|
ISSN 1725-5228 |
||
|
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 130 |
|
|
||
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Tom 51 |
|
Powiadomienie nr |
Spis treśći |
Strona |
|
|
II Informacje |
|
|
|
INFORMACJE INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
|
Komisja |
|
|
2008/C 130/01 |
||
|
2008/C 130/02 |
||
|
|
IV Zawiadomienia |
|
|
|
ZAWIADOMIENIA INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
|
Komisja |
|
|
2008/C 130/03 |
||
|
2008/C 130/04 |
||
|
2008/C 130/05 |
||
|
|
ZAWIADOMIENIA PAŃSTW CZŁONKOWSKICH |
|
|
2008/C 130/06 |
Informacje przekazane przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1628/2006 w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE do krajowej regionalnej pomocy inwestycyjnej ( 1 ) |
|
|
2008/C 130/07 |
||
|
2008/C 130/08 |
||
|
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
|
PL |
|
II Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja
|
28.5.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 130/1 |
Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE
Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu
(2008/C 130/01)
|
Data przyjęcia decyzji |
29.10.2007 |
|||
|
Numer pomocy |
N 804/06 |
|||
|
Państwo członkowskie |
Włochy |
|||
|
Region |
Umbria |
|||
|
Nazwa środka pomocy (i/lub nazwa beneficjenta) |
Interventi nelle zone agricole colpite da calamità naturali (siccità dal 1o maggio 2006 al 31 luglio 2006 nella provincia di Perugia) |
|||
|
Podstawa prawna |
Decreto legislativo n. 102/2004 |
|||
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||
|
Cel pomocy |
Rekompensata szkód w strukturach rolniczych powstałych na skutek niekorzystnych warunków meteorologicznych |
|||
|
Forma pomocy |
Dotacja bezpośrednia |
|||
|
Budżet |
Odesłanie do zatwierdzonego programu (NN 54/A/04) |
|||
|
Intensywność pomocy |
Do 80 % |
|||
|
Czas trwania pomocy |
Do zakończenia wypłacania pomocy |
|||
|
Sektory gospodarki |
Rolnictwo |
|||
|
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
|||
|
Inne informacje |
Środek wykonawczy programu zatwierdzonego przez Komisję w ramach pomocy państwa NN 54/A/04 (pismo Komisji C(2005) 1622 wersja ostateczna z dnia 7 czerwca 2005 r.) |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Data przyjęcia decyzji |
19.12.2007 |
|||||
|
Numer pomocy |
N 101/07 |
|||||
|
Państwo członkowskie |
Hiszpania |
|||||
|
Region |
Cantabria |
|||||
|
Nazwa środka pomocy (i/lub nazwa beneficjenta) |
Acciones de desarrollo y aprovechamiento de los bosques en las zonas rurales de Cantabria |
|||||
|
Podstawa prawna |
Proyecto de Orden por la que se establecen las bases reguladoras y la convocatoria de la concesión de subvenciones públicas para fomentar acciones de desarrollo y aprovechamiento de los bosques en las zonas rurales de Cantabria |
|||||
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||||
|
Cel pomocy |
Wsparcie działań rozwoju i wykorzystania lasów na obszarach wiejskich Cantabrii |
|||||
|
Forma pomocy |
Dotacja bezpośrednia |
|||||
|
Budżet |
12 600 000 EUR (1 800 000 EUR rocznie) |
|||||
|
Intensywność pomocy |
Maksymalnie 100 % |
|||||
|
Czas trwania pomocy |
2007-2013 |
|||||
|
Sektory gospodarki |
Rolnictwo i leśnictwo |
|||||
|
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
|||||
|
Inne informacje |
— |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Data przyjęcia decyzji |
5.12.2007 |
||||
|
Numer pomocy |
N 427/07 |
||||
|
Państwo członkowskie |
Hiszpania |
||||
|
Region |
Castilla y León |
||||
|
Nazwa środka pomocy (i/lub nazwa beneficjenta) |
Ayudas para promover y fomentar el cooperativismo agrario |
||||
|
Podstawa prawna |
Proyecto de Orden por la que se convocan las ayudas para promover y fomentar el cooperativismo agrario en la Comunidad Autónoma de Castilla y León |
||||
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||||
|
Cel pomocy |
Zachęcanie do zatrudniania personelu wykwalifikowanego, którego zadaniem jest poprawa procesów związanych z produkcją, przetwórstwem i wprowadzaniem do obiegu oraz poprawa zarządzania bazą techniczną, księgowością i administracją, opracowanego przez stowarzyszenia rolnicze na obszarach wiejskich |
||||
|
Forma pomocy |
Dotacja bezpośrednia |
||||
|
Budżet |
800 000 EUR |
||||
|
Intensywność pomocy |
Zmienna w zależności od zatrudnionego pracownika (od 40 % do 60 %) |
||||
|
Czas trwania pomocy |
2007 r. |
||||
|
Sektory gospodarki |
Rolnictwo |
||||
|
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
||||
|
Inne informacje |
— |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Data przyjęcia decyzji |
19.3.2008 |
|
Numer pomocy |
N 429/07 |
|
Państwo członkowskie |
Republika Federalna Niemiec |
|
Region |
Baden-Württemberg |
|
Nazwa środka pomocy (i/ lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc) |
Forstwirtschaft |
|
Podstawa prawna |
Richtlinie über die Gewährung einer Zuwendung für nachhaltige Waldwirtschaft Teil E; Richtlinie die Gewährung einer Umweltzulage |
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|
Cel pomocy |
Środowisko leśne |
|
Forma pomocy |
Dotacja |
|
Budżet |
6 080 000 EUR rocznie |
|
Intensywność pomocy |
70 % |
|
Czas trwania pomocy |
2007-2013 |
|
Sektory gospodarki |
Rolnictwo |
|
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
Regierungspräsidium Tübingen Abt. 3 und 8 Regierungspräsidium Freiburg Abt. 3 und 8 Regierungspräsidium Stuttgart Abt. 3 Regierungspräsidium Karlsruhe Abt. 3 jeweils in Zusammenarbeit mit der unteren Verwaltungsbehörde |
|
Inne informacje |
— |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Data przyjęcia decyzji |
26.10.2007 |
||||||||
|
Numer pomocy |
N 485/07 |
||||||||
|
Państwo członkowskie |
Francja |
||||||||
|
Region |
— |
||||||||
|
Nazwa środka pomocy (i/lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc) |
Aides à l'investissement dans les exploitations viticoles |
||||||||
|
Podstawa prawna |
Articles L 621-1 e.s. du Code Rural |
||||||||
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||||||||
|
Cel pomocy |
Pomoc na inwestycje |
||||||||
|
Forma pomocy |
Dotacja bezpośrednia |
||||||||
|
Budżet |
Planowane roczne wydatki: 6 mln EUR (2 mln EUR środki państwowe + 4 mln EUR środki samorządów terytorialnych) Całkowita kwota: 42 mln EUR |
||||||||
|
Intensywność pomocy |
40 % 50 % w przypadku młodych rolników 60 % na obszarach o niekorzystnych warunkach gospodarowania lub w dopuszczalnych przypadkach |
||||||||
|
Czas trwania pomocy |
2007-2013 |
||||||||
|
Sektory gospodarki |
Sektor rolny |
||||||||
|
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
||||||||
|
Inne informacje |
— |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
28.5.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 130/5 |
Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE
Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu
(2008/C 130/02)
|
Data przyjęcia decyzji |
14.11.2007 |
|||
|
Numer pomocy |
N 172/06 |
|||
|
Państwo członkowskie |
Hiszpania |
|||
|
Region |
Catalogne |
|||
|
Nazwa środka pomocy (i/lub nazwa beneficjenta) |
Ayudas agroambientales del plan piloto del contrato global de explotación |
|||
|
Podstawa prawna |
«Orden ARP/307/2005, de 7 de julio, por la cual se aprueban les bases reguladoras del plan piloto de los contratos globales de explotación, y se convocan los correspondientes al año 2005». «Orden ARP/405/2005, de 13 de octubre, por la que se modifican las bases del plan piloto de los contratos globales de explotación aprobados por la Orden ARP/307/2005, de 7 de julio» |
|||
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||
|
Cel pomocy |
Wdrożenie działań rolno-środowiskowych |
|||
|
Forma pomocy |
Dotacja bezpośrednia |
|||
|
Budżet |
Około 5 mln EUR (z czego 2,7 mln EUR na działania pięcioletnie i około 1 mln EUR/rok na działania dwuletnie) |
|||
|
Intensywność pomocy |
Wsparcie jest ograniczone do 600 EUR/ha w odniesieniu do upraw wieloletnich, do 900 EUR/ha w odniesieniu do specjalnych upraw wieloletnich oraz do 450 EUR/ha w przypadku innego wykorzystania gruntu |
|||
|
Czas trwania pomocy |
Do 2010 r. oraz do 2013 r. |
|||
|
Sektory gospodarki |
Rolnictwo |
|||
|
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
|||
|
Inne informacje |
— |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Data przyjęcia decyzji |
19.3.2008 |
||||
|
Numer pomocy |
N 169/07 |
||||
|
Państwo członkowskie |
Łotwa |
||||
|
Region |
— |
||||
|
Nazwa środka pomocy (i/lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc) |
Atbalsts lauksaimniecības produkcijas ražotājiem dalībai pārtikas kvalitātes shēmās |
||||
|
Podstawa prawna |
|
||||
|
Rodzaj środka pomocy |
Pomoc na rzecz zachęty do produkcji produktów rolnych wysokiej jakości |
||||
|
Cel pomocy |
Rozwój sektorowy |
||||
|
Forma pomocy |
Dotacja bezpośrednia |
||||
|
Budżet |
Budżet całkowity: 5,83 mln LVL (około 8,33 mln EUR) |
||||
|
Intensywność pomocy |
Maksymalnie 100 % |
||||
|
Czas trwania (okres) pomocy |
Do 30.12.2013 |
||||
|
Sektory gospodarki |
Sektor rolniczy |
||||
|
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
||||
|
Inne informacje |
— |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Data przyjęcia decyzji |
16.11.2007 |
|||
|
Numer pomocy |
N 265/07 |
|||
|
Państwo członkowskie |
Francja |
|||
|
Region |
Toutes les collectivités territoriales (régions ou départements) de France |
|||
|
Nazwa środka pomocy (i/lub nazwa beneficjenta) |
Aides à l'investissement dans les exploitations agricoles du secteur de l'élevage |
|||
|
Podstawa prawna |
Projet d'arrêté |
|||
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||
|
Cel pomocy |
Obniżenie kosztów produkcji, podniesienie jakości, zachowanie i poprawa stanu środowiska naturalnego oraz przestrzeganie norm higieny i dobrostanu zwierząt |
|||
|
Forma pomocy |
Dotacja bezpośrednia |
|||
|
Budżet |
140 000 000 EUR |
|||
|
Intensywność pomocy |
Maksymalnie 40 %, 50 % w przypadku młodych rolników, 60 % na obszarach o niekorzystnych warunkach gospodarowania lub 75 % w dopuszczalnych przypadkach |
|||
|
Czas trwania pomocy |
7 lat |
|||
|
Sektory gospodarki |
Rolnictwo |
|||
|
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
Zainteresowane jednostki samorządu terytorialnego (spośród 22 reigonów i 95 departamentów) |
|||
|
Inne informacje |
— |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
IV Zawiadomienia
ZAWIADOMIENIA INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja
|
28.5.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 130/8 |
Kursy walutowe euro (1)
27 maja 2008 r.
(2008/C 130/03)
1 euro=
|
|
Waluta |
Kurs wymiany |
|
USD |
Dolar amerykański |
1,5760 |
|
JPY |
Jen |
163,65 |
|
DKK |
Korona duńska |
7,4595 |
|
GBP |
Funt szterling |
0,79700 |
|
SEK |
Korona szwedzka |
9,2845 |
|
CHF |
Frank szwajcarski |
1,6159 |
|
ISK |
Korona islandzka |
114,44 |
|
NOK |
Korona norweska |
7,8760 |
|
BGN |
Lew |
1,9558 |
|
CZK |
Korona czeska |
25,143 |
|
EEK |
Korona estońska |
15,6466 |
|
HUF |
Forint węgierski |
244,03 |
|
LTL |
Lit litewski |
3,4528 |
|
LVL |
Łat łotewski |
0,6997 |
|
PLN |
Złoty polski |
3,3977 |
|
RON |
Lej rumuński |
3,6781 |
|
SKK |
Korona słowacka |
31,105 |
|
TRY |
Lir turecki |
1,9677 |
|
AUD |
Dolar australijski |
1,6371 |
|
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,5571 |
|
HKD |
Dolar hong kong |
12,3019 |
|
NZD |
Dolar nowozelandzki |
1,9938 |
|
SGD |
Dolar singapurski |
2,1479 |
|
KRW |
Won |
1 639,83 |
|
ZAR |
Rand |
12,2334 |
|
CNY |
Juan renminbi |
10,9500 |
|
HRK |
Kuna chorwacka |
7,2513 |
|
IDR |
Rupia indonezyjska |
14 711,96 |
|
MYR |
Ringgit malezyjski |
5,1090 |
|
PHP |
Peso filipińskie |
68,792 |
|
RUB |
Rubel rosyjski |
37,1475 |
|
THB |
Bat tajlandzki |
50,850 |
|
BRL |
Real |
2,6065 |
|
MXN |
Peso meksykańskie |
16,3890 |
Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.
|
28.5.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 130/9 |
Ogłoszenie ex post dotyczące dotacji Eurostat w 2007 r.
(2008/C 130/04)
Zgodnie z art. 110 ust. 2 rozporządzenia finansowego i art. 169 jego przepisów wykonawczych, niniejszym informuje się opinię publiczną o działaniach subwencjonowanych przez Eurostat w roku 2007.
Plik elektroniczny zawierający wykaz przedmiotowych działań znajduje się na serwerze EUROPA (http://europa.eu.int). Konkretnie, do wykazu można dotrzeć, otwierając kolejno zakładki „Usługi”, „Dotacje”, „Statistics” („Statystyki”), „Eurostat Grants” („Dotacje Eurostat”), a następnie otworzyć plik „List of grants awarded in 2007” („Wykaz dotacji przyznanych w 2007 r.”).
Wykaz zawiera numer sprawy, jednostkę, której sprawa dotyczy, nazwę i kraj beneficjentów, tytuł działania, przyznaną kwotę i stopę współfinansowania wspólnotowego.
|
28.5.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 130/10 |
Komunikat Komisji dotyczący ilości dostępnych w drugim półroczu 2008 r. odnośnie do niektórych produktów w sektorze mleka i przetworów mlecznych w ramach niektórych kontyngentów otwartych przez Wspólnotę
(2008/C 130/05)
W ramach udzielenia pozwoleń na przywóz na pierwsze półrocze 2008 r. odnośnie do niektórych kontyngentów, o których mowa w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 2535/2001 (1), wnioski o pozwolenia objęły ilości mniejsze niż ilości dostępne dla rozpatrywanych produktów. Należy więc wyliczyć dla każdego rozpatrywanego kontyngentu ilość dostępną w okresie od 1 lipca 2008 r. do 31 grudnia 2008 r., uwzględniając ilości nieudzielone, w wyniku rozporządzenia Komisji (WE) nr 1464/2007 z dnia 12 grudnia 2007 r. określającego stopień, w jakim mogą zostać przyjęte wnioski złożone w listopadzie 2007 r. o pozwolenia na przywóz dla niektórych przetworów mlecznych w ramach niektórych kontyngentów taryfowych otwartych rozporządzeniem (WE) nr 2535/2001 (2) i rozporządzenia Komisji (WE) nr 44/2008 z dnia 18 stycznia 2008 r. określającego zakres, w jakim można przyjąć wnioski o pozwolenia na przywóz masła pochodzącego z Nowej Zelandii złożone w pierwszych dziesięciu dniach stycznia 2008 r. w ramach kontyngentów 09.4195 i 09.4182 (3).
Ilości dostępne w okresie od 1 lipca 2008 r. do 31 grudnia 2008 r. na drugie półrocze roku przywozu niektórych kontyngentów, o których mowa w rozporządzeniu (WE) nr 2535/2001, są wskazane poniżej.
(1) Dz.U. L 341 z 22.12.2001, str. 29. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1565/2007 (Dz.U. L 340 z 22.12.2007, str. 37).
(2) Dz.U. L 327 z 13.12.2007, str. 3.
(3) Dz.U. L 16 z 19.1.2008, str. 7.
ZAŁĄCZNIK I.D
|
Produkty pochodzące z Turcji |
|
|
Numer kontyngentu |
Ilość (kg) |
|
09.4101 |
2 300 000 |
ZAŁĄCZNIK III.A
|
Masło pochodzące z Nowej Zelandii |
|
|
Numer kontyngentu |
Ilość (kg) |
|
09.4195 |
20 540 503 |
|
09.4182 |
20 920 600 |
ZAWIADOMIENIA PAŃSTW CZŁONKOWSKICH
|
28.5.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 130/11 |
Informacje przekazane przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1628/2006 w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE do krajowej regionalnej pomocy inwestycyjnej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2008/C 130/06)
|
Numer pomocy |
XR 43/07 |
||||||||||
|
Państwo członkowskie |
Republika Czeska |
||||||||||
|
Region |
Jihovýchod |
||||||||||
|
Nazwa programu pomocy lub nazwa przedsiębiorstwa otrzymującego uzupełniającą pomoc ad hoc |
Podpora investic v souvislosti se zpracováním a uváděním zemědělských produktů na trh |
||||||||||
|
Podstawa prawna |
|
||||||||||
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||||||||||
|
Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy |
5 mln CZK |
||||||||||
|
Maksymalna intensywność pomocy |
40 % |
||||||||||
|
Zgodnie z art. 4 rozporządzenia |
|||||||||||
|
Data realizacji |
1.3.2007 |
||||||||||
|
Czas trwania |
31.12.2013 |
||||||||||
|
Sektory gospodarki |
Wszystkie sektory kwalifikujące się do regionalnej pomocy inwestycyjnej |
||||||||||
|
— |
|||||||||||
|
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
||||||||||
|
Adres internetowy publikacji programu pomocy |
www.kr-vysocina.cz/soubory/450008/zasady-7-2006.pdf |
||||||||||
|
Inne informacje |
— |
|
Numer pomocy |
XR 134/07 |
||
|
Państwo członkowskie |
Hiszpania |
||
|
Region |
Galicia |
||
|
Nazwa programu pomocy lub nazwa przedsiębiorstwa otrzymującego uzupełniającą pomoc ad hoc |
Proyectos de inversión empresarial de carácter tecnológica o en equipamiento en general en el sector turístico, superiores a 600 000 EUR y hasta 3 000 000 de EUR de inversión subvencionable |
||
|
Podstawa prawna |
Resolución de 9 de marzo de 2007 (DOG no 59, de 23 de marzo) por la que se da publicidad al acuerdo del Consejo de Dirección del Instituto Gallego de Promoción Económica (Igape) que aprueba las bases reguladoras de los incentivos económicos del Igape y se procede a la convocatoria de determinadas líneas de ayuda. Resolución de 10 de abril de 2007 (DOG no 74, de 17 de abril) por la que se procede a la convocatoria de esta línea de ayudas |
||
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||
|
Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy |
0,785 mln EUR |
||
|
Maksymalna intensywność pomocy |
30 % |
||
|
Zgodnie z art. 4 rozporządzenia |
|||
|
Data realizacji |
1.8.2007 |
||
|
Czas trwania |
31.12.2013 |
||
|
Sektory gospodarki |
Pomoc ograniczona do konkretnych sektorów |
||
|
NACE: C, D, H55.10, H55.23, I, K 73, K 74 |
|||
|
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
||
|
Adres internetowy publikacji programu pomocy |
http://dxosi.xunta.es:90/Doc/Dog2007.nsf/FichaContenido/A40A?OpenDocument |
||
|
Inne informacje |
— |
|
Numer pomocy |
XR 135/07 |
||
|
Państwo członkowskie |
Hiszpania |
||
|
Region |
Galicia |
||
|
Nazwa programu pomocy lub nazwa przedsiębiorstwa otrzymującego uzupełniającą pomoc ad hoc |
Ayudas a proyectos medioambientales de ampliación hasta 3 000 000 de EUR |
||
|
Podstawa prawna |
Resolución de 9 de marzo de 2007 (DOG no 59, de 23 de marzo) por la que se da publicidad al acuerdo del Consejo de Dirección del Instituto Gallego de Promoción Económica (Igape) que aprueba las bases reguladoras de los incentivos económicos del Igape y se procede a la convocatoria de determinadas líneas de ayuda. Resolución de 10 de abril de 2007 (DOG no 74, de 17 de abril) por la que se procede a la convocatoria de esta línea de ayudas |
||
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||
|
Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy |
0,17 mln EUR |
||
|
Maksymalna intensywność pomocy |
30 % |
||
|
Zgodnie z art. 4 rozporządzenia |
|||
|
Data realizacji |
1.8.2007 |
||
|
Czas trwania |
31.12.2013 |
||
|
Sektory gospodarki |
Pomoc ograniczona do konkretnych sektorów |
||
|
NACE: D: Industria manufacturera (fabricación de equipamiento para instalaciones de gestión y tratamiento de residuos, reducción o eliminación de la contaminación; 37: reciclaje). K: Servicios prestados a las empresas (74.10: actividades industriales de limpieza). O: Otras actividades sociales de servicios prestados a la comunidad (90: actividades de saneamiento público) |
|||
|
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
||
|
Adres internetowy publikacji programu pomocy |
http://dxosi.xunta.es:90/Doc/Dog2007.nsf/FichaContenido/A40A?OpenDocument |
||
|
Inne informacje |
— |
|
Numer pomocy |
XR 186/07 |
|||
|
Państwo członkowskie |
Hiszpania |
|||
|
Region |
Región de Murcia |
|||
|
Nazwa programu pomocy lub nazwa przedsiębiorstwa otrzymującego uzupełniającą pomoc ad hoc |
Programa de ayudas a proyectos innovadores y creadores de empleos de calidad |
|||
|
Podstawa prawna |
Orden de 29 de octubre de 2007, por la que se aprueban las bases reguladoras y la convocatoria para 2007 de las ayudas del Instituto de Fomento de la Región de Murcia dirigidas a las empresas (anexo 1) (BORM no 257 de 7 de noviembre de 2007) |
|||
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||
|
Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy |
2 mln EUR |
|||
|
Maksymalna intensywność pomocy |
30 % |
|||
|
Zgodnie z art. 4 rozporządzenia |
||||
|
Data realizacji |
8.11.2007 |
|||
|
Czas trwania |
31.12.2013 |
|||
|
Sektory gospodarki |
Wszystkie sektory kwalifikujące się do regionalnej pomocy inwestycyjnej |
|||
|
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
|||
|
Adres internetowy publikacji programu pomocy |
http://www.institutofomentomurcia.es/InfoDirectoV3/pdf/PublicacionAyudas2007-3.pdf |
|||
|
Inne informacje |
— |
|
Numer pomocy |
XR 1/08 |
|||
|
Państwo członkowskie |
Republika Czeska |
|||
|
Region |
Střední Morava |
|||
|
Nazwa programu pomocy lub nazwa przedsiębiorstwa otrzymującego uzupełniającą pomoc ad hoc |
Regionální operační program NUTS 2 Střední Morava |
|||
|
Podstawa prawna |
Zákon č. 248/2000 Sb., o podpoře regionálního rozvoje ve znění pozdějších předpisů. Zákon č. 250/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů, ve znění pozdějších předpisů. Regionální operační program Střední Morava schválený rozhodnutím Komise o „Operačním programu pro pomoc společenství v letech 2007–2013 spolufinancovaném evropským fondem pro regionální rozvoj“ dne 11. prosince 2007 |
|||
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||
|
Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy |
102,2 mln EUR |
|||
|
Maksymalna intensywność pomocy |
40 % |
|||
|
Zgodnie z art. 4 rozporządzenia |
||||
|
Data realizacji |
17.12.2007 |
|||
|
Czas trwania |
31.12.2013 |
|||
|
Sektory gospodarki |
Wszystkie sektory kwalifikujące się do regionalnej pomocy inwestycyjnej |
|||
|
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
|||
|
Adres internetowy publikacji programu pomocy |
http://www.nuts2strednimorava.cz/article/2036.rop-stredni-morava-verze-12/ |
|||
|
Inne informacje |
— |
|
28.5.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 130/15 |
Informacje przekazane przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 70/2001 w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw
(2008/C 130/07)
|
Numer pomocy |
XA 7055/07 |
|||||||
|
Państwo członkowskie |
Portugalia |
|||||||
|
Region |
Região Autónoma da Madeira |
|||||||
|
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną |
Aumento do valor dos produtos florestais. Regime de auxílios integrado na Medida 1.7 — Aumento do valor dos produtos agrícolas e florestais, do Programa de Desenvolvimento Rural da Região Autónoma da Madeira |
|||||||
|
Podstawa prawna |
Rozporządzenie (WE) nr 70/2001 zmienione rozporządzeniami (WE) nr 364/2004 i (WE) nr 1857/2006. Środek 1.7 Programu Rozwoju Rolnego Autonomicznego Regionu Madery opiera się na art. 28 rozporządzenia (WE) nr 1698/2005 i zostanie objęty regionalnym rozporządzeniem wykonawczym po zatwierdzeniu wspomnianego programu przez Komisję |
|||||||
|
Roczne wydatki planowane w ramach programu lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi |
Program pomocy |
Całkowita kwota roczna pomocy |
75 000 EUR |
|||||
|
Gwarantowane pożyczki |
— |
|||||||
|
Pomoc indywidualna |
Całkowita kwota pomocy |
— |
||||||
|
Gwarantowane pożyczki |
— |
|||||||
|
Maksymalna intensywność pomocy |
Zgodnie z artykułem 4 ust. 2–6 i rozporządzenia (WE) nr 70/2001 |
Tak. Pomoc, która może zostać przyznana jest ograniczona do maksymalnie 75 % kosztów kwalifikowalnych inwestycji |
||||||
|
Data realizacji |
2007 r. |
|||||||
|
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej |
Do 31.12.2013 |
|||||||
|
Cel pomocy |
Wsparcie przedsiębiorstw z sektora leśnego w celu zwiększenia wartości produktów leśnych. Pomoc obejmuje wyłącznie przetwórstwo i wprowadzanie do obrotu produktów leśnych |
Tak |
||||||
|
Sektor(-y) gospodarki |
Sektor leśny |
|||||||
|
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
Autoridade de Gestão do Programa de Desenvolvimento Rural da Região Autónoma da Madeira |
|||||||
|
||||||||
|
Duża indywidualna pomoc w formie dotacji |
— |
|||||||
Instytucja zarządzająca
Henrique Seabra
|
28.5.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 130/16 |
Zestawienie informacji przekazanych przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006 w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z produkcją, przetwórstwem i obrotem produktami rolnymi i zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 70/2001
(2008/C 130/08)
Numer XA: XA 82/08
Państwo członkowskie: Hiszpania
Region: Comunidad Autónoma de Andalucía
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Prórroga del 2008 al 2013 del régimen comunicado XA 56/07 — Subvenciones destinadas a la mejora de la producción y de la calidad de los plantones de hortalizas y de las plantas de vivero
Podstawa prawna: Proyecto de orden por la que se modifica la Orden de 3 de mayo de 2007, por la que se establecen las bases reguladoras para la concesión de subvenciones destinadas a la mejora de la producción y de la calidad de los plantones de hortalizas y de las plantas de vivero, y se efectúa su convocatoria para 2008
Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi: 2 730 000 EUR
Maksymalna intensywność pomocy: Inwestycje lub prace, na prowadzenie których przyznana zostanie pomoc, będą mogły otrzymać dotację w wysokości do 35 % w przypadku producentów indywidualnych (będących osobami fizycznymi lub prawnymi), grup producentów indywidualnych (będących osobami fizycznymi lub prawnymi, publicznymi lub prywatnymi nieposiadającymi osobowości prawnej) i wspólnot majątkowych (comunidades de bienes) oraz w wysokości 40 % w przypadku stowarzyszeń przedsiębiorców będących producentami (spółdzielnie rolnicze i stowarzyszenia rolników zajmujących się przetwórstwem).
Maksymalna kwota przyznanej dotacji nie może przekroczyć 200 000 EUR na jednego beneficjenta na każdy rok. Maksymalna kwota pomocy przyznanej jednemu beneficjentowi nie może zatem przekroczyć 400 000 EUR w okresie trzech lat obrachunkowych, oraz 500 000 EUR jeżeli przedsiębiorstwo znajduje się na obszarze o niekorzystnych warunkach gospodarowania lub na obszarach wymienionych w art. 36 lit. a) ppkt (i), (ii) lub (iii) rozporządzenia (WE) nr 1698/2005, wyznaczonych przez państwa członkowskie zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1857/2006 z dnia 15 grudnia 2006 r. w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z wytwarzaniem produktów rolnych i zmieniającym rozporządzenie (WE) nr 70/2001
Data realizacji: Jeden miesiąc po opublikowaniu zarządzenia w dzienniku urzędowym Wspólnoty Autonomicznej Andaluzji
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: 6 lat. Przewidywana data wypłaty ostatniej transzy to dzień 31.12.2013
Cel pomocy: Niniejsze dotacje mają na celu podniesienie jakości produkcji materiału rozmnożeniowego warzyw i materiału szkółkarskiego i są przeznaczone dla producentów materiału szkółkarskiego i materiału rozmnożeniowego warzyw, a także należą do kategorii „Inwestycje w gospodarstwach rolnych” przewidzianej w art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006.
Pozycje kwalifikujące się do udzielenia dotacji przewidziane w art. 7 projektu zarządzenia Wspólnoty Autonomicznej zostały przewidziane w art. 4 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006, z wyjątkiem tych, które są wymienione w pkt 1a), 1d) i 2d) i które w dalszym ciągu są przewidziane w art. 14 ust. 2 wymienionego rozporządzanie. Następujące pozycje kwalifikują się do udzielenia dotacji:
|
a) |
otrzymywanie i testowanie nowych odmian i klonów gatunków lub grup gatunków, w odniesieniu do których przyjęto odpowiednie przepisy związane z kwalifikowalnością, jak również sadzenie roślin rodzicielskich skatalogowanych w kategorii co najmniej materiału kwalifikowanego gatunków lub grup gatunków, w odniesieniu do których przyjęto odpowiednie przepisy związane z kwalifikowalnością; |
|
b) |
laboratorium przeprowadzające analizy sanitarne i związane z odmianami, jak również przeprowadzanie, w zakresie własnym lub osób trzecich, analiz sanitarnych i związanych z odmianami; |
|
c) |
urządzenia, budynki i sprzęt wykorzystywane w procesie produkcji materiału szkółkarskiego, jak również polepszenie istniejących obiektów; |
|
d) |
inwestycje mające na celu usuwanie i/lub wykorzystywanie odpadów skażających, jak również wprowadzanie i uzyskiwanie certyfikatów programów zapewniania jakości według normy ISO 9000 oraz programów ochrony środowiska według normy ISO 14000; |
|
e) |
inwestycje mające na celu podniesienie jakości fitosanitarnej urządzeń i budynków w celu produkcji materiału szkółkarskiego; |
|
f) |
automatyzacja oraz informatyzacja procesów produkcyjnych. |
|
a) |
urządzenia i budynki wykorzystywane w procesie produkcji materiału rozmnożeniowego warzyw, jak również polepszenie istniejących obiektów, w szczególności związanych z procesami wysiewu, kiełkowania, nawożenia, klimatyzacji i kontroli środowiskowej; |
|
b) |
inwestycje mające na celu podniesienie jakości fitosanitarnej urządzeń i budynków w celu produkcji materiału rozmnożeniowego warzyw; |
|
c) |
laboratorium przeprowadzające analizy sanitarne i związane z odmianami, jak również przeprowadzanie, w zakresie własnym lub osób trzecich, analiz sanitarnych i związanych z odmianami; |
|
d) |
inwestycje mające na celu usuwanie i/lub wykorzystywanie odpadów skażających, jak również wprowadzanie i uzyskiwanie certyfikatów programów zapewniania jakości według normy ISO 9000 oraz programów ochrony środowiska według normy ISO 14000; |
|
e) |
automatyzacja oraz informatyzacja procesów produkcyjnych. |
|
a) |
podnoszenie poziomu wiedzy o rynku i badanie rynku materiału rozmnożeniowego warzyw i materiału szkółkarskiego skatalogowanego w kategorii materiału kwalifikowanego; |
|
b) |
testowanie nowych odmian i klonów gatunków lub grup gatunków w odniesieniu do których przyjęto odpowiednie przepisy związane z kwalifikowalnością. |
Dotacje nie będą przyznawane w następujących przypadkach:
Dotacje przewidziane we wspomnianym zarządzeniu nie będą przyznawane na następujące inwestycje:
Zarządzenie jest zgodne z wymogami art. 18 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006
Sektor(-y) gospodarki: Uprawa roślin: produkcja materiału rozmnożeniowego warzyw i materiału szkółkarskiego warzyw
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:
|
Consejería de Agricultura y Pesca de la Junta de Andalucía |
|
C/ Tabladilla s/n |
|
E-41071 Sevilla |
Adres internetowy: http://www.cap.junta-andalucia.es
Adres internetowy strony, na której znajduje się pełny tekst zarządzenia: http://www.juntadeandalucia.es/agriculturaypesca/portal/opencms/portal/DGPAgraria/Produccion_Agricola/proyecto_orden_modifica_3_mayo_07?entrada=tematica&tematica=271&subtematica=694
Inne informacje: Celem niniejszego załącznika jest spełnienie wymogów art. 3 ust. 2 lit. c) w odniesieniu do przedłożenia informacji przewidzianych w art. 20 ust. 1
Javier VISUS ARBESÚ
Kierownik Działu ds. Przepisów Wspólnotowych
Numer XA: XA 83/08
Państwo członkowskie: Zjednoczone Królestwo
Region: Wales
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Welsh Red Meat Technical Support (Producers) Scheme
Podstawa prawna: Natural Environment and Rural Communities Act 2006; Government of Wales Act 2006; Welsh Levy Board Order 2007/2008 (still to complete Parliamentary process)
Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi:
|
|
2008–2009 r.: 1,75 mln GBP |
|
|
2009–2010 r.: 1,75 mln GBP |
|
|
2010–2011 r.: 1,75 mln GBP |
|
|
2011–2012 r.: 1,75 mln GBP |
|
|
2012–2013 r.: 1,75 mln GBP |
|
|
2013–2014 r.: 1,75 mln GBP |
Maksymalna intensywność pomocy: 100 %
Data realizacji:
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej:
Cel pomocy: Rozwój sektorowy
Poniżej przedstawiono szczegółowe informacje dotyczące zastosowanych artykułów i kosztów kwalifikowalnych programu:
Artykuł 14 koszty przedkonkurencyjnych badań rynku,
koszty koncepcji i projektu produktów wysokiej jakości,
koszty wprowadzenia programów zapewnienia jakości,
koszty początkowej certyfikacji programów jakości,
koszty szkolenia personelu stosującego programy jakości,
koszty zachęt rocznych dla uczestników programów jakości,
koszty badań i tworzenia programów dla chronionych nazw żywności.
Wszystkie środki spełniają warunki kwalifikowalności określone w art. 14.
Artykuł 15 koszty nierutynowych usług doradczych,
koszty kształcenia i szkolenia rolników i pracowników rolnych,
organizacja programu szkolenia oraz koszty podróży/pobytu dla uczestników,
koszty rozpowszechnienia wiedzy naukowej,
koszty organizacji forów wymiany wiedzy między przedsiębiorstwami, targów, wystaw i konkursów,
koszty udziału, podróży, publikacji,
wynajmu pomieszczeń i sprzętu, wynagrodzenie prelegentów,
nagrody symboliczne,
koszty katalogów dostawców, rozpowszechniania informacji o systemach jakości i o produktach.
Wszystkie środki spełniają warunki kwalifikowalności określone w art. 15
Sektor(-y) gospodarki: Produkcja bydła/owiec/świni
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:
|
Hybu Cig Cymru — Meat Promotion Wales |
|
PO Box 176 |
|
Aberystwyth |
|
Wales SY23 2YA |
|
United Kingdom |
Adres internetowy: http://www.hybucigcymru.org/content.php?nID=13;pubCatID=119;lID=1
Inne informacje: Program jest ograniczony do MŚP produkujących mięso czerwone w Walii.
Stanowi on zachętę do produkcji mięsa czerwonego wysokiej jakości zgodnie z art. 14.
W ramach programu producenci w Walii otrzymają również wsparcie techniczne.
Pomoc wynosi maksymalnie 100 % kosztów kwalifikowalnych każdego działania w ramach tej części programu, w stosownych przypadkach do określonych progów.
Działania te obejmują:
Środki zachęcające do produkcji mięsa czerwonego wysokiej jakości.
Nierutynowe usługi doradcze. Producenci nie otrzymują bezpośrednich płatności.
Kształcenie i szkolenie oraz organizacja imprez i konkursów w celu dalszego rozwoju umiejętności, łącznie z wsparciem dla uczestników.
Innce części programu obejmują szkolenie i pomoc innego rodzaju dla podmiotów dokonujących przetwarzania i wprowadzania na rynek walijskiego mięsa czerwonego i produktów mięsnych. Są one zgłaszane na mocy rozporządzeń o wyłączeniu grupowym (WE) nr 68/2001 i (WE) nr 70/2001.
Podpisano i opatrzono datą w imieniu Departamentu ds. Środowiska, Żywności i Spraw Wsi (Department for Environment, Food and Rural Affairs — właściwy organ w Zjednoczonym Królestwie)
Duncan Kerr
Agricultural State Aid
Department for Environment, Food and Rural Affairs
Area 8D, 9Millbank
C/o Nobel House
17 Smith Square
Westminster
SW1P 3JR London
United Kingdom
Numer XA: XA 84/08
Państwo członkowskie: Belgia
Region: Vlaanderen
Nazwa programu pomocy: Kleine Herkauwers Vlaanderen vzw
Podstawa prawna: Decreet van 21 december 2007 houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2008.
Koninklijk besluit van 20 oktober 1992 betreffende de verbetering van de schapen- en geitenrassen (arrêté royal du 20 octobre 1992 relatif à l'amélioration des espèces ovine et caprine).
Ministerieel besluit van 21 oktober 1992 betreffende de verbetering van de schapen- en geitenrassen (arrêté ministériel du 21 octobre 1992 relatif à l'amélioration des espèces ovine et caprine)
Roczne wydatki planowane w ramach programu lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi: 59 000 EUR
Maksymalna intensywność pomocy: Maksymalna intensywność pomocy na pokrycie wydatków administracyjnych związanych z założeniem i prowadzeniem ksiąg hodowlanych wynosi 100 %.
Maksymalna intensywność pomocy na pokrycie wydatków związanych z testami na obecność TSE wynosi 100 %
Data realizacji: Pomoc można przyznać najwcześniej od dnia 1 marca, 15 dni po dacie złożenia wniosku.
Pomoc można przyznać na mocy decyzji wykonawczych. Decyzje wykonawcze sporządza się corocznie. Należy sporządzić projekt decyzji wykonawczej, ujmując w nim „klauzulę zawieszającą”
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Pomoc jest dostępna do dnia 31.12.2008
Cel pomocy: Zatwierdzony podmiot Kleine Herkauwers Vlaanderen vzw (KHV) — „Flamandzkie stowarzyszenie hodowców małych przeżuwaczy” — prowadzi księgi hodowlane 11 ras owiec i 5 ras kozłów. W 2008 r. dodanych zostanie kilka innych ras. KHV oświadcza, że pomoc przeznaczona będzie na pokrycie kosztów założenia i prowadzenia ksiąg hodowlanych oraz wprowadzania do bazy danych informacji o urodzeniach i danych genealogicznych, oraz kosztów wytworzenia i wydania świadectw zootechnicznych i rodowodowych.
KHV przeprowadza również testy na obecność TSE w gospodarstwach hodowców należących do stowarzyszenia.
Część wydatków poniesionych przez hodowców zostanie pokryta ze środków niniejszego programu.
Pomoc przyznaje się na mocy art. 16 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006. Pomoc spełnia kryteria określone w art. 16 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006.
Artykuł 16 ust. 1 lit. a): maksymalna intensywność pomocy na pokrycie wydatków administracyjnych związanych z założeniem i prowadzeniem ksiąg hodowlanych wynosi 100 %.
Artykuł 16 ust. 1 lit. g): pomoc w wysokości do 100 % na pokrycie kosztów testów na obecność TSE.
W przypadku obowiązkowych testów na obecność BSE u bydła poddanego ubojowi w celu spożycia przez ludzi całkowite wsparcie bezpośrednie i pośrednie, obejmujące płatności Wspólnoty, nie może przekraczać 40 EUR za test. Kwota ta odnosi się do całkowitych kosztów przeprowadzania testów, obejmujących: zestaw do badań, pobranie, transport, badanie, przechowywanie i zniszczenie próbki.
Wprowadzono program monitorowania, który gwarantuje bezpieczne usuwanie padłych zwierząt.
Pomoc nie obejmuje bezpośrednich wypłat pieniężnych dla producentów
Sektor(-y) gospodarki: Sektory hodowli zwierząt
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:
|
Departement Landbouw en Visserij |
|
Duurzame Landbouwontwikkeling |
|
Ellips, 6e verdieping |
|
Koning Albert II laan, 35, bus 40 |
|
B-1030 Brussel |
Adres internetowy: http://www2.vlaanderen.be/ned/sites/landbouw/info/steun/eu.html
Inne informacje: —
Jules VAN LIEFFERINGE
Sekretarz Generalny
Numer XA: XA 85/08
Państwo członkowskie: Belgia
Region: Vlaanderen
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Vlaamse Confederatie van het Paard vzw
Podstawa prawna: Decreet van 21 december 2007 houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2008.
Koninklijk besluit van 10 december 1992 betreffende de verbetering van paardachtigen (arrêté royal du 10 décembre 1992 relatif à l'amélioration des équidés).
Ministerieel besluit van 23 december 1992 betreffende de verbetering van paardachtigen (arrêté ministériel du 23 décembre 1992 relatif à l'amélioration des équidés)
Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi: 84 750 EUR
Maksymalna intensywność pomocy: Maksymalna intensywność pomocy na pokrycie wydatków administracyjnych związanych z założeniem i prowadzeniem ksiąg hodowlanych wynosi 100 %
Data realizacji: Pomoc można przyznać najwcześniej od dnia 1 marca, 15 dni po dacie złożenia wniosku.
Pomoc można przyznać na mocy decyzji wykonawczych. Decyzje wykonawcze sporządza się corocznie. Należy sporządzić projekt decyzji wykonawczej, ujmując w nim „klauzulę zawieszającą”
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Pomoc jest dostępna do dnia 31.12.2008
Cel pomocy: Zatwierdzona jednostka Vlaamse Confederatie van het Paard vzw (VCP) stwierdza, że pomoc przyznaje się na pokrycie wydatków administracyjnych związanych z utworzeniem i prowadzeniem ksiąg hodowlanych koni i osłów.
Pomoc przyznaje się na mocy art. 16 rozporządzenie (WE) nr 1857/2006. Pomoc spełnia kryteria określone w art. 16 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006.
Art. 16 ust. 1 lit. a): maksymalna intensywność pomocy na pokrycie wydatków administracyjnych związanych ze stworzeniem i prowadzeniem ksiąg hodowlanych wynosi 100 %
Sektor(-y) gospodarki: Sektory hodowli zwierząt
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:
|
Departement Landbouw en Visserij |
|
Duurzame Landbouwontwikkeling |
|
Ellips, 6e verdieping |
|
Koning Albert II laan, 35, bus 40 |
|
B-1030 Brussel |
Adres internetowy: http://www2.vlaanderen.be/ned/sites/landbouw/info/steun/eu.html
Inne informacje: —
Jules VAN LIEFFERINGE
Sekretarz Generalny
Numer XA: XA 86/08
Państwo członkowskie: Belgia
Region: Vlaanderen
Nazwa programu pomocy: Steunpunt Levend Erfgoed vzw
Podstawa prawna: Decreet van 21 december 2007 houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2008.
Koninklijk besluit van 20 oktober 1992 betreffende de verbetering van de schapen- en geitenrassen.
Ministerieel besluit van 21 oktober 1992 betreffende de verbetering van de schapen- en geitenrassen
Roczne wydatki planowane w ramach programu lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi: 13 000 EUR
Maksymalna intensywność pomocy: Maksymalna intensywność pomocy na pokrycie wydatków administracyjnych związanych z założeniem i prowadzeniem ksiąg hodowlanych wynosi 100 %.
Maksymalna intensywność pomocy na pokrycie kosztów testów na obecność TSE
Data realizacji: Pomoc można przyznać najwcześniej od dnia 1 marca, 15 dni po dacie złożenia wniosku.
Pomoc można przyznać na mocy decyzji wykonawczych. Decyzje wykonawcze sporządza się corocznie. Należy sporządzić projekt decyzji wykonawczej, ujmując w nim „klauzulę zawieszającą”
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Pomoc jest dostępna do dnia 31.12.2008
Cel pomocy: Zarejestrowane stowarzyszenie Steunpunt Levend Erfgoed vzw (SLE) — „Ośrodek wspierania żywego dziedzictwa” (organizacja typu non-profit) — prowadzi księgi hodowlane ośmiu rzadkich ras owiec. W 2008 r. przewiduje się dodanie kilku ras z sektora małych przeżuwaczy lub innych sektorów hodowlanych. SLE oświadcza, że pomoc przeznaczona będzie na pokrycie kosztów założenia i prowadzenia ksiąg hodowlanych oraz wprowadzania do bazy danych informacji o urodzeniach i danych genealogicznych, oraz kosztów wytworzenia i wydania świadectw zootechnicznych i rodowodowych.
SLE przeprowadza również testy na obecność TSE w gospodarstwach hodowców należących do ośrodka.
Część wydatków poniesionych przez hodowców zostanie pokryta ze środków niniejszego programu.
Pomoc przyznaje się na mocy art. 16 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006. Pomoc spełnia kryteria określone w art. 16 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006.
Artykuł 16 ust. 1 lit. a): maksymalna intensywność pomocy na pokrycie wydatków administracyjnych związanych z założeniem i prowadzeniem ksiąg hodowlanych wynosi 100 %.
Artykuł 16 ust. 1 lit. g): pomoc w wysokości do 100 % na pokrycie kosztów testów na obecność TSE.
W przypadku obowiązkowych testów na obecność BSE u bydła poddanego ubojowi w celu spożycia przez ludzi całkowite wsparcie bezpośrednie i pośrednie, obejmujące płatności Wspólnoty, nie może przekraczać 40 EUR za test. Kwota ta odnosi się do całkowitych kosztów przeprowadzania testów, obejmujących: zestaw do badań, pobranie, transport, badanie, przechowywanie i zniszczenie próbki.
Wprowadzono program monitorowania, który gwarantuje bezpieczne usuwanie padłych zwierząt.
Pomoc nie obejmuje bezpośrednich wypłat pieniężnych dla producentów
Sektor(-y) gospodarki: Sektory hodowli zwierząt
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:
|
Departement Landbouw en Visserij |
|
Duurzame Landbouwontwikkeling |
|
Ellips, 6e verdieping |
|
Koning Albert II laan, 35, bus 40 |
|
B-1030 Brussel |
Adres internetowy: http://www2.vlaanderen.be/ned/sites/landbouw/info/steun/eu.html
Inne informacje: —
Jules VAN LIEFFERINGE
Sekretarz Generalny