. W przypadku takiej samej liczby punktów przyznanej dwóm lub więcej wnioskodawcom, o miejscu na liście decyduje losowanie. Wnioskodawcy zostają wybrani decyzją Komisji poczynając od pierwszego miejsca na liście, aż do wyczerpania dostępnej ilości widma (dwa razy po 30 MHz) lub braku możliwości selekcji kolejnego wnioskodawcy ze względu na fakt, że żądana przez niego ilość widma jest większa od dostępnej.
Komisja publikuje listę wybranych wnioskodawców.
4.4. Decyzja o selekcji
W decyzji o selekcji podaje się wybranych wnioskodawców wraz z uzasadnieniem wyboru, a także częstotliwości, na używanie których każdy wybrany wnioskodawca uzyskuje zezwolenie w każdym państwie członkowskim.
Komisja, podczas przydzielania konkretnych podzakresów częstotliwości poszczególnym wybranym wnioskodawcom, uwzględnia wszelkie wskazówki lub preferencje zgłoszone we wnioskach, ale nie jest nimi związana. Określone podzakresy częstotliwości są podawane jako dwa pasma o równej szerokości i ze stałą separacją kierunków nadawanie/odbiór o wartości 190 MHz oraz niezbędnym pasmem międzykanałowym w celu zapewnienia kompatybilności z innymi systemami MSS lub systemami działającymi w sąsiednich pasmach częstotliwości. Komisja może zwrócić się do ekspertów zewnętrznych z prośbą o specjalistyczne konsultacje w tym względzie.
W decyzji o selekcji podjętej w sytuacji występowania deficytu widma podaje się dodatkowo kolejność wybranych wnioskodawców na podstawie stopnia spełnienia przez nich kryteriów selekcji.
Decyzja o selekcji jest publikowana w Dzienniku Urzędowym w ciągu jednego miesiąca od jej przyjęcia.
4.5. Warunki udzielania zezwoleń, uzupełniające elementy naziemne
Na mocy decyzji prawa do używania konkretnej częstotliwości radiowej i do eksploatacji systemu satelitarnej komunikacji ruchomej podlegają następującym warunkom wspólnym:
a) |
wybrani wnioskodawcy używają przydzielonego widma radiowego do świadczenia MSS; |
b) |
wybrani wnioskodawcy realizują etapy od szóstego do dziewiątego w ciągu 24 miesięcy od przyjęcia decyzji o selekcji; |
c) |
wybrani wnioskodawcy przestrzegają wszelkich zobowiązań podjętych we wnioskach lub podczas porównawczej procedury selekcji bez względu na to, czy łączne zapotrzebowanie na widmo radiowe przekracza dostępną ilość widma; |
d) |
wybrani wnioskodawcy składają właściwym organom wszystkich państw członkowskich roczne sprawozdania opisujące stan rozwoju proponowanego systemu satelitarnej komunikacji ruchomej; |
e) |
wszelkie niezbędne prawa do używania oraz zezwolenia przyznawane są na okres osiemnastu lat od daty decyzji o selekcji. |
Na mocy art. 8 decyzji zezwolenia niezbędne do dostarczania uzupełniających elementów naziemnych systemów satelitarnej komunikacji ruchomej są przyznawane zgodnie z prawem krajowym i wspólnotowym.
Wybrani operatorzy są odpowiedzialni za stosowanie się do warunków dołączonych do posiadanych zezwoleń oraz zobowiązani do wnoszenia ewentualnych obowiązujących opłat i należności za zezwolenie lub używanie, wymaganych prawem obowiązującym w państwach członkowskich.
(1) Dz.U. L 43 z 15.2.2007, str. 32.
(2) Dz.U. L 172 z 2.7.2008, str. 15.
ZAŁĄCZNIK 1
INFORMACJE OGÓLNE O WNIOSKODAWCY
1. Doświadczenie i wiedza specjalistyczna w zakresie łączności satelitarnej
Wnioskodawcy muszą wykazać swe doświadczenie i wiedzę specjalistyczną w zakresie łączności satelitarnej, przede wszystkim w odniesieniu do tworzenia i eksploatowania sieci satelitarnej komunikacji ruchomej oraz dostarczania satelitarnych usług komunikacji ruchomej na rynkach konkurencyjnych. Należy przedstawić szczegółowe informacje na temat doświadczenia wnioskodawcy w odniesieniu do obsługiwanych obszarów geograficznych, świadczonych usług, liczby klientów i historii finansowej.
W przypadkach, gdy wnioskodawca nie posiada doświadczenia w tym zakresie, oceniane jest doświadczenie jego wyższego kierownictwa i z tego względu wnioskodawca przedstawia życiorysy całej wyższej kadry kierowniczej i dla każdej z tych osób podaje obecną funkcję i jej szczególne doświadczenie na danym stanowisku.
2. Potencjał finansowy i stabilność finansowa
Wnioskodawcy muszą wykazać, że posiadają niezbędne zasoby finansowe do pokrycia niezbędnych kosztów kapitałowych i operacyjnych. Wnioskodawcy muszą udokumentować swój potencjał finansowy i możliwości finansowe za pomocą takich elementów, jak posiadany kapitał własny, kapitał obcy lub inne środki. W przypadku, gdy wnioskodawcy stanowią konsorcja, oceniana jest siła wzajemnych zależności pomiędzy uczestnikami konsorcjum.
Oceniając spełnienie wymogu finansowego, szczególną uwagę zwraca się na czynniki ryzyka w mechanizmach finansowania, łącznie ze wszelkimi ograniczeniami i wyłączeniami wnioskodawcy lub warunkami, od których może być uzależnione finansowanie.
Wnioskodawcy muszą przedstawić dowody zobowiązań finansowych wymaganych w celu realizacji planu finansowania, szczególnie w zakresie nieodwołalnych zobowiązań udziałowców, a także posiadania koniecznych środków przez organizacje, które podjęły się finansowania wnioskodawcy.
Wymaga się przedstawienia następujących informacji:
a) |
finansowanie kapitału własnego: podstawowe źródła kapitału własnego, źródła i harmonogram zmian kapitału własnego w przyszłości, łącznie ze wszelkimi planami publicznych emisji papierów wartościowych, a także ze wszelką dostępną bezstronną dokumentacją świadczącą, że źródła finansowania kapitału własnego są wiarygodne; |
b) |
finansowanie zadłużenia i linie kredytowe, łącznie z uzgodnieniami dotyczącymi stóp procentowych, udzielonymi zabezpieczeniami, okresem kredytowania oraz źródłami finansowania wszelkich pożyczek przez pierwsze trzy lata; warunki pożyczek długoterminowych, proponowane źródła finansowania i oferowane zabezpieczenia; wszelka dodatkowa bezstronna dokumentacja świadcząca, że źródła finansowania zadłużenia są wiarygodne; |
c) |
gwarancje i zobowiązania, ich charakter, szczegóły oraz kwoty wszelkich gwarancji udzielonych przez wnioskodawcę oraz ich celu; charakter, szczegóły i kwoty wszelkich gwarancji lub zobowiązań udzielonych na korzyść wnioskodawców przez strony trzecie. |
Wnioskodawcy muszą przedstawić szczegółowe informacje na temat wszelkich istotnych inwestycji lub działań gospodarczych, które mogłyby mieć wpływ na dostępne dla nich zasoby finansowe. Wnioskodawca musi przedstawić dowody, że rezygnacja partnera konsorcjalnego lub niemożliwość wywiązania się przez niego z podjętych zobowiązań, w wyniku innych działań lub niekorzystnych warunków handlowych, nie wpłynie na zobowiązania wnioskodawcy.
3. Struktura prawna
W procesie oceny niezbędne jest zrozumienie struktury prawnej, finansowej i własnościowej wnioskodawcy. We wniosku należy podać następujące informacje dotyczące wnioskodawcy (jeśli dotyczą):
a) |
nazwę, datę i miejsce rejestracji oraz aktualny wyciąg z rejestru handlowego; |
b) |
pełną dane (adres, numer telefonu, numer faksu, strona(-y) internetowa(-e) oraz adres poczty elektronicznej) dotyczące siedziby statutowej, siedziby zarządu oraz głównego miejsca prowadzenia działalności gospodarczej; adresy i dane kontaktowe wszystkich pozostałych miejsc prowadzenia działalności gospodarczej; |
c) |
nazwisko wyznaczonej osoby kontaktowej w sprawie wniosku, łącznie z adresem pocztowym, numerem telefonu, numeru faksu oraz adresem poczty elektronicznej; |
d) |
rodzaj i liczbę zatwierdzonych udziałów, wartość nominalną udziałów oraz prawa głosu i prawa do dywidendy związane z udziałami każdego rodzaju; |
e) |
wyemitowane udziały każdego rodzaju tworzące kapitał zakładowy oraz informacje o udziałowcach na dzień złożenia wniosku wraz z propozycjami w tym względzie; |
f) |
liczba, wartość i prawa (łącznie z prawami wymiany) związane z wszelkimi opcjami, świadectwami udziałowymi, kapitałem uprzywilejowanym lub pożyczkowym albo innymi papierami wartościowymi wyemitowanymi przez wnioskodawcę; |
g) |
pełne nazwiska i adresy wszystkich dyrektorów ze wskazaniem dyrektorów wykonawczych i dyrektorów niewykonawczych; |
h) |
informacje szczegółowe o sekretarzu rady zarządzającej spółki, członkach wyższej kadry kierowniczej niebędącymi dyrektorami i nieoficjalnych członkach kierownictwa; |
i) |
dane dotyczące wszelkich spraw karnych lub bankructwa osobistego osób wskazanych powyżej w lit. g) i h); |
j) |
egzemplarz aktualnego aktu założycielskiego, umowy spółki, statutu lub dokumentów równoważnych; |
k) |
szczegółowe informacje dotyczące urzędników bankowych, konsultantów, prawników, biegłych rewidentów i innych doradców nominowanych lub proponowanych przez wnioskodawcę; |
l) |
opis głównej działalności gospodarczej; |
m) |
egzemplarze sprawozdań rocznych zbadanych przez biegłego rewidenta z ostatnich trzech lat; |
n) |
podsumowanie wyników finansowych za ostatnie pięć lat; |
o) |
krótkie informacje na temat głównych wierzycieli i należnych im kwot; |
p) |
wszelkie inne sprawy, których ujawnienie lub nieujawnienie mogłoby istotnie wpłynąć na decyzję Komisji o selekcji. |
Wnioskodawcy muszą dostarczyć informacje dotyczące ich tożsamości i struktury. Należy podać następujące informacje (jeśli dotyczą) o każdym udziałowcu, właścicielu opcji, świadectw udziałowych, kapitału uprzywilejowanego lub pożyczkowego albo innych papierów wartościowych wyemitowanych przez wnioskodawcę, którego prawa stanowią co najmniej pięć procent wyemitowanego kapitału akcyjnego:
a) |
nazwa, siedziba, data i miejsce rejestracji; |
b) |
główne miejsce prowadzenia działalności gospodarczej oraz opis głównej działalności gospodarczej; |
c) |
charakter zależności z wnioskodawcą (np. liczba i rodzaj posiadanych udziałów lub papierów wartościowych); |
d) |
spółka dominująca; |
e) |
egzemplarze rocznych sprawozdań zbadanych przez biegłego rewidenta z ostatnich trzech lat; |
f) |
podsumowanie wyników finansowych za ostatnie pięć lat; |
g) |
krótkie informacje na temat głównych wierzycieli i należnych im kwot. |
W przypadku, gdy jakikolwiek podmiot jest właścicielem udziałów lub innych papierów wartościowych wnioskodawcy jako powiernik lub pełnomocnik, należy o tym poinformować i podać wymagane wyżej informacje dotyczące beneficjenta majątku.
W przypadku, gdy udziałowiec stanowi część grupy, wymaga się podania skonsolidowanej informacji finansowej dotyczącej grupy. W przypadku, gdy wnioskodawca stanowi konsorcjum lub spółkę joint venture, wymaga się podania dodatkowych poniższych informacji:
a) |
pełnych informacji kontaktowych dotyczących każdego członka konsorcjum; |
b) |
roli i wkładu każdego członka konsorcjum w kategoriach zasobów, doświadczenia lub wiedzy fachowej; |
c) |
charakteru zależności pomiędzy członkami łącznie z egzemplarzami ewentualnych porozumień joint venture, protokołów ustaleń lub umów akcjonariuszy i dotyczącymi ich informacjami szczegółowymi; |
d) |
szczegółów proponowanej przez wnioskodawcę struktury zarządzania i ładu korporacyjnego w przypadku jego wyboru i uzyskania zezwolenia. |
ZAŁĄCZNIK 2
ETAPY (WYCIĄG Z ZAŁĄCZNIKA DO DECYZJI)
1. Złożenie wniosku Międzynarodowego Związku Telekomunikacyjnego (ITU) o koordynację
Wnioskodawca dostarcza niezbity dowód, że organ administracji odpowiedzialny za dokumentację ITU systemu satelitarnej komunikacji ruchomej, który będzie wykorzystywany do świadczenia komercyjnych MSS na terytorium państw członkowskich, dostarczył odpowiednie informacje zgodnie z przepisami ITU dotyczącymi łączności radiowej, załącznik 4.
2. Produkcja satelitów
Wnioskodawca przedstawia niezbity dowód istnienia wiążącej umowy w sprawie produkcji satelitów wymaganych do świadczenia komercyjnych MSS na terytorium państw członkowskich. Dokument ten określa etapy budowy prowadzące do zakończenia produkcji satelitów wymaganych do świadczenia komercyjnych MSS. Dokument ten podpisuje wnioskodawca i firma produkująca satelity.
3. Umowa o wystrzeliwaniu satelitów
Wnioskodawca przedstawia niezbity dowód istnienia wiążącej umowy w sprawie wystrzelenia minimalnej liczby satelitów wymaganej do nieprzerwanego świadczenia komercyjnych MSS na terytorium państw członkowskich. Dokument ten określa daty wystrzelenia satelitów i rozpoczęcia świadczenia odpowiednich usług, a także warunki umowne dotyczące odszkodowania. Dokument ten podpisuje operator systemu satelitarnej komunikacji ruchomej i firma dokonująca wystrzelenia satelity.
4. Adaptery międzysieciowe GES
Wnioskodawca przedstawia niezbity dowód istnienia wiążącej umowy w sprawie budowy i umieszczenia adapterów międzysieciowych GES, które będą wykorzystywane do świadczenia komercyjnych MSS na terytorium państw członkowskich.
5. Zakończenie krytycznego przeglądu projektu
Krytyczny przegląd projektu to etap powstawania statku kosmicznego, na którym kończy się faza projektowania i opracowania, a zaczyna się faza produkcji.
Nie później niż 80 dni roboczych po złożeniu wniosku wnioskodawca przedstawia niezbity dowód zakończenia krytycznego przeglądu projektu zgodnie z etapami budowy wyszczególnionymi w umowie dotyczącej produkcji satelitów. Firma produkująca satelity podpisuje stosowny dokument, który określa termin zakończenia krytycznego przeglądu projektu.
6. Parowanie satelitów
Parowanie to etap powstawania statku kosmicznego, na którym dokonuje się integracji modułu komunikacyjnego (CM) z modułem usługowym (SM).
Wnioskodawca przedstawia niezbity dowód, że przegląd gotowości do testów dotyczący parowania CM/SM odbył się zgodnie z etapami budowy określonymi w umowie dotyczącej produkcji satelitów. Firma produkująca satelity podpisuje stosowny dokument, który określa termin zakończenia parowania satelitów.
7. Wystrzeliwanie satelitów
Wnioskodawca przedstawia niezbity dowód udanego wystrzelenia i umieszczenia na orbicie satelitów w liczbie wymaganej do nieprzerwanego świadczenia komercyjnych MSS na terytorium państw członkowskich.
8. Koordynacja częstotliwości
Wnioskodawca przedstawia niezbity dowód udanej koordynacji częstotliwości systemu zgodnie z odpowiednimi przepisami ITU dotyczącymi łączności radiowej. W przypadku systemu wykazującego zgodność z etapami od 1 do 7 włącznie nie ma obowiązku wykazania na tym etapie realizacji skutecznej koordynacji częstotliwości z satelitarnymi systemami komunikacji ruchomej, które nie spełniają w sposób odpowiedni i racjonalny warunków etapów od 1 do 7 włącznie.
9. Świadczenie MSS na terytoriach państw członkowskich
Wnioskodawca przedstawia niezbity dowód, że istotnie nieprzerwanie świadczy komercyjne MSS na terytorium państw członkowskich, wykorzystując taką liczbę satelitów, jaką określił na etapie 3, w celu objęcia obszaru geograficznego, do którego objęcia najpóźniej z chwilą rozpoczęcia świadczenia MSS wnioskodawca zobowiązał się we wniosku.
ZAŁĄCZNIK 3
KRYTERIA SELEKCJI
Zgodnie z decyzją, jeżeli łączny popyt na widmo radiowe zgłoszony przez kwalifikujących się wnioskodawców wyłonionych w pierwszej fazie selekcji przekracza ilość dostępnego widma radiowego, Komisja wybiera kwalifikujących się wnioskodawców oceniając, w jakiej mierze proponowane satelitarne systemy łączności ruchomej kwalifikujących się wnioskodawców spełniają następujące ważone kryteria selekcji:
a) |
wniesione korzyści dla konsumentów i konkurencji (20 % oceny), obejmujące następujące dwa kryteria szczegółowe:
|
b) |
wydajność widmowa (20 % oceny), obejmująca następujące dwa kryteria szczegółowe:
|
c) |
ogólnoeuropejski zasięg geograficzny (40 % oceny), obejmujący następujące trzy kryteria szczegółowe:
|
d) |
stopień realizacji celów polityki publicznej nieobjętych kryteriami, o których mowa w lit. a), b) i c) (20 % oceny), zgodnie z poniższymi trzema tak samo ważonymi kryteriami szczegółowymi:
|
Zgodnie z art. 6 ust. 2 decyzji w następnych rozdziałach podano przepisy wykonawcze w zakresie stosowania kryteriów selekcji, włącznie z liczbą punktów przydzielanych wnioskodawcom za spełnienie poszczególnych kryteriów.
Uwagi wstępne
Ocena spełnienia kryteriów i kryteriów szczegółowych w procesie selekcji jest dokonywana w odniesieniu do terminu, w którym musi być zrealizowany etap 9 (świadczenie usług MSS na obszarach państw członkowskich). Ponieważ zgodnie z decyzją wnioskodawcy będą musieli zrealizować etapy od szóstego do dziewiątego w ciągu 24 miesięcy od, nieznanej obecnie, daty podjęcia decyzji o selekcji, ustalona zostaje data odniesienia 1 września 2011 r.
Spełnienie kryteriów wraz z kryteriami szczegółowymi jest oceniane na podstawie satelitarnego systemu łączności ruchomej z wyłączeniem wszelkich uzupełniających elementów naziemnych (CGC).
W przypadkach, gdy w skład satelitarnego systemu łączności ruchomej wchodzi więcej niż jeden satelita, spełnienie kryteriów wraz z kryteriami szczegółowymi jest oceniane na podstawie parametrów całej konstelacji satelitów niezbędnej do zapewnienia dostępu do usług MSS na obszarach państw członkowskich.
1. Wniesione korzyści dla konsumentów i konkurencji (20 % oceny), obejmujące następujące dwa kryteria szczegółowe:
Kryterium szczegółowe |
|
|||||||||
Opis |
W celu oceny gamy usług MSS rozpatrywane będą cechy usługi, a w szczególności uwzględniane będzie, czy rodzaje oferowanych usług obejmują:
|
|||||||||
Element oceniany |
W poniższej tabeli podano liczbę punktów przydzielanych każdemu rodzajowi oferowanej usługi na podstawie liczby użytkowników końcowych. Punkty te, po zsumowaniu, dają całkowitą liczbę punktów w ramach tego kryterium szczegółowego. Deklaracja planowanej liczby równoczesnych użytkowników końcowych powinna być w każdym przypadku poparta odniesieniem do projektu systemu oraz prognoz sprzedaży terminali |
|||||||||
Sposób punktowania |
Rodzaj usługi |
Planowana liczba równoczesnych użytkowników końcowych w UE: w milionach |
||||||||
≤ 10 (lecz > 1) |
10–50 |
> 50 |
||||||||
|
2 |
4 |
6 |
|||||||
|
Planowana liczba równocześnie korzystających z usług użytkowników końcowych w UE: w tysiącach |
|||||||||
≤ 10 (lecz > 1) |
10–50 |
> 50 |
||||||||
|
1 |
2 |
3 |
|||||||
|
1 |
2 |
3 |
|||||||
Maksymalna liczba punktów |
12 |
Kryterium szczegółowe |
|
|||
Opis |
Data rozpoczęcia nieprzerwanego świadczenia usług MSS na zasadach komercyjnych określona jest jako termin, od którego na obszarach państw członkowskich (jak podano w etapie 9) świadczone są usługi łączności satelitarnej (jak podano w kryterium szczegółowym 1.1) w sposób ciągły i na zasadach komercyjnych, a na rynku dostępne są odpowiednie urządzenia końcowe, niezbędne w celu umożliwienia użytkownikom korzystania z tych usług |
|||
Element oceniany |
Okres, o który termin rozpoczęcia świadczenia usług MSS użytkownikom końcowym wyprzedza datę odniesienia, przed którą powinien być zrealizowany etap 9 (1 września 2011 r.). Dla potrzeb niniejszego kryterium szczegółowego nie będzie uwzględniana liczba użytkowników końcowych |
|||
Sposób punktowania |
≥ 6 miesięcy, lecz < 12 miesięcy |
3 |
||
≥ 12 miesięcy, lecz < 18 miesięcy |
6 |
|||
≥ 18 miesięcy |
8 |
|||
Maksymalna liczba punktów |
8 |
2. Wydajność widmowa (20 % oceny), obejmująca następujące dwa kryteria szczegółowe:
Kryterium szczegółowe |
|
|||
Opis |
Wnioskodawcy wskazują wymaganą ilość widma w paśmie 2 GHz. Ilość wnioskowanego widma powinna być taka sama dla łącza „w górę” (kierunek Ziemia-kosmos) i łącza „w dół” (kierunek kosmos-Ziemia) |
|||
Element oceniany |
Łączna ilość wnioskowanego widma w paśmie 2 GHz dla łącza „w górę” i łącza „w dół”. Przy ocenie punktowej brana jest pod uwagę ilość widma równa podwojonej szerokości widmowej łącza „w dół” |
|||
Sposób punktowania |
Wymagana całkowita ilość widma (TAS) |
Liczba punktów |
||
TAS ≤ 2 × 10 MHz |
6 |
|||
2 × 10 MHz < TAS ≤ 2 × 12,5 MHz |
3 |
|||
Maksymalna liczba punktów |
6 |
Kryterium szczegółowe |
|
|||||
Opis |
Łączna przepływność strumienia danych definiowana jest jako przypadająca na 1 MHz wykorzystywanego widma przepływność strumienia danych, która może być obsłużona przez satelitę przy założeniu ponownego wykorzystania widma w razie potrzeby. Zapewnienie wysokich przepływności strumienia danych, zarówno w łączu „w dół”, jak i łączu „w górę”, stanowi warunek konieczny dla wydajnego wykorzystania widma |
|||||
Element oceniany |
Łączna przepływność strumienia danych mierzona jest jako przepływność przypadająca na 1 MHz wykorzystywanego widma. Pomiar prowadzi się oddzielnie dla łącza „w dół” i łącza „w górę” |
|||||
Sposób punktowania |
Łącze „w dół” |
Łącze „w górę” |
||||
Przepływność/MHz |
Liczba punktów |
Przepływność/MHz |
Liczba punktów |
|||
≥ 2 Mbit/s lecz < 3 Mbit/s |
1 |
≥ 2 Mbit/s lecz < 3 Mbit/s |
1 |
|||
≥ 3 Mbit/s lecz < 4 Mbit/s |
2 |
≥ 3 Mbit/s lecz < 4 Mbit/s |
2 |
|||
≥ 4 Mbit/s lecz < 5 Mbit/s |
3 |
≥ 4 Mbit/s lecz < 5 Mbit/s |
3 |
|||
≥ 5 Mbit/s lecz < 6 Mbit/s |
4 |
≥ 5 Mbit/s lecz < 6 Mbit/s |
4 |
|||
≥ 6 Mbit/s lecz < 7 Mbit/s |
5 |
≥ 6 Mbit/s lecz < 7 Mbit/s |
5 |
|||
≥ 7 Mbit/s lecz < 8 Mbit/s |
6 |
≥ 7 Mbit/s lecz < 8 Mbit/s |
6 |
|||
≥ 8 Mbit/s |
7 |
≥ 8 Mbit/s |
7 |
|||
Maksymalna liczba punktów |
14 punktów |
3. Ogólnoeuropejski zasięg geograficzny (40 % oceny), obejmujący następujące trzy kryteria szczegółowe:
Kryterium szczegółowe |
|
||||||
Opis |
Wnioskodawcy deklarują obszar zasięgu świadczonych usług satelitarnego systemu łączności ruchomej. Obszar zasięgu świadczonych usług definiowany jest jako obszar, na którym, dla usług wymienionych w kryterium szczegółowym 1.1, natężenie pola jest wystarczająco duże dla zapewnienia łączności elektronicznej o właściwym poziomie dostępności oraz jakości usług przy wykorzystaniu terminali przewoźnych, naręcznych lub innych w zależności od podstawowego trybu dostępu usług (1) |
||||||
Element oceniany |
Liczba państw członkowskich, w których co najmniej 50 % mieszkańców znajdzie się w zasięgu świadczonych usług satelitarnego systemu łączności ruchomej najpóźniej z chwilą rozpoczęcia nieprzerwanego świadczenia usług MSS na zasadach komercyjnych. W przypadku państw członkowskich, które częściowo znajdują się w zasięgu świadczonych usług, należy zastosować statystykę ludności Eurostat dla regionów drugiego poziomu NUTS |
||||||
Sposób punktowania |
Przyznaje się 0,4 punktu za 11-te państwo i 0,6 punktu za każde kolejne państwo od 12-go do 27-go |
||||||
Liczba państw członkowskich w zasięgu świadczenia usług |
Liczba punktów |
|
Liczba państw członkowskich w zasięgu świadczenia usług |
Liczba punktów |
|||
11 |
0,4 |
|
19 |
5,2 |
|||
12 |
1,0 |
|
20 |
5,8 |
|||
13 |
1,6 |
|
21 |
6,4 |
|||
14 |
2,2 |
|
22 |
7,0 |
|||
15 |
2,8 |
|
23 |
7,6 |
|||
16 |
3,4 |
|
24 |
8,2 |
|||
17 |
4,0 |
|
25 |
8,8 |
|||
18 |
4,6 |
|
26 |
9,4 |
|||
|
|
|
27 |
10 |
|||
Maksymalna liczba punktów |
10 |
Kryterium szczegółowe |
|
||||||
Opis |
Stopień pokrycia geograficznego w stosunku do łącznej powierzchni państw członkowskich z chwilą rozpoczęcia nieprzerwanego świadczenia usług MSS na zasadach komercyjnych jest obliczany na podstawie obszaru zasięgu świadczonych usług według definicji podanej w rozdziale 3.1 |
||||||
Element oceniany |
Wyrażony w procentach odsetek łącznej powierzchni państw członkowskich objętej usługami w chwili rozpoczęcia nieprzerwanego świadczenia usług MSS na zasadach komercyjnych. Łączna powierzchnia państw członkowskich stanowi sumę obszarów lądowych poszczególnych państw członkowskich wraz z ich wodami wewnętrznymi. Do oceny zostaną wykorzystane dane Eurostat |
||||||
Sposób punktowania |
Naliczanie punktów rozpoczyna się od Stopnia Pokrycia Geograficznego (DGC) o wartości 60 % i za każde powiększenie o 1 procent dodaje się 0,2 punktu dla DGC z przedziału 60–70 %, 0,4 punktu dla DGC z przedziału 70–80 %, 0,6 punktu dla DGC z przedziału 80–90 % oraz 0,8 punktu dla DGC z przedziału 90–100 % |
||||||
Stopień Zasięgu Geograficznego (DGC) |
Liczba punktów |
|
Stopień Zasięgu Geograficznego (DGC) |
Liczba punktów |
|||
|
|
|
80 % < DGC ≤ 81 % |
6,6 |
|||
60 % < DGC ≤ 61 % |
0,2 |
|
81 % < DGC ≤ 82 % |
7,2 |
|||
61 % < DGC ≤ 62 % |
0,4 |
|
82 % < DGC ≤ 83 % |
7,8 |
|||
62 % < DGC ≤ 63 % |
0,6 |
|
83 % < DGC ≤ 84 % |
8,4 |
|||
63 % < DGC ≤ 64 % |
0,8 |
|
84 % < DGC ≤ 85 % |
9,0 |
|||
64 % < DGC ≤ 65 % |
1,0 |
|
85 % < DGC ≤ 86 % |
9,6 |
|||
65 % < DGC ≤ 66 % |
1,2 |
|
86 % < DGC ≤ 87 % |
10,2 |
|||
66 % < DGC ≤ 67 % |
1,4 |
|
87 % < DGC ≤ 88 % |
10,8 |
|||
67 % < DGC ≤ 68 % |
1,6 |
|
88 % < DGC ≤ 89 % |
11,4 |
|||
68 % < DGC ≤ 69 % |
1,8 |
|
89 % < DGC ≤ 90 % |
12,0 |
|||
69 % < DGC ≤ 70 % |
2,0 |
|
90 % < DGC ≤ 91 % |
12,8 |
|||
70 % < DGC ≤ 71 % |
2,4 |
|
91 % < DGC ≤ 92 % |
13,6 |
|||
71 % < DGC ≤ 72 % |
2,8 |
|
92 % < DGC ≤ 93 % |
14,4 |
|||
72 % < DGC ≤ 73 % |
3,2 |
|
93 % < DGC ≤ 94 % |
15,2 |
|||
73 % < DGC ≤ 74 % |
3,6 |
|
94 % < DGC ≤ 95 % |
16,0 |
|||
74 % < DGC ≤ 75 % |
4,0 |
|
95 % < DGC ≤ 96 % |
16,8 |
|||
75 % < DGC ≤ 76 % |
4,4 |
|
96 % < DGC ≤ 97 % |
17,6 |
|||
76 % < DGC ≤ 77 % |
4,8 |
|
97 % < DGC ≤ 98 % |
18,4 |
|||
77 % < DGC ≤ 78 % |
5,2 |
|
98 % < DGC ≤ 99 % |
19,2 |
|||
78 % < DGC ≤ 79 % |
5,6 |
|
99 % < DGC ≤ 100 % |
20,0 |
|||
79 % < DGC ≤ 80 % |
6,0 |
|
|
|
|||
Maksymalna liczba punktów |
20 |
Kryterium szczegółowe |
|
|||
Opis |
Wnioskodawcy deklarują termin, w którym usługi MSS będą dostępne we wszystkich państwach członkowskich dla co najmniej 50 % mieszkańców i na co najmniej 60 % łącznej powierzchni poszczególnych państw członkowskich. Dostępność usług MSS definiowana jest jako dostępność jednej lub więcej usług satelitarnych (jak podano w kryterium szczegółowym 1.1) w sposób ciągły i na zasadach komercyjnych (jak podano w etapie 9) wraz z dostępnością na rynku odpowiednich urządzeń końcowych |
|||
Element oceniany |
Okres pomiędzy datą odniesienia, do której powinien być zrealizowany etap 9 (1 września 2011 r.), a datą udostępnienia usług MSS we wszystkich państwach członkowskich dla co najmniej 50 % ludności i na co najmniej 60 % łącznej powierzchni poszczególnych państw członkowskich. Dla celów niniejszego kryterium szczegółowego liczba użytkowników końcowych nie będzie brana pod uwagę. Rozpoczęcie świadczenia usług MSS w sposób ciągły i na zasadach komercyjnych przed datą odniesienia, do której należy zrealizować etap 9, jest oceniane oddzielnie w kryterium szczegółowym 1.2 |
|||
Sposób punktowania |
≤ 1 rok |
10 |
||
> 1 rok, lecz ≤ 2 lata |
8 |
|||
> 2 lata, lecz ≤ 3 lata |
6 |
|||
Maksymalna liczba punktów |
10 |
4. Stopień realizacji celów polityki publicznej nieobjętych trzema wcześniejszymi kryteriami (20 % oceny), zgodnie z poniższymi trzema tak samo ważonymi kryteriami szczegółowymi:
Kryterium szczegółowe |
|
|||
Opis |
Wnioskodawcy wskazują, czy ich satelitarne systemy łączności ruchomej będą wykorzystywane w celu świadczenia usług interesu publicznego w UE. Usługi interesu publicznego to usługi, które przyczyniają się do poprawy ochrony zdrowia lub bezpieczeństwa ogółu obywateli lub ich określonych grup. Wnioskodawcy wskazują w szczególności, czy ich satelitarne systemy łączności ruchomej będą wykorzystywane do świadczenia jednej lub więcej usług interesu publicznego przyczyniających się do poprawy ochrony zdrowia lub bezpieczeństwa ogółu obywateli lub ich określonych grup i/lub czy będą posiadać techniczne możliwości ułatwiające świadczenie usług interesu publicznego w razie potrzeby |
|||
Element oceniany |
Świadczenie jednej lub więcej usług interesu publicznego przyczyniających się do poprawy ochrony zdrowia lub bezpieczeństwa ogółu obywateli lub ich określonych grup i/lub zapewnienie technicznych możliwości świadczenia w UE usług interesu publicznego przez satelitarne systemy łączności ruchomej |
|||
Sposób punktowania |
Świadczenie jednej lub więcej usług interesu publicznego przyczyniających się do poprawy ochrony zdrowia lub bezpieczeństwa ogółu obywateli lub ich określonych grup |
3 1/3 |
||
Zapewnienie technicznych możliwości wprowadzenia w razie potrzeby w satelitarnych systemach łączności ruchomej usług standardowych lub priorytetowego dostępu zapewniającego pierwszeństwo usługom interesu publicznego |
3 1/3 |
|||
Maksymalna liczba punktów |
6 2/3 |
Kryterium szczegółowe |
|
|||
Opis |
Wnioskodawcy wskazują środki, jakimi dysponują w celu przywrócenia pełnej funkcjonalności satelitarnego systemu łączności ruchomej w przypadku awarii systemu |
|||
Element oceniany |
Dostępność satelity rezerwowego lub satelity w pełni nadmiarowego na orbicie, dostępność satelity rezerwowego lub satelity w pełni nadmiarowego na Ziemi, inne środki techniczne |
|||
Sposób punktowania |
Satelita rezerwowy lub w pełni nadmiarowy na orbicie z takim samym pokryciem obszaru UE, taką samą przepływnością i liczbą użytkowników |
6 2/3 |
||
Satelita rezerwowy lub w pełni nadmiarowy na ziemi z takim samym pokryciem obszaru UE, przepływnością i liczbą użytkowników |
4 2/3 |
|||
Inne środki techniczne w celu przywrócenia pełnej funkcjonalności satelitarnego systemu łączności ruchomej w przypadku awarii systemu |
2 2/3 |
|||
Maksymalna liczba punktów |
6 2/3 |
Kryterium szczegółowe |
|
|||||||||
Opis |
Wnioskodawcy określają stopień dostępności usług satelitarnych (jak podano w kryterium szczegółowym 1.1) dla użytkowników na obszarach wiejskich lub oddalonych |
|||||||||
Element oceniany |
Dostępność każdej usługi satelitarnej dostarczanej użytkownikom (jak podano w kryterium szczegółowym 1.1) na obszarze stanowiącym określoną wartość procentową (x) obszarów wiejskich lub oddalonych UE. Obszary wiejskie lub oddalone definiowane są jako obszary geograficzne o gęstości zaludnienia poniżej 100 mieszkańców na km2. Obszary te określane są według danych dostarczanych przez Eurostat |
|||||||||
Sposób punktowania |
x dla usług jednokierunkowego przekazywania danych, w tym usług o charakterze multimedialnym |
x ≤ 15 |
15 < x ≤ 30 |
30 < x ≤ 45 |
45 < x ≤ 60 |
60 < x ≤ 75 |
75 < x ≤ 90 |
x > 90 |
||
Liczba punktów |
1/3 |
2/3 |
1 |
1 1/3 |
1 2/3 |
2 |
2 2/9 |
|||
x dla podstawowych usług łączności głosowej i interaktywnych usług przekazywania danych o małej przepływności (< 64 kbit/s) |
x ≤ 15 |
15 < x ≤ 30 |
30 < x ≤ 45 |
45 < x ≤ 60 |
60 < x ≤ 75 |
75 < x ≤ 90 |
x > 90 |
|||
Liczba punktów |
1/3 |
2/3 |
1 |
1 1/3 |
1 2/3 |
2 |
2 2/9 |
|||
x dla interaktywnych usług przekazywania danych i usług o charakterze multimedialnym o wysokiej przepływności (przepływności ≥ 64 kbit/s w każdym kierunku) |
x ≤ 15 |
15 < x ≤ 30 |
30 < x ≤ 45 |
45 < x ≤ 60 |
60 < x ≤ 75 |
75 < x ≤ 90 |
x > 90 |
|||
Liczba punktów |
1/3 |
2/3 |
1 |
1 1/3 |
1 2/3 |
2 |
2 2/9 |
|||
Maksymalna liczba punktów |
6 2/3 |
(1) Koordynacja obszaru zasięgu świadczonych usług ze służbami ziemskimi w sąsiadujących państwach nienależących do UE, przestrzegającymi wymogów prawnych ITU-R (np. Uchwała 716 (Rev.WRC-2000), powinna zostać przeprowadzona na podstawie Regulaminu Radiokomunikacyjnego.
ZAŁĄCZNIK 4
BIZNESPLAN
1. Wprowadzenie
W celu ułatwienia oceny wykonalności nadsyłanych przez wnioskodawców biznesplanów w części odnoszącej się do kryteriów selekcji i etapów zaproponowano układ takiego biznesplanu. Wnioskodawcy powinni przedstawić biznesplan na tyle szczegółowy, na ile pozwala ich bieżąca sytuacja. Przede wszystkim tam, gdzie wnioskodawca wskazuje, że spełnia określone kryteria selekcji, powinien przedstawić szczegółowe informacje na poparcie jego oświadczenia. Dane dotyczące uzupełniających elementów naziemnych (CGC) wymagane są dla celów informacyjnych i nie będą oceniane podczas procedury selekcji.
Wnioskodawca dostarcza dające się sprawdzić dowody na poparcie wszelkich istotnych elementów swego biznesplanu, a tam gdzie jest to możliwe dowody fizyczne, jak umowy lub protokoły ustaleń, które należy włączyć do biznesplanu jako załączniki.
Biznesplan obejmuje co najmniej poniższe rozdziały:
— |
opis systemu komunikacji satelitarnej oraz (jeśli dotyczy) CGC, |
— |
opis usług, |
— |
analizę rynku, |
— |
strategię dystrybucji, |
— |
pełną prognozę finansową, |
— |
zagrożenia i minimalizowanie ich skutków. |
W kolejnych rozdziałach przedstawiono bardziej szczegółowo informacje wymagane w każdym z tych rozdziałów. Należy zwrócić uwagę, że jeśli w treści:
— |
jest mowa o usługach spełniających „cele polityki publicznej”, należy jasno zdefiniować same usługi, jak również cel polityki publicznej, który spełniają, |
— |
stwierdza się, że system MSS dostarcza zasadniczo usługę państwu członkowskiemu to znaczy, że spełnione są następujące warunki w odniesieniu do tego państwa:
|
2. System satelitarny i CGC
Opis systemu komunikacji satelitarnej wraz z CGC, które będą wykorzystane w celu jego uzupełnienia, obejmujący:
— |
liczbę, rodzaj i tor orbitalny satelity (tory orbitalne satelitów) w systemie, łącznie z kosztem zbudowania i wystrzelenia systemu komunikacji satelitarnej; postępy w koordynacji częstotliwości przez ITU. |
Opis techniczny systemu komunikacji satelitarnej obejmujący:
— |
ogólny opis techniczny funkcjonowania systemu komunikacji satelitarnej i CGC (tam, gdzie dotyczy), |
— |
opis techniczny zarządzania i sterowania częstotliwościami używanymi przez komponenty CGC, |
— |
konkretne informacje dotyczące obszaru usług satelitarnych, |
— |
konkretne informacje techniczne na temat dostarczania każdej usługi, która według oceny wnioskodawcy, wspiera „cele polityki publicznej”, |
— |
omówienie stopnia elastyczności systemu komunikacji satelitarnej w kategoriach obszaru usług satelitarnych, zakresu usług itp., po umieszczeniu satelity(-ów) na orbicie, |
— |
opis techniczny wydajności widmowej systemu. |
Konkretny dowód, że wnioskodawca zamierza zastosować elementy CGC, tam gdzie będzie to właściwe, łącznie z przewidywanymi kosztami z tym związanymi.
Plan wdrożenia każdego obszaru usług satelitarnych i CGC (jeśli dotyczy) dla poszczególnych krajów.
Plany wdrożenia CGC łącznie, o ile to możliwe, z wielkością zasięgu CGC w każdym kraju.
3. Adaptery międzysieciowe GES
Wnioskodawcy przedstawią informacje szczegółowe dotyczące adapterów międzysieciowych planowanych do zainstalowania. Przede wszystkim należy podać informacje szczegółowe dotyczące:
— |
planowanej liczby i lokalizacji adapterów międzysieciowych, |
— |
planowanego kosztu każdego adaptera. |
4. Opis usług
Należy opisać zakres usług, które wnioskodawca planuje świadczyć. Wnioskodawca powinien podać, czy usługi te planuje świadczyć na poziomie detalicznym czy na poziomie hurtowym.
Opis usług zawiera:
— |
opis techniczny sposobu świadczenia usług z odniesieniem do opisu technicznego satelity w sekcji dotyczącej systemu komunikacji satelitarnej; należy tu podać zrozumiałe omówienie roli elementów CGC w procesie świadczenia usług, |
— |
opis techniczny rodzajów przewidywanych terminali, łącznie z ich możliwościami przy współpracy z satelitą i CGC; należy również podać wszelkie dodatkowe tryby łączności przewidywane dla terminali, np. tryb 3G, |
— |
szczegółowy plan wdrożenia dostępności i jakości usług(i) dla poszczególnych państw; należy go uzupełnić czytelnymi odniesieniami do konkretnych pozycji finansowych i w zakresie zasobów, zawartych w prognozach finansowych biznesplanu. |
5. Analiza rynku
Należy wykazać, że wnioskodawca jest świadomy charakteru popytu w państwach członkowskich Unii Europejskiej oraz czynników warunkujących jego rozwój. W celu uwiarygodnienia prezentowanych prognoz i planów finansowych należy dostarczyć dowody przeprowadzenia badań rynku pierwotnego lub wtórnego.
Należy załączyć opisy przeprowadzonych badań rynkowych, a w nich podać w szczególności:
(i) |
wykorzystane dane i prace badawcze; |
(ii) |
analizę ewolucji rynku i popytu na ruch komunikacyjny; |
(iii) |
segmentowanie popytu z odniesieniem do elastyczności popytu/cen. |
Wnioskodawca podaje analizę każdego rynku, którym jest zainteresowany. W szczególności wnioskodawca przedstawia swoją:
— |
ocenę wielkości rynku dla każdego rodzaju usługi planowanej do zaoferowania, |
— |
analizę konkurencji, która powinna co najmniej określać liczbę konkurentów na każdym analizowanym rynku, |
— |
przewidywany udział w każdym rynku. |
Ponadto wnioskodawca dokonuje oceny zakresu dostarczonych przez jego system korzyści konsumenckich w formie wzrostu konkurencji infrastrukturalnej lub większego wyboru usług świadczonych użytkownikom końcowym. Jeśli jest to możliwe, taką ocenę należy sporządzić oddzielnie dla poszczególnych państw.
Wnioskodawca zapewnia czytelne odniesienia pomiędzy powyższą analizą a szczegółowym rachunkiem zysków i strat.
6. Strategia dystrybucji
Wnioskodawca podaje informacje szczegółowe dotyczące planowanych strategii dystrybucji.
Jeżeli wnioskodawca planuje świadczenie usług na poziomie hurtowym, podaje szczegółową strategię dystrybucji oddzielnie dla poszczególnych państw. W przypadkach, gdy wnioskodawca jest związany z partnerami, przy pomocy których planuje oferować usługi, dostarcza udokumentowane dowody tego faktu w formie umów, protokołów ustaleń itp.
Jeżeli wnioskodawca zamierza świadczyć usługi na poziomie detalicznym, przedstawia informacje szczegółowe dotyczące jego obecnej i planowanej obecności w poszczególnych państwach, jak również inne strategie dystrybucji oddzielnie dla każdego państwa.
7. Pełna prognoza finansowa
Wnioskodawca opracuje całościowy plan finansowy rozwoju sieci ruchomej i działań spółki, obejmujący wprowadzenie MSS na rynek.
Plan taki obejmuje dokumentację w zakresie dostępu do kapitału własnego i obcego. Dokumentacja obejmuje wszystkie aspekty finansowania rozwoju i eksploatacji (wysokość kapitału własnego, gwarancje właściciela w zakresie dokapitalizowania, linie kredytowe i zobowiązania w zakresie udzielenia kredytu przez wierzycieli itp.)
Prognoza finansowa obejmuje 10 lat kalendarzowych począwszy od 2009 r. i jest wyrażona w cenach stałych podanych w euro.
Należy rzetelnie uwzględnić rozmaite ograniczenia w zakresie kapitału własnego i kapitału obcego, tj. konieczność utrzymania określonych kluczowych współczynników finansowych, ograniczenia w zakresie wypłaty dywidend itp.
Wiarygodność szczegółowej prognozy finansowej powinna być poparta dowodami wykonalności biznesplanu oraz adekwatności przyjętych metod finansowania.
Prognozy finansowe powinny być sporządzone według standardowych zasad rachunkowości.
Prognoza finansowa obejmuje:
a) |
roczny rachunek zysków i strat; |
b) |
roczny bilans; |
c) |
roczny rachunek przepływów pieniężnych. |
W dodatku 1 podano układ prognozy finansowej, który w miarę możliwości powinien być stosowany przez wnioskodawców. Istnieje możliwość przedstawienia informacji dodatkowych, np. dotyczących założeń i stymulatorów podstawowych, ale powinny być one wyraźnie oddzielone od układu podstawowego.
8. Zagrożenia i minimalizowanie ich skutków
Wnioskodawca wskazuje kluczowe obszary zagrożeń dla każdego elementu swojego biznesplanu w taki sposób, że omawia konkretne zagrożenia w poszczególnych państwach, o ile posiada wystarczające informacje. W przypadku, gdy taka analiza dla poszczególnych państw nie jest przedstawiona przyjmuje się, że zagrożenia związane ze świadczeniem usług w całej Unii Europejskiej są większe niż w przypadku, gdyby taką analizę zagrożeń przedstawiono.
Dla każdego zidentyfikowanego zagrożenia wnioskodawca przedstawia informacje szczegółowe dotyczące:
— |
charakteru zagrożenia, |
— |
prawdopodobieństwa wystąpienia zagrożenia, |
— |
oceny skutków zagrożenia wyrażonej, jeśli to możliwe, liczbowo, |
— |
możliwego minimalizowania skutków zagrożenia. |
Zagrożenia określa się dla systemu w całości oraz oddzielnie dla konkretnych usług i obszarów usług bezpośrednio związanych z kryteriami selekcji.
W przypadku, gdy wnioskodawca przedstawił informacje szczegółowe o zagrożeniach innym organom regulacyjnym, np. FCC, wszystkie te zagrożenia wraz z informacjami towarzyszącymi powinny być podane we wniosku.
Dodatek 1
FORMAT PROGNOZY FINANSOWEJ