|
ISSN 1725-5228 |
||
|
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 100 |
|
|
||
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Tom 51 |
|
Powiadomienie nr |
Spis treśći |
Strona |
|
|
II Informacje |
|
|
|
INFORMACJE INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
|
Komisja |
|
|
2008/C 100/01 |
Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE — Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu ( 1 ) |
|
|
2008/C 100/02 |
Noty wyjaśniające do Nomenklatury Scalonej Wspólnot Europejskich |
|
|
|
IV Zawiadomienia |
|
|
|
ZAWIADOMIENIA INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
|
Komisja |
|
|
2008/C 100/03 |
||
|
|
ZAWIADOMIENIA PAŃSTW CZŁONKOWSKICH |
|
|
2008/C 100/04 |
||
|
2008/C 100/05 |
||
|
2008/C 100/06 |
||
|
|
V Ogłoszenia |
|
|
|
PROCEDURY ADMINISTRACYJNE |
|
|
|
Komisja |
|
|
2008/C 100/07 |
||
|
2008/C 100/08 |
||
|
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
|
PL |
|
II Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja
|
22.4.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 100/1 |
Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE
Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2008/C 100/01)
|
Data przyjęcia decyzji |
28.7.2006 |
|||
|
Numer pomocy |
N 412/06 |
|||
|
Państwo członkowskie |
Polska |
|||
|
Region |
Region północno-zachodni |
|||
|
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
Zmiana N 370/05 — Program pomocy regionalnej dla przedsiębiorców na terenie miasta Stargard Szczeciński |
|||
|
Podstawa prawna |
Uchwała Rady Miejskiej w sprawie przyjęcia programu pomocy regionalnej dla przedsiębiorców na terenie miasta Stargardu Szczecińskiego, z późn. zm.; Ustawa o podatkach i opłatach lokalnych z dnia 12 stycznia 1991 r., Dz.U. z 2002 r. nr 9, poz. 1591 z późn. zm. |
|||
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||
|
Cel |
Rozwój regionalny |
|||
|
Forma pomocy |
Ulga podatkowa |
|||
|
Budżet |
Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: 35 mln PLN |
|||
|
Intensywność pomocy |
50 % |
|||
|
Czas trwania |
Do 31.12.2006 |
|||
|
Sektory gospodarki |
Wszystkie sektory |
|||
|
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
|||
|
Inne informacje |
— |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Data przyjęcia decyzji |
18.3.2008 |
|||
|
Numer pomocy |
N 270/07 |
|||
|
Państwo członkowskie |
Austria |
|||
|
Region |
— |
|||
|
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
FFG-Richtlinien |
|||
|
Podstawa prawna |
Bundesgesetz zur Errichtung der Forschungsförderungsgesellschaft mit beschränkter Haftung — FFG-G; BGBl. I Nr. 73/2004 |
|||
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||
|
Cel pomocy |
Badania i rozwój, Innowacyjność, Małe i średnie przedsiębiorstwa |
|||
|
Forma pomocy |
Dotacje bezpośrednie, Gwarancja, Pożyczka uprzywilejowana |
|||
|
Budżet |
Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy: 300 mln EUR Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: 2 100 mln EUR |
|||
|
Intensywność pomocy |
100 % |
|||
|
Czas trwania |
Do 31.12.2013 |
|||
|
Sektory gospodarki |
Wszystkie sektory |
|||
|
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
|||
|
Inne informacje |
— |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Data przyjęcia decyzji |
21.2.2008 |
|||
|
Numer pomocy |
N 521/07 |
|||
|
Państwo członkowskie |
Niemcy |
|||
|
Region |
Freistaat Bayern |
|||
|
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
Clusterfonds „Start-up!“ |
|||
|
Podstawa prawna |
Gesellschaftsvertrag der Clusterfonds Start-up! GmbH; Beteiligungsgrundsätze der Clusterfonds Start-up! GmbH; Geschäftsordnung für den Beteiligungsausschuss der Clusterfonds Start-up! GmbH |
|||
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||
|
Cel pomocy |
Kapitał podwyższonego ryzyka, Badania i rozwój, Małe i średnie przedsiębiorstwa |
|||
|
Forma pomocy |
Dostarczenie kapitału podwyższonego ryzyka |
|||
|
Budżet |
Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: 20 mln EUR |
|||
|
Intensywność pomocy |
— |
|||
|
Czas trwania |
2012 |
|||
|
Sektory gospodarki |
Wszystkie sektory |
|||
|
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
|||
|
Inne informacje |
— |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
22.4.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 100/4 |
Noty wyjaśniające do Nomenklatury Scalonej Wspólnot Europejskich
(2008/C 100/02)
Zgodnie z artykułem 9 ust. 1 lit. a) tiret drugie rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej (1), w Notach wyjaśniających do Nomenklatury Scalonej Wspólnot Europejskich (2) wprowadza się następujące zmiany:
Na stronie 87, pozycja 2009 otrzymuje brzmienie:
„2009
Soki owocowe (włączając moszcz winogronowy) i soki warzywne, niesfermentowane i niezawierające dodatku alkoholu, nawet z dodatkiem cukru lub innej substancji słodzącej
Jeżeli chodzi o soki niesfermentowane, niezawierające dodanego alkoholu, patrz uwaga 6. do niniejszego działu.
Jeżeli chodzi o liczbę Brixa, patrz uwaga do podpozycji 3. do niniejszego działu.
Jeżeli chodzi o dodany cukier, patrz uwaga dodatkowa 5 a) do niniejszego działu.
Do celów uwagi dodatkowej 5 b) do niniejszego działu, produkty, do których dodano taką ilość cukru, że zawierają one mniej niż 50 % masy soków owocowych, są uważane za produkty, które utraciły swój naturalny charakter soków owocowych objętych pozycją 2009.
Do określenia, czy produkty utraciły bądź nie swój naturalny charakter w związku z dodaniem cukru, zastosowanie mają jedynie uwagi dodatkowe 2. i 5. do niniejszego działu. Zawartość różnych cukrów wyrażonych jako sacharoza jest określana zgodnie ze wspomnianą uwagą dodatkową 2. Jeżeli zawartość dodanego cukru, obliczona zgodnie z uwagą dodatkową 5 a) do niniejszego działu przekracza 50 % masy, obliczona zawartość soku owocowego jest mniejsza niż 50 % masy, a więc produkt nie może być klasyfikowany do pozycji 2009.
Uwaga dodatkowa 5 b) do niniejszego działu nie ma zastosowania do zagęszczonych naturalnych soków owocowych.
W związku z tym zagęszczone naturalne soki owocowe nie są wyłączone z pozycji 2009.
W kwestii dodawania innych substancji do produktów objętych pozycją 2009, patrz Noty wyjaśniające do Zharmonizowanego Systemu dotyczące pozycji 2009.
PRZYKŁAD
Analiza próbki soku pomarańczowego daje następujące wyniki:
|
— |
liczba wskazana przez refraktometr w temperaturze 20 °C: 65,3, |
|
— |
obliczona zawartość różnych cukrów wyrażona jako sacharoza (uwaga dodatkowa 2. do niniejszego działu): 62,0 (65,3 × 0,95), |
|
— |
obliczona zawartość dodanego cukru (uwaga dodatkowa 5. do niniejszego działu): 49 % masy (62,0 – 13), |
|
— |
obliczona zawartość soku owocowego: 51 % masy (100 – 49). |
Wniosek: Uznaje się, że próbka, w rozumieniu uwagi dodatkowej 5 b) do niniejszego działu, nie utraciła swojego naturalnego charakteru, ponieważ obliczona zawartość soku nie jest mniejsza niż 50 % masy.”
(1) Dz.U. L 256 z 7.9.1987, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1352/2007 (Dz.U. L 303 z 21.11.2007, str. 3).
(2) Dz.U. C 50 z 28.2.2006, str. 1.
IV Zawiadomienia
ZAWIADOMIENIA INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja
|
22.4.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 100/5 |
Kursy walutowe euro (1)
21 kwietnia 2008 r.
(2008/C 100/03)
1 euro=
|
|
Waluta |
Kurs wymiany |
|
USD |
Dolar amerykański |
1,5898 |
|
JPY |
Jen |
164,43 |
|
DKK |
Korona duńska |
7,4618 |
|
GBP |
Funt szterling |
0,80070 |
|
SEK |
Korona szwedzka |
9,3805 |
|
CHF |
Frank szwajcarski |
1,6059 |
|
ISK |
Korona islandzka |
119,38 |
|
NOK |
Korona norweska |
7,9445 |
|
BGN |
Lew |
1,9558 |
|
CZK |
Korona czeska |
25,091 |
|
EEK |
Korona estońska |
15,6466 |
|
HUF |
Forint węgierski |
252,47 |
|
LTL |
Lit litewski |
3,4528 |
|
LVL |
Łat łotewski |
0,6971 |
|
PLN |
Złoty polski |
3,4187 |
|
RON |
Lej rumuński |
3,5621 |
|
SKK |
Korona słowacka |
32,445 |
|
TRY |
Lir turecki |
2,0878 |
|
AUD |
Dolar australijski |
1,6873 |
|
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,5935 |
|
HKD |
Dolar hong kong |
12,3954 |
|
NZD |
Dolar nowozelandzki |
2,0040 |
|
SGD |
Dolar singapurski |
2,1524 |
|
KRW |
Won |
1 579,86 |
|
ZAR |
Rand |
12,3809 |
|
CNY |
Juan renminbi |
11,1286 |
|
HRK |
Kuna chorwacka |
7,2555 |
|
IDR |
Rupia indonezyjska |
14 602,31 |
|
MYR |
Ringgit malezyjski |
4,9944 |
|
PHP |
Peso filipińskie |
66,621 |
|
RUB |
Rubel rosyjski |
37,2040 |
|
THB |
Bat tajlandzki |
50,087 |
|
BRL |
Real |
2,6519 |
|
MXN |
Peso meksykańskie |
16,6570 |
Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.
ZAWIADOMIENIA PAŃSTW CZŁONKOWSKICH
|
22.4.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 100/6 |
Zestawienie informacji przekazanych przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006 w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z produkcją, przetwórstwem i obrotem produktami rolnymi i zmieniającego rozoprządzenie (WE) nr 70/2001
(2008/C 100/04)
Numer XA: XA 384/07
Państwo członkowskie: Belgia
Region: Vlaanderen
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Vlaams Centrum voor Agro- en Visserijmarketing vzw (VLAM)
Podstawa prawna: Decreet van 22 december 2006 houdende de uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2007, inzonderheid artikel 12, gewijzigd bij het decreet van 29 juni 2007
Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi: Dotacja w wysokości 60 000 EUR, rozłożona w następujący sposób między trzy programy:
34 000 EUR przeznaczone na świadczone usługi doradcze,
9 000 EUR przeznaczone na organizację forów wymiany wiedzy,
17 000 EUR przeznaczone na publikacje
Maksymalna intensywność pomocy: Intensywność pomocy wynosi 100 %
Data realizacji: Program pomocy rozpocznie się 1 stycznia 2008 r.
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Pomoc zostanie przyznana na działania przeprowadzane w okresie od 1 stycznia 2008 r. do 31 grudnia 2008 r.
Cel pomocy: W 2008 r. organizacja VLAM, nienastawiona na osiąganie zysku, ma zamiar przeprowadzić aktywną kampanię mającą na celu zaprojektowanie i rozpowszechnienie logo, które umożliwi konsumentom rozpoznawanie miejsc sprzedaży produktów rolnych. Kampania ta ma na celu ułatwienie kontaktów między producentami a konsumentami.
VLAM pragnie podjąć następujące działania:
Pomoc przyznawana jest na podstawie art. 15 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006 i pozostaje w zgodzie z tym artykułem:
Artykuł 15 ust. 2 lit. c): dotyczy usług doradczych świadczonych przez strony trzecie — opłat za usługi, które nie stanowią działalności ciągłej lub okresowej i nie mają związku ze zwykłymi wydatkami operacyjnymi przedsiębiorstwa, takimi jak: rutynowe usługi doradztwa podatkowego, regularne usługi prawne czy reklama.
Artykuł 15 ust. 2 lit. d): dotyczy organizacji i uczestnictwa w forach w celu podzielenia się wiedzą między przedsiębiorstwami, w konkursach, wystawach i targach.
Artykuł 15 ust. 2 lit. f): publikacje, takie jak katalogi lub strony internetowe przedstawiające udokumentowane informacje dotyczące producentów z danego regionu lub producentów danego produktu, pod warunkiem że informacja oraz jej prezentacja są neutralne oraz że wszyscy zainteresowani producenci mają takie same szanse na zaprezentowanie się w publikacji
Sektor(-y) gospodarki: Sektor upraw oraz hodowli zwierząt
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:
|
Departement Landbouw en Visserij |
|
Duurzame Landbouwontwikkeling |
|
Ellips, 6e verdieping |
|
Koning Albert II laan, 35, bus 40 |
|
B-1030 Brussel |
Adres internetowy: http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body.pl?numac=2007036508&caller=list&article_lang=N&row_id=1&numero=18&pub_date=2007-10-04&set3=set+character_variant+ %27dutch.ftl %27&ddfm=12&dt=DECREET&language=nl&choix1=EN&choix2=EN&fromtab=+montxt&nl=n&trier=afkondiging&ddda=2006&sql=dt+ %3D+ %27DECREET %27+and+dd+between+date %272006-12-22 %27+and+date %272006-12-22 %27+&rech=18&tri=dd+AS+RANK+&ddfa=2006&dddj=22&dddm=12&ddfj=22&set1=set+stopfile+ %27MON.stp %27
Inne informacje: Bez pomocy państwa nie byłoby możliwe ani osiągnięcie celów programu, ani przeprowadzenie projektu
Jules VAN LIEFFERINGE
Sekretarz Generalny
Numer XA: XA 387/07
Państwo członkowskie: Hiszpania
Region: Comunidad Valenciana
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Régimen de ayudas a los productores de cereza y viñedo de determinados municipios de la Comunitat Valenciana, afectados por las adversidades climáticas sufridas durante los años 2006-2007
Podstawa prawna: Resolución de la Consellería de Agricultura, Pesca y Alimentación, por la que se establecen ayudas a los productores de cereza y de viñedo de determinados municipios de la Comunitat Valenciana, afectados por las adversidades climáticas sufridas durante los años 2006-2007
Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi: Przewidywane wydatki na pomoc dla upraw czereśni wynoszą 1 300 000 EUR.
Przewidywane wydatki na pomoc dla upraw winorośli wynoszą 150 000 EUR
Maksymalna intensywność pomocy: Zgodnie ze sposobem oceny, szacowana intensywność pomocy w żadnym razie nie przekroczy 49,74 % w przypadku upraw czereśni oraz 39,98 % w przypadku winorośli.
Maksymalna kwota pomocy dla upraw czereśni wynosi 20 000 EUR.
Pomoc na uprawę winorośli przyznana każdemu rolnikowi nie przekroczy maksymalnej kwoty pomocy obliczonej zgodnie ze sposobem obliczania ustanowionym w art. 11 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006
Data realizacji: W terminie 10 dni od daty opublikowania w Diario Oficial de la Comunidad Valenciana
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Do dnia 31 grudnia 2008 r.
Cel pomocy: Pomoc ma na celu rekompensatę strat potencjału produkcyjnego upraw czereśni i winorośli, dotkniętych niekorzystnymi zjawiskami klimatycznymi w latach 2006/2007, ułatwiając tym samym utrzymanie działalności gospodarczej tych upraw.
Artykuł 11 Pomoc na rzecz strat spowodowanych niekorzystnymi zjawiskami klimatycznymi.
Pomoc jest przeznaczona na rekompensatę mniejszych dochodów ze sprzedaży produktu na skutek niekorzystnych zjawisk klimatycznych
Sektor(-y) gospodarki: Sektor produkcji rolnej. Uprawy czereśni i winorośli
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:
|
Consellería de Agricultura, Pesca y Alimentación |
|
C/ Amadeo de Saboya, no 2 |
|
E-46010 Valencia |
Adres internetowy: http://www.docv.gva.es/portal/portal/2007/12/03/pdf/2007_14504.pdf
Walencja dnia 26 listopada 2007 r.
Dyrektor Generalny ds. Produkcji Rolnej
Laura PEÑARROYA FABREGAT
Numer XA: XA 388/07
Państwo członkowskie: Włochy
Region: Piemonte
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: d.g.r. n. 36-6961 del 24 settembre 2007«Legge regionale 20 novembre 2002, n. 29 (Istituto per il marketing dei prodotti agroalimentari del Piemonte), art. 3, comma 2. Procedure, criteri e condizioni per l'erogazione di contributi in conto capitale»
Podstawa prawna: Legge regionale n. 29/2002
d.g.r. n. 36-6961 del 24 settembre 2007
Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi: Łączne roczne wydatki w ramach programu: 0,40 mln EUR.
Łączna kwota pomocy ad hoc: 2,40 mln EUR
Maksymalna intensywność pomocy: Maksymalna intensywność pomocy wyniesie:
100 % w przypadku badań rynkowych, rozwoju produktów i określenia norm produkcyjnych (zgodnie z pkt 1.2.1.A załącznika do decyzji Zgromadzenia Regionalnego nr 36-6961 z 24 września 2007 r. (allegato alla DGR n. 36-6961 del 24.9.2007 punto 1.2.1.A)),
100 % w przypadku usług doradztwa technicznego w zakresie porozumień i umów partnerskich dotyczących handlu (zgodnie z pkt 1.2.1.B załącznika do decyzji Zgromadzenia Regionalnego nr 36-6961 z 24 września 2007 r. (allegato alla DGR n. 36-6961 del 24.9.2007 punto 1.2.1.B));
100 % w przypadku inicjatyw dotyczących promocji, udziału w targach i podobnych działań (zgodnie z pkt 1.2.1.D załącznika do decyzji Zgromadzenia Regionalnego nr 36-6961 z 24 września 2007 r. (allegato alla DGR n. 36-6961 del 24.9.2007 punto 1.2.1.D))
Data realizacji:
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej:
Cel pomocy i wydatki kwalifikowalne: Pomoc ma następujące cele:
pomoc w rozumieniu art. 14 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006 na rzecz zachęty do produkcji produktów rolnych wysokiej jakości.
W szczególności przyznaje się pomoc gospodarstwom prowadzącym produkcję pierwotną na pokrycie kosztów następujących działalności usługowych w zakresie, w jakim są one związane z rozwojem wysokiej jakości produktów rolnych:
|
— |
koszty badań rynkowych, pomysłu i projektu produktu, w tym pomoc udzielana na przygotowanie wniosków o uznanie oznaczeń geograficznych i oznaczeń pochodzenia lub świadectw o szczególnym charakterze zgodnie z odpowiednimi przepisami Wspólnoty, |
|
— |
koszty wprowadzenia systemów zapewnienia jakości, takich jak normy serii ISO 9000 lub ISO 14000, programów opartych na analizach ryzyka i krytycznych punktów kontroli (HACCP), systemów odtworzenia historii produktu, systemów zapewniających przestrzeganie norm w zakresie autentyczności oraz norm marketingowych lub audytów środowiskowych, |
|
— |
koszty szkolenia personelu odpowiedzialnego za stosowanie programów i systemów określonych w powyższym punkcie, |
|
— |
koszty opłat pobieranych przez uznane organy certyfikujące za początkową certyfikację zapewnienia jakości i podobne systemy, |
|
— |
koszty obowiązkowych środków kontrolnych podejmowanych zgodnie z prawodawstwem wspólnotowym lub krajowym w imieniu właściwych organów, chyba że prawodawstwo Wspólnoty wymaga od przedsiębiorstw ponoszenia takich kosztów. |
Pomoc w rozumieniu art. 15 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006 mająca na celu promocję porozumień i umów partnerskich dotyczących handlu.
W odniesieniu do usług doradczych świadczonych przez strony trzecie finansowane mogą być koszty usług, które nie stanowią działalności ciągłej lub okresowej i nie mają związku ze zwykłymi wydatkami operacyjnymi przedsiębiorstwa, takimi jak: rutynowe usługi doradztwa podatkowego, regularne usługi prawne czy wydatki na reklamę.
Pomoc w rozumieniu art. 15 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006 wspierająca udział w inicjatywach promocyjnych (udział w targach i podobne działania).
W szczególności, w odniesieniu do organizacji i uczestnictwa w forach w celu podzielenia się wiedzą między przedsiębiorstwami, w konkursach, wystawach i targach, pomoc może być udzielana gospodarstwom prowadzącym produkcję pierwotną na pokrycie następujących kosztów:
|
— |
opłat z tytułu uczestnictwa, |
|
— |
kosztów podróży, |
|
— |
kosztów publikacji, |
|
— |
wynajmu pomieszczeń wystawowych, |
|
— |
symbolicznych nagród przyznawanych w ramach konkursów, do wartości 250 EUR na nagrodę i zwycięzcę. |
Pomoc może być również udzielana na pokrycie kosztów przygotowania publikacji, takich jak katalogi lub strony internetowe przedstawiające udokumentowane informacje dotyczące producentów z danego regionu lub producentów danego produktu, pod warunkiem że informacja oraz jej prezentacja są neutralne oraz że wszyscy zainteresowani producenci mają takie same szanse na zaprezentowanie się w publikacji
Sektor(-y) gospodarki: Rolnictwo i związane z nim usługi i działalności. Wszystkie sektory produkcji, których produkty wchodzą w zakres definicji zawartej w art. 2 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:
|
Regione Piemonte Direzione Agricoltura |
|
Corso Stati Uniti, 21 |
|
I-10129 Torino |
Strona internetowa: Bezpośredni adres internetowy, pod którym można znaleźć pełny tekst programu:
http://www.regione.piemonte.it/governo/bollettino/abbonati/2007/39/suppo2/00000001.htm
Inne informacje: Czas trwania programu pomocy przewidziany jest do końca 2013 r., tzn. do zakończenia obowiązywania Wytycznych Wspólnoty w sprawie pomocy państwa w sektorze rolnym i leśnym na lata 2007–2013 (Dz.U. C 319 z 27.12.2006, str. 1) oraz rozporządzenia wyłączającego (WE) nr 1857/2006. Wydatki roczne w wysokości 400 000 EUR zostały przewidziane w budżecie wieloletnim regionu Piemont na lata 2007, 2008 i 2009, zatwierdzonym ustawą regionalną nr 10 z 23 kwietnia 2007 r. Kolejne regionalne akty normatywne o charakterze księgowym i finansowym będą określać każdego roku przydział środków w ramach programu pomocy od roku 2010 do roku 2013
Numer XA: XA 390/07
Państwo członkowskie: Francja
Region: Département de l'Hérault
Nazwa programu pomocy: Aides à l'achat d'agroéquipements à vocation environnementale par des Coopératives d'Utilisation de Matériels en Commun (CUMA)
Podstawa prawna:
|
— |
Article 4 du règlement (CE) no 1857/2006 de la Commission du 15 décembre 2006 |
|
— |
Articles L1511-2, L1511-3 et L1511-5 du code général des collectivités territoriales |
|
— |
Délibération du Conseil général de l'Hérault du 16 juillet 2007 |
|
— |
Convention cadre en cours entre le département et la région Languedoc Roussillon |
Planowane w ramach programu roczne wydatki: 70 000 EUR zgodnie z możliwościami budżetowymi
Maksymalna intensywność pomocy: Wynosi od 15 do 40 % kosztów kwalifikowalnych, w zależności od sprzętu oraz możliwości finansowania z innych źródeł publicznych lub też jej braku, mając na względzie, że rada ogólna zadba, aby w sumie nigdy nie przekroczyć 40 % w przypadku kumulacji pomocy
Data realizacji: Od chwili otrzymania potwierdzenia odbioru przez Komisję Europejską
Czas trwania programu pomocy: 2007–2013
Cel pomocy: Program pomocy jest objęty art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006.
Realizacja tego programu powinna pozwolić na osiągnięcie celu ochrony środowiska w rozumieniu art. 4 pkt 3 lit. d) wymienionego rozporządzenia.
Koszty kwalifikowalne obejmują zakup wydajnego sprzętu rolniczego pozwalającego ograniczyć stosowanie nawozów chemicznych i szczególnie zanieczyszczających produktów fitosanitarnych, ograniczyć zrzuty do gleby oraz przyczynić się w ten sposób do rozwoju praktyk rolniczych szanujących środowisko. Tak np. zastąpienie odchwaszczania chemicznego odchwaszczaniem mechanicznym zmniejsza stosowanie herbicydów, a tym samym ich zawartość w glebie oraz wodach podziemnych i powierzchniowych.
Pomoc ta przyczyni się również do zmniejszenia kosztów poszczególnych gospodarstw w rozumieniu art. 4 pkt 3 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1857/2006, ponieważ jest przeznaczona dla spółdzielni CUMA. W rzeczywistości dokonywanie inwestycji w ramach CUMA umożliwia realizację wspólnych potrzeb: rolnicy dokonują optymalnych i rozsądnych inwestycji na poziomie wielu gospodarstw. Zakup sprzętu przez CUMA zapobiega zbyt dużym inwestycjom indywidualnym. Przy zachowaniu równości we wszystkich innych kwestiach poprawia konkurencyjność gospodarstw.
Wykaz kwalifikowalnego sprzętu rolniczego znajduje się w załączniku do niniejszego dokumentu
Sektor(-y) gospodarki: Pomoc jest dostępna dla każdej CUMA niezależnie od sektora działalności, pod warunkiem że posiada ona status MŚP w rozumieniu prawa wspólnotowego
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:
|
Conseil général de l'Hérault |
|
Hôtel du département |
|
1000, rue d'Alco |
|
F-34087 Montpellier cedex 4 |
Adres internetowy: www.cg34.fr
rubryka: Économie/agriculture/production/appui au développement/en savoir plus: aide à l'investissement en CUMA
Wykaz kwalfikowalnego sprzętu rolniczego z przeznaczeniem środowiskowym:
1) Sprzęt do uprawy ziemi, w tym:
|
|
rozdrabniacze do roślin, |
|
|
opryskiwacze, |
|
|
rozdrabniacze rotacyjne, |
|
|
spulchniacze, |
|
|
kosiarki rotacyjne, |
|
|
pogłębiacze, |
|
|
brony. |
Poprzez stosowanie tego sprzętu ogranicza się chemiczne odchwaszczanie, napowietrza glebę i umożliwia lepszy rozkład materii organicznej poprawiając strukturę gleby. Wydatki na zakup wymienionego sprzętu rolniczego przyczynią się do osiągnięcia celu poprawy ochrony środowiska naturalnego zgodnie z art. 4 pkt 3 lit. d) rozporządzenia (WE) nr 1857/2006.
2) Sprzęt do biopaliwa, w tym:
|
|
zbiorniki do dekantacji, |
|
|
silosy, |
|
|
maszyny uzdatniające, |
|
|
silosy przechowalnicze, |
|
|
pompy, |
|
|
sortowniki, |
|
|
zbiorniki przechowalnicze, |
|
|
prasy, |
|
|
tłocznie olejowe, |
|
|
ślimaki, |
|
|
suszarki, |
|
|
filtry. |
Sprzęt ten umożliwia produkcję biopaliw z rzepaku i słonecznika. Jego zakup będzie finansowany, jeżeli jego jedynym przeznaczeniem będzie produkcja biopaliw.
3) Sprzęt do nawożenia organicznego, w tym:
|
|
cysterny do rozrzucania nawozu, |
|
|
rozrzutniki obornika, |
|
|
rozrzutniki kompostu, |
|
|
kompostowniki, |
|
|
rozrzutniki nawozu organicznego, |
|
|
rozdrabniacze do roślin. |
Nawożenie organiczne ogranicza stosowanie nawozów chemicznych. Nawozy organiczne poprawiają ponadto strukturę gleby i zwiększają jej zdolność retencyjną. Środek ten jest zatem w pełni zgodny z celem ochrony środowiska, o którym mowa w art. 4 pkt 3 lit. d) rozporządzenia (WE) nr 1857/2006.
4) Sprzęt do okrzesywania, w tym:
|
|
zgrabiarki do młodych pędów, |
|
|
mechaniczne obcinarki dolnych liści, |
|
|
łamacze pędów, |
|
|
maszyny do palikowania, |
|
|
ogławiacze, |
|
|
sekatory mechaniczne, |
|
|
ścinacze liści, |
|
|
podnośniki. |
Wymieniony sprzęt jest przede wszystkim używany do palikowania winorośli i utrzymywania działek.
Lepsze palikowanie zmniejsza użycie produktów fitosanitarnych, dzięki mniejszej i zdrowszej powierzchni liściastej.
5) Sprzęt ograniczający zanieczyszczenia produktami fitosanitarnymi, w tym:
|
|
myjnie maszyn do winobrania, |
|
|
programowalne maszyny zliczające, |
|
|
sprzęt do precyzyjnego ustalanie miejsca, |
|
|
zestawy do płukania kadzi zabiegów fitosanitarnych: GPS, |
|
|
sprzęt wspierający podejmowanie decyzji, |
|
|
sprzęt do zarządzania przepływem, |
|
|
wanny ociekowe. |
Stosowanie wymienionego sprzętu ogranicza zrzuty chemiczne i poprawia skuteczność zabiegów fitosanitarnych
Numer XA: XA 391/07
Państwo członkowskie: Hiszpania
Region: Región de Murcia
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Ayudas a los Consejos Reguladores de Denominaciones de Origen e Indicaciones Geográficas y para el Consejo de Agricultura Ecológica de la Región de Murcia, para la puesta en marcha y para las actividades de los Consejos
Podstawa prawna: Propuesta de Orden de la Consejería de Agricultura y Agua por la que se establecen las subvenciones para los Consejos Reguladores de Denominaciones de Origen e Indicaciones Geográficas y para el Consejo de Agricultura Ecológica de la Región de Murcia
Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznana podmiotowi: Przewiduje się roczne wydatki w kwocie 2 000 000 EUR, co daje w okresie 6 lat łączną kwotę 12 000 000 EUR
Maksymalna intensywność pomocy: Zgodnie z art. 4 projektu zarządzenia pomoc nie przekroczy kwoty 275 000 EUR na rok i na radę dla produktów objętych rozporządzenie (EWG) nr 2092/1991 oraz kwoty 160 000 EUR w odniesieniu do produktów objętych rozporządzeniami (WE) nr 510/2006 i (WE) nr 1493/1999.
Jednak zgodnie z warunkami ustanowionymi w art. 3 maksymalna wysokość pomocy zależy od jej przeznaczenia. Wobec tego:
W odniesieniu do działań rad, zgodnie z art. 3 lit. a) pomoc może wynosić do 70 % kosztów poniesionych na informowanie i promocję w ramach programów związanych z jakością żywności (przy kwocie maksymalnej 90 000 EUR) (pkt 1.1) oraz również do 70 % na badania rynkowe (przy maksymalnej kwocie 20 000 EUR/rok) (pkt 1.3). W przypadku reklamy generycznej pomoc wynosi do 50 % przy kwocie maksymalnej 20 000 EUR (pkt 1.2).
W odniesieniu do kosztów na obowiązkowe środki kontroli pomoc wyniesie do 100 % lub do 60 % w zależności od tego, czy kontrole są wykonywane dla rad zajmujących się produktami objętymi rozporządzeniem (EWG) nr 2092/1991 czy dla rad regulacyjnych, których dotyczą rozporządzenia (WE) nr 510/2006 i (WE) nr 1493/1999 (przy maksymalnej kwocie 60 000 EUR na rok w przypadku ostatnich dwóch rozporządzeń) (art. 3 lit. a) pkt 2).
W przypadku tworzenia rad (art. 3 lit. b)) pomoc może wynosić do 100 % przy kwocie maksymalnej 60 000 EUR rocznie przez okres pierwszych pięciu lat (przy maksymalnej kwocie 300 000 EUR na cały okres pięcioletni) (pkt 1); dotacje na informowanie, promowanie i reklamę będą stopniowo malały w wymienionym okresie pięciu lat począwszy od daty powstania rady, przy takich samych maksymalnych dopuszczalnych kwotach, jak te określone powyżej, w odniesieniu zarówno do reklamy generycznej, jak i badań: 20 000 EUR/rok (pkt 2). W przypadku obowiązkowych środków kontroli pomoc również będzie się zmniejszać malejąc od 100 % do 60 % w trakcie pierwszych pięciu lat od chwili powstania rady regulacyjnej (przy identycznej kwocie maksymalnej 60 000 EUR na rok) (pkt 3)
Data realizacji: Styczeń 2008 r.
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Do grudnia 2013 r.
Cel pomocy: Pomoc ustanowiona w projekcie zarządzenia przyznaje się na działania rad regulacyjnych chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych oraz rady ds. rolnictwa ekologicznego w regionie Murcja, na środki kontroli i promocję jakości produktów, którymi rady się zajmują, a także na pokrycie kosztów tworzenia nowych jednostek.
W odniesieniu do rozporządzenia (WE) nr 1857/2006 i dotacji jakie ustanawia projekt zarządzenia, pomoc na działania rad jest zgodna z art. 15 ust. 2 lit. c), d) (w ppkt (i), (iii) i (iv)) i e) rozporządzenia oraz art. 3 lit. a) pkt 1 i lit. b) pkt 2 projektu zarządzenia oraz z art. 14 lit. a) i e) rozporządzenia wraz z art. 3 lit. a) pkt 2 i lit. b) pkt 3 projektu zarządzenia.
W przypadku pomocy na tworzenie rad ustanawia się środki, o których mowa w art. 9 rozporządzenia, które obejmują koszty kwalifikowalne, o których mowa w ust. 3, które ujęte są w art. 3 lit. b) pkt 1 projektu zarządzenia
Sektor(-y) gospodarki: Produkcja rolna obejmująca hodowlę i uprawy
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:
|
Dirección General de Industrias y Asociacionismo Agrario |
|
Consejería de Agricultura y Agua |
|
Plaza de Juan XXIII, s/n |
|
E-30008 Murcia |
Adres internetowy: http://www.carm.es/neweb2/servlet/integra.servlets.ControlPublico?IDCONTENIDO=5221&IDTIPO=100&RASTRO=c428$m
Inne informacje: Pomoc nie jest wypłacana bezpośrednio producentom, lecz poprzez rady regulacyjne chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych oraz rady ds. rolnictwa ekologicznego w regionie Murcja w odniesieniu do produktów objętych rozporządzeniem Rady (WE) nr 510/2006 z dnia 20 marca 2006 r. w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia produktów rolnych i środków spożywczych, rozporządzeniem (WE) nr 1493/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku wina oraz rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2092/1991 z dnia 24 czerwca 1991 r. w sprawie produkcji ekologicznej produktów rolnych oraz znakowania produktów rolnych i środków spożywczych
|
22.4.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 100/12 |
Informacje przekazane przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 70/2001 w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw
(2008/C 100/05)
|
Numer pomocy |
XA 7048/07 |
|||
|
Państwo członkowskie |
Króletswu Hiszpanii |
|||
|
Region |
Castilla y León |
|||
|
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną |
Línea S22 — Ayuda a la PYME agroalimentaria en materia de investigación y desarrollo |
|||
|
Podstawa prawna |
Orden AYG/1346/2007, de 30 de julio, por la que se convocan las subvenciones a la transformación y comercialización de los productos agrarios, silvícolas y de la alimentación en Castilla y León — Línea S22 (B.O.C. y L. no 162 de 21 de agosto de 2007) |
|||
|
Roczne wydatki planowane w ramach programu lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi |
Program pomocy |
Całkowita kwota roczna pomocy |
2 000 000 EUR |
|
|
Gwarantowane pożyczki |
|
|||
|
Pomoc indywidualna |
Całkowita kwota pomocy |
|
||
|
Gwarantowane pożyczki |
|
|||
|
Maksymalna intensywność pomocy |
Zgodnie z art. 4 ust. 2–6 i art. 5 rozporządzenia |
Tak X |
Nie |
|
|
Data realizacji |
22.8.2007 |
|||
|
Czas trwania programu lub przyznanej pomocy indywidualnej |
Do 30.6.2008 |
|||
|
Cel pomocy |
Pomoc dla MŚP |
Tak X |
Nie |
|
|
Sektory gospodarki |
Wszystkie sektory kwalifikujące się do pomocy dla MŚP |
|
||
|
Pomoc ograniczona do konkretnych sektorów |
X |
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
lub |
|
|||
|
Hutnictwo stali |
|
|||
|
Budownictwo okrętowe |
|
|||
|
Przemysł włókien syntetycznych |
|
|||
|
Przemysł motoryzacyjny |
|
|||
|
Inny sektor związany z produkcją (żywność i jej pochodne) |
X |
|||
|
X |
|||
|
|
|||
|
lub |
|
|||
|
Usługi transportowe |
|
|||
|
Usługi finansowe |
|
|||
|
Inne usługi |
|
|||
|
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
Consejería de Agricultura y Ganadería |
|||
|
||||
|
Duża indywidualna pomoc w formie dotacji |
Zgodnie z art. 6 rozporządzenia |
Tak X |
Nie |
|
|
Numer pomocy |
XA 7056/07 |
|||||||
|
Państwo członkowskie |
Portugalia |
|||||||
|
Region |
Região Autónoma da Madeira |
|||||||
|
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną |
Cooperação para a elaboração de Novos Produtos, Processos e Tecnologias Regime de auxílios integrado na Medida 1.9 — Cooperação para a elaboração de Novos Produtos, Processos e Tecnologias do Programa de Desenvolvimento Rural da Região Autónoma da Madeira |
|||||||
|
Podstawa prawna |
Rozporządzenie (WE) 70/2001 zmienione rozporządzeniami (WE) nr 364/2004 i (WE) nr 1857/2006. Środek 1.9 Programu Rozwoju Rolnego Autonomicznego Regionu Madery opiera się na art. 29 rozporządzenia (WE) nr 1698/2005 i zostanie objęty regionalnym rozporządzeniem wykonawczym po zatwierdzeniu wspomnianego programu przez Komisję |
|||||||
|
Roczne wydatki planowane w ramach programu lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi |
Program pomocy |
Całkowita kwota roczna pomocy |
52 500 EUR |
|||||
|
Gwarantowane pożyczki |
|
|||||||
|
Pomoc indywidualna |
Całkowita kwota pomocy |
|
||||||
|
Gwarantowane pożyczki |
|
|||||||
|
Maksymalna intensywność pomocy |
Zgodnie z art. 5a rozporządzenia (WE) nr 70/2001 |
Tak Intensywność pomocy waha się między 45 % i 100 % kosztów kwalifikowalnych, poziom wsparcia jest zróżnicowany w zależności od etapów badań i rozwoju, których dotyczą koszty. Jeżeli jeden projekt obejmuje różne etapy badania i rozwoju, dopuszczalna intensywność pomocy zostanie określona na podstawie średniej ważonej poszczególnych dopuszczalnych intensywności pomocy, obliczanych na podstawie odpowiednich kosztów kwalifikowalnych |
||||||
|
Data realizacji |
2007 |
|||||||
|
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej |
Do 31.12.2013 |
|||||||
|
Cel pomocy |
Propagowanie współpracy między podmiotami sektora i partnerami publiczno-prywatnymi w celu rozwoju, przekazywania i rozpowszechniania nowych produktów, procesów i technologii |
|||||||
|
Sektor(-y) gospodarki |
Sektor rolno-spożywczy i leśny |
|||||||
|
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
Autoridade de Gestão do Programa de Desenvolvimento Rural da Região Autónoma da Madeira |
|||||||
|
||||||||
|
Duża indywidualna pomoc w formie dotacji |
|
Nie |
||||||
|
22.4.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 100/14 |
Zestawienie informacji przekazanych przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006 w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z produkcją, przetwórstwem i obrotem produktami rolnymi i zmieniającego rozoprządzenie (WE) nr 70/2001
(2008/C 100/06)
Numer XA: XA 223/07
Państwo członkowskie: Wêgry
Region: Całe terytorium Węgier
Nazwa programu pomocy albo podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Állami program keretében egyes növényegészségügyi vizsgálatok költségeihez nyújtott nemzeti támogatás
Podstawa prawna:
|
— |
egyes növényegészségügyi vizsgálatok támogatásáról szóló …/2007. ( ) FVM rendelet; |
|
— |
a növényvédelemről szóló 2000. évi XXV. törvény; |
|
— |
a növényegészségügyi feladatok végrehajtásának részletes szabályairól szóló 7/2001. (I. 17.) FVM rendelet; |
|
— |
a gyümölcs szaporítóanyagok előállításáról és forgalomba hozataláról szóló 64/2004. (IV. 27.) FVM rendelet; |
|
— |
a szőlő szaporítóanyagok előállításáról, minősítéséről és forgalomba hozataláról szóló 87/2006. (XII. 28.) FVM rendelet; |
|
— |
a növényvédelmi igazgatási szolgáltatási díjakról szóló 165/2004. (XI. 22.) FVM rendelet |
Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi: Roczna pomoc ogóem: 150 mln HUF
Maksymalna intensywność pomocy: Pomoc w wysokości 8 % wartości zafakturowanej wydatków kwalifikowalnych.
Maksymalne wydatki kwalifikowalne dla każdego rodzaju badania określono w rozporządzeniu nr 165/2004 z dnia 22 listopada 2004 r. Ministerstwa Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
Data realizacji: Wrzesień 2007 r., po uzyskaniu stanowiska Komisji
Czas trwania programu pomocy albo przyznanie pomocy indywidualnej:
Cel pomocy: Celem pomocy jest zapewnienie produkcji nasion wysokiej jakości i materiałów rozmnożeniowych o wysokiej wartości biologicznej, jak również lepsza ochrona zdrowia roślin w kontekście zachowania gatunków roślin.
Stosuje się przepisy art. 10 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006.
Można ubiegać się o pomoc z tytułu kosztów usług związanych ze zdrowiem roślin, figurujących na fakturach, poniesionych w związku z przeprowadzeniem kontroli i badań zgodnie z wymogami krajowych programów w zakresie zdrowia roślin
Sektor(-y) gospodarki: Odnośne sektory obejmują produkcję nasion i materiałów rozmnożeniowych, w tym w dziedzinie roślin uprawnych, ogrodnictwa i licencjonowanych szkółek
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc, adres internetowy:
|
Földművelésügyi és Vidékfejlesztési Minisztérium |
|
H-Budapest, Kossuth tér 11. |
Adres internetowy: http://www.fvm.hu/main.php?folderID=1846&articleID=10790&ctag=articlelist&iid=1
Budapeszt, dnia 27 sierpnia 2007 r.
András MÁHR
Sekretarz stanu
Numer XA: XA 237/07
Państwo członkowskie: Republika Słowenii
Region: Območje občine Tržič
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Podpore programom razvoja podeželja v občini Tržič 2007–2013
Podstawa prawna: Pravilnik o dodelitvi pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva, gozdarstva in podeželja v občini Tržič (II. poglavje)
Roczne wydatki planowane w ramach programu lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanejpodmiotowi:
|
|
2007 r.: 14 000,00 EUR |
|
|
2008 r.: 25 200,00 EUR |
|
|
2009 r.: 25 900,00 EUR |
|
|
2010 r.: 26 600,00 EUR |
|
|
2011 r.: 27 300,00 EUR |
|
|
2012 r.: 28 000,00 EUR |
|
|
2013 r.: 28 700,00 EUR |
Maksymalna intensywność pomocy:
1. Inwestycje w gospodarstwach rolnych w zakresie produkcji pierwotnej:
|
— |
do 50 % kosztów kwalifikowalnych na obszarach o mniej korzystnych warunkach gospodarowania i do 40 % kosztów kwalifikowalnych w przypadku inwestycji na innych obszarach. |
Wsparcie przyznaje się na inwestycje mające na celu przywrócenie elementów wyposażenia gospodarstw, zakup sprzętu wykorzystywanego do produkcji rolnej, inwestycje w uprawy trwałe oraz inwestycje służące poprawie struktury użytków rolnych oraz tworzeniu dróg dojazdowych do gospodarstw.
2. Pomoc na ochronę tradycyjnych krajobrazów i budynków:
|
— |
do 100 % poniesionych kosztów w przypadku inwestycji nieprodukcyjnych, |
|
— |
do 60 % poniesionych kosztów w przypadku inwestycji w produkcyjne składniki majątku gospodarstw lub do 75 % na obszarach o mniej korzystnych warunkach gospodarowania pod warunkiem, że inwestycje nie pociągają za sobą zwiększenia zdolności produkcyjnej gospodarstwa. |
3. Środek dotyczący opłaty składek z tytułu ubezpieczenia:
|
— |
kwota dofinansowania z budżetu gminy pokrywa różnicę między kwotą dofinansowania składek ubezpieczeniowych z budżetu państwa a kwotą składki i wynosi do 50 % kosztów kwalifikowalnych z tytułu ubezpieczenia upraw, plonów oraz zwierząt gospodarskich od choroby. |
4. Pomoc na scalanie gruntów:
|
— |
o 100 % kosztów poniesionych na postępowanie prawne i administracyjne. |
5. Zapewnienie wsparcia technicznego w sektorze rolnym:
|
— |
do 100 % kosztów wykształcenia i wyszkolenia rolników, usług doradczych świadczonych przez podmioty trzecie, organizacji forów, konkursów, wystaw, targów, kosztów publikacji, takich jak katalogi czy strony internetowe, oraz kosztów usług mających na celu zastąpienie rolnika w trakcie urlopu lub choroby. Pomoc musi zostać przyznana w formie dofinansowania usług i nie może obejmować bezpośrednich wypłat dla producentów |
Data realizacji: Lipiec 2007 r. (lub od dnia wejścia w życie przepisów)
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Do dnia 31 grudnia 2013 r.
Cel pomocy: Wsparcie MŚP
Odniesienie do artykułów rozporządzenia (WE) nr 1857/2006 oraz kosztów kwalifikowalnych: Rozdział II projektu „Zasad przyznawania pomocy państwa na ochronę i rozwój rolnictwa, leśnictwa i obszarów wiejskich w gminie Tržič” obejmuje środki stanowiące pomoc państwa na mocy następujących artykułów rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006 z dnia 15 grudnia 2006 r. w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z wytwarzaniem produktów rolnych oraz zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 70/2001 (Dz.U. L 358 z 16.12.2006, str. 3):
artykuł 4: Inwestycje w gospodarstwach rolnych,
artykuł 5: Zachowanie tradycyjnych krajobrazów i budynków,
artykuł 12: Środek dotyczący opłaty składek z tytułu ubezpieczenia,
artykuł 4: Pomoc na scalanie gruntów,
artykuł 4: Zapewnienie wsparcia technicznego w sektorze rolnym
Sektor(-y) gospodarki: Rolnictwo
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:
|
Občina Tržič |
|
Trg svobode 18 |
|
SLO-4290 Tržič |
Adres strony internetowej: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=200766&dhid=90869
Inne informacje: Środek dotyczący opłaty składek z tytułu ubezpieczenia upraw i plonów obejmuje następujące niekorzystne zjawiska klimatyczne, które mogą zostać porównane do klęsk żywiołowych: wiosenne przymrozki, gradobicie, uderzenie pioruna, pożar spowodowany uderzeniem pioruna, huragany i powodzie.
Zasady określone przez gminę spełniają wymogi rozporządzenia (WE) nr 1857/2006 dotyczące środków, które mają zostać przyjęte przez gminę oraz mających zastosowanie przepisów ogólnych (kroki poprzedzające przyznanie pomocy, kumulacja, przejrzystość i monitorowanie pomocy)
Borut SAJOVIC
Burmistrz
Numer XA: XA 238/07
Państwo członkowskie: Republika Słowenii
Region: Območje občine Železniki
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Podpore programom razvoja kmetijstva in razvoja podeželja v občini Železniki 2007–2013
Podstawa prawna: Pravilnik o dodelitvi pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva, gozdarstva in podeželja v občini Železniki
Roczne wydatki planowane w ramach programu lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi:
|
|
2007 r.: 40 110 EUR |
|
|
2008 r.: 40 511 EUR |
|
|
2009 r.: 40 916 EUR |
|
|
2010 r.: 41 325 EUR |
|
|
2011 r.: 41 738 EUR |
|
|
2012 r.: 42 155 EUR |
|
|
2013 r.: 42 577 EUR |
Maksymalna intensywność pomocy:
1. Inwestycje w gospodarstwach rolnych w zakresie produkcji pierwotnej:
|
— |
do 50 % kosztów kwalifikowalnych na obszarach o mniej korzystnych warunkach gospodarowania i do 40 % kosztów kwalifikowalnych w przypadku inwestycji na innych obszarach. |
Wsparcie przyznaje się na inwestycje mające na celu przywrócenie elementów wyposażenia gospodarstw, zakup sprzętu mającego na celu poprawę stanu budynków gospodarskich, w których przetrzymywane są zwierzęta, wykorzystywanych przy produkcji rolnej, inwestycje w uprawy trwałe oraz inwestycje służące poprawie struktury użytków rolnych, zarządzaniu pastwiskami oraz tworzeniu dróg dojazdowych do gospodarstw.
2. Zachowanie tradycyjnych krajobrazów i budynków:
|
— |
do 100 % poniesionych kosztów w przypadku inwestycji nieprodukcyjnych, |
|
— |
do 60 % kosztów kwalifikowanych lub do 75 % — na obszarach o mniej korzystnych warunkach gospodarowania, w odniesieniu do inwestycji w produkcyjne składniki majątku gospodarstw, pod warunkiem, że inwestycje te nie pociągają za sobą zwiększenia zdolności produkcyjnej gospodarstwa. |
3. Środek dotyczący opłaty składek z tytułu ubezpieczenia:
|
— |
kwota dofinansowania z budżetu gminy pokrywa różnicę między kwotą dofinansowania składek ubezpieczeniowych z budżetu państwa a kwotą składki i wynosi do 50 % kosztów kwalifikowalnych z tytułu ubezpieczenia upraw, plonów oraz zwierząt gospodarskich od choroby. |
4. Pomoc na scalanie gruntów:
|
— |
do 50 % kosztów poniesionych na postępowanie prawne i administracyjne. |
5. Zapewnienie wsparcia technicznego w sektorze rolnym:
|
— |
do 100 % kosztów wykształcenia i wyszkolenia rolników, usług doradczych, organizacji forów, konkursów, wystaw, targów, publikacji, katalogów, stron internetowych oraz usług zastępczych. Pomoc musi zostać przyznana w formie dofinansowania usług i nie może obejmować bezpośrednich wypłat dla producentów |
Data realizacji: Lipiec 2007 r. (lub dnia wejścia w życie przepisów)
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Do dnia 31 grudnia 2013 r.
Cel pomocy: Wsparcie MŚP
Odniesienie do artykułów rozporządzenia (WE) nr 1857/2006 oraz kosztów kwalifikowalnych: Rozdział II projektu „Zasad przyznawania pomocy państwa na ochronę i rozwój rolnictwa, leśnictwa i obszarów wiejskich w gminie Železniki” obejmuje środki stanowiące pomoc państwa na mocy następujących artykułów rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006 z dnia 15 grudnia 2006 r. w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z wytwarzaniem produktów rolnych oraz zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 70/2001 (Dz.U. L 358 z 16.12.2006, str. 3):
artykuł 4: Inwestycje w gospodarstwach rolnych,
artykuł 5: Zachowanie tradycyjnych krajobrazów i budynków,
artykuł 12: Środek dotyczący opłaty składek z tytułu ubezpieczenia,
artykuł 13: Pomoc na scalanie gruntów,
artykuł 15: Zapewnienie wsparcia technicznego w sektorze rolnym
Sektor(-y) gospodarki: Rolnictwo
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc::
|
Občina Železniki |
|
Češnjica 48 |
|
SLO-4228 Železniki |
Adres strony internetowej: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=200766&dhid=90880
Inne informacje: Środek dotyczący opłaty składek z tytułu ubezpieczenia upraw i plonów obejmuje następujące niekorzystne zjawiska klimatyczne, które mogą zostać porównane do klęsk żywiołowych: wiosenne przymrozki, gradobicie, uderzenie pioruna, pożar spowodowany uderzeniem pioruna, huragany i powodzie.
Zasady określone przez gminę spełniają wymogi rozporządzenia (WE) nr 1857/2006 dotyczące środków, które mają zostać przyjęte przez gminę oraz mających zastosowanie przepisów ogólnych (kroki poprzedzające przyznanie pomocy, kumulacja, przejrzystość i monitorowanie pomocy)
Mihael PREVC
Burmistrz gminy Železniki
Numer XA: XA 239/07
Państwo członkowskie: Słowenia
Region: Območje občine Kidričevo
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Podpore programom razvoja kmetijstva in podeželja v občini Kidričevo 2007–2013
Podstawa prawna: Pravilnik o dodeljevanju državnih pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Kidričevo
Roczne wydatki planowane w ramach programu lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi:
|
|
2007 r.: 42 000 EUR |
|
|
2008 r.: 48 430 EUR |
|
|
2009 r.: 50 198 EUR |
|
|
2010 r.: 52 001 EUR |
|
|
2011 r.: 53 841 EUR |
|
|
2012 r.: 55 716 EUR |
|
|
2013 r.: 57 630 EUR |
Maksymalna intensywność pomocy:
1. Inwestycje w gospodarstwach rolnych w zakresie produkcji pierwotnej:
|
— |
do 50 % kosztów kwalifikowalnych na obszarach o mniej korzystnych warunkach gospodarowania, |
|
— |
do 40 % kosztów kwalifikowalnych na pozostałych obszarach, |
|
— |
do 50 % kosztów kwalifikowanych na pozostałych obszarach w przypadku inwestycji dokonanych przez młodych rolników w okresie do pięciu lat od daty objęcia gospodarstwa i ujętych w biznesplanie. |
Wsparcie przyznaje się na inwestycje w wyposażenie gospodarstw przeznaczone do produkcji rolnej, inwestycje w pastwiska oraz inwestycje związane z zarządzeniem gruntami rolnymi w gospodarstwach.
2. Środek dotyczący opłaty składek z tytułu ubezpieczenia:
|
— |
wsparcie gminy, zgodnie z rozporządzeniem w sprawie współfinansowania składek na ubezpieczenie produkcji rolnej w roku bieżącym, stanowi uzupełnienie pomocy, tak by jej ostateczna wysokość wynosiła maksymalnie 50 % kosztów kwalifikowalnych ustalonej składki ubezpieczenia. |
3. Wsparcie produkcji produktów rolnych wysokiej jakości:
|
— |
przyznaje się pomoc wynoszącą do 100 % kosztów. Pomoc nie może obejmować bezpośrednich wypłat dla producentów. |
4. Zapewnienie wsparcia technicznego w sektorze rolnym.
|
— |
do 50 % kwalifikowanych kosztów organizacji programów szkoleniowych, usług doradczych świadczonych przez podmioty trzecie, organizacji forów dla gospodarstw, służących wymianie wiedzy, konkursów, wystaw i targów, popularyzowania wiedzy naukowej, świadczenia usług zastępczych oraz publikacji, |
|
— |
pomoc musi zostać przyznana w formie dofinansowania usług i nie może obejmować bezpośrednich wypłat dla producentów |
Data realizacji: Czerwca 2007 r. (lub dnia wejścia w życie przepisów)
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Do dnia 31 grudnia 2013 r.
Cel pomocy: Wsparcie MŚP
Odniesienie do artykułów rozporządzenia (WE) nr 1857/2006 oraz kosztów kwalifikowalnych: Projekt Zasad przyznawania pomocy państwa na ochronę i rozwój rolnictwa i obszarów wiejskich w gminie Kidričevo obejmuje środki stanowiące pomoc państwa na mocy następujących artykułów rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006 z dnia 15 grudnia 2006 r. w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z wytwarzaniem produktów rolnych oraz zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 70/2001 (Dz.U. L 358 z 16.12.2006, str. 3):
artykuł 4: Inwestycje w gospodarstwach rolnych,
artykuł 12: Środek dotyczący opłaty składek z tytułu ubezpieczenia,
artykuł 14: Wsparcie produkcji produktów rolnych wysokiej jakości,
artykuł 15: Zapewnienie wsparcia technicznego w sektorze rolnym
Sektor(-y) gospodarki: Rolnictwo
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:
|
Občina Kidričevo |
|
Ulica Borisa Kraigherja 25 |
|
SLO-2325 Kidričevo |
Adres strony internetowej: http://ls.lex-localis.info/KatalogInformacij/VsebinaDokumenta.aspx?SectionID=0ae06c34-32d9-4b2c-9cd5-8d8e5001ffa2
Inne informacje: Środek dotyczący opłaty składek z tytułu ubezpieczenia upraw i plonów obejmuje następujące niekorzystne zjawiska klimatyczne, które mogą zostać porównane do klęsk żywiołowych: wiosenne przymrozki, gradobicie, uderzenie pioruna, pożar spowodowany uderzeniem pioruna, huragany i powodzie.
Zasady określone przez gminę spełniają wymogi rozporządzenia (WE) nr 1857/2006 dotyczące środków, które mają zostać przyjęte przez gminę oraz mających zastosowanie przepisów ogólnych (kroki poprzedzające przyznanie pomocy, kumulacja, przejrzystość i monitorowanie pomocy)
Jože MURKO
Burmistrz gminy Kidričevo
Numer XA: XA 240/07
Państwo członkowskie: Zjednoczone Królestwo
Region: Scotland
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Shetland Rural Development Scheme
Podstawa prawna: Local Government in Scotland Act 2003; Zetland County Council (ZCC) Act 1974
Roczne wydatki planowane w ramach programu lub całkowita kwota pomocy indywidualnej udzielonej podmiotowi: Łącznie 60 000,00 GBP (sześćdziesiąt tysięcy)
Maksymalna intensywność pomocy: Intensywność pomocy wynosi 50 % zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006
Data realizacji: Realizacja programu rozpocznie się z dniem 1 października 2007 r.
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Realizacja programu rozpocznie się w dniu 1 października 2007 r. i zakończy w dniu 31 marca 2012 r.
Cel pomocy: Pomoc wypłacana będzie zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006. Program ma na celu wsparcie ulepszenia infrastruktury tradycyjnego systemu dzierżawy (crofting) oraz wsparcie kwalifikujących się małych i średnich przedsiebiorstw rolnych prowadzących działalność na Szetlandach. Zasadniczym celem programu, poprzez pomoc i rozwój produkcji rolnej w systemie crofting oraz przedsiębiorstw rolnych o podobnej skali, jest zachowanie podstaw ekonomicznych i sposobu życia, przyczyniając się w ten sposób do zachowania populacji w szczególnie delikatnym, odosobnionym i podatnym obszarze. Cele programu są następujące:
zmniejszenie kosztów produkcji,
poprawa i przebazowanie produkcji,
poprawa jakości,
zachowanie i poprawa środowiska naturalnego, warunków higienicznych oraz warunków utrzymania zwierząt
Sektor(-y) gospodarki: Program ma zastosowanie do wytwarzania produktów rolnych
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc: Organizacją zarządzającą programem jest:
Shetland Islands Council
Economic Development Unit
6 North Ness Business Park
Lerwick
Shetland ZE1 0LZ
United Kingdom
Strona internetowa: http://www.sdt.shetland.org/Schemesinnotificationprocess.aspx
Inne informacje: Podpisano i opatrzono datą w imieniu Departamentu ds. Środowiska, Żywności i Spraw Wsi (Department for Environment, Food and Rural Affairs — właściwy organ w Zjednoczonym Królestwie):
Duncan KERR
Agricultural State Aid
Department for Environment, Food and Rural Affairs
Area 8D, 9 Millbank
C/o Nobel House
17 Smith Square
Westminster
London SW1P 3JR
United Kingdom
V Ogłoszenia
PROCEDURY ADMINISTRACYJNE
Komisja
|
22.4.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 100/19 |
Zaproszenie do składania wniosków w ramach programu prac „Możliwości” siódmego programu ramowego WE na rzecz badań, rozwoju technologicznego i demonstracji
(2008/C 100/07)
Niniejszym zawiadamia się o rozpoczęciu procedury zaproszenia do składania wniosków w ramach programu prac „Możliwości” siódmego programu ramowego Wspólnoty Europejskiej na rzecz badań, rozwoju technologicznego i demonstracji (2007–2013).
Przyjmowane są wnioski dotyczące wyszczególnionego poniżej zaproszenia.
Program szczegółowy „Możliwości”:
|
Część |
: |
Nauka w społeczeństwie |
|
Identyfikator zaproszenia |
: |
FP7-SCIENCE-IN-SOCIETY-2008-3 |
Niniejsze zaproszenie do składania wniosków dotyczy programu prac przyjętego decyzją Komisji C(2008) 1387 z dnia 16 kwietnia 2008 r.
Zasady dotyczące budżetu, terminów i procedur zaproszenia do składania wniosków, program prac oraz wskazówki dla wnioskodawców zamieszczono na stronach internetowych serwisu CORDIS: http://cordis.europa.eu/fp7/calls/
|
22.4.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 100/20 |
Zaproszenie do składania wniosków o finansowanie działań w obszarze innowacji ekologicznej w ramach „Programu ramowego na rzecz konkurencyjności i innowacji” (CIP, decyzja Rady i Parlamentu Europejskiego nr 1639/2006/WE — Dz.U. L 310 z 9.11.2006, str. 15)
(2008/C 100/08)
Agencja Wykonawcza ds. Konkurencyjności i Innowacji (EACI) niniejszym ogłasza nabór wniosków grantowych do programu CIP Eko-Innowacje na projekty pilotażowe i replikacyjne. Termin składania wniosków upływa 11 września 2008 r.
Informacje na temat procedur składania wniosków, formularze oraz instrukcje dla wnioskodawców dostępne są na następującej stronie internetowej:
http://ec.europa.eu/environment/etap/ecoinnovation/library_en.htm
Szczegółowe zapytania można zgłaszać pod adresem:
http://ec.europa.eu/environment/etap/ecoinnovation/contact_en.htm