ISSN 1725-5228

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

C 284

European flag  

Wydanie polskie

Informacje i zawiadomienia

Tom 50
27 listopada 2007


Powiadomienie nr

Spis treśći

Strona

 

II   Informacje

 

INFORMACJE INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja

2007/C 284/01

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.4870 — EDF EN/Alcofinance/Alcogroup JV) ( 1 )

1

2007/C 284/02

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.4842 — Danone/Numico) ( 1 )

1

2007/C 284/03

Pomoc państwa — Decyzje dotyczące proponowania odpowiednich środków zgodnie z art. 88 ust. 1 Traktatu WE, jeżeli dane Państwo Członkowskie przyjęło wyżej wymienione środki ( 1 )

2

2007/C 284/04

Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE — Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu ( 1 )

3

 

IV   Zawiadomienia

 

ZAWIADOMIENIA INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja

2007/C 284/05

Kursy walutowe euro

6

 

V   Ogłoszenia

 

PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

 

Komisja

2007/C 284/06

Uprzednie zgłoszenie koncentracji (Sprawa COMP/M.4977 — AgipFuel/Campetroli) — Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

7

2007/C 284/07

Uprzednie zgłoszenie koncentracji (Sprawa COMP/M.4971 — MPC/Viga-Villacero/MAN/Coutinho & Ferrostaal (JV)) ( 1 )

8

2007/C 284/08

Uprzednie zgłoszenie koncentracji (Sprawa COMP/M.4956 — STX/Aker) ( 1 )

9

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG

PL

 


II Informacje

INFORMACJE INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja

27.11.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 284/1


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa COMP/M.4870 — EDF EN/Alcofinance/Alcogroup JV)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2007/C 284/01)

W dniu 19 października 2007 r. Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Powyższa decyzja zostaje wydana na mocy art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku francuskim i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw. Tekst decyzji będzie dostępny:

na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32007M4870. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego. (http://eur-lex.europa.eu)


27.11.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 284/1


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa COMP/M.4842 — Danone/Numico)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2007/C 284/02)

W dniu 31 października 2007 r. Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Decyzja ta wydana jest na mocy art. 6 ust. 2) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku angielskim i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw. Tekst decyzji będzie dostępny:

na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32007M4842. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego. (http://eur-lex.europa.eu)


27.11.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 284/2


Pomoc państwa — Decyzje dotyczące proponowania odpowiednich środków zgodnie z art. 88 ust. 1 Traktatu WE, jeżeli dane Państwo Członkowskie przyjęło wyżej wymienione środki

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2007/C 284/03)

Data przyjęcia decyzji

24.4.2007

Numer środka pomocy

E 12/05

Państwo członkowskie

Polska

Region

Nazwa środka pomocy (i/lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc)

Nieograniczona gwarancja dla Poczty Polskiej

Podstawa prawna

Ustawa z dnia 28 lutego 2003 r.„Prawo upadłościowe i naprawcze”

Rodzaj środka pomocy

Pomoc indywidualna

Cel pomocy

Pomoc operacyjna

Forma pomocy

Gwarancja

Budżet

Intensywność pomocy

Czas trwania pomocy

Nieograniczony

Sektory gospodarki

Poczta i telekomunikacja

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Inne informacje

W związku ze środkami podjętymi przez władze polskie w celu zniesienia nieograniczonej gwarancji Skarbu Państwa dla Poczty Polskiej w nieprzekraczalnym terminie do dnia 30 czerwca 2008 r. Komisja zamyka postępowanie związane z istniejącymi środkami pomocy na podstawie art. 19 rozporządzenia Rady (WE) nr 659/1999 z dnia 22 marca 1999 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania art. 93 Traktatu WE

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


27.11.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 284/3


Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE

Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2007/C 284/04)

Data przyjęcia decyzji

23.10.2007

Numer pomocy

N 152/07

Państwo członkowskie

Szwecja

Region

Västernorrland; Jämtland; Västerbotten; Norrbotten

Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

Förordning om regionalt transportbidrag

Podstawa prawna

Förordning om regional transportbidrag; Förordning om ändring i förordningen (2000:281) om regional transportbidrag

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Cel pomocy

Rozwój regionalny, Zatrudnienie

Forma pomocy

Dotacje bezpośrednie

Budżet

Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy: 500 mln SKK; Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: 3 500 mln SKK

Intensywność pomocy

45 %

Czas trwania

1.1.2007-31.12.2013

Sektory gospodarki

Wszystkie sektory

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Verket för näringslivsutveckling

NUTEK

Tingsbacka

S-930 90 Arjeplog

Inne informacje

Szczegółowe sprawozdanie roczne dotyczące realizacji programu

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Data przyjęcia decyzji

12.9.2007

Numer pomocy

N 185/07

Państwo członkowskie

Francja

Region

Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

Programme mobilisateur pour l'innovation industrielle Nanosmart

Podstawa prawna

Cas d'application du régime de soutien de l'Agence de l'innovation industrielle N 121/06

Rodzaj środka pomocy

Pomoc indywidualna

Cel pomocy

Badania i rozwój

Forma pomocy

Dotacje bezpośrednie, Dotacja podlegająca zwrotowi

Budżet

Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: 80 mln EUR

Intensywność pomocy

50 %

Czas trwania

Do 31.12.2012

Sektory gospodarki

Sektory związane z produkcją

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Agence de l'innovation industrielle

195, Bd Saint Germain

F-75007 Paris

Inne informacje

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Data przyjęcia decyzji

10.10.2007

Numer środka pomocy

N 194/07

Państwo członkowskie

Włochy

Region

Regione Toscana

Nazwa środka pomocy (i/lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc)

Aiuti di avviamento a favore di compagnie aeree operanti sull'aeroporto regionale di Grosseto

Podstawa prawna

Convenzione firmata il 19.4.2007 fra la Camera di commercio di Grosseto, la Provincia e il Comune di Grosseto

Rodzaj środka pomocy

Program

Cel pomocy

Rozwój regionalny

Forma pomocy

Bezpośrednie subsydia

Budżet

927 000 EUR

Intensywność pomocy

30 % kosztów kwalifikowanych

Czas trwania (okres) pomocy

Trzy lata (od kwietnia 2008 r.)

Sektory gospodarki

Transport lotniczy

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Camera di Commercio di Grosseto, Comune e Provincia di Grosseto, Regione Toscana

Inne informacje

Decyzja o niewnoszeniu sprzeciwu

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Data przyjęcia decyzji

10.10.2007

Numer pomocy

N 206/07

Państwo członkowskie

Francja

Region

Guadeloupe

Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

Société Hôtelière du Chablais

Podstawa prawna

Mise en œuvre du DOCUP objectif 1 Guadeloupe

Octroi de crédits du Fonds Social Européen

Application de l'article 87 CE aux aides à la formation

Rodzaj środka pomocy

Pomoc indywidualna

Cel pomocy

Szkolenia

Forma pomocy

Dotacje bezpośrednie

Budżet

Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: 2 182 558 EUR

Intensywność pomocy

60 %

Czas trwania

18.4.2006-30.6.2007

Sektory gospodarki

Hotelarstwo i gastronomia (turystyka)

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Direction du travail, de l'emploi et de la formation professionnelle de la Guadeloupe

Avenue Paul Lacavé

F-97100 Basse-Terre

Inne informacje

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


IV Zawiadomienia

ZAWIADOMIENIA INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja

27.11.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 284/6


Kursy walutowe euro (1)

26 listopada 2007 r.

(2007/C 284/05)

1 euro=

 

Waluta

Kurs wymiany

USD

Dolar amerykański

1,4845

JPY

Jen

160,96

DKK

Korona duńska

7,4554

GBP

Funt szterling

0,71795

SEK

Korona szwedzka

9,289

CHF

Frank szwajcarski

1,6372

ISK

Korona islandzka

92,77

NOK

Korona norweska

8,0375

BGN

Lew

1,9558

CYP

Funt cypryjski

0,5842

CZK

Korona czeska

26,765

EEK

Korona estońska

15,6466

HUF

Forint węgierski

256,9

LTL

Lit litewski

3,4528

LVL

Łat łotewski

0,6989

MTL

Lir maltański

0,4293

PLN

Złoty polski

3,676

RON

Lej rumuński

3,5852

SKK

Korona słowacka

33,434

TRY

Lir turecki

1,7727

AUD

Dolar australijski

1,684

CAD

Dolar kanadyjski

1,4633

HKD

Dolar hong kong

11,5477

NZD

Dolar nowozelandzki

1,9599

SGD

Dolar singapurski

2,1394

KRW

Won

1 380,14

ZAR

Rand

10,124

CNY

Juan renminbi

10,9807

HRK

Kuna chorwacka

7,329

IDR

Rupia indonezyjska

13 924,61

MYR

Ringgit malezyjski

4,9827

PHP

Peso filipińskie

63,358

RUB

Rubel rosyjski

36,093

THB

Bat tajlandzki

46,326


(1)  

Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.


V Ogłoszenia

PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

Komisja

27.11.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 284/7


Uprzednie zgłoszenie koncentracji

(Sprawa COMP/M.4977 — AgipFuel/Campetroli)

Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2007/C 284/06)

1.

W dniu 16 listopada 2007 r. do Komisji wpłynęło zgłoszenie planowanej koncentracji, dokonane na podstawie art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), zgodnie z którym przedsiębiorstwo AgipFuel S.p.A. („AgipFuel”, Włochy) należące do grupy Eni S.p.A. („Eni”, Włochy) nabywa kontrolę nad całością przedsiębiorstwa Cam Petroli S.r.l. („Campetroli”, Włochy) w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) wymienionego rozporządzenia w drodze zakupu akcji. Obecnie, AgipFuel kontroluje Campetroli wspólnie z innym przedsiębiorstwem.

2.

Dziedziny działalności gospodarczej zainteresowanych przedsiębiorstw są następujące:

AgipFuel: sprzedaż hurtowa paliw;

Eni: zintegrowane pionowo przedsiębiorstwo energetyczne;

Campetroli: sprzedaż hurtowa paliw i bitumenu w północnych Włoszech.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, zastrzegając sobie jednocześnie prawo do ostatecznej decyzji w tej kwestii, iż zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres zastosowania rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie procedury uproszczonej stosowanej do niektórych koncentracji w rozumieniu rozporządzenia Rady (WE) 139/2004 (2), sprawa ta kwalifikuje się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu.

4.

Komisja zaprasza zainteresowane strony trzecie do przedłożenia jej ewentualnych uwag o planowanej koncentracji.

Spostrzeżenia te muszą dotrzeć do Komisji nie później niż w ciągu 10 dni od daty niniejszej publikacji. Mogą one zostać nadesłane Komisji za pomocą faksu (na nr (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, z zaznaczonym numerem referencyjnym: COMP/M.4977 — AgipFuel/Campetroli, na adres:

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.

(2)  Dz.U. C 56 z 5.3.2005, str. 32.


27.11.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 284/8


Uprzednie zgłoszenie koncentracji

(Sprawa COMP/M.4971 — MPC/Viga-Villacero/MAN/Coutinho & Ferrostaal (JV))

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2007/C 284/07)

1.

W dniu 16 listopada 2007 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwa Münchmeyer Petersen & Co GmbH („MPC”, Niemcy), Grupo Villacero („Viga-Villacero”, Meksyk) oraz MAN AG („MAN”, Niemcy), przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady, wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem Coutinho & Ferrostaal GmbH & Co. KG („Coutinho & Ferrostaal”, Niemcy) w drodze zakupu akcji/udziałów w nowo utworzonej spółce stanowiącej wspólne przedsięwzięcie.

2.

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

w przypadku MPC: budownictwo okrętowe, inwestycje kapitałowe, handel produktami podstawowymi i towarami konsumpcyjnymi;

w przypadku Viga-Villacero: wytwarzanie i dystrybucja produktów stalowych;

w przypadku MAN: wytwarzanie i dystrybucja pojazdów użytkowych, silników i turbin wysokoprężnych;

w przypadku Coutinho & Ferrostaal: międzynarodowy handel produktami stalowymi.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury stosowanej do niektórych koncentracji na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004, sprawa ta kwalifikuje się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (nr faksu: (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.4971 — MPC/Viga-Villacero/MAN/Coutinho & Ferrostaal (JV), na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.


27.11.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 284/9


Uprzednie zgłoszenie koncentracji

(Sprawa COMP/M.4956 — STX/Aker)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2007/C 284/08)

1.

W dniu 16 listopada 2007 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo STX Corporation („STX”, Korea Południowa) przejmuje w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady całkowitą kontrolę nad przedsiębiorstwem Aker yards A.S.A („Aker”, Norwegia) w drodze zakupu akcji.

2.

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

w przypadku STX: budownictwo okrętowe i wyposażenie okrętów, żegluga, energia, budownictwo;

w przypadku Aker: budownictwo okrętowe.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (nr faksu: (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.4956 — STX/Aker, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.