|
ISSN 1725-5228 |
||
|
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 97 |
|
|
||
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Tom 51 |
|
Powiadomienie nr |
Spis treśći |
Strona |
|
|
II Informacje |
|
|
|
INFORMACJE INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
|
Komisja |
|
|
2008/C 097/01 |
||
|
2008/C 097/02 |
||
|
2008/C 097/03 |
Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE — Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu ( 1 ) |
|
|
|
IV Zawiadomienia |
|
|
|
ZAWIADOMIENIA INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
|
Komisja |
|
|
2008/C 097/04 |
||
|
|
ZAWIADOMIENIA PAŃSTW CZŁONKOWSKICH |
|
|
2008/C 097/05 |
||
|
2008/C 097/06 |
||
|
2008/C 097/07 |
Informacje przekazane przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1628/2006 w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE do krajowej regionalnej pomocy inwestycyjnej ( 1 ) |
|
|
2008/C 097/08 |
||
|
|
V Ogłoszenia |
|
|
|
PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI |
|
|
|
Komisja |
|
|
2008/C 097/09 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa COMP/M.5131 — Rewe/Fegro-Selgros) — Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
|
PL |
|
II Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja
|
18.4.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 97/1 |
Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE
Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu
(2008/C 97/01)
|
Data przyjęcia decyzji |
21.12.2007 |
|
Numer pomocy |
N 381/07 |
|
Państwo członkowskie |
Włochy |
|
Region |
— |
|
Nazwa środka pomocy (i/lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc) |
Piano riassicurativo agricolo annuale |
|
Podstawa prawna |
Decreto Ministeriale 7 novembre 2002«Modalità operative del Fondo riassicurativi» e Decreto Ministeriale 7 febbraio 2003«Piano riassicurativo agricolo 2003» |
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|
Cel pomocy |
Pomoc na reasekurację w sektorze rolnym |
|
Forma pomocy |
Dotacje na fundusz reasekuracyjny |
|
Budżet |
10 mln EUR. Całkowity budżet na czas trwania środka pomocy wynosi 60 mln EUR |
|
Intensywność pomocy |
Od 0 % do maksimum, zależnie od warunków, o których mowa w art. 12 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006 o wyłączeniach (maksymalnie 80 % i 50 %, w zależności od zakresu ochrony określonego w polisie ubezpieczeniowej) |
|
Czas trwania pomocy |
6 lat (od 1 stycznia 2008 r.) |
|
Sektory gospodarki |
Rolnictwo |
|
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
„Fonds de réassurance” (fundusz reasekuracyjny) zarządzany przez „ISMEA” (Istituto per lo sviluppo del mercato agricolo) www.ismea.it |
|
Inne informacje |
— |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Data przyjęcia decyzji |
19.12.2007 |
||||
|
Numer pomocy |
N 450/07 |
||||
|
Państwo członkowskie |
Belgia |
||||
|
Region |
Vlaanderen |
||||
|
Tytuł |
„Landbouw-milieumaatregel botanisch beheer” |
||||
|
Podstawa prawna |
|
||||
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||||
|
Cel pomocy |
Zachowanie środowisk rolnych o wysokiej wartości przyrodniczej |
||||
|
Forma pomocy |
Dotacja |
||||
|
Budżet |
300 000 EUR |
||||
|
Intensywność pomocy |
Maksymalnie 100 % |
||||
|
Czas trwania pomocy |
2008-2013 |
||||
|
Sektory gospodarki |
Rolnictwo |
||||
|
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
||||
|
Inne informacje |
— |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Data przyjęcia decyzji |
4.12.2007 |
||||||||
|
Numer pomocy |
N 490/07 |
||||||||
|
Państwo członkowskie |
Zjednoczone Królestwo |
||||||||
|
Region |
— |
||||||||
|
Nazwa środka pomocy (i/lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc) |
TSE testing for sheep and goats for human consumption |
||||||||
|
Podstawa prawna |
Rozporządzenie (WE) nr 999/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 maja 2001 r. ustanawiające zasady dotyczące zapobiegania, kontroli i zwalczania niektórych przenośnych gąbczastych encefalopatii, zmienione:
|
||||||||
|
Rodzaj środka pomocy |
Program |
||||||||
|
Cel pomocy |
Rolnictwo |
||||||||
|
Forma pomocy |
Usługi dotowane |
||||||||
|
Budżet |
Całkowity budżet: 6,3 mln GBP (9,58 mln EUR) Roczny budżet: 0,9 mln GBP (1,37 mln EUR) |
||||||||
|
Intensywność pomocy |
Maksymalnie 100 % |
||||||||
|
Czas trwania pomocy |
Do 1.3.2014 |
||||||||
|
Sektory gospodarki |
Sektor rolnictwa |
||||||||
|
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
||||||||
|
Inne informacje |
— |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Data przyjęcia decyzji |
21.12.2007 |
|||
|
Numer pomocy |
N 511/07 |
|||
|
Państwo członkowskie |
Republika Federalna Niemiec |
|||
|
Region |
— |
|||
|
Nazwa środka pomocy (i/ lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc) |
Absatzförderung ökologischer Landbau (Änderungsnotifizierung) |
|||
|
Podstawa prawna |
Bundeshaushaltsordnung (BHO) (§§ 23, 44, 91, 100); Allgemeine Verwaltungsvorschriften zu §§ 23, 44 BHO; Verwaltungsverfahrensgesetz (VwVfG) (§§ 48 bis 49a) |
|||
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||
|
Cel pomocy |
Celem programu jest zwrócenie większej uwagi konsumentów na rolnictwo ekologiczne i dostarczenie im wyczerpujących informacji na temat szczególnych cech produkcji, przetwórstwa, etykietowania i jakości produktów ekologicznych poprzez specjalne kampanie informacyjne i promocję |
|||
|
Forma pomocy |
Dotacja |
|||
|
Budżet |
8 000 000 EUR/rok |
|||
|
Intensywność pomocy |
50 % |
|||
|
Czas trwania pomocy |
31.12.2010 |
|||
|
Sektory gospodarki |
Rolnictwo |
|||
|
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Data przyjęcia decyzji |
11.10.2007 |
|
Numer pomocy |
N 534/07 |
|
Państwo członkowskie |
Włochy |
|
Region |
Sicilia |
|
Nazwa środka pomocy (i/lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc) |
Interventi nelle zone agricole colpite da calamità naturali (piogge alluvionali dal 21 al 24 dicembre 2006 in alcuni comuni della provincia di Ragusa) |
|
Podstawa prawna |
Decreto legislativo n. 102/2004 |
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|
Cel pomocy |
Złe warunki klimatyczne |
|
Forma pomocy |
Dotacje |
|
Budżet |
Patrz dokumentacja pomocy NN 54/A/04 |
|
Intensywność pomocy |
Do 100 % |
|
Czas trwania pomocy |
Do zakończenia wypłacania pomocy |
|
Sektory gospodarki |
Rolnictwo |
|
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
— |
|
Inne informacje |
— |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
18.4.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 97/5 |
Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE
Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu
(2008/C 97/02)
|
Data przyjęcia decyzji |
24.1.2008 |
|||||
|
Numer pomocy |
NN 40/01 (ex N 267/01) |
|||||
|
Państwo członkowskie |
Niderlandy |
|||||
|
Region |
— |
|||||
|
Nazwa środka pomocy (i/lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc) |
Tijdelijke bijdrage aan de kosten voor het transport en de destructie van diermeel (2001) |
|||||
|
Podstawa prawna |
Artikel 19 van de Landbouwwet, artikel 3, eerste lid, van de tijdelijke regeling verbod dierlijke eiwitten in alle diervoerders landbouwhuisdieren |
|||||
|
Rodzaj środka pomocy |
Środek jednorazowy; doraźna rekompensata kosztów zniszczenia |
|||||
|
Cel pomocy |
Zapobieganie chorobom zwierzęcym i ich zwalczanie oraz ochrona zdrowia ludzi: zniszczenie białka zwierzęcego w celu zmniejszenia potencjalnego ryzyka BSE |
|||||
|
Forma pomocy |
Rekompensata kosztów transportu i zniszczenia oraz mączki mięsno-kostnej na początku 2001 r. — rekompensata wypłacana jest zakładowi utylizacji zajmującemu się transportem, przechowywaniem i niszczeniem |
|||||
|
Budżet |
14 mln EUR |
|||||
|
Intensywność pomocy |
Rekompensata kosztów transportu i zniszczenia, maksymalnie 100 % rzeczywistych kosztów |
|||||
|
Czas trwania pomocy |
10.2.2001-15.2.2001 |
|||||
|
Sektory gospodarki |
Rolnictwo; produkcja podstawowa, przetwórstwo i zniszczenie |
|||||
|
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
|||||
|
Inne informacje |
— |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Data przyjęcia decyzji |
19.12.2007 |
|||||
|
Numer pomocy |
N 415/07 |
|||||
|
Państwo członkowskie |
Zjednoczone Królestwo |
|||||
|
Region |
Wales |
|||||
|
Nazwa środka pomocy (i/lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc) |
Forestry Grant Aid — Improving Habitat Networks Locational Supplement |
|||||
|
Podstawa prawna |
The Forestry Act 1979 |
|||||
|
Rodzaj środka pomocy |
Pomoc na zwiększenie pokrywy leśnej. |
|||||
|
Cel pomocy |
Rozwój sektorowy |
|||||
|
Forma pomocy |
Dotacja bezpośrednia |
|||||
|
Budżet |
Całkowity budżet: 1,40 mln GBP (2 128 000 EUR) |
|||||
|
Intensywność pomocy |
Maksymalnie 70 % |
|||||
|
Czas trwania pomocy |
31.12.2007-31.12.2013 |
|||||
|
Sektory gospodarki |
Leśnictwo |
|||||
|
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
|||||
|
Inne informacje |
— |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Data przyjęcia decyzji |
13.2.2008 |
|
Numer pomocy |
N 547/07 |
|
Państwo członkowskie |
Włochy |
|
Region |
Toscana |
|
Nazwa środka pomocy (i/lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc) |
Attività di promozione economica — agroalimentare |
|
Podstawa prawna |
Deliberazione della Giunta Regionale 17 settembre 2007, n. 652; Legge regionale 14 aprile 1997, n. 28, sulla disciplina delle attività di promozione economica della Toscana; Legge regionale 28 gennaio 2000, n. 6, sulla costituzione dell'Agenzia di Promozione Economica della Toscana (A.P.E.T.) |
|
Rodzaj środka pomocy |
System pomocy |
|
Cel pomocy |
Środek pomocy ma na celu zachęcanie do promowania i reklamy produktow rolnych i rolno-spożywczych |
|
Forma pomocy |
Dotacje |
|
Budżet |
5 mln EUR |
|
Intensywność pomocy |
Maksymalnie 100 % (promowanie z udziałem instytucjonalnym) Maksymalnie 50 % (promowanie z udziałem zbiorowym przedsiębiorstw Maksymalnie 50 % (reklama w UE) Maksymalnie 80 % (reklama poza UE) |
|
Czas trwania pomocy |
System będzie stosowany po zatwierdzeniu przez Komisję do 2013 r. |
|
Sektory gospodarki |
Rolnictwo |
|
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
A.P.E.T (Agenzia di Promozione Economica della Toscana) www.toscanapromozione.it |
|
Inne informacje |
Zmiana poprzedniego systemu zatwierdzonego decyzją Komisji z dnia 11 grudnia 2003 r. w ramach środka pomocy N 389/03 |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Data przyjęcia decyzji |
24.1.2008 |
|
Numer pomocy |
N 668/07 |
|
Państwo członkowskie |
Włochy |
|
Region |
Friuli Venezia Giulia |
|
Nazwa środka pomocy (i/lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc) |
Interventi nelle zone agricole colpite da calamità naturali (grandinate del 10 luglio 2007 in alcuni comuni della Regione Friuli Venezia Giulia, provincia di Udine) |
|
Podstawa prawna |
Decreto legislativo n. 102/2004 |
|
Rodzaj środka pomocy |
System pomocy |
|
Cel pomocy |
Złe warunki klimatyczne |
|
Forma pomocy |
Dotacje |
|
Budżet |
Patrz dokumentacja pomocy NN 54/A/04 |
|
Intensywność pomocy |
Maksymalnie 100 % |
|
Czas trwania pomocy |
Do zakończenia wypłacania pomocy |
|
Sektory gospodarki |
Rolnictwo |
|
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
— |
|
Inne informacje |
— |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Data przyjęcia decyzji |
8.1.2008 |
|||
|
Numer pomocy |
N 673/07 |
|||
|
Państwo członkowskie |
Włochy |
|||
|
Region |
Friuli Venezia Giulia |
|||
|
Nazwa środka pomocy (i/lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc) |
Interventi nelle zone agricole colpite da avverse condizioni atmosferiche (temporale e fulmini nella notte 19-20 agosto 2007 in provincia di Udine, Comune di Ovaro) |
|||
|
Podstawa prawna |
Decreto legislativo n. 102/2004 |
|||
|
Rodzaj środka pomocy |
Pomoc indywidualna |
|||
|
Cel pomocy |
Złe warunki klimatyczne |
|||
|
Forma pomocy |
Dotacje |
|||
|
Budżet |
Patrz dokumentacja pomocy NN 54/A/04 |
|||
|
Intensywność pomocy |
Do 100 % kosztów rzeczywistych |
|||
|
Czas trwania pomocy |
Do zakończenia wypłacania pomocy |
|||
|
Sektory gospodarki |
Rolnictwo |
|||
|
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
|||
|
Inne informacje |
Środek wykonawczy programu zatwierdzonego przez Komisję w ramach pomocy państwa NN 54/A/04 (pismo Komisji C(2005) 1622 wersja ostateczna, z dnia 7 czerwca 2005 r.) |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
18.4.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 97/9 |
Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE
Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2008/C 97/03)
|
Data przyjęcia decyzji |
7.12.2007 |
||||||
|
Numer pomocy |
N 837/06 |
||||||
|
Państwo członkowskie |
Włochy |
||||||
|
Region |
Abruzzo |
||||||
|
Nazwa środka pomocy (i/lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc) |
Accordi di programma — Abruzzo |
||||||
|
Podstawa prawna |
Decreto Ministeriale 25 maggio 2000«Adozione del VI Piano nazionale della pesca e dell'acquacoltura 2000/2002». Legge 41 del 17 febbraio 1982«Piano per la razionalizzazione e lo sviluppo della pesca marittima». Legge Regionale (Abruzzo) n. 22 del 5 agosto 2004«Nuove disposizioni in materia di politiche di sostegno all'economia ittica». Delibera di Giunta Regionale d'Abruzzo del 29 novembre 2006 |
||||||
|
Rodzaj środka pomocy |
System pomocy |
||||||
|
Cel pomocy |
Unowocześnienie branży rybołówstwa regionalnego za pomocą działań informacyjnych i pomocy technicznej; promowanie rozwoju sektora za pomocą działań szkoleniowych i dokształcania zawodowego w celu tworzenia nowych przedsiębiorstw oraz wyszkolenia wyspecjalizowanego personelu, informatyzacji sektora i uproszczenia procedur administracyjnych |
||||||
|
Forma pomocy |
Subwencja bezpośrednia dla stowarzyszeń producentów |
||||||
|
Budżet |
— |
||||||
|
Intensywność pomocy |
— |
||||||
|
Czas trwania pomocy |
24 miesiące od momentu rozpoczęcia działalności |
||||||
|
Sektory gospodarki |
Stowarzyszenia zawodowe sektorów rybołówstwa i akwakultury |
||||||
|
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
||||||
|
Inne informacje |
Sprawozdanie z realizacji |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Data przyjęcia decyzji |
26.2.2008 |
||||
|
Numer pomocy |
N 571/07 |
||||
|
Państwo członkowskie |
Belgia |
||||
|
Region |
Vlaanderen |
||||
|
Nazwa środka pomocy (i/lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc) |
Afzetbevorderingsactiviteiten voor de visserij- en de aquacultuursector Actions de promotion dans le secteur de la pêche et de l'aquaculture |
||||
|
Podstawa prawna |
Besluit van de Vlaamse regering van 4 februari 1997 betreffende de verplichte bijdragen bestemd voor de promotie en afzetbevordering van de Vlaamse producten van de sectoren landbouw, tuinbouw en visserij (BS 18 maart 1997) Zoals gewijzigd op 10 november 2006 (BS 11 december 2006) |
||||
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||||
|
Cel pomocy |
Pomoc dla sektora rybołówstwa |
||||
|
Forma pomocy |
Dotacje indywidualne |
||||
|
Budżet |
440 000 EUR rocznie, całkowity budżet 1 320 000 EUR |
||||
|
Intensywność pomocy |
Maksymalnie 100 % |
||||
|
Czas trwania pomocy |
Bez ograniczeń |
||||
|
Sektory gospodarki |
Sektor rybołówstwa |
||||
|
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
||||
|
Inne informacje |
Sprawozdanie roczne |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
IV Zawiadomienia
ZAWIADOMIENIA INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja
|
18.4.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 97/11 |
Kursy walutowe euro (1)
17 kwietnia 2008 r.
(2008/C 97/04)
1 euro=
|
|
Waluta |
Kurs wymiany |
|
USD |
Dolar amerykański |
1,5872 |
|
JPY |
Jen |
162,74 |
|
DKK |
Korona duńska |
7,4611 |
|
GBP |
Funt szterling |
0,8017 |
|
SEK |
Korona szwedzka |
9,3845 |
|
CHF |
Frank szwajcarski |
1,5992 |
|
ISK |
Korona islandzka |
117,58 |
|
NOK |
Korona norweska |
7,9105 |
|
BGN |
Lew |
1,9558 |
|
CZK |
Korona czeska |
24,975 |
|
EEK |
Korona estońska |
15,6466 |
|
HUF |
Forint węgierski |
253,35 |
|
LTL |
Lit litewski |
3,4528 |
|
LVL |
Łat łotewski |
0,6971 |
|
PLN |
Złoty polski |
3,4198 |
|
RON |
Lej rumuński |
3,6118 |
|
SKK |
Korona słowacka |
32,442 |
|
TRY |
Lir turecki |
2,1085 |
|
AUD |
Dolar australijski |
1,6935 |
|
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,5896 |
|
HKD |
Dolar hong kong |
12,369 |
|
NZD |
Dolar nowozelandzki |
2,0173 |
|
SGD |
Dolar singapurski |
2,1453 |
|
KRW |
Won |
1 582,04 |
|
ZAR |
Rand |
12,4803 |
|
CNY |
Juan renminbi |
11,0847 |
|
HRK |
Kuna chorwacka |
7,2582 |
|
IDR |
Rupia indonezyjska |
14 586,37 |
|
MYR |
Ringgit malezyjski |
4,9949 |
|
PHP |
Peso filipińskie |
66,559 |
|
RUB |
Rubel rosyjski |
37,173 |
|
THB |
Bat tajlandzki |
49,925 |
|
BRL |
Real |
2,6336 |
|
MXN |
Peso meksykańskie |
16,6267 |
Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.
ZAWIADOMIENIA PAŃSTW CZŁONKOWSKICH
|
18.4.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 97/12 |
Informacje przekazane przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006 w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z wytwarzaniem produktów rolnych
(2008/C 97/05)
Numer XA: XA 144/07
Państwo członkowskie: Włochy
Region: Marche
Nazwa programu pomocy:
«Fondo per lo sviluppo della meccanizzazione in agricoltura per la concessione di prestiti a tasso agevolato per l'acquisto di macchine e attrezzature di cui all'articolo 12 della legge 27 ottobre 1966, n. 910».
Beneficjentami programu pomocy są MŚP nie będące przedsiębiorstwami w trudnej sytuacji, które należą do jednej z następujących kategorii:
|
1) |
indywidualni profesjonalni przedsiębiorcy rolni lub zrzeszenia takich przedsiębiorców, prowadzący gospodarstwa znajdujące się w regionie Marche i objęci odnośnym systemem ubezpieczeń społecznych; |
|
2) |
indywidualni przedsiębiorcy rolni lub zrzeszenia takich przedsiębiorców, prowadzący gospodarstwa znajdujące się w regionie Marche |
Podstawa prawna: Legge 910/1966 — art. 12 — che ha istituito il «Fondo per lo sviluppo della meccanizzazione agricola» finalizzato alla concessione di prestiti a tasso agevolato per l'acquisto di macchine ed attrezzature agricole che opera secondo il regolamento di attuazione approvato con D.P.R. 19 ottobre 1977, n. 1106 e secondo apposite convenzioni stipulate con gli istituti di credito.
Schema di deliberazione della Giunta regionale delle Marche n. … del … con oggetto: «Linee di indirizzo e criteri per la concessione di prestiti a tasso agevolato a valere sul Fondo per lo sviluppo della meccanizzazione in agricoltura di cui all'articolo 12 della legge 27 ottobre 1966, n. 910»
Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi: Wsparcie finansowe będzie przyznawane w postaci zaliczek z funduszu, o którym mowa w ustawie 910/1966, przyznanych ogólnie dla całego regionu Marche. Pożyczki, które mogą być przyznawane w postaci płatności rocznych lub na cały okres 2007–2013, nie mogą w żadnym przypadku przekraczać 6 000 000 EUR
Maksymalna intensywność pomocy: Wysokość pomocy na dopłaty do oprocentowania, aktualizowana zgodnie z art. 2 ust. 6 rozporządzenia w sprawie wyłączeń, nie może przekraczać w żadnym przypadku 50 % kwalifikowanych inwestycji na obszarach o niekorzystnych warunkach gospodarowania oraz 40 % w innych obszarach, przy czym wysokość pomocy można powiększyć odpowiednio do 60 % i do 50 % w przypadku młodych rolników w okresie pięciu lat od momentu rozpoczęcia działalności
Data realizacji: Program będzie realizowany po potwierdzeniu przez Komisję otrzymania niniejszego zestawienia informacji. Pomoc będzie wypłacana po przyznaniu dotacji
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Pomoc może być przyznawana nie później niż do dnia 31 grudnia 2013 r.
Cel pomocy:
|
1) |
Inwestycje w gospodarstwach rolnych. |
|
2) |
Artykuły odnoszące się do stosowania programu pomocy to art. 4 oraz art. 2 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006 (rozporządzenie w sprawie wyłączeń). |
|
3) |
Za kwalifikowane uznaje się wyłącznie wydatki w wysokości co najmniej 20 000 EUR oraz maksymalnie 130 000 EUR, ponoszone po przyznaniu pomocy w związku z zakupem technologicznie zaawansowanych maszyn i sprzętu, które są dostosowane do rzeczywistych potrzeb gospodarstwa oraz które znajdą właściwe i ekonomiczne zastosowanie w gospodarstwie rolnym. |
Inwestycje muszą być zgodne z normami obowiązującymi w dziedzinie bezpieczeństwa w środowisku pracy oraz muszą służyć osiągnięciu co najmniej jednego z następujących celów:
|
— |
redukcja kosztów produkcji, |
|
— |
poprawa i rekonwersja produkcji, |
|
— |
poprawa jakości, |
|
— |
ochrona i poprawa stanu środowiska naturalnego lub warunków w zakresie higieny i dobrostanu zwierząt. |
Następujące inwestycje nie są kwalifikowane:
|
— |
inwestycje związane z zakupem maszyn i sprzętu wykorzystywanych do produkcji i przetwarzania produktów rolnych i produktów pochodzenia zwierzęcego oraz obrotu tymi produktami, |
|
— |
„inwestycje odtworzeniowe”, tj. proste inwestycje dokonywane w celu zastępowania maszyn lub ich części nowymi i udoskonalonymi maszynami, |
|
— |
inwestycje związane ze sprzętem irygacyjnym i prowadzeniem prac irygacyjnych, chyba że działania te pozwalają na zmniejszenie zużycia wody o co najmniej 25 %, |
|
— |
inwestycje w kwocie mniejszej niż 20 000 EUR i większej niż 130 000 EUR |
Sektor(-y) gospodarki: Rolnictwo
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc: Regione Marche
Adres internetowy: www.agri.marche.it
Inne informacje: Artykuł 12 ustawy nr 910/1966 ustanowił „Fondo per lo sviluppo della meccanizzazione agricola” (fundusz na rzecz rozwoju mechanizacji rolnictwa) służący udzielaniu pożyczek uprzywilejowanych na zakup maszyn rolniczych i sprzętu rolniczego, który to fundusz działa zgodnie z rozporządzeniem wykonującym zatwierdzonym aktem D.P.R. 19 ottobre 1977, nr 1106 oraz zgodnie ze specjalnymi umowami zawartymi z instytucjami finansowymi.
W regionie Marche są to następujące zatwierdzone instytucje finansowe: Banca Antonveneta Padova, Banca Popolare di Ancona, Monte dei Paschi di Siena, ICCREA spa di ROMA oraz Banca di Roma
Kierownik
Vincenzo Cimino
Numer XA: XA 298/07
Państwo członkowskie: Hiszpania
Region: —
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Subvenciones destinadas a las asociaciones y organizaciones de criadores de razas ganaderas puras, para el fomento de las razas autóctonas en peligro de extinción
Podstawa prawna: Proyecto de Real Decreto no … /2007, por el que se establecen las bases reguladoras de las subvenciones destinadas al fomento de las razas autóctonas en peligro de extinción (pendiente de publicación en el Boletín Oficial del Estado). Esta modificación se realiza para adaptar la normativa anteriormente aplicable (Real Decreto no 997/1999, de 11 de junio, sobre fomento de las razas autóctonas españolas de protección especial en peligro de extinción, Ayuda N 705/98), al cambio normativo en materia de ayudas estatales al sector agrario con el nuevo Reglamento (CE) no 1857/2006 de la Comisión de 15 de diciembre de 2006, sobre la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado CE a las ayudas estatales para las pequeñas y medianas empresas dedicadas a la producción de productos agrícolas y por el que se modifica el Reglamento (CE) no 70/2001.
Asimismo, se amplían las ayudas para comprender también los gastos administrativos de la creación y mantenimiento de Libros Genealógicos, para incluir los gastos de educación y formación en materia zootécnica y de organización de concursos, subastas, exposiciones nacionales e internacionales y ferias, y los costes ocasionados por la participación en tales actividades, y para adaptar la normativa al nuevo Reglamento de la Ley de Subvenciones, aprobado por Real Decreto no 887/2006, de 21 de julio, motivo por el cual se han introducido pequeños retoques en la misma
Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznana podmiotowi: Przewidywana łączna wysokość pomocy publicznej przeznaczonej dla wszystkich beneficjentów wyniesie maksymalnie do 3 400 000 EUR w roku 2008 i będzie miała podobną wartość w kolejnych latach zgodnie z przewidzianymi kwotami i ograniczeniami
Maksymalna intensywność pomocy: Wartość dotacji przyznawanej zarówno pojedynczo, bądź też w powiązaniu z inną lub innymi rodzajami pomocy lub dotacji, które mogą zostać udzielone przez jakikolwiek inny organ administracji, podmiot publiczny lub osobę fizyczną lub prawną, nie może przekroczyć następujących wartości dopuszczalnych przewidzianych w rozporządzeniu (WE) nr 1857/2006:
Jednocześnie maksymalna całkowita kwota pomocy wypłacanej z budżetu państwa nie może przekroczyć 60 000 EUR na dana rasę w danym roku
Data realizacji: Od 2008 r.
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Do dnia 31 grudnia 2013 r. z wyjątkiem działalności dotyczącej tworzenia banków zamrożonej plazmy zarodkowej, nasienia, i zarodków lub tworzenia rezerw żywych zwierząt, która to działalność będzie finansowana wyłącznie do dnia 31 grudnia 2011 r. Pomoc będzie przyznawana corocznie
Cel pomocy: Dotacje przeznaczone MŚP (stowarzyszeń i organizacji hodowców lokalnych ras zwierząt gospodarskich czystej krwi zagrożonych wyginięciem) w celu promowania hodowli lokalnych ras zagrożonych wyginięciem. Pomoc przyznawana na mocy następujących artykułów rozporządzenia (WE) nr 1857/2006:
Sektor(-y) gospodarki: Hodowcy wszystkich gatunków bydła lokalnych ras zwierząt gospodarskich zagrożonych wyginięciem
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:
|
Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación |
|
C/ Alfonso XII, 62 |
|
E-28014 Madrid |
Adres internetowy: http://rasve.mapa.es/Publica/InformacionGeneral/Legislacion/legislacion.asp
Inne informacje: Przedmiotowe dotacje będą mogły być łączone z wszelkimi innymi dotacjami, które mogą zostać przyznane przez inne organy administracji publicznej, podmioty publiczne podlegające tym organom lub niezależne od nich, zarówno krajowe, jak i międzynarodowe, a także osoby fizyczne lub prawne o charakterze prywatnym. Niemniej jednak wartość dotacji przyznawanej zarówno pojedynczo, bądź też w powiązaniu z inną lub innymi rodzajami pomocy lub dotacji, które mogą zostać udzielone przez jakikolwiek inny organ administracji, podmiot publiczny lub osobę fizyczną lub prawną nie może przekroczyć wartości dopuszczalnych przewidzianych w rozporządzeniu (WE) nr 1857/2006 w sprawie stosowania art. 87 i art. 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z wytwarzaniem produktów rolnych oraz zmieniającym rozporządzenie (WE) nr 70/2001
Numer XA: XA 304/07
Państwo członkowskie: Republika Słowenii
Region: Gmina Tišina
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Tišina 2007–2013
Podstawa prawna: Pravilnik o dodeljevanju pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Tišina
Planowane w ramach programu roczne wydatki lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi:
|
|
2007 r.: 12 519 EUR |
|
|
2008 r.: 12 900 EUR |
|
|
2009 r.: 13 300 EUR |
|
|
2010 r.: 13 700 EUR |
|
|
2011 r.: 14 100 EUR |
|
|
2012 r.: 14 500 EUR |
|
|
2013 r.: 14 900 EUR |
Maksymalna intensywność pomocy:
1. Pomoc z tytułu opłat składek ubezpieczeniowych:
|
— |
pomoc gminy jest równa różnicy między kwotą współfinansowania składek ubezpieczeniowych z budżetu państwa a kwotą odpowiadającą 50 % kwalifikowalnych kosztów składek z tytułu ubezpieczenia upraw i plonów od niekorzystnych zjawisk klimatycznych porównywalnych do klęsk żywiołowych oraz ubezpieczenia zwierząt gospodarskich od choroby. |
2. Pomoc na scalanie gruntów:
|
— |
do 100 % kosztów poniesionych na postępowanie prawne i administracyjne |
Data realizacji: Październik 2007 r. (pomoc zostanie przyznana dopiero po opublikowaniu zestawienia na stronie internetowej Komisji Europejskiej)
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Do dnia 31 grudnia 2013 r.
Cel pomocy: Wsparcie MŚP
Odesłania do artykułów rozporządzenia (WE) nr 1857/2006 oraz koszty kwalifikowalne: Rozdział II projektu „Zasad przyznawania pomocy państwa na zachowanie i rozwój rolnictwa i obszarów wiejskich w gminie Tišina” obejmuje środki stanowiące pomoc państwa na mocy następujących artykułów rozporządzenia (WE) nr 1857/2006 w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z wytwarzaniem produktów rolnych oraz zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 70/2001 (Dz.U. L 358 z 16.12.2006, str. 3):
artykuł 4: Pomoc z tytułu opłat składek ubezpieczeniowych,
artykuł 13: Pomoc na scalanie gruntów
Sektor(-y) gospodarki: Rolnictwo
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:
|
Občina Tišina |
|
Tišina 4 |
|
SLO-9251 Tišina |
Adres strony internetowej: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=200793&dhid=91980
Inne informacje: Środek dotyczący opłaty składek z tytułu ubezpieczenia upraw i plonów obejmuje następujące niekorzystne zjawiska klimatyczne, które mogą zostać porównane do klęsk żywiołowych: wiosenne przymrozki, gradobicie, uderzenie pioruna, pożar spowodowany uderzeniem pioruna, huragany i powodzie.
Zasady określone przez gminę spełniają wymogi rozporządzenia (WE) nr 1857/2006 dotyczące środków, które mają zostać przyjęte przez gminę oraz mające zastosowanie przepisy ogólne (kroki poprzedzające przyznanie pomocy, kumulacja, przejrzystość i monitorowanie pomocy)
Podpis osoby odpowiedzialnej
Jožef POREDOŠ
Burmistrz
Numer XA: XA 306/07
Państwo członkowskie: Włochy
Region: Emilia-Romagna (Camera di Commercio di Bologna)
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Regolamento camerale per l'assegnazione alle imprese della provincia di Bologna di contributi in conto abbattimento interessi
Podstawa prawna: Regolamento della Camera di Commercio di Bologna approvato con deliberazione del Consiglio camerale n. 16 del 24 luglio 2007
Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi: Maksymalna roczna kwota pomocy dla podstawowego sektora rolnego wynosi 150 000 EUR
Maksymalna intensywność pomocy: 10 % kosztów kwalifikowanych. Średni poziom pomocy wynosi 5 % kosztów kwalifikowanych
Data realizacji: Wraz z rozpoczęciem okresu składania wniosków następującym po ustaleniu pułapu przez konsorcja udzielające gwarancji i najwcześniej od dnia 17 września 2007 r.
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej:
Cel pomocy: Ze względu na trudności w dostępie do kredytu, na jakie napotykają małe i średnie przedsiębiorstwa w Bolonii, Izba Handlu, Przemysłu, Rzemiosła i Rolnictwa w Bolonii („Camera di Commercio Industria Artigianato e Agricoltura di Bologna”) proponuje jednorazowe działanie polegające na bezzwrotnej pomocy proporcjonalnej do aktualnej kwoty odsetków z tytułu średnioterminowej pożyczki bankowej, a co za tym idzie przedłużenie długości trwania kredytu i konsolidację finansów przedsiębiorstw.
Inwestycje muszą w szczególności zmierzać do osiągnięcia następujących celów:
Program pomocy jest formą wsparcia dla inwestycji podejmowanych w gospodarstwach rolnych zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006.
W odniesieniu do gospodarstw rolnych zajmujących się produkcją podstawową, następujące koszty uznaje się za kwalifikowane:
Koszty związane z umową leasingu inne niż te wymienione w lit. b) (podatek, marża leasingodawcy, koszty refinansowania odsetek, koszty ogólne, koszty ubezpieczenia) nie są wydatkami kwalifikowanymi.
Nie przyznaje się jednak pomocy w przypadku prostych inwestycji odtworzeniowych. Pomoc nie może zostać przyznana na rzecz produkcji wyrobów imitujących lub zastępujących mleko i przetwory mleczne Zakupów nie można dokonywać przed terminem zatwierdzenia wniosków o przyznanie pomocy przez instytucję udzielającą gwarancji. Termin zatwierdzenia wniosków oznacza dzień wydania decyzji przez dział administracyjny instytucji udzielającej gwarancji
Sektor(-y) gospodarki: Wszystkie sektory związane z podstawową produkcją rolną (uprawa roślin, hodowla zwierząt, leśnictwo).
Program przewiduje wsparcie dla innych sektorów, w odniesieniu do których stosuje się przepisy rozporządzenia (WE) nr 1998/2006 w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu do pomocy de minimis
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:
|
Camera di Commercio I.A.A. di Bologna |
|
Piazza Mercanzia, 4 |
|
I-40125 Bologna |
Adres internetowy: http://www.bo.camcom.it/intranet/ALTRI-SERV/DIRITTO-AN/Consorzi-F/index.htm
Inne informacje: Niniejsza pomoc zastępuje pomoc państwa N 108/04
Bolonia, dnia 30 lipca 2007 r.
Przewodniczący izby handlowej w Bolonii
Gian Carlo SANGALLI
Pomoc XA: XA 317/07
Państwo członkowskie: Słowenia
Region: Gmina Markovci
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Podpore programom razvoja kmetijstva in podeželja v občini Markovci 2007–2013
Podstawa prawna: Pravilnik o dodeljevanju državnih pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Markovci
Roczne wydatki planowane w ramach programu lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi:
|
|
2007 r.: 20 864 EUR |
|
|
2008 r.: 20 864 EUR |
|
|
2009 r.: 30 000 EUR |
|
|
2010 r.: 30 000 EUR |
|
|
2011 r.: 32 000 EUR |
|
|
2012 r.: 32 000 EUR |
|
|
2013 r.: 33 000 EUR |
Maksymalna intensywność pomocy:
1. Inwestycje w gospodarstwa rolne zajmujące się produkcją podstawową:
|
— |
do 50 % kwalifikowalnych kosztów na obszarach o niekorzystnych warunkach gospodarowania, |
|
— |
do 40 % kwalifikowalnych kosztów na pozostałych obszarach, |
|
— |
do 50 % kwalifikowalnych kosztów na pozostałych obszarach, o ile inwestycji dokonuje młody rolnik przed upływem pięciu lat od założenia gospodarstwa, pod warunkiem, że inwestycja jest przewidziana w biznesplanie. |
Celem pomocy są inwestycje w przywracanie charakteru obiektów gospodarskich, zakup sprzętu do produkcji rolnej, inwestycje w stałe uprawy oraz poprawę jakości gruntów i pastwisk.
2. Pomoc z tytułu opłat składek ubezpieczeniowych:
|
— |
pomoc gminy zgodnie rozporządzeniem w sprawie współfinansowania składek z tytułu ubezpieczenia produkcji rolnej w roku bieżącym stanowi wyrównanie pomocy do wysokości 50 % poniesionych kwalifikowalnych kosztów składek ubezpieczeniowych. |
3. Pomoc na wsparcie produkcji produktów rolnych wysokiej: jakości:
Pomoc przyznawana jest w formie usług dotowanych i nie może obejmować bezpośrednich wypłat pieniężnych dla producentów. współfinansowanie wynosi do 100 % kwalifikowalnych kosztów.
4. Zapewnienie wsparcia technicznego w sektorze rolnym:
|
— |
do 50 % kwalifikowalnych kosztów kształcenia i szkolenia rolników oraz usług doradczych, a także kosztów organizacji forów, konkursów, wystaw i targów, kosztów publikacji, katalogów i stron internetowych, oraz kosztów usług zastępstwa. Pomoc przyznawana jest w formie usług dotowanych i nie może obejmować bezpośrednich wypłat pieniężnych dla producentów |
Data realizacji: Październik 2007 r. (pomoc nie może być przyznawana przed publikacją zestawienia na stronie internetowej Komisji Europejskiej)
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Do 31 grudnia 2013 r.
Cel pomocy: Wsparcie MŚP
Odesłania do artykułów rozporządzenia (WE) nr 1857/2006 oraz koszty kwalifikowane: Projekt „Zasad przyznawania pomocy państwa na ochronę oraz rozwój rolnictwa i obszarów wiejskich w gminie Markovci” przewiduje środki stanowiące pomoc państwa zgodnie z następującymi artykułami rozporządzenia (WE) nr 1857/2006 w sprawie stosowania art. 87 i art. 88 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z produkcją rolną i zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 70/2001 (Dz.U. L 358 z 16.12.2006, str. 3):
artykuł 4: Inwestycje w gospodarstwach rolnych,
artykuł 12: Pomoc z tytułu opłat składek ubezpieczeniowych,
artykuł 14: Pomoc na rzecz zachęty do produkcji produktów rolnych wysokiej jakości,
artykuł 15: Zapewnienie wsparcia technicznego w sektorze rolnym
Sektor(-y) gospodarki: Rolnictwo
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:
|
Občina Markovci |
|
Markovci 43 |
|
SLO-2281 Markovci |
Adres internetowy: http://www.lex-localis.info/KatalogInformacij/VsebinaDokumenta.aspx?SectionID=77231107-a74d-4d47-8944-2c6523d8e344
Inne informacje: Środek dotyczący płatności składek z tytułu ubezpieczenia upraw i plonów obejmuje następujące niekorzystne zjawiska klimatyczne porównywalne do klęsk żywiołowych: wiosenne przymrozki, gradobicie, uderzenie pioruna, pożar spowodowany uderzeniem pioruna, huragany i powodzie.
Zasady określone przez gminę spełniają wymogi rozporządzenia (WE) nr 1857/2006 dotyczące środków podejmowanych przez gminy oraz są zgodne z przepisami ogólnymi (procedura przyznawania pomocy, kumulacja pomocy, przejrzystość i kontrola pomocy)
Podpis osoby odpowiedzialnej
Franc KEKEC
Wójt gminy Markovci
|
18.4.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 97/18 |
Zestawienie informacji przekazanych przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006 w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z produkcją, przetwórstwem i obrotem produktami rolnymi i zmieniającego rozoprządzenie (WE) nr 70/2001
(2008/C 97/06)
Numer XA: XA 319/07
Państwo członkowskie: Republika Słowenii
Region: gmina Sežana
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Sežana 2007–2013
Podstawa prawna: Pravilnik o dodeljevanju državnih pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva ter podeželja v občini Sežana (II. Poglavje)
Planowane roczne wydatki lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi:
|
|
2007 r.: 65 390 EUR |
|
|
2008 r.: 64 681 EUR |
|
|
2009 r.: 64 681 EUR |
|
|
2010 r.: 64 681 EUR |
|
|
2011 r.: 66 104 EUR |
|
|
2012 r.: 67 558 EUR |
|
|
2013 r.: 69 045 EUR |
Maksymalna intensywność pomocy:
1. Inwestycje w gospodarstwach rolnych zajmujących się produkcją podstawową:
|
— |
do 50 % kwalifikowalnych kosztów na obszarach o niekorzystnych warunkach gospodarowania i do 40 % kwalifikowalnych kosztów w przypadku inwestycji na pozostałych obszarach. |
Celem pomocy są inwestycje w przywracanie charakteru obiektów gospodarskich, zakup sprzętu do produkcji rolnej, inwestycje w stałe uprawy oraz poprawę jakości gruntów i pastwisk.
2. Zachowanie tradycyjnych budynków:
|
— |
w przypadku obiektów nieprodukcyjnych — do 100 % faktycznych kosztów, |
|
— |
w przypadku środków produkcji należących do gospodarstwa — do 60 % faktycznych kosztów (do 75 % faktycznych kosztów na obszarach o niekorzystnych warunkach gospodarowania), o ile inwestycja nie prowadzi do zwiększenia zdolności produkcyjnych gospodarstwa, |
|
— |
możliwe jest przyznanie dodatkowej pomocy w wysokości 100 % na pokrycie dodatkowych kosztów wynikających z zastosowania tradycyjnych materiałów niezbędnych do zachowania historycznego charakteru budynków. |
3. Przeniesienie budynków gospodarskich w interesie publicznym:
|
— |
do 100 % faktycznych kosztów, jeśli przeniesienie obejmuje tylko rozbiórkę, przemieszczenie i ponowne postawienie istniejących budynków, |
|
— |
jeśli w wyniku przemieszczenia rolnik uzyskuje możliwość korzystania z bardziej nowoczesnych obiektów, musi wnieść wkład własny wynoszący 60 % wzrostu wartości obiektu po przemieszczeniu (lub 50 % na obszarach o niekorzystnych warunkach gospodarowania). W przypadku młodych rolników wkład własny wynosi 45 % na obszarach o niekorzystnych warunkach gospodarowania i 55 % na pozostałych obszarach, |
|
— |
jeżeli w wyniku przemieszczenia następuje zwiększenie zdolności produkcyjnych, rolnik musi wnieść wkład własny w wysokości 60 % kosztów związanych ze zwiększeniem zdolności produkcyjnych (50 % na obszarach o niekorzystnych warunkach gospodarowania). W przypadku młodych rolników wkład własny wynosi 45 % na obszarach o niekorzystnych warunkach gospodarowania i 55 % na pozostałych obszarach. |
4. Pomoc z tytułu opłat składek ubezpieczeniowych:
|
— |
współfinansowanie przez gminę pokrywa różnicę między współfinansowaniem składek ubezpieczeniowych z budżetu państwa do wysokością 50 % kwalifikowalnych kosztów składek z tytułu ubezpieczenia upraw i plonów oraz ubezpieczenia zwierząt gospodarskich od choroby. |
5. Pomoc przeznaczona na scalanie gruntów:
|
— |
do 100 % faktycznych kosztów postępowań prawnych i administracyjnych. |
6. Pomoc na rzecz zachęty do produkcji produktów rolnych wysokiej jakości:
|
— |
do 100 % kosztów; pomoc jest przyznawana w postaci usług dotowanych i nie może obejmować bezpośrednich wypłat pieniężnych dla producentów. |
7. Zapewnienie wsparcia technicznego w sektorze rolnym:
|
— |
pomoc w postaci dotowanych usług wynosząca do 100 % kosztów kształcenia i szkolenia rolników oraz usług doradczych, kosztów organizacji forów, konkursów, wystaw i targów oraz kosztów publikacji, katalogów, stron internetowych i upowszechniania wiedzy naukowej. Pomoc jest przyznawana w postaci dotowanych usług i nie może obejmować bezpośrednich wypłat pieniężnych dla producentów |
Data realizacji: Październik 2007 r. (pomoc nie może być przyznawana przed publikacją zestawienia na stronie internetowej Komisji Europejskiej)
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Do 31 grudnia 2013 r.
Cel pomocy:
|
— |
wsparcie MŚP |
Odesłania do artykułów rozporządzenia (WE) nr 1857/2006 oraz koszty kwalifikowane: Rozdział II „Zasad przyznawania pomocy na ochronę oraz rozwój rolnictwa i obszarów wiejskich w gminie Sežana” przewiduje środki stanowiące pomoc państwa zgodnie z następującymi artykułami rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006 z dnia 15 grudnia 2006 r. w sprawie stosowania art. 87 i art. 88 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z produkcją rolną i zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 70/2001 (Dz.U. L 358 z 16.12.2006, str. 3):
artykuł 4: Inwestycje w gospodarstwach rolnych,
artykuł 5: Zachowanie tradycyjnych krajobrazów i budynków,
artykuł 6: Przeniesienie budynków gospodarskich w interesie publicznym,
artykuł 12: Pomoc z tytułu opłat składek ubezpieczeniowych,
artykuł 13: Pomoc przeznaczona na scalanie gruntów,
artykuł 14: Pomoc na rzecz zachęty do produkcji produktów rolnych wysokiej jakości,
artykuł 15: Zapewnienie wsparcia technicznego w sektorze rolnym
Sektor(-y) gospodarki: Rolnictwo
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:
|
Občina Sežana |
|
Partizanska cesta 4 |
|
SLO-6210 Sežana |
Adres internetowy: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=200792&dhid=91916
Inne informacje: Środek dotyczący płatności składek z tytułu ubezpieczenia upraw i produktów obejmuje następujące niekorzystne warunki pogodowe, które mogą zostać zaklasyfikowane jako kataklizmy: wiosenne przymrozki, gradobicie, uderzenie pioruna, pożar spowodowany uderzeniem pioruna, huragany i powodzie.
Zasady określone przez gminę spełniają wymogi rozporządzenia (WE) nr 1857/2006 dotyczące środków podejmowanych przez gminy oraz są zgodne z przepisami ogólnymi (procedura przyznawania pomocy, kumulacja pomocy, przejrzystość i monitorowanie pomocy)
Podpis osoby odpowiedzialnej
Wójt
Davorin TERČON
Numer XA: XA 320/07
Państwo członkowskie: Republika Słowenii
Region: območje Občine Šmarješke Toplice
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Podpora ohranjanju in spodbujanju razvoja kmetijstva in podeželja v občini Šmarješke Toplice 2007–2013
Podstawa prawna: Pravilnik o ohranjanju in spodbujanju razvoja kmetijstva in podeželja v občini Šmarješke Toplice za programsko obdobje 2007–2013 (II. Poglavje)
Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi: Roczny budżet planowany na okres 2007–2013 wynosi 16 000 EUR
Maksymalna intensywność pomocy:
1. Inwestycje w gospodarstwach rolnych:
|
— |
maksymalnie 40 % kwalifikowalnych kosztów inwestycji. |
Wsparcie na zakup sprzętu i maszyn do produkcji pierwotnej oraz zarządzania uprawami wieloletnimi.
2. Zachowanie tradycyjnych krajobrazów i budowli:
|
— |
dla obiektów nieprodukcyjnych, maksymalnie 40 % kosztów rzeczywistych, maksymalnie 1 700 EUR na obiekt (kwota ta może obejmować rozsądną rekompensatę pracy rolnika lub jego pracowników, maksymalnie do 1 000 EUR rocznie), |
|
— |
dla obiektów produkcyjnych w gospodarstwie, maksymalnie 60 % kosztów rzeczywistych, maksymalnie 1 500 EUR na inwestycję, pod warunkiem że inwestycja że inwestycja nie prowadzi do zwiększenia zdolności produkcyjnych gospodarstwa, |
|
— |
istnieje możliwość przyznania dodatkowej pomocy o stawce w wysokości do 100 % w celu pokrycia dodatkowych kosztów poniesionych w wyniku zastosowania materiałów tradycyjnych niezbędnych do zachowania obiektów dziedzictwa kulturalnego. |
3. Przeniesienie budynków gospodarskich w interesie publicznym:
|
— |
pomoc przyznaje się w formie dotacji obejmującej maksymalnie 25 % kosztów poniesionych w związku z likwidacją i ponowną budową istniejących obiektów, maksymalnie 2 500 EUR dla gospodarstwa, |
|
— |
jeśli przeniesienie budynków w interesie publicznym skutkuje skorzystaniem przez rolnika z bardziej nowoczesnych urządzeń, rolnik musi wnieść wkład w wysokości co najmniej 60 % wzrostu wartości odnośnych urządzeń po przeniesieniu. W przypadku młodych rolników wkład własny wynosi przynajmniej 55 %. Wysokość pomocy przyznawanej przez gminę obniża się do maksymalnego poziomu 15 % kosztów poniesionych przy przeniesieniu, maksymalnie 1 500 EUR na gospodarstwo, lub w przypadku młodych rolników 20 %, maksymalnie 2 000 EUR na gospodarstwo. |
4. Pomoc z tytułu opłat składek ubezpieczeniowych:
|
— |
pomoc udzielona przez gminę zgodnie z rozporządzeniem rządu Słowenii dotyczącym współfinansowania składek na ubezpieczenie produkcji rolnej w danym roku odpowiada maksymalnie 50 % kwalifikowalnych kosztów składek na ubezpieczenie upraw i plonów oraz składek na ubezpieczenie zwierząt gospodarskich od choroby. |
5. Pomoc na scalanie gruntów
|
— |
pomoc świadczona w formie dotacji obejmującej maksymalnie 100 % rzeczywiście poniesionych kosztów prawnych i administracyjnych. |
6. Zapewnienie wsparcia technicznego w sektorze rolnym:
|
— |
maksymalnie 100 % kosztów kwalifikowalnych na kształcenie i szkolenie rolników, usługi doradcze, organizację forów, konkursów, wystaw, targów, oraz na publikacje. Pomoc ma postać dotowanych usług i nie może obejmować bezpośrednich wypłat pieniężnych dla gospodarstw rolnych |
Data realizacji: Październik 2007 r. (pomoc nie zostanie przydzielona przed publikacją zestawienia na stronie internetowej Komisji)
Czas trwania programu lub przyznanej pomocy indywidualnej:
Cel pomocy:
|
— |
wsparcie MŚP |
Odniesienie do artykułów rozporządzenia (WE) nr 1857/2006 i koszty kwalifikowalne: Rozdział II wytycznych „Pravilnik Pravilnika o ohranjanju in spodbujanju razvoja kmetijstva in podeželja v Občini Šmarješke Toplice za programsko obdobje 2007–2013” obejmuje środki stanowiące pomoc państwa zgodnie z następującymi artykułami rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006 z dnia 15 grudnia 2006 r. w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z produkcją, przetwórstwem i obrotem produktami rolnymi oraz zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 70/2001 (Dz.U. L 358 z 16.12.2006, str. 3–22):
artykuł 4: Inwestycje w gospodarstwach rolnych,
artykuł 5: Zachowanie tradycyjnych krajobrazów i budowli,
artykuł 6: Przeniesienie budynków gospodarskich w interesie publicznym,
artykuł 12: Pomoc z tytułu opłat składek ubezpieczeniowych,
artykuł 13: Pomoc przeznaczona na scalanie gruntów,
artykuł 15: Zapewnienie wsparcia technicznego w sektorze rolnym
Sektor(-y) gospodarki: Rolnictwo
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:
|
Občina Šmarješke Toplice |
|
Šmarjeta 66 |
|
SLO-8220 Šmarješke Toplice |
Adres internetowy: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=200791&dhid=91856
Inne informacje: Środek dotyczący płatności składek z tytułu ubezpieczenia upraw i plonów obejmuje następujące niekorzystne zjawiska klimatyczne porównywalne do klęsk żywiołowych: wiosenne przymrozki, gradobicie, uderzenie pioruna, pożar spowodowany uderzeniem pioruna, huragany i powodzie.
Zasady określone przez gminę spełniają wymogi rozporządzenia (WE) nr 1857/2006 dotyczące środków podejmowanych przez gminy oraz są zgodne z przepisami ogólnymi (procedura przyznawania pomocy, kumulacja pomocy, przejrzystość i kontrola pomocy)
Podpis osoby upoważnionej
Bernardka KRNC
Burmistrz Občine Šmarješke Toplice
Numer XA: XA 321/07
Państwo członkowskie: Republika Słowenii
Region: Območje Občine Šmartno pri Litiji
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Podpora programom razvoja podeželja v občini Šmartno pri Litiji 2007–2013
Podstawa prawna: Pravilnik o dodeljevanju pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Šmartno pri Litiji za programsko obdobje 2007–2013
Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi:
|
|
2007 r.: 43 000 EUR |
|
|
2008 r.: 43 000 EUR |
|
|
2009 r.: 43 000 EUR |
|
|
2010 r.: 44 000 EUR |
|
|
2011 r.: 44 000 EUR |
|
|
2012 r.: 45 000 EUR |
|
|
2013 r.: 45 000 EUR |
Maksymalna intensywność pomocy:
1. Inwestycje w gospodarstwa rolne w odniesieniu do produkcji pierwotnej:
|
— |
maksymalnie 50 % kosztów kwalifikowalnych na obszarach o niekorzystnych warunkach gospodarowania oraz maksymalnie 40 kosztów kwalifikowalnych na innych obszarach, |
|
— |
maksymalnie 60 % kosztów kwalifikowalnych na obszarach o niekorzystnych warunkach gospodarowania oraz maksymalnie 50 % kosztów kwalifikowalnych na innych obszarach, w przypadku inwestycji dokonywanych przez młodych rolników w okresie do pięciu lat od rozpoczęcia działalności. |
Celem pomocy są inwestycje w przywracanie charakteru obiektów gospodarskich, zakup sprzętu do produkcji rolnej, inwestycje w stałe uprawy oraz poprawę jakości gruntów i pastwisk.
2. Zachowanie tradycyjnych budynków:
|
— |
maksymalnie 100 % faktycznych kosztów inwestycji w obiekty nieprodukcyjne, |
|
— |
maksymalnie 60 % (75 % na obszarach o niekorzystnych warunkach gospodarowania), kosztów rzeczywistych inwestycji w obiekty produkcyjne w gospodarstwach, pod warunkiem że inwestycja że inwestycja nie prowadzi do zwiększenia zdolności produkcyjnych gospodarstwa, |
|
— |
istnieje możliwość przyznania dodatkowej pomocy o stawce w wysokości do 100 % w celu pokrycia dodatkowych kosztów poniesionych w wyniku zastosowania materiałów tradycyjnych niezbędnych do zachowania obiektów dziedzictwa kulturalnego. |
3. Przeniesienie budynków gospodarskich w interesie publicznym:
|
— |
do 100 % faktycznych kosztów, jeśli przeniesienie obejmuje tylko rozbiórkę, przemieszczenie i ponowne postawienie istniejących budynków, |
|
— |
jeśli w wyniku przemieszczenia rolnik uzyskuje możliwość korzystania z bardziej nowoczesnych obiektów, musi wnieść wkład własny wynoszący 60 % wzrostu wartości obiektu po przemieszczeniu (lub 50 % na obszarach o niekorzystnych warunkach gospodarowania). W przypadku młodych rolników wkład własny wynosi 45 % na obszarach o niekorzystnych warunkach gospodarowania i 55 % na pozostałych obszarach, |
|
— |
jeżeli w wyniku przemieszczenia następuje zwiększenie zdolności produkcyjnych, rolnik musi wnieść wkład własny w wysokości 60 % kosztów związanych ze zwiększeniem zdolności produkcyjnych (50 % na obszarach o niekorzystnych warunkach gospodarowania). W przypadku młodych rolników wkład własny wynosi 45 % na obszarach o niekorzystnych warunkach gospodarowania i 55 % na pozostałych obszarach. |
4. Pomoc z tytułu opłat składek ubezpieczeniowych:
|
— |
różnica między kwotą współfinansowania składek ubezpieczeniowych z budżetu państwa a kwotą maksymalnie 50 % kwalifikowalnych kosztów składek na ubezpieczenie upraw i plonów oraz składek na ubezpieczenie zwierząt gospodarskich od choroby. |
5. Scalanie gruntów:
|
— |
maksymalnie 100 % faktycznych kosztów poniesionych na postępowanie prawne i administracyjne. |
6. Pomoc na rzecz zachęty do produkcji produktów rolnych wysokiej jakości:
|
— |
maksymalnie 100 % rzeczywiście poniesionych kosztów, pomoc ma postać dotowanych usług i nie może obejmować bezpośrednich wypłat pieniężnych dla producentów. |
7. Zapewnienie wsparcia technicznego w sektorze rolnym:
|
— |
maksymalnie 100 % kosztów związanych z edukacją i szkoleniem rolników, usługami doradczymi osób trzecich, organizacją forów, konkursów, wystaw, targów, publikacjami i stronami internetowymi; rozpowszechnianiem wiedzy naukowej. pomoc należy przyznać w formie rzeczowej za pośrednictwem usług dotowanych i nie może ona obejmować bezpośrednich wypłat pieniężnych dla producentów |
Data realizacji: Październik 2007 r. (pomoc nie zostanie przydzielona przed publikacją zestawienia na stronie internetowej Komisji)
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Do 31 grudnia 2013 r.
Cel pomocy:
|
— |
wsparcie MŚP |
Odniesienie do artykułów rozporządzenia (WE) nr 1857/2006 i koszty kwalifikowalne: Rozdział II wytycznych „Pravilnik o dodeljevanju pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v Občini Šmartno pri Litiji za programsko obdobje 2007–2013” obejmuje środki stanowiące pomoc państwa zgodnie z następującymi artykułami rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006 z dnia 15 grudnia 2006 r. w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z produkcją, przetwórstwem i obrotem produktami rolnymi oraz zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 70/2001 (Dz.U. L 358 z 16.12.2006, str. 3):
artykuł 4: Inwestycje w gospodarstwach rolnych,
artykuł 5: Zachowanie tradycyjnych krajobrazów i budowli,
artykuł 6: Przeniesienie budynków gospodarskich w interesie publicznym,
artykuł 12: Pomoc z tytułu opłat składek ubezpieczeniowych,
artykuł 13: Pomoc na scalanie gruntów,
artykuł 14: Pomoc na rzecz zachęty do produkcji produktów rolnych wysokiej jakości,
artykuł 15: Zapewnienie wsparcia technicznego w sektorze rolnym
Sektor(-y) gospodarki: Rolnictwo
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:
|
Občina Šmartno pri Litiji |
|
Tomazinova 2 |
|
SLO-1275 Šmartno pri Litiji |
Strona internetowa: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=200789&dhid=91707
Inne informacje: Środek dotyczący płatności składek z tytułu ubezpieczenia upraw i plonów obejmuje następujące niekorzystne zjawiska klimatyczne porównywalne do klęsk żywiołowych: wiosenne przymrozki, gradobicie, uderzenie pioruna, pożar spowodowany uderzeniem pioruna, huragany i powodzie.
Zasady określone przez gminę spełniają wymogi rozporządzenia (WE) nr 1857/2006 dotyczące środków podejmowanych przez gminy oraz są zgodne z przepisami ogólnymi (procedura przyznawania pomocy, kumulacja pomocy, przejrzystość i kontrola pomocy)
Milan IZLAKAR
Burmistrz Občine Šmartno pri Litiji
Numer XA: XA 322/07
Państwo członkowskie: Republika Słowenii
Region: Območje Občine Zavrč
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Dodeljevanje državnih pomoči za programe razvoja podeželja v občini Zavrč
Podstawa prawna: Pravilnik o dodeljevanju državnih in drugih pomoči, ter ukrepov za programe razvoja podeželja v občini Zavrč
Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi:
|
|
2007 r.: 12 000 EUR |
|
|
2008 r.: 12 000 EUR |
|
|
2009 r.: 12 000 EUR |
|
|
2010 r.: 12 000 EUR |
|
|
2011 r.: 12 000 EUR |
|
|
2012 r.: 12 000 EUR |
|
|
2013 r.: 12 000 EUR |
Maksymalna intensywność pomocy:
1. Inwestycje w gospodarstwa rolne w odniesieniu do produkcji pierwotnej:
|
— |
maksymalnie 50 % kosztów kwalifikowalnych na obszarach o niekorzystnych warunkach gospodarowania, |
|
— |
maksymalnie 40 % kosztów kwalifikowalnych na innych obszarach, |
|
— |
maksymalnie 50 % kosztów kwalifikowalnych na innych obszarach, w przypadku inwestycji dokonywanych przez młodych rolników w okresie do pięciu lat od rozpoczęcia działalności. |
Celem pomocy są inwestycje w przywracanie charakteru obiektów gospodarskich, zakup sprzętu do produkcji rolnej, inwestycje w stałe uprawy oraz poprawę jakości gruntów i pastwisk.
2. Zachowanie tradycyjnych budynków:
|
— |
maksymalnie 100 % kosztów rzeczywistych inwestycji w obiekty nieprodukcyjne, |
|
— |
maksymalnie 60 % (75 % na obszarach o niekorzystnych warunkach gospodarowania), kosztów rzeczywistych inwestycji w obiekty produkcyjne w gospodarstwach, pod warunkiem że inwestycja że inwestycja nie prowadzi do zwiększenia zdolności produkcyjnych gospodarstwa, |
|
— |
istnieje możliwość przyznania dodatkowej pomocy o stawce w wysokości do 100 % w celu pokrycia dodatkowych kosztów poniesionych w wyniku zastosowania materiałów tradycyjnych niezbędnych do zachowania obiektów dziedzictwa kulturalnego. |
3. Scalanie gruntów:
|
— |
maksymalnie 100 % faktycznych kosztów poniesionych na postępowanie prawne i administracyjne. |
4. Pomoc na rzecz zachęty do produkcji produktów rolnych wysokiej jakości:
|
— |
maksymalnie 100 % kosztów kwalifikowalnych w formie usług dotowanych; pomoc nie może obejmować bezpośrednich wypłat pieniężnych dla producentów. |
5. Zapewnienie wsparcia technicznego w sektorze rolnym:
|
— |
maksymalnie 100 % kosztów związanych z edukacją i szkoleniem rolników, usługami doradczymi, organizacją forów, konkursów, wystaw, targów, publikacjami, katalogami i stronami internetowymi, koszt usług zastępczych. Pomoc należy przyznać w formie rzeczowej za pośrednictwem usług dotowanych i nie może ona obejmować bezpośrednich wypłat pieniężnych dla producentów |
Data realizacji: Październik 2007 r. (pomoc nie zostanie przydzielona przed publikacją zestawienia na stronie internetowej Komisji)
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Do 31 grudnia 2013 r.
Cel pomocy:
|
— |
wsparcie MŚP |
Odniesienie do artykułów rozporządzenia (WE) nr 1857/2006 i koszty kwalifikowalne: Rozdział II wytycznych „Pravilnik o dodeljevanju državnih in drugih pomoči, ter ukrepov za programe razvoja podeželja v Občini Zavrč” obejmuje środki stanowiące pomoc państwa zgodnie z następującymi artykułami rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006 z dnia 15 grudnia 2006 r. w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z produkcją, przetwórstwem i obrotem produktami rolnymi oraz zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 70/2001 (Dz.U. L 358 z 16.12.2006, str. 3):
artykuł 4: Inwestycje w gospodarstwach rolnych,
artykuł 5: Zachowanie tradycyjnych krajobrazów i budowli,
artykuł 12: Pomoc z tytułu opłat składek ubezpieczeniowych,
artykuł 13: Pomoc na scalanie gruntów,
artykuł 14: Pomoc na rzecz zachęty do produkcji produktów rolnych wysokiej jakości,
artykuł 15: Zapewnienie wsparcia technicznego w sektorze rolnym
Sektor(-y) gospodarki: Rolnictwo
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:
|
Občina Zavrč |
|
Zavrč 11 |
|
SLO-2283 Zavrč |
Adres internetowy: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=200791&dhid=91857
Inne informacje: Środek dotyczący płatności składek z tytułu ubezpieczenia upraw i plonów obejmuje następujące niekorzystne zjawiska klimatyczne porównywalne do klęsk żywiołowych: wiosenne przymrozki, gradobicie, uderzenie pioruna, pożar spowodowany uderzeniem pioruna, huragany i powodzie.
Zasady określone przez gminę spełniają wymogi rozporządzenia (WE) nr 1857/2006 dotyczące środków podejmowanych przez gminy oraz są zgodne z przepisami ogólnymi (procedura przyznawania pomocy, kumulacja pomocy, przejrzystość i kontrola pomocy)
Podpis osoby upoważnionej
Irena HORVAT–RIMELE
Tajnica Občinske uprave
Numer XA: XA 364/07
Państwo członkowskie: Irlandia
Region: Całe terytorium państwa członkowskiego
Tytuł programu: Fallen Animals Scheme
Podstawa prawna: The Animal By-Products Regulation (EC) No 1774/2002 controls the collection, transport, storage, handling, processing and use or disposal of animal by-products in EU member states. Regulation (EC) No 999/2001 as amended provides for the testing of fallen cattle, sheep and goats. Statutory Instrument (EC) No 612/2006 provides for the application of both EU Regulations in Ireland
Planowane roczne wydatki w ramach programu: 25 mln EUR
Maksymalna intensywność pomocy: 100 %
Data realizacji:
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej:
Cel pomocy: Ułatwienie przeprowadzania badań na obecność TSE na padłych zwierzętach, zapewnianie gromadzenia padłych zwierząt w celu ich właściwego usuwania, ograniczenie dozwolonego grzebania padłych zwierząt. Odpowiedni art. 16 lit. d) i f) (Wsparcie dla sektora produkcji zwierzęcej)
Sektor(-y) gospodarki: Sektor produkcji zwierzęcej
Organy przyznające pomoc: Department of Agriculture, Fisheries and Food Johnstown Castle Wexford
Strona internetowa: http://www.agriculture.gov.ie/index.jsp?file=animal_products/fallenanimalscheme/index.xml
|
18.4.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 97/24 |
Informacje przekazane przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1628/2006 w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE do krajowej regionalnej pomocy inwestycyjnej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2008/C 97/07)
|
Numer pomocy |
XR 187/07 |
|||
|
Państwo członkowskie |
Estonia |
|||
|
Nazwa programu pomocy lub nazwa przedsiębiorstwa otrzymującego uzupełniającą pomoc ad hoc |
Euroopa Majanduspiirkonna finantsmehhanismist ja Norra finantsmehhanismist antav regionaalabi |
|||
|
Podstawa prawna |
Rahandusministri 26. oktoobri 2007 käskkiri nr 610 „Euroopa Majanduspiirkonna finantsmehhanismist ja Norra finantsmehhanismist regionaalabi andmise tingimused” |
|||
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||
|
Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy |
5,75 mln EUR |
|||
|
Maksymalna intensywność pomocy |
50 % |
|||
|
Zgodnie z art. 4 rozporządzenia |
||||
|
Data realizacji |
26.10.2007 |
|||
|
Czas trwania |
30.4.2009 |
|||
|
Sektory gospodarki |
Wszystkie sektory kwalifikujące się do regionalnej pomocy inwestycyjnej |
|||
|
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
|||
|
Adres internetowy publikacji programu pomocy |
http://www.eeagrants.fin.ee/?id=77055 |
|||
|
Inne informacje |
— |
|
Numer pomocy |
XR 17/08 |
|||||
|
Państwo członkowskie |
Polska |
|||||
|
Region |
Warmińsko-Mazurskie |
|||||
|
Nazwa programu pomocy lub nazwa przedsiębiorstwa otrzymującego uzupełniającą pomoc ad hoc |
Program pomocy regionalnej na wspieranie nowych inwestycji dla przedsiębiorców prowadzących działalność gospodarczą na terenie miasta Elbląg |
|||||
|
Podstawa prawna |
Art. 18 ust. 2 pkt 8 w związku z art. 40 ust. 1 i art. 41 ust. 1 ustawy z dnia 8 marca 1990 r. o samorządzie gminnym (Dz.U. z 2001 r. nr 142, poz. 1591); Art. 7 ust. 3 ustawy z dnia 12 stycznia 1991 r. o podatkach i opłatach lokalnych (Dz.U. z 2006 r. nr 121, poz. 844); Uchwała nr V/31/2007 Rady Miejskiej w Elblągu z dnia 1 marca 2007 r. w sprawie programu pomocy regionalnej na wspieranie nowych inwestycji dla przedsiębiorców prowadzących działalność gospodarczą na terenie miasta Elbląg (Dz.U. Województwa Warmińsko-Mazurskiego z dnia 25 maja 2007 r. nr 74, poz. 1175) |
|||||
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||||
|
Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy |
0,2607 mln EUR |
|||||
|
Maksymalna intensywność pomocy |
50 % |
|||||
|
Zgodnie z art. 4 rozporządzenia |
||||||
|
Data realizacji |
9.6.2007 |
|||||
|
Czas trwania |
31.12.2013 |
|||||
|
Sektory gospodarki |
Wszystkie sektory kwalifikujące się do regionalnej pomocy inwestycyjnej |
|||||
|
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
|||||
|
Adres internetowy publikacji programu pomocy |
http://bip.uw.olsztyn.pl/pl/bip/dziennik_urzedowy/2007/px_dz._u._nr74.pdf |
|||||
|
Inne informacje |
— |
|
18.4.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 97/26 |
Wykaz uznanych grup producentów chmielu
(2008/C 97/08)
Niniejsza publikacja jest zgodna z art. 5 ust. 2 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1299/2007 w sprawie uznawania grup producentów chmielu.
BELGIA
|
1. |
Poperingse Afzetcoöperatie voor Hop SV (Pacohop SV), Korte Werf 9, B-8970 Poperinge |
|
2. |
Nieuwe Hoptelersbelangengroep CV, Poperingseweg 412, B-8908 Vlamertinge |
NIEMCY
|
1. |
HVG Hopfenverwertungsgenossenschaft e. G., Kellerstraße 1, D-85283 Wolnzach |
|
2. |
Hopfenverwertungsgenossenschaft Spalt e. G., D-91174 Spalt |
HISZPANIA
|
1. |
Grupo de cultivadores de Lúpulo de Carrizo de la Ribera (APA no 1), Miralrio 2, Villanueva de Carrizo (León) |
|
2. |
SAT «Orbigo» no 9691 (APA no 3), Independencia 2, 2o, E-24001 León |
FRANCJA
|
1. |
Groupement de producteurs des planteurs de houblon d'Alsace «Cophoudal», 22, rue des Roses, F-67110 Brumath |
|
2. |
Groupement de producteurs des planteurs de houblon du Nord-Pas-de-Calais «Coophounord», 505, route de Poperinghe, F-59299 Boeschepe |
AUSTRIA
|
1. |
Erzeugergemeinschaft für Hopfen in Leutschach, Eichberg 3, A-8463 Leutschach |
|
2. |
Hopfenbau Genossenschaft & Erzeugergemeinschaft, Linzer Straße 5, A-4120 Neufelden |
POLSKA
|
1. |
Roztoczańskie Zrzeszenie Producentów Chmielu, Żulice 16, PL-22-652 Telatyn |
|
2. |
„Chmiel Wielkopolski” Sp. z o.o., ul. Kolejowa 20, PL-64-300 Nowy Tomyśl |
|
3. |
Lubelska Spółdzielcza Grupa Producentów Chmielu „Chmielarz”, ul. Partyzantów 12, PL-24-110 Nałęczów |
PORTUGALIA
Bralúpulo — Produtores de lúpulo de Braga e Bragança, C.R.L., Lugar Vale d'Álvaro, Casa do Lavrador, P-5300-068 Bragança
SŁOWENIA
Hmeljarska zadruga d.o.o., Vrečarjeva 14, SLO-3310 Žalec
SŁOWACJA
SLOVCHMEĽ družstvo, SK-916 24 Horná Streda
ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO
|
1. |
English Hops and Herbs Ltd, Hop Pocket Lane, Paddock Wood, Tonbridge, Kent TN12 6DQ, United Kingdom |
|
2. |
Wealden Hops Ltd, Congelow, Benover Road, Yalding, Maidstone, Kent ME18 6ET, United Kingdom |
|
3. |
Western Quality Hops Ltd, 3 Forge Bank, Bosbury, Ledbury, Herefordshire HR8 1QU, United Kingdom |
|
4. |
Hawkbrand Hops Ltd, The Farm, Bosbury, Ledbury, Herefordshire HR8 1NW, United Kingdom |
V Ogłoszenia
PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI
Komisja
|
18.4.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 97/28 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa COMP/M.5131 — Rewe/Fegro-Selgros)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2008/C 97/09)
|
1. |
W dniu 9 kwietnia 2008 r. zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1) Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Rewe Großflächengesellschaft mbH, należące do grupy Rewe Gruppe („Rewe”, Niemcy) przejmuje w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady całkowitą kontrolę nad przedsiębiorstwem Fegro/Selgros Gesellschaft für Großhandel mbH & Co. („Fegro/Selgros”, Niemcy) w drodze zakupu udziałów. Działalność Fegro/Selgros jest obecnie wspólnie kontrolowana przez Rewe i Otto GmbH & Co KG. |
|
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
|
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury stosowanej do niektórych koncentracji na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2), sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu. |
|
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (nr faksu: (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.5131 — Rewe/Fegro-Selgros, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.
(2) Dz.U. C 56 z 5.3.2005, str. 32.