|
ISSN 1725-5228 |
||
|
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 196 |
|
|
||
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Tom 51 |
|
Powiadomienie nr |
Spis treśći |
Strona |
|
|
I Rezolucje, zalecenia i opinie |
|
|
|
OPINIE |
|
|
|
Komisja |
|
|
2008/C 196/01 |
||
|
|
II Informacje |
|
|
|
INFORMACJE INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
|
Komisja |
|
|
2008/C 196/02 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.5105 — SEPI/CDTI/INTA/Abertis/Hispasat) ( 1 ) |
|
|
2008/C 196/03 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.5142 — Bosch/Mahle/JV) ( 1 ) |
|
|
|
III Akty przygotowawcze |
|
|
|
KOMISJA |
|
|
2008/C 196/04 |
||
|
|
IV Zawiadomienia |
|
|
|
ZAWIADOMIENIA INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
|
Komisja |
|
|
2008/C 196/05 |
||
|
2008/C 196/06 |
||
|
|
ZAWIADOMIENIA PAŃSTW CZŁONKOWSKICH |
|
|
2008/C 196/07 |
Informacje przekazane przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1628/2006 w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE do krajowej regionalnej pomocy inwestycyjnej ( 1 ) |
|
|
2008/C 196/08 |
Informacje przekazane przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 68/2001 w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE do pomocy szkoleniowej ( 1 ) |
|
|
|
V Ogłoszenia |
|
|
|
PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI |
|
|
|
Komisja |
|
|
2008/C 196/09 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa COMP/M.5205 — Duferco/Mitsui/Nippon Denko/SAJV) — Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 ) |
|
|
2008/C 196/10 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa COMP/M.5278 — Banque Fédérative du Crédit Mutuel/Citibank Private Banking Germany) — Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 ) |
|
|
|
INNE AKTY |
|
|
|
Komisja |
|
|
2008/C 196/11 |
||
|
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
|
PL |
|
I Rezolucje, zalecenia i opinie
OPINIE
Komisja
|
2.8.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 196/1 |
OPINIA KOMISJI
z dnia 1 sierpnia 2008 r.
dotycząca planu usuwania odpadów promieniotwórczych powstałych w zakładzie wzbogacania uranu Urenco Capenhurst Ltd w Zjednoczonym Królestwie, zgodnie z art. 37 Traktatu Euratom
(Jedynie tekst w języku angielskim jest autentyczny)
(2008/C 196/01)
W dniu 18 grudnia 2007 r. zgodnie z art. 37 Traktatu Euratom, Komisja Europejska otrzymała od rządu Zjednoczonego Królestwa dane ogólne dotyczące planu usuwania odpadów promieniotwórczych powstałych w zakładzie wzbogacania uranu Urenco Capenhurst Ltd.
Na podstawie tych danych oraz dodatkowych informacji, o które Komisja zwróciła się w dniu 15 stycznia 2008 r. i które zostały przekazane przez władze brytyjskie w dniach 7 i 8 kwietnia 2008 r., a także po skonsultowaniu się z grupą ekspertów, Komisja wydała następującą opinię:
|
1) |
Odległość pomiędzy przedmiotowym obiektem a najbliższą granicą z innym państwem członkowskim, w tym przypadku z Irlandią, wynosi około 195 km. |
|
2) |
Emisje płynnych i gazowych zanieczyszczeń mogące nastąpić podczas normalnej eksploatacji nie spowodują ekspozycji stanowiącej zagrożenie dla zdrowia ludności w innych państwach członkowskich. |
|
3) |
Stałe odpady promieniotwórcze (palne i niepalne) będą przekazywane do licencjonowanych obiektów na terenie Zjednoczonego Królestwa celem spalenia lub usunięcia. Stałe odpady oraz pozostałości niepromieniotwórcze, które nie przekraczają dopuszczalnych poziomów emisji, zostaną zwolnione z mechanizmów kontrolnych i będą usuwane jako zwykłe odpady lub zostaną przeznaczone do ponownego wykorzystania bądź recyklingu. Działania takie będą przeprowadzane zgodnie z kryteriami określonymi w podstawowych normach bezpieczeństwa (dyrektywa Rady 96/29/Euratom). |
|
4) |
W przypadku nieplanowanej emisji odpadów promieniotwórczych w następstwie wypadku o charakterze i skali przewidzianych w danych ogólnych, dawki, na które będzie narażona ludność w innych państwach członkowskich, nie będą stanowić zagrożenia dla jej zdrowia. |
Podsumowując, Komisja wyraża opinię, że realizacja planu usuwania odpadów promieniotwórczych powstałych w zakładzie wzbogacania uranu Urenco Capenhurst Ltd w Zjednoczonym Królestwie, zarówno podczas normalnej eksploatacji, jak i w następstwie wypadku o charakterze i skali określonych w danych ogólnych, nie powinna spowodować promieniotwórczego skażenia wody, gleby lub powietrza w innym państwie członkowskim.
II Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja
|
2.8.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 196/2 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa COMP/M.5105 — SEPI/CDTI/INTA/Abertis/Hispasat)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2008/C 196/02)
W dniu 26 czerwca 2008 r. Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Powyższa decyzja zostaje wydana na mocy art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku hiszpańskim i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw. Tekst decyzji będzie dostępny:
|
— |
na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń, |
|
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32008M5105. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego (http://eur-lex.europa.eu). |
|
2.8.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 196/2 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa COMP/M.5142 — Bosch/Mahle/JV)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2008/C 196/03)
W dniu 26 maja 2008 r. Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Powyższa decyzja zostaje wydana na mocy art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku niemieckim i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw. Tekst decyzji będzie dostępny:
|
— |
na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń, |
|
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32008M5142. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego (http://eur-lex.europa.eu). |
III Akty przygotowawcze
KOMISJA
|
2.8.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 196/3 |
Wnioski legislacyjne przyjęte przez Komisję
(2008/C 196/04)
|
Dokument |
Część |
Data |
Tytuł |
|
KOM(2007) 485 |
|
30.8.2007 |
Opinia Komisji na mocy art. 251 ust. 2 akapit trzeci lit. c) Traktatu WE, w sprawie poprawek Parlamentu Europejskiego do wspólnego stanowiska Rady w odniesieniu do wniosku dotyczącego decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającej drugi program działań wspólnotowych w dziedzinie zdrowia (2007–2013) |
|
KOM(2007) 503 |
|
31.8.2007 |
Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego zgodnie z art. 251 ust. 2 akapit drugi Traktatu WE dotyczący wspólnego stanowiska Rady w sprawie przyjęcia decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającej na lata 2007–2013 program szczegółowy „Profilaktyka i informacja antynarkotykowa” jako część programu ogólnego „Prawa podstawowe i sprawiedliwość” na lata 2007–2013 |
|
KOM(2007) 516 |
|
5.9.2007 |
Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego na mocy art. 251 ust. 2 akapit drugi Traktatu WE dotyczący wspólnego stanowiska Rady w sprawie przyjęcia wniosku dotyczącego decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie eliminowania papierowej formy dokumentów w sektorach ceł i handlu |
|
KOM(2007) 535 |
|
19.9.2007 |
Zmieniony wniosek: rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie dalszej realizacji europejskich programów radiowej nawigacji satelitarnej (EGNOS i Galileo) |
|
KOM(2007) 546 |
|
21.9.2007 |
Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego na mocy art. 251 ust. 2 akapit drugi Traktatu WE dotyczący wspólnego stanowiska Rady w sprawie przyjęcia dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie umów o kredyt konsumencki |
|
KOM(2007) 557 |
|
20.9.2007 |
Opinia Komisji na mocy art. 251 ust. 2 akapit trzeci lit. c) Traktatu WE, dotycząca zmian Parlamentu Europejskiego do wspólnego stanowiska Rady w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiająca na lata 2007–2013 program szczegółowy „Wymiar sprawiedliwości w sprawach cywilnych” jako część programu ogólnego „Prawa podstawowe i sprawiedliwość” |
|
KOM(2007) 603 |
|
9.10.2007 |
Zmieniony wniosek: dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie minimalnych wymogów służących zwiększeniu mobilności pracowników dzięki łatwiejszemu nabywaniu i zachowywaniu dodatkowych uprawnień emerytalnych |
|
KOM(2007) 631 |
|
18.10.2007 |
Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego na mocy art. 251 ust. 2 akapit drugi Traktatu WE dotyczący wspólnego stanowiska Rady w sprawie przyjęcia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 1592/2002 z dnia 15 lipca 2002 r. w sprawie wspólnych zasad w zakresie lotnictwa cywilnego i utworzenia Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego |
|
KOM(2007) 639 |
|
18.10.2007 |
Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego na mocy art. 251 ust. 2 akapit drugi Traktatu WE dotyczący wspólnego stanowiska Rady w sprawie przyjęcia wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę Rady 89/552/EWG w sprawie koordynacji niektórych przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich, dotyczących wykonywania telewizyjnej działalności transmisyjnej (dyrektywa o audiowizualnych usługach medialnych) |
|
KOM(2007) 645 |
|
22.10.2007 |
Zmieniony wniosek: rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie odpowiedzialności przewoźników wobec pasażerów na morzu i wodach śródlądowych z tytułu wypadków |
|
KOM(2007) 647 |
|
23.10.2007 |
Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego na mocy art. 251 ust. 2 akapit drugi Traktatu WE dotyczący wspólnego stanowiska Rady w sprawie przyjęcia wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny (Zmodernizowany Kodeks Celny) |
|
KOM(2007) 670 |
|
24.10.2007 |
Zmieniony wniosek: rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie enzymów spożywczych i zmieniające dyrektywę Rady 83/417/EWG, rozporządzenie Rady (WE) nr 1493/1999, dyrektywę 2000/13/WE Parlamentu Europejskiego i Rady, dyrektywę Rady 2001/112/WE oraz rozporządzenie (WE) nr 258/97 Parlamentu Europejskiego i Rady |
|
KOM(2007) 671 |
|
24.10.2007 |
Zmieniony wniosek: rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie środków aromatyzujących i niektórych składników żywności o właściwościach aromatyzujących do użycia w i na środkach spożywczych oraz zmieniające rozporządzenie Rady (EWG) nr 1576/89, rozporządzenie Rady (EWG) nr 1601/91, rozporządzenie (WE) nr 2232/96 i dyrektywę 2000/13/WE |
|
KOM(2007) 672 |
|
24.10.2007 |
Zmieniony wniosek: rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiające jednolitą procedurę wydawania zezwoleń na stosowanie dodatków do żywności, enzymów spożywczych i środków aromatyzujących do żywności |
|
KOM(2007) 673 |
|
24.10.2007 |
Zmieniony wniosek: rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie dodatków do żywności |
|
KOM(2007) 674 |
|
24.10.2007 |
Zmieniony wniosek: dyrektywa Parlamentu Europejskiego I Rady w sprawie odpowiedzialności cywilnej i gwarancji finansowych armatorów |
|
KOM(2007) 695 |
|
9.11.2007 |
Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego na mocy art. 251 ust. 2 akapit drugi Traktatu WE dotyczący wspólnego stanowiska Rady w sprawie przyjęcia dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę 97/67/WE w sprawie pełnego urzeczywistnienia rynku wewnętrznego usług pocztowych Wspólnoty |
|
KOM(2007) 783 |
|
5.12.2007 |
Zmieniony wniosek: Decyzja Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniająca Porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 17 maja 2006 r. w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami w zakresie wieloletnich ram finansowych |
|
KOM(2007) 817 |
|
19.12.2007 |
Zmieniony wniosek dotyczący dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie promowania ekologicznie czystych i energooszczędnych pojazdów w transporcie drogowym |
|
KOM(2007) 820 |
|
13.12.2007 |
Opinia Komisji na mocy art. 251 ust. 2 akapit trzeci lit c) Traktatu WE dotycząca poprawek Parlamentu Europejskiego do wspólnego stanowiska Rady w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego wspólne ramy dla rejestrów przedsiębiorstw do celów statystycznych i uchylającego rozporządzenie Rady (EWG) nr 2186/93 |
|
KOM(2007) 863 |
|
9.1.2008 |
Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego na mocy art. 251 ust. 2 akapit drugi Traktatu WE dotyczący wspólnego stanowiska Rady w celu przyjęcia dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie odpadów (dyrektywy ramowej w sprawie odpadów) |
|
KOM(2007) 864 |
|
19.12.2007 |
Opinia Komisji na mocy art. 251 ust. 2 akapit trzeci lit. c) Traktatu WE dotycząca poprawek Parlamentu Europejskiego do wspólnego stanowiska Rady w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 1592/2002 z dnia 15 lipca 2002 r. w sprawie wspólnych zasad w zakresie lotnictwa cywilnego i utworzenia Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego |
|
KOM(2007) 871 |
|
10.1.2008 |
Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego na mocy art. 251 ust. 2 akapit drugi Traktatu WE dotyczący wspólnego stanowiska przyjętego przez Radę w celu przyjęcia dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie środowiskowych norm jakości w dziedzinie polityki wodnej oraz zmieniającej dyrektywy 82/176/EWG, 83/513/EWG, 84/156/EWG, 84/491/EWG, 86/280/EWG i 2000/60/WE |
Te dokumenty dostępne są na stronie EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
IV Zawiadomienia
ZAWIADOMIENIA INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja
|
2.8.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 196/6 |
Stopa procentowa stosowana przez Europejski Bank Centralny do podstawowych operacji refinansujących (1):
4,38 % na dzień 1 sierpnia 2008 r.
Kursy walutowe euro (2)
1 sierpnia 2008 r.
(2008/C 196/05)
1 euro=
|
|
Waluta |
Kurs wymiany |
|
USD |
Dolar amerykański |
1,5574 |
|
JPY |
Jen |
167,44 |
|
DKK |
Korona duńska |
7,4598 |
|
GBP |
Funt szterling |
0,78785 |
|
SEK |
Korona szwedzka |
9,4451 |
|
CHF |
Frank szwajcarski |
1,6324 |
|
ISK |
Korona islandzka |
123,46 |
|
NOK |
Korona norweska |
7,9960 |
|
BGN |
Lew |
1,9558 |
|
CZK |
Korona czeska |
24,003 |
|
EEK |
Korona estońska |
15,6466 |
|
HUF |
Forint węgierski |
233,76 |
|
LTL |
Lit litewski |
3,4528 |
|
LVL |
Łat łotewski |
0,7052 |
|
PLN |
Złoty polski |
3,2230 |
|
RON |
Lej rumuński |
3,5167 |
|
SKK |
Korona słowacka |
30,375 |
|
TRY |
Lir turecki |
1,8050 |
|
AUD |
Dolar australijski |
1,6662 |
|
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,5980 |
|
HKD |
Dolar hong kong |
12,1535 |
|
NZD |
Dolar nowozelandzki |
2,1377 |
|
SGD |
Dolar singapurski |
2,1325 |
|
KRW |
Won |
1 581,54 |
|
ZAR |
Rand |
11,4139 |
|
CNY |
Juan renminbi |
10,6565 |
|
HRK |
Kuna chorwacka |
7,2271 |
|
IDR |
Rupia indonezyjska |
14 166,11 |
|
MYR |
Ringgit malezyjski |
5,0826 |
|
PHP |
Peso filipińskie |
68,880 |
|
RUB |
Rubel rosyjski |
36,5540 |
|
THB |
Bat tajlandzki |
52,224 |
|
BRL |
Real brazylijski |
2,4353 |
|
MXN |
Peso meksykańskie |
15,6067 |
Stopa obowiązująca w ostatnich operacjach, których dokonywano przed wskazaną datą. W przypadku przetargu procentowego, stopa procentowa odpowiada marginalnej stopie procentowej.
(2) Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.
|
2.8.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 196/7 |
Ostatnia publikacja dokumentów KOM, innych niż wnioski legislacyjne oraz wnioski legislacyjne przyjęte przez Komisję
(2008/C 196/06)
Poprzednie publikacje:
ZAWIADOMIENIA PAŃSTW CZŁONKOWSKICH
|
2.8.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 196/8 |
Informacje przekazane przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1628/2006 w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE do krajowej regionalnej pomocy inwestycyjnej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2008/C 196/07)
|
Numer pomocy |
XR 57/07 |
|||
|
Państwo członkowskie |
Hiszpania |
|||
|
Region |
Galicia, Andalucía, Principado de Asturias, Cantabria, región de Murcia, Comunitat valenciana, Aragón, Castilla-la Mancha, Canarias, Extremadura, Castilla y León, ciudad de Ceuta, ciudad de Melilla |
|||
|
Nazwa programu pomocy lub nazwa przedsiębiorstwa otrzymującego uzupełniającą pomoc ad hoc |
Incentivos Regionales |
|||
|
Podstawa prawna |
Ley 50/1985, de 27 de diciembre, de incentivos regionales para la corrección de desequilibrios económicos interterritoriales; R.D. 899/2007, de 6 de julio, por el que se aprueba el Reglamento de los incentivos regionales, de desarrollo de la Ley 50/1985. Desde el 1 de enero de 2007 a 8 de marzo de 2008: R.D. 174/2007, de 9 de febrero, por el que se modifica el R.D. 568/88, de 6 de mayo, de delimitación de la Zona de Promoción Económica de Galicia, modificado por el R.D. 530/92, de 22 de mayo, y por el R.D. 1328/01, de 30 de noviembre; R.D. 175/2007, de 9 de febrero, por el que se modifica el R.D. 652/88, de 24 de junio, de delimitación de la Zona de Promoción Económica de Andalucía, modificado por el R.D. 1326/01, de 30 de noviembre; R.D. 176/2007, de 9 de febrero, por el que se modifica el R.D. 487/88, de 6 de mayo, de delimitación de la Zona de Promoción Económica de Asturias modificado por el R.D. 528/92, de 22 de mayo, por el R.D. 2485/96, de 5 de diciembre y por el R.D. 1332/01, de 30 de noviembre; R.D. 177/2007, de 9 de febrero, por el que se modifica el R.D. 490/88, de 6 de mayo, de delimitación de la Zona de Promoción Económica de Cantabria, modificado por el R.D. 529/92, de 22 de mayo, por el R.D. 133/94, de 4 de febrero, por el R.D. 2488/96, de 5 de diciembre y por el R.D. 1329/01, de 30 de noviembre; R.D. 178/2007, de 9 de febrero, por el que se modifica el R.D. 488/88, de 6 de mayo, de delimitación de la Zona de Promoción Económica de Murcia, modificado por el R.D. 303/93, de 26 de febrero y por el R.D. 1331/01, de 30 de noviembre; R.D. 179/2007, de 9 de febrero, por el que se modifica el R.D. 883/89, de 14 de julio, de delimitación de la Zona de Promoción Económica de Valencia, modificado por R.D. 126/90, de 2 de febrero, por el R.D. 789/91, de 17 de mayo, por el R.D. 852/92, de 10 de julio, por el R.D. 2489/96, de 5 de diciembre y por el R.D. 1334/01, de 30 de noviembre; R.D. 180/2007, de 9 de febrero, por el que se modifica el R.D. 491/88, de 6 de mayo, de delimitación de la Zona Promocionable de Aragón modificado por R.D. 2486/96, de 5 de diciembre y por el R.D. 1333/01, de 30 de noviembre; R.D. 181/2007, de 9 de febrero, por el que se modifica el R.D. 489/88, de 6 de mayo, de delimitación de la Zona de Promoción Económica de Castilla-La Mancha, modificado por el R.D. 1330/01, de 30 de noviembre; R.D. 182/2007, de 9 de febrero, por el que se modifica el R.D. 569/88, de 3 de junio, de delimitación de la Zona de Promoción Económica de Canarias, modificado por R.D. 1327/01, de 30 de noviembre; R.D. 183/07, de 9 de febrero, por el que se modifica el R.D. 1389/88, de 18 de noviembre, de delimitación de la Zona de Promoción Económica de Extremadura modificado por R.D. 1397/92, de 20 de noviembre y por el R.D. 1323/01, de 30 de noviembre; R.D. 184/2007, de 9 de febrero, por el que se modifica el R.D. 570/88, de 3 de junio, de delimitación de la Zona de Promoción Económica de Castilla y León modificado por R.D. 2487/96, de 5 de diciembre y por el R.D. 1335/01, de 30 de noviembre; R.D. 185/2007, de 9 de febrero, por el que se modifica el R.D. 1130/88, de 30 de septiembre, de delimitación de la Zona de Promoción Económica de Ceuta modificado por R.D. 1324/01, de 30 de noviembre; R.D. 186/2007, de 9 de febrero, por el que se modifica el R.D. 1129/88, de 30 de septiembre, de delimitación de la Zona de Promoción Económica de Melilla modificado por el R.D. 1325/01, de 30 de noviembre A partir del 9 de marzo de 2008: R.D. 161/2008, de 8 de febrero, por el que se delimita la zona de promoción económica de la Comunidad Autónoma de Galicia; R.D. 162/2008, de 8 de febrero, por el que se delimita la zona de promoción económica de Andalucía; R.D. 163/2008, de 8 de febrero, por el que se delimita la zona de promoción económica del Principado de Asturias; R.D. 164/2008, de 8 de febrero, por el que se delimita la zona de promoción económica de la Comunidad Autónoma de Cantabria; R.D. 165/2008, de 8 de febrero, por el que se delimita la zona de promoción económica de la Comunidad Autónoma de la Región de Murcia; R.D. 166/2008, de 8 de febrero, por el que delimita la zona de promoción económica de la Comunitat Valenciana; R.D. 167/2008, de 8 de febrero, por el que se delimita la zona de promoción económica de Aragón; R.D. 168/2008, de 8 de febrero, por el que delimita la zona de promoción económica de la Comunidad Autónoma de Castilla-La Mancha; R.D. 169/2008, de 8 de febrero, por el que se delimita la zona de promoción económica de Canarias; R.D. 170/08, de 8 de febrero, por el que se delimita la zona de promoción económica de la Comunidad Autónoma de Extremadura; R.D. 171/2008, de 8 de febrero, por el que se delimita la zona de promoción económica de la Comunidad de Castilla y León; R.D. 172/2008, de 8 de febrero, por el que se delimita la zona de promoción económica de la ciudad de Ceuta; R.D. 173/2008, de 8 de febrero, por el que se delimita la zona de promoción económica de la ciudad de Melilla |
|||
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||
|
Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy |
298 mln EUR |
|||
|
Maksymalna intensywność pomocy |
40 % |
|||
|
Zgodnie z art. 4 rozporządzenia |
||||
|
Data realizacji |
1.1.2007 |
|||
|
Czas trwania |
31.12.2013 |
|||
|
Sektory gospodarki |
Wszystkie sektory kwalifikujące się do regionalnej pomocy inwestycyjnej |
|||
|
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
|||
|
Adres internetowy publikacji programu pomocy |
http://www.dgfc.sgpg.meh.es |
|||
|
Inne informacje |
— |
|
Numer pomocy |
XR 15/08 |
||||
|
Państwo członkowskie |
Hiszpania |
||||
|
Region |
Melilla |
||||
|
Nazwa programu pomocy lub nazwa przedsiębiorstwa otrzymującego uzupełniającą pomoc ad hoc |
Régimen de Ayudas Financieras a Empresas Generadoras de Empleo Estable |
||||
|
Podstawa prawna |
Bases Reguladoras del Régimen de Ayudas Financieras a Empresas Generadoras de Empleo Estable (BOME no 4461, de 18 de diciembre de 2007) |
||||
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||||
|
Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy |
0,58 mln EUR |
||||
|
Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu |
4,05 mln EUR; wypłacana przez 2007–2013 lat |
||||
|
Maksymalna intensywność pomocy |
40 % |
||||
|
Zgodnie z art. 4 rozporządzenia |
|||||
|
Data realizacji |
18.12.2007 |
||||
|
Czas trwania |
31.12.2013 |
||||
|
Sektory gospodarki |
Wszystkie sektory kwalifikujące się do regionalnej pomocy inwestycyjnej |
||||
|
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
||||
|
Adres internetowy publikacji programu pomocy |
http://www.promesa.net/index.php?menu=7&seccion=37&pagina=1&modulo |
||||
|
Inne informacje |
— |
|
Numer pomocy |
XR 30/08 |
|||
|
Państwo członkowskie |
Hiszpania |
|||
|
Region |
Asturias |
|||
|
Nazwa programu pomocy lub nazwa przedsiębiorstwa otrzymującego uzupełniającą pomoc ad hoc |
Subvenciones a la creación de empleo ligada a proyectos de inversión de especial interés para la comunidad autónoma del Principado de Asturias para el periodo 2008-2013 |
|||
|
Podstawa prawna |
Resolución de 21 de enero de 2008 del Instituto de Desarrollo Económico del Principado de Asturias por la que se establecen las bases reguladoras de la concesión de subvenciones a la creación de empleo ligada a proyectos de inversión de especial interés para la comunidad autónoma del Principado de Asturias para el periodo 2008-2013 (BOPA 30 de enero de 2008) |
|||
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||
|
Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy |
4 mln EUR |
|||
|
Maksymalna intensywność pomocy |
30 % |
|||
|
Zgodnie z art. 4 rozporządzenia |
||||
|
Data realizacji |
31.1.2008 |
|||
|
Czas trwania |
31.12.2013 |
|||
|
Sektory gospodarki |
Wszystkie sektory kwalifikujące się do regionalnej pomocy inwestycyjnej |
|||
|
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
|||
|
Adres internetowy publikacji programu pomocy |
http://www.idepa.es |
|||
|
Inne informacje |
— |
|
2.8.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 196/11 |
Informacje przekazane przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 68/2001 w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE do pomocy szkoleniowej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2008/C 196/08)
|
Numer pomocy |
XT 58/08 |
||||
|
Państwo członkowskie |
Bułgaria |
||||
|
Region |
Район по чл. 87.3.а. на ДЕО (Rayon po chl. 87.3.a. na DEO) |
||||
|
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną |
Схема за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ: „Квалификационни услуги и обучения за заети лица — фаза 2“ Приоритетна ос 2: „Повишаване на производителността и адаптивността на заетите“ Област на интервенция 2.1: „Подобряване адаптивността на заетите лица“ (Shema za predostavyane na bezvazmezdna finansova pomosht: „Kvalifikatsionni uslugi i obucheniya za zaeti litsa — faza 2“ Prioritetna os 2: „Povishavane na proizvoditelnostta i adaptivnostta na zaetite“ Oblast na interventsiya 2.1: „Podobryavane adaptivnostta na zaetite litsa“) |
||||
|
Podstawa prawna |
Европейско законодателство: Регламент (ЕО) № 68/2001 на Комисията от 12 януари 2001 г., изменен с Регламент (ЕО) № 363/2004 на Комисията от 25 февруари 2004 г., относно прилагането на членове 87 и 88 от Договора за ЕО по отношение на помощта за обучение Регламент (ЕО) № 1081/2006 на Европейската комисия и на Съвета от 5 юли 2006 г. Регламент (ЕО) № 1083/2006 на Съвета от 11 юли 2006 г. Регламент (ЕO) № 1828/2006 на Европейската комисия от 8 декември 2006 г. Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. Регламент (ЕО, Евратом) № 2342/2002 на Комисията от 23 декември 2002 г. Регламент (ЕО) № 1080/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 5 юли 2006 г. Регламент (ЕО) № 1998/2006 на Европейската комисия от 15 декември 2006 г. Българско законодателство: Постановление на Министерски Съвет № 236/27.7.2007 г. Постановление на Министерски Съвет № 180/27.7.2007 г. Постановление на Министерски Съвет № 121/31.5.2007 г. Постановление на Министерски Съвет № 62/21.3.2007 г. Постановление на Министерски Съвет № 55/12.3.2007 г. Оперативна програма „Развитие на човешките ресурси“ (одобрена от ЕК на 3.10.2007 г.) |
||||
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||||
|
Budżet |
Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy: 25 mln BGN |
||||
|
Maksymalna intensywność pomocy |
Zgodnie z art. 4 ust. 2–7 rozporządzenia |
||||
|
Rodzaj szkolenia |
Pomoc |
||||
|
Szkolenie szczególne |
|
||||
|
Duże przedsiębiorstwa |
35 % |
||||
|
Małe i średnie przedsiębiorstwa |
45 % |
||||
|
Szkolenia ogólne |
|
||||
|
Duże przedsiębiorstwa |
60 % |
||||
|
Małe i średnie przedsiębiorstwa |
80 % |
||||
|
Data realizacji |
12.5.2008 |
||||
|
Czas trwania |
31.12.2008 |
||||
|
Cel pomocy |
Szkolenia ogólne; szkolenia specjalistyczne |
||||
|
Sektory gospodarki |
Wszystkie sektory kwalifikujące się do pomocy szkoleniowej |
||||
|
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
||||
V Ogłoszenia
PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI
Komisja
|
2.8.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 196/13 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa COMP/M.5205 — Duferco/Mitsui/Nippon Denko/SAJV)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2008/C 196/09)
|
1. |
W dniu 23 lipca 2008 r. zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Duferco Investment Partners Inc. (Liechtenstein), należące do grupy Duferco Participation Holding Limited („Duferco”), przejmuje w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem South Africa Japan Vanadium (proprietary) Limited („SAJV”, Południowa Afryka) w drodze zakupu udziałów. Nad SAJV wspólną kontrolę sprawować będą Duferco wraz z Mitsui & Co. Ltd („Mitsui”, Japonia) oraz Nippon Denko Co. Ltd („Nippon Denko”, Japonia), będące już obecnie udziałowcami SAJV. |
|
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
|
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, że zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie procedury uproszczonej stosowanej do niektórych koncentracji zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 139/2004 (2), sprawa ta kwalifikuje się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu. |
|
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (nr faksu: (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.5205 — Duferco/Mitsui/Nippon Denko/SAJV, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.
(2) Dz.U. C 56 z 5.3.2005, str. 32.
|
2.8.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 196/14 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa COMP/M.5278 — Banque Fédérative du Crédit Mutuel/Citibank Private Banking Germany)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2008/C 196/10)
|
1. |
W dniu 28 lipca 2008 r. zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Banque Fédérative du Crédit Mutuel France („Crédit Mutuel”, Francja) przejmuje w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady całkowitą kontrolę nad bankowością detaliczną Citigroup German („Citibank Germany”), w drodze zakupu akcji. |
|
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji są:
|
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury stosowanej do niektórych koncentracji na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2), sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu. |
|
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (nr faksu: (32-29) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.5278 — Banque Fédérative du Crédit Mutuel/Citibank Private Banking Germany, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji w Komisji Europejskiej:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.
(2) Dz.U. C 56 z 5.3.2005, str. 32.
INNE AKTY
Komisja
|
2.8.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 196/15 |
Opinia dotycząca wniosku złożonego na mocy art. 30 dyrektywy 2004/17/WE Parlamentu Europejskiego i Rady — Przedłużenie terminu
Wniosek złożony przez podmiot zamawiający
(2008/C 196/11)
Dnia 19 czerwca 2008 r. Komisja otrzymała wniosek złożony na mocy art. 30 ust. 5 dyrektywy 2004/17/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 31 marca 2004 r. koordynującej procedury udzielania zamówień publicznych przez podmioty działające w sektorach gospodarki wodnej, energetyki, transportu i usług pocztowych (1).
Wniosek ten, złożony przez Posten AB, dotyczy usług pocztowych i usług innych niż pocztowe (zob. art. 6 ust. 2 lit. b) i c) dyrektywy 2004/17/WE) w Szwecji. Wniosek ten został opublikowany w Dz.U. C 166 z 1.7.2008, str. 26. Pierwotny termin upływa dnia 20 września 2008 r.
Biorąc pod uwagę fakt, że służby Komisji muszą otrzymać i zbadać dodatkowe informacje, oraz zgodnie z przepisami art. 30 ust. 6 zdanie drugie wyżej wymienionej dyrektywy, okres, jakim dysponuje Komisja na podjęcie decyzji, zostaje przedłużony o trzy miesiące.
Ostateczny termin upływa zatem dnia 20 grudnia 2008 r.
(1) Dz.U. L 134 z 30.4.2004, str. 1.