ISSN 1725-5228

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

C 228

European flag  

Wydanie polskie

Informacje i zawiadomienia

Tom 50
28 września 2007


Powiadomienie nr

Spis treśći

Strona

 

IV   Zawiadomienia

 

ZAWIADOMIENIA INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja

2007/C 228/01

Kursy walutowe euro

1

2007/C 228/02

Zestawienie decyzji wspólnotowych w sprawie pozwoleń na dopuszczenie do obrotu produktów leczniczych w okresie od dnia 1.8.2007 do dnia 31.8.2007(Opublikowano zgodnie z art. 13 lub art. 38 Rozporządzenia (WE) nr 726/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady )

2

2007/C 228/03

Zestawienie decyzji wspólnotowych w sprawie pozwoleń na dopuszczenie do obrotu produktów leczniczych w okresie od dnia 1.8.2007 do dnia 31.8.2007(decyzje podjęte na mocy art. 34 Dyrektywy 2001/83/WE lub art. 38 Dyrektywy 2001/82/WE )

11

 

ZAWIADOMIENIA PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

2007/C 228/04

Obowiązek użyteczności publicznej w odniesieniu do obsługi regularnych połączeń lotniczych na terenie Włoch ( 1 )

13

 

V   Ogłoszenia

 

PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

 

Komisja

2007/C 228/05

Uprzednie zgłoszenie koncentracji (Sprawa COMP/M.4735 — OSRAM/Sunny World) ( 1 )

16

2007/C 228/06

Uprzednie zgłoszenie koncentracji (Sprawa COMP/M.4824 — Kraft/Danone Biscuits) ( 1 )

17

 

INNE AKTY

 

Komisja

2007/C 228/07

Publikacja wniosku zgodnie z art. 6 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 510/2006 w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia produktów rolnych i środków spożywczych

18

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG

PL

 


IV Zawiadomienia

ZAWIADOMIENIA INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja

28.9.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 228/1


Kursy walutowe euro (1)

27 września 2007 r.

(2007/C 228/01)

1 euro=

 

Waluta

Kurs wymiany

USD

Dolar amerykański

1,4180

JPY

Jen

163,29

DKK

Korona duńska

7,4559

GBP

Funt szterling

0,69930

SEK

Korona szwedzka

9,2207

CHF

Frank szwajcarski

1,6577

ISK

Korona islandzka

87,26

NOK

Korona norweska

7,7500

BGN

Lew

1,9558

CYP

Funt cypryjski

0,5842

CZK

Korona czeska

27,606

EEK

Korona estońska

15,6466

HUF

Forint węgierski

250,14

LTL

Lit litewski

3,4528

LVL

Łat łotewski

0,7048

MTL

Lir maltański

0,4293

PLN

Złoty polski

3,7785

RON

Lej rumuński

3,3751

SKK

Korona słowacka

33,881

TRY

Lir turecki

1,7238

AUD

Dolar australijski

1,6079

CAD

Dolar kanadyjski

1,4163

HKD

Dolar hong kong

11,0011

NZD

Dolar nowozelandzki

1,8862

SGD

Dolar singapurski

2,1150

KRW

Won

1 304,84

ZAR

Rand

9,7370

CNY

Juan renminbi

10,6560

HRK

Kuna chorwacka

7,2848

IDR

Rupia indonezyjska

12 960,52

MYR

Ringgit malezyjski

4,8460

PHP

Peso filipińskie

63,916

RUB

Rubel rosyjski

35,3460

THB

Bat tajlandzki

44,920


(1)  

Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.


28.9.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 228/2


Zestawienie decyzji wspólnotowych w sprawie pozwoleń na dopuszczenie do obrotu produktów leczniczych w okresie od dnia 1.8.2007 do dnia 31.8.2007

(Opublikowano zgodnie z art. 13 lub art. 38 Rozporządzenia (WE) nr 726/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady  (1) )

(2007/C 228/02)

—   Wydanie pozwolenia na dopuszczenie do obrotu (Art. 13 Rozporządzenia (WE) nr 726/2004): Zatwierdzenie

Data wydania decyzji

Nazwa produktu leczniczego

INN

(międzynarodowa niezastrzeżona prawnie nazwa)

Posiadacz pozwolenia na dopuszczenie do obrotu

Numer wpisu w rejestrze wspólnotowym

Postać farmaceutyczna

Kod ATC

(Anatomiczno-Terapeutyczna Klasyfikacja Chemiczna)

Data notyfikacji

3.8.2007

INCRELEX

Mecasermin

Tercica Europe Limited

2 Harbourmaster Place

International Financial Services Centre

Dublin 1

Ireland

EU/1/07/402/001

Roztwór do wstrzyknięć

H01AC03

7.8.2007

22.8.2007

Enviage

Aliskiren

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/07/406/001-020

Tabletka powlekana

C09XA02

24.8.2007

22.8.2007

Riprazo

Aliskiren

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/07/409/001-020

Tabletka powlekana

C09XA02

24.8.2007

22.8.2007

Sprimeo

Aliskiren

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/07/407/001-020

Tabletka powlekana

C09XA02

24.8.2007

22.8.2007

Rasilez

Aliskiren

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/07/405/001-020

Tabletka powlekana

C09XA02

24.8.2007

22.8.2007

Tekturna

Aliskiren

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/07/408/001-020

Tabletka powlekana

C09XA02

24.8.2007

22.8.2007

Atriance

Nelarabina

Glaxo Group Limited

Berkeley Avenue

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/07/403/001

Roztwór do infuzji

L01BB07

24.8.2007

23.8.2007

Flebogammadif

Immunoglobulina ludzka normalna

Instituto Grifols S.A.

Can Guasch

2 — Parets del Vallès

E-08150 Barcelona

EU/1/07/404/001-005

Roztwór do infuzji

J06BA02

27.8.2007

28.8.2007

Abseamed

Epoetyna alfa

Medice Arzneimittel Pütter GmbH & Co KG

Kuhloweg 37

D-58638 Iserlohn

EU/1/07/412/001-016

Roztwór do wstrzykiwań w ampułko-strzykawce

B03XA01

31.8.2007

28.8.2007

Binocrit

Epoetyna alfa

Sandoz GmbH

Biochemiestrasse 10

A-6250 Kundl

EU/1/07/410/001-016

Roztwór do wstrzykiwań w ampułko-strzykawce

B03XA01

31.8.2007

28.8.2007

Epoetin alfa hexal

Epoetyna alfa

HEXAL Biotech Forschungs GmbH

Industriestrasse 25

D-83607 Holzkirchen

EU/1/07/411/001-016

Roztwór do wstrzykiwań w ampułko-strzykawce

B03XA01

3.9.2007

—   Zmiana pozwolenia na dopuszczenie do obrotu (Art. 13 Rozporządzenia (WE) nr 726/2004): Zatwierdzenie

Data wydania decyzji

Nazwa produktu leczniczego

Posiadacz pozwolenia na dopuszczenie do obrotu

Numer wpisu w rejestrze wspólnotowym

Data notyfikacji

1.8.2007

Keppra

UCB S.A.

Allée de la Recherche, 60

B-1070 Bruxelles

Researchdreef, 60

B-1070 Brussel

UCB Pharma SA.

Allée de la Recherche 60

B-1070 Bruxelles

Researchdreef, 60

B-1070 Brussel

EU/1/00/146/001-030

3.8.2007

3.8.2007

TachoSil

Nycomed Austria GMBH

St.-Peter-Straße 25

A-4020 Linz

EU/1/04/277/001-004

7.8.2007

7.8.2007

BeneFIX

Wyeth Europa Ltd

Huntercombe Lane South Taplow

Maidenhead

Berkshire SL6 0PH

United Kingdom

EU/1/97/047/001-007

9.8.2007

10.8.2007

Norvir

Abbott laboratories Ltd

Queenborough

Kent ME11 5EL

United Kingdom

EU/1/96/016/001

EU/1/96/016/003-004

14.8.2007

10.8.2007

Fasturtec

Sanofi-Aventis

174, avenue de France

F-75013 Paris

EU/1/00/170/001-002

14.8.2007

10.8.2007

Ceprotin

Baxter AG

Industriestraße 67

A-1220 Vienna

EU/1/01/190/001-002

14.8.2007

10.8.2007

Cellcept

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/96/005/001-006

14.8.2007

10.8.2007

Rebif

Serono Europe Limited

56, Marsh Wall

London E14 9TP

United Kingdom

EU/1/98/063/001-007

14.8.2007

10.8.2007

Tritanrix HepB

GlaxoSmithKline Biologicals S.A.

rue de l'Institut, 89

B-1330 Rixensart

EU/1/96/014/001-003

14.8.2007

10.8.2007

Cialis

Lilly ICOS Limited

St Bride's House

10 Salisbury Square

London EC4Y 8EH

United Kingdom

EU/1/02/237/001-008

22.8.2007

20.8.2007

Actos

Takeda Global Research and Development Centre (Europe) Ltd

Arundel Great Court

2 Arundel Street

London WC2R 3DA

United Kingdom

EU/1/00/150/001-024

22.8.2007

20.8.2007

Glustin

Takeda Global Research and Development Centre (Europe) Ltd

Arundel Great Court

2 Arundel Street

London WC2R 3DA

United Kingdom

EU/1/00/151/001-022

22.8.2007

20.8.2007

Competact

Takeda Global Research and Development Centre (Europe) Ltd

Arundel Great Court

2 Arundel Street

London WC2R 3DA

United Kingdom

EU/1/06/354/001-009

22.8.2007

21.8.2007

Forsteo

Eli Lilly Nederland B.V.

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/03/247/001-002

23.8.2007

21.8.2007

Nexavar

Bayer HealthCare AG

D-51368 Leverkusen

EU/1/06/342/001

23.8.2007

21.8.2007

Opatanol

Alcon Laboratories (UK) Ltd

Pentagon Park

Boundary Way

Hemel Hempstead

Herts HP2 7UD

United Kingdom

EU/1/02/217/001-002

23.8.2007

21.8.2007

NeuroBloc

Solstice Neurosciences Ltd

Fitzwilton House

Wilton Place

Dublin 2

Ireland

EU/1/00/166/001-003

23.8.2007

21.8.2007

Avastin

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/04/300/001-002

23.8.2007

21.8.2007

Kiovig

Baxter AG

Industriestraße 67

A-1220 Vienna

EU/1/05/329/001-005

23.8.2007

22.8.2007

Sprycel

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park

Sanderson Road

Uxbridge UD8 1DH

United Kingdom

EU/1/06/363/001-009

24.8.2007

22.8.2007

Luminity

Bristol-Myers Squibb Pharma Belgium Sprl

Chaussée de la Hulpe, 185

B-1170 Brussel

EU/1/06/361/001-002

24.8.2007

22.8.2007

Emtriva

Gilead Sciences International Limited

Cambridge CB21 6GT

United Kingdom

EU/1/03/261/001-003

24.8.2007

22.8.2007

Baraclude

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park

Sanderson Road

Uxbridge UD8 1DH

United Kingdom

EU/1/06/343/001-005

24.8.2007

23.8.2007

Inovelon

Eisai Limited, 3

Shortlands

London W6 8EE

United Kingdom

EU/1/06/378/001-016

28.8.2007

23.8.2007

Stocrin

Merck Sharp & Dohme Ltd

Hertford Road

Hoddesdon

Hertfordshire EN11 9BU

United Kingdom

EU/1/99/111/001-011

28.8.2007

23.8.2007

Sustiva

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park

Sanderson Road

Uxbridge UD8 1DH

United Kingdom

EU/1/99/110/001-009

28.8.2007

23.8.2007

Orfadin

Swedish Orphan International AB

Drottninggatan 98

S-111 60 Stockholm

EU/1/04/303/001-003

27.8.2007

27.8.2007

Kivexa

Glaxo Group Ltd

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/04/298/001-002

29.8.2007

27.8.2007

Ziagen

Glaxo Group Ltd

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/99/112/001-002

29.8.2007

27.8.2007

Rapamune

Wyeth Europa Limited

Huntercombe Lane South Taplow

Maidenhead

Berkshire SL6 0PH

United Kingdom

EU/1/01/171/001

EU/1/01/171/007-012

29.8.2007

27.8.2007

Prezista

Janssen-Cilag International NV

Turnhoutseweg, 30

B-2340 Beerse

EU/1/06/380/001

29.8.2007

27.8.2007

NovoMix

Novo Nordisk A/S

Novo Allé

DK-2880 Bagsværd

EU/1/00/142/004-005

EU/1/00/142/009-022

29.8.2007

27.8.2007

Invanz

Merck Sharp & Dohme Ltd

Hertford Road

Hoddesdon

Hertfordshire EN11 9BU

United Kingdom

EU/1/02/216/001-002

29.8.2007

27.8.2007

Tandemact

Takeda Global Research and Development Centre (Europe) Ltd

Arundel Great Court

2 Arundel Street

London WC2R 3DA

United Kingdom

EU/1/06/366/001-004

29.8.2007

27.8.2007

Ebixa

H. Lundbeck A/S

Ottiliavej 9

DK-2500 Valby

EU/1/02/219/001-015

29.8.2007

29.8.2007

Enbrel

Wyeth Europa Limited

Huntercombe Lane South Taplow

Maidenhead

Berkshire SL6 0PH

United Kingdom

EU/1/99/126/001-018

31.8.2007

28.8.2007

Cymbalta

Eli Lilly Nederland B.V.

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/04/296/001-009

31.8.2007

28.8.2007

Xeristar

Boehringer Ingelheim International GmbH

Binger Straße 173

D-55216 Ingelheim am Rhein

EU/1/04/297/001-008

31.8.2007

28.8.2007

YENTREVE

Eli Lilly Nederland B.V.

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/04/280/001-008

31.8.2007

28.8.2007

Ariclaim

Eli Lilly Nederland B.V.

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/04/283/001-007

31.8.2007

29.8.2007

Stalevo

Orion Corporation

Orionintie 1

FIN-02200 Espoo

EU/1/03/260/001-018

31.8.2007

29.8.2007

Exubera

Pfizer Ltd

Ramsgate Road

Sandwich

Kent CT 13 9NJ

United Kingdom

EU/1/05/327/001-018

31.8.2007

29.8.2007

Vistide

Pfizer Enterprises SARL

51, Avenue Kennedy

Rond Point du Kirchberg

L-1855 Luxembourg

EU/1/97/037/001

31.8.2007

29.8.2007

Evoltra

Bioenvision Limited

Bassett House

5 Southwell Park Road

Camberley

Surrey GU15 3PU

United Kingdom

EU/1/06/334/001-004

31.8.2007

29.8.2007

Xelevia

Merck Sharp & Dohme Ltd

Hertford Road

Hoddesdon

Hertfordshire EN11 9BU

United Kingdom

EU/1/07/382/001-018

31.8.2007

29.8.2007

Januvia

Merck Sharp & Dohme Ltd

Hertford Road

Hoddesdon

Hertfordshire EN11 9BU

United Kingdom

EU/1/07/383/001-018

31.8.2007

29.8.2007

Quixidar

Glaxo Group Ltd

Greenford Road

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/02/207/001-004

31.8.2007

29.8.2007

Quixidar

Glaxo Group Ltd

Greenford Road

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/02/207/001-004

31.8.2007

29.8.2007

Arixtra

Glaxo Group Ltd

Greenford Road

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/02/206/001-004

31.8.2007

29.8.2007

Arixtra

Glaxo Group Ltd

Greenford Road

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/02/206/001-004

31.8.2007

30.8.2007

Fuzeon

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/03/252/001-003

5.9.2007

30.8.2007

BYETTA

Eli Lilly Nederland B.V.

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/06/362/001-004

5.9.2007

30.8.2007

Agenerase

Glaxo Group Limited

Berkeley Avenue

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/00/148/001-004

5.9.2007

30.8.2007

Aranesp

Amgen Europe B.V.

Minervum 7061

4817 ZK Breda

Nederland

EU/1/01/185/001-073

5.9.2007

30.8.2007

NovoRapid

Novo Nordisk A/S

Novo Allé

DK-2880 Bagsværd

EU/1/99/119/001

EU/1/99/119/003

EU/1/99/119/005-014

5.9.2007

30.8.2007

Nespo

Dompé Biotec S.p.A.

Via San Martino 12

I-20122 Milano

EU/1/01/184/001-073

5.9.2007

30.8.2007

Zyprexa

Eli Lilly Nederland B.V.

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/96/022/002

EU/1/96/022/004

EU/1/96/022/006

EU/1/96/022/008-012

EU/1/96/022/014

EU/1/96/022/016-017

EU/1/96/022/019-034

5.9.2007

30.8.2007

Zyprexa Velotab

Eli Lilly Nederland B.V.

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/99/125/001-016

5.9.2007

30.8.2007

InductOs

Wyeth Europa Ltd

Huntercombe Lane South Taplow

Maidenhead

Berkshire SL6 0PH

United Kingdom

EU/1/02/226/001

5.9.2007

30.8.2007

Aldara

Laboratoires 3M Santé

Boulevard de l'Oise

F-95029 Cergy Pontoise Cedex

EU/1/98/080/001

5.9.2007

Meda AB

Pipers väg 2A

S-170 73 Solna

5.9.2007

31.8.2007

Karvea

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park

Sanderson Road

Uxbridge UD8 1DH

United Kingdom

EU/1/97/049/001-039

6.9.2007

31.8.2007

Aprovel

Sanofi Pharma Bristol-Myers Squibb SNC

174 avenue de France

F-75013 Paris

EU/1/97/046/001-039

5.9.2007

31.8.2007

CUBICIN

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/05/328/001-002

5.9.2007

31.8.2007

Glustin

Takeda Global Research and Development Centre (Europe) Ltd

Arundel Great Court

2 Arundel Street

London WC2R 3DA

United Kingdom

EU/1/00/151/001-024

5.9.2007

31.8.2007

Mimpara

Amgen Europe B.V.

Minervum 7061

4817 ZK Breda

Nederland

EU/1/04/292/001-012

6.9.2007

31.8.2007

Parareg

Dompé Biotec S.p.A.

Via San Martino 12

I-20122 Milano

EU/1/04/293/001-012

6.9.2007

31.8.2007

Epivir

Glaxo Group Ltd

Greenford Road

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/96/015/001-005

6.9.2007

31.8.2007

Zimulti

Sanofi-Aventis

174, avenue de France

F-75013 Paris

EU/1/06/345/001-011

6.9.2007

31.8.2007

ACOMPLIA

Sanofi-Aventis

174, avenue de France

F-75013 Paris

EU/1/06/344/001-011

6.9.2007

31.8.2007

Prevenar

Wyeth-Lederle Vaccines S.A.

Rue du Bosquet

B-15-1348 Louvain-La-Neuve

EU/1/00/167/001-007

6.9.2007

—   Zawieszenie pozwolenia na dopuszczenie do obrotu (Art. 20 Rozporządzenia (WE) nr 726/2004)

Data wydania decyzji

Nazwa produktu leczniczego

Posiadacz pozwolenia na dopuszczenie do obrotu

Numer wpisu w rejestrze wspólnotowym

Data notyfikacji

6.8.2007

Viracept

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/97/054/001

EU/1/97/054/003-005

8.8.2007

—   Zmiana pozwolenia na dopuszczenie do obrotu (Art. 38 Rozporządzenia (WE) nr 726/2004): Zatwierdzenie

Data wydania decyzji

Nazwa produktu leczniczego

Posiadacz pozwolenia na dopuszczenie do obrotu

Numer wpisu w rejestrze wspólnotowym

Data notyfikacji

2.8.2007

Dexdomitor

Orion Corporation

Orionintie 1

FIN-02200 Espoo

EU/2/02/033/001

6.8.2007

13.8.2007

Advocate

Bayer HealthCare AG

D-51368 Leverkusen

EU/2/03/039/001-030

15.8.2007

23.8.2007

PRAC-TIC

Novartis Sanidad Animal S.L.

Calle de la Marina, 206

E-08013 Barcelona

EU/2/06/066/001-012

27.8.2007

27.8.2007

Yarvitan

Janssen Animal Health B.V.B.A.

Turnhoutseweg, 30

B-2340 Beerse

EU/2/06/063/001-003

29.8.2007

Janssen Pharmaceutica N.V.

Turnhoutseweg, 30

B-2340 Beerse

29.8.2007

Osoby pragnące zapoznać się z ogólnie dostępną oceną przedmiotowych produktów leczniczych oraz odnoszącymi się do nich decyzjami, proszone są o kontakt z:

The European Medicines Agency

7, Westferry Circus

Canary Wharf

London E14 4HB

United Kingdom


(1)  Dz.U. L 136 z 30.4.2004, str. 1.


28.9.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 228/11


Zestawienie decyzji wspólnotowych w sprawie pozwoleń na dopuszczenie do obrotu produktów leczniczych w okresie od dnia 1.8.2007 do dnia 31.8.2007

(decyzje podjęte na mocy art. 34 Dyrektywy 2001/83/WE  (1) lub art. 38 Dyrektywy 2001/82/WE  (2) )

(2007/C 228/03)

—   Wydanie, utrzymanie lub zmiana krajowego pozwolenia na dopuszczenie do obrotu

Data wydania decyzji

Nazwa(y) produktu leczniczego

Posiadacz(e) pozwolenia na dopuszczenie do obrotu

Zainteresowane Państwo Członkowskie

Data notyfikacji

3.8.2007

INCRELEX

Tercica Europe Limited

2 Harbourmaster Place

International Financial Services Centre

Dublin 1

Ireland

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

6.8.2007

22.8.2007

Cefuroximaxetil

Patrz załącznik

Patrz załącznik

23.8.2007

28.8.2007

Abseamed

Medice Arzneimittel Pütter GmbH & Co KG

Kuhloweg 37

D-58638 Iserlohn

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

31.8.2007

28.8.2007

Binocrit

Sandoz GmbH

Biochemiestraße 10

A-6250 Kundl

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

31.8.2007

28.8.2007

Epoetin alfa hexal

HEXAL Biotech Forschungs GmbH

Industriestraße 25

D-83607 Holzkirchen

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

3.9.2007


(1)  Dz.U. L 311 z 28.11.2001, str. 67.

(2)  Dz.U. L 311 z 28.11.2001, str. 1.


ANEKS

WYKAZ NAZW, POSTAĆ FARMACEUTYCZNA, MOC PRODUKTÓW LECZNICZYCH, DROGA PODANIA, WNIOSKODAWCA, PODMIOT ODPOWIEDZIALNY POSIADAJĄCY POZWOLENIE NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU W PAŃSTWACH CZŁONKOWSKICH

Państwo Członkowskie

Podmiot odpowiedzialny

Wnioskodawca

Nazwa własna

Moc

Postać farmaceutyczna

Droga podania

Holandia

Sandoz B.V.

Veluwezoom 22

1327 Almere

Nederland

 

Cefuroximaxetil 125, omhulde tabletten 125 mg

125 mg

Tabletki drażowane

Dawkowanie doustne

Cefuroximaxetil 250, omhulde tabletten 250 mg

250 mg

Cefuroximaxetil 500, omhulde tabletten 500 mg

500 mg

Estonia

 

1A Pharma GmbH

Keltenring 1 + 3

D-82041 Oberhaching

Cefuroxim 1A Pharma 125 mg

125 mg

Tabletki drażowane

Dawkowanie doustne

Cefuroxim 1A Pharma 250 mg

250 mg

Cefuroxim 1A Pharma 500 mg

500 mg

Grecja

 

Sandoz GmbH

Biochemiestraße 10

A-6250 Kundl

Cefuroxime axetil Sandoz 250 mg

250 mg

Tabletki drażowane

Dawkowanie doustne

Cefuroxime axetil Sandoz 500 mg

500 mg

Portugalia

 

Sandoz Farmacêutica Lda.

Alameda da Quinta da Beloura

Edifício 1-Esc. 15

P-2710-693 Sintra

Cefuroxima Sandoz 250 mg comprimidos

250 mg

Tabletki drażowane

Dawkowanie doustne

Cefuroxima Sandoz 500 mg comprimidos

500 mg

Hiszpania

 

Sandoz Farmacéutica, S.A.

Gran Vía de les Corts Catalanes, 764

E-08013 Barcelona

Cefuroxima Sandoz 125 mg comprimidos recubiertos con película EFG

125 mg

Tabletki drażowane

Dawkowanie doustne

Cefuroxima Sandoz 250 mg comprimidos recubiertos con película EFG

250 mg

Cefuroxima Sandoz 500 mg comprimidos recubiertos con película EF

500 mg


ZAWIADOMIENIA PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

28.9.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 228/13


Obowiązek użyteczności publicznej w odniesieniu do obsługi regularnych połączeń lotniczych na terenie Włoch

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2007/C 228/04)

Na mocy art. 4 ust. 1 lit. a) rozporządzenia Rady (EWG) nr 2408/92 z dnia 23 lipca 1992 r. w sprawie dostępu przewoźników lotniczych Wspólnoty do wewnątrzwspólnotowych tras lotniczych (1), rząd Włoch, zgodnie z decyzjami podjętymi w czasie konferencji sektora zorganizowanej pod przewodnictwem regionu Piemont, podjął decyzję o nałożeniu obowiązku użyteczności publicznej w zakresie obsługi regularnych połączeń lotniczych na następującej trasie:

1.   Trasa

Cuneo Levaldigi — Rzym Fiumicino i z powrotem

1.1.

Zgodnie z art. 9 rozporządzenia Rady (EWG) nr 95/93 z dnia 18 stycznia 1993 r. w sprawie wspólnych zasad przydzielania czasu na start lub lądowanie w portach lotniczych Wspólnoty (2), zmienionego Rozporządzeniem (WE) nr 793/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady (3), właściwe organy mogą zarezerwować niektóre przydziały czasu na potrzeby połączeń lotniczych zgodnie z zasadami określonymi w niniejszym dokumencie.

1.2.

Mając na względzie realizację celów wynikających z nałożenia obowiązku użyteczności publicznej, włoski Krajowy Urząd Lotnictwa Cywilnego (ENAC) sprawdzi, czy przewoźnicy dysponują właściwą strukturą i czy jest ona zgodna z minimalnymi wymogami dotyczącymi dostępu do obsługi połączenia.

2.   Opis zobowiązań wynikających z nałożenia obowiązku użyteczności publicznej

2.1   Minimalna częstotliwość lotów

a)

Cuneo Levaldigi — Rzym Fiumicino i z powrotem

Minimalna częstotliwość lotów na podanej trasie jest następująca:

przynajmniej 1 lot dziennie tam i z powrotem od poniedziałku do piątku przez cały rok, przy użyciu statku powietrznego z co najmniej 44 miejscami.

przynajmniej 1 lot dziennie tam w sobotę rano i jeden lot dziennie z powrotem w niedzielę wieczorem przez cały rok, przy użyciu statku powietrznego z co najmniej 44 miejscami.

Całkowita zdolność przewozowa każdego statku powietrznego powinna być oddana do sprzedaży bez żadnych ograniczeń ilościowych, zgodnie z zakresem obowiązku użyteczności publicznej.

2.2.   Rozkład lotów

Na trasie Cuneo Lavaldigi — Rzym Fiumicino od poniedziałku do soboty w rozkładzie lotów należy przewidzieć co najmniej jeden lot w godzinach 06.45-07.45

Na trasie Rzym Fiumicino — Cuneo Lavaldigi od poniedziałku do piątku w rozkładzie lotów należy przewidzieć co najmniej jeden lot w godzinach 19.00-20.30

Na trasie Rzym Fiumicino — Cuneo Lavaldigi w niedzielę w rozkładzie lotów należy przewidzieć co najmniej jeden lot w godzinach 19.00-20.30

2.3.   Statki powietrzne lub oferowana zdolność przewozowa

Obsługa trasy Cuneo Levaldigi — Rzym Fiumicino i z powrotem musi być wykonywana przy użyciu statków powietrznych z kabiną ciśnieniową z silnikiem turbośmigłowym lub turboodrzutowym, o liczbie miejsc nie mniejszej niż 44 dla każdego rejsu.

W razie zapotrzebowania rynku oferowana zdolność przewozowa musi zostać zwiększona poprzez wprowadzenie dodatkowych rejsów, które jednak nie będą skutkować dodatkowym dofinansowaniem ani możliwością zastosowania taryf innych niż te, o których mowa w pkt 2.4.

Przewoźnik, który przyjmie obowiązek użyteczności publicznej, podejmie wszelkie niezbędne środki, aby ułatwić dostęp do statków powietrznych osobom niepełnosprawnym i osobom o ograniczonej zdolności ruchowej, bez uszczerbku dla przepisów bezpieczeństwa uzasadniających zakaz wstępu na pokład.

2.4.   Taryfy

a)

Maksymalne dopuszczalne taryfy na każdej trasie wynoszą:

Cuneo Levaldigi — Rzym Fiumicino: 90,00 EUR

Rzym Fiumicino — Cuneo Levaldigi: 90,00 EUR

Podane taryfy nie zawierają podatku VAT i opłat lotniskowych oraz nie mogą być objęte żadną dodatkową opłatą.

Należy zapewnić przynajmniej jeden system całkowicie bezpłatnej dystrybucji i sprzedaży biletów, nienarażający pasażerów na dodatkowe koszty.

Wszyscy pasażerowie podróżujący na podanych trasach mają prawo do korzystania z wymienionych wyżej taryf.

b)

Każdego roku właściwe organy dokonują korekty maksymalnych taryf zgodnie ze wskaźnikiem inflacji z poprzedniego roku obliczonym na podstawie ogólnego wskaźnika cen towarów konsumpcyjnych ISTAT/FOI. O zmianach powiadamiani są wszyscy przewoźnicy obsługujący połączenia lotnicze na wspomnianej trasie oraz Komisja Europejska w celu opublikowania ich w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

c)

Celem złagodzenia konsekwencji nierównomiernych wahań cen paliwa, co sześć miesięcy obliczana będzie aktualna stawka (Sp), która może być dodatnia lub ujemna i którą należy dodać do taryfy obowiązującej na omawianej trasie:

Formula

gdzie

:

Sp

=

aktualna stawka taryf na omawianej trasie (zaokrąglona)

K

=

średni kurs wymiany euro/dolar w danym okresie sześciomiesięcznym

B

=

średnia cena baryłki ropy (Brent Dated) w danym okresie sześciomiesięcznym

T

=

taryfa na omawianej trasie

Ewentualne korekty taryf ustalane są co sześć miesięcy przez Ministerstwo Transportu w porozumieniu z przewodniczącym regionu Piemont, na podstawie przeglądu przeprowadzonego przez parytetowy komitet techniczny składający się z przedstawiciela ENAC i przedstawiciela regionu Piemont. W przypadku wzrostu cen parytetowy komitet techniczny wdraża procedurę dostosowania taryf na wniosek przewoźników obsługujących połączenia na trasach objętych obowiązkiem użyteczności publicznej; natomiast w przypadku spadku cen, procedura taka jest uruchamiana z urzędu. W trakcie analizy, o której mowa powyżej, należy zapoznać się z opinią przewoźników obsługujących połączenia na danej trasie objętej obowiązkiem użyteczności publicznej. Ewentualna korekta taryf wchodzi w życie od półrocza następującego po półroczu, w którym odnotowano zmianę.

O dokonanych zmianach powiadamiani są wszyscy przewoźnicy obsługujący połączenia lotnicze na danej trasie oraz Komisja Europejska w celu opublikowania ich w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

2.5.   Ciągłość wykonywania usług

W celu zapewnienia prawidłowej realizacji i ciągłości połączeń, przewoźnik lotniczy przyjmujący na siebie obowiązek użyteczności publicznej, zobowiązuje się:

zagwarantować realizację połączeń przez co najmniej 12 kolejnych miesięcy, z co najmniej sześciomiesięcznym okresem wypowiedzenia;

ujednolicić własne zasady postępowania wobec pasażerów z zasadami zawartymi w Karcie Praw Pasażera, aby zapewnić zgodność z obowiązującymi przepisami krajowymi, wspólnotowymi i międzynarodowymi;

złożyć kaucję eksploatacyjną gwarantującą prawidłową realizację i ciągłość połączeń. Powyższa kaucja musi wynosić 500 000,00 EUR i zostać złożona w formie poręczenia ubezpieczeniowego lub bankowego, wystawionego na rzecz włoskiego Krajowego Urzędu Lotnictwa Cywilnego (ENAC), który wykorzysta ją dla zabezpieczenia przyjętego przez przewoźnika obowiązku użyteczności publicznej;

wykonywać w każdym roku przynajmniej 98 % przewidzianych lotów z dopuszczalnym limitem 2 % odwołanych lotów z przyczyn bezpośrednio zależnych od przewoźnika, za wyjątkiem przypadków działania siły wyższej;

przekazać do urzędu nadzorującego tytułem kary, kwotę 3 000 EUR za każdy odwołany lot ponad dopuszczalny limit 2 %. Pozyskane w ten sposób środki posłużą finansowaniu ciągłości terytorialnej na trasie Cuneo Levaldigi — Rzym Fiumicino i z powrotem.

Kary, o których mowa powyżej, łączą się z sankcjami przewidzianymi w ustawie nr 69 z dnia 27 stycznia 2006 r. obejmującej przepisy dotyczące kar za naruszenie Rozporządzenia (WE) nr 261/2004 ustanawiającego wspólne zasady odszkodowania i pomocy dla pasażerów w przypadku odmowy przyjęcia na pokład albo odwołania, lub dużego opóźnienia lotów.

Niniejszy obowiązek użyteczności publicznej zastępuje obowiązek opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej C 213 z dnia 5 września 2006 r.


(1)  Dz.U. L 240 z 24.8.1992, str. 8.

(2)  Dz.U. L 14 z 22.1.1993, str. 1.

(3)  Dz.U. L 138 z 30.4.2004, str. 50.


V Ogłoszenia

PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

Komisja

28.9.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 228/16


Uprzednie zgłoszenie koncentracji

(Sprawa COMP/M.4735 — OSRAM/Sunny World)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2007/C 228/05)

1.

W dniu 20 września 2007 r. zgodnie z art. 4 Rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1) i po odesłaniu sprawy zgodnie z art. 4 ust. 5 tego rozporządzenia, Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo OSRAM GmbH („OSRAM”, Niemcy), kontrolowane przez Siemens AG, Niemcy, przejmuje w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady całkowitą kontrolę nad przedsiębiorstwem Sunny World Ltd („Sunny World”, Hongkong) w drodze zakupu udziałów.

2.

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

w przypadku OSRAM: projektowanie, wytwarzanie i sprzedaż szerokiej gamy produktów oświetleniowych takich jak lampy, oprawy oświetleniowe i stateczniki,

w przypadku Sunny World: projektowanie i wytwarzanie świetlówek kompaktowych ze zintegrowanym układem zapłonowym (CFL-i) oraz standardowych żarówek żarowych (GLS).

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres Rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (nr faksu: (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.4735 — OSRAM/Sunny World, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.


28.9.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 228/17


Uprzednie zgłoszenie koncentracji

(Sprawa COMP/M.4824 — Kraft/Danone Biscuits)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2007/C 228/06)

1.

W dniu 19 września 2007 r. zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Kraft Foods Global, Inc., kontrolowane przez Kraft Foods Inc. („Kraft”, Stany Zjednoczone), przejmuje w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady całkowitą kontrolę nad międzynarodową działalnością przedsiębiorstwa Danone w zakresie produkcji herbatników, przekąsek i płatków zbożowych („Danone Biscuits”, Francja) w drodze zakupu akcji.

2.

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

w przypadku Kraft: produkcja artykułów spożywczych i napojów,

w przypadku Danone Biscuits: produkcja herbatników, przekąsek i płatków zbożowych.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (nr faksu: (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.4824 — Kraft/Danone Biscuits, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.


INNE AKTY

Komisja

28.9.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 228/18


Publikacja wniosku zgodnie z art. 6 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 510/2006 w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia produktów rolnych i środków spożywczych

(2007/C 228/07)

Niniejsza publikacja uprawnia do zgłoszenia sprzeciwu wobec wniosku zgodnie z art. 7 rozporządzenia Rady (WE) nr 510/2006. Komisja musi otrzymać oświadczenia o sprzeciwie w terminie sześciu miesięcy od daty niniejszej publikacji.

STRESZCZENIE

ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 510/2006

„VŠESTARSKÁ CIBULE”

Nr WE: CZ/PDO/005/0437/23.11.2004

CHNP ( X ) CHOG ( )

Niniejsze streszczenie zawiera główne elementy specyfikacji produktu przeznaczone do celów informacyjnych.

1   Właściwy organ państwa członkowskiego:

Nazwa:

Úřad průmyslového vlastnictví

Adres:

Antonína Čermáka 2a

CZ-160 68 Praha 6

Tel.:

(420) 220 383 111

Faks:

(420) 224 324 718

E-mail:

posta@upv.cz

2   Grupa:

Nazwa:

Zemědělské družstvo Všestary

Adres:

Rozběřice 18

CZ-503 12 Všestary

Tel.:

(420) 495 458 113

Faks:

(420) 495 458 113

E-mail:

sekretariat@vsestary.cz

Skład:

producenci/przetwórcy ( X ) inni ( )

Wniosek stanowi odstępstwo na mocy art. 5 ust. 1 rozporządzenia Rady (WE) nr 510/2006, ponieważ na danym obszarze działalność prowadzi tylko jeden producent — spółdzielnia zrzeszająca właścicieli. Wymagania określone w art. 2 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 1898/2006 zostały spełnione.

3   Rodzaj produktu:

Klasa 1.6: Cebula

4   Specyfikacja:

(streszczenie wymogów zgodnie z art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 510/2006)

4.1.   Nazwa: „Všestarská cibule”

4.2   Opis: Kształt: regularny, okrągły lub owalny.

Wygląd: w opakowaniu — regularny; pod co najmniej dwiema warstwami suchej łupiny znajdują się mięsiste łuski, tworzące zwartą cebulę. Łupina nie może być wilgotna lub zapleśniała, wygląd cebuli nie może wskazywać na zarażenie chorobami lub kontakt ze szkodnikami.

Kolor: kolor łupiny złotożółty (nie powinien być ciemnobrązowy), kolor miąższu — biały przechodzący w zielonkawy.

Smak: typowy dla cebuli, delikatny, słodki, w zależności od odmiany w różnym stopniu pikantny.

Zapach: typowo cebulowy ostry i słodki.

Uprawiane odmiany cebuli všestarskiej: Radar, Armstrong, Hyskin, Sedona, Hybelle, Sturon, Baldito, Narvito, Canto, Takmar, Takstar, Wellington, Viktory, Profit, Festival.

4.3   Obszar geograficzny: Obszar administracyjny gminy Všestary i tereny do niego przylegające, obejmujące obszar administracyjny gmin Bříza, Rosnice, Světí, Rozběřice, Neděliště, Sendražice, Máslojedy, Čístěves, Horní Dohnalice, Střezetice i Probluz, kraj Královéhradecký, Republika Czeska.

4.4   Dowód pochodzenia: Ewidencjonowane jest położenie terenów uprawnych, magazyny, boksy, partie oraz data produkcji. Prowadzony jest także spis odbiorców. Można zatem dokładnie określić pochodzenie każdej dostawy, a poszczególne partie towaru są niepowtarzalne. Cebulę segreguje się, przechowuje i pakuje na wyznaczonym obszarze, dlatego niemożliwe jest jej pomylenie z cebulą wyhodowaną poza jego granicami.

Kontrole przestrzegania specyfikacji przeprowadza odpowiedzialny za nie pracownik zakładu produkcyjnego. Kontroli podlega przede wszystkim jakość sadzonek, surowce, technologia uprawy (terminy, ilość nawozów organicznych, sposób przeprowadzenia nawożenia), a także warunki magazynowania. Codziennie kontrolowany jest wygląd, jakość, sposób pakowania, segregowania i kalibrowania cebuli. Sprawdza się przede wszystkim, czy cebula nie jest uszkodzona, wilgotna, zakażona pleśnią lub zgnilizną szyjki cebuli. W magazynach monitoruje się przede wszystkim temperaturę i wilgotność powietrza. Wyniki zapisuje się w księdze kontroli, która jest archiwizowana. Kontroli podlegają następujące punkty krytyczne: przyjmowanie zebranej cebuli i jej umieszczanie w magazynie, kontrola jakości cebuli i usuwanie domieszek, magazynowanie i dosuszanie, umieszczanie cebuli w urządzeniu służącym do segregowania, segregowanie, kalibracja, pakowanie, etykietowanie, rodzaj opakowania, ekspedycja, transport. Prowadzone są badania na obecność mikroorganizmów, substancji chemicznych (mikotoksyny, metale ciężkie), zanieczyszczeń mechanicznych (kamienie, glina), olejów, szkodników, zanieczyszczeń opakowań. Sprawdza się także, czy cebula nie jest przemarznięta, a sztuki niezgodne z wymogami są odrzucane. Proces segregowania, pakowania i dystrybucji otrzymał certyfikat HACCP.

Dane o warunkach pogodowych pochodzą z Czeskiego Instytutu Meteorologii i Gospodarki Wodnej (Český hydrometeorologický ústav). Analizy gleby i produktu są przeprowadzane przez akredytowane laboratoria zewnętrzne. Kontrole zgodności produktu z jego specyfikacją, jakości i zgodności z przepisami przeprowadza także nadrzędny organ kontrolny (Státní zemědělská a potravinářská inspekce — Państwowa Inspekcja Rolno-Spożywcza) zgodnie z planem kontroli właściwego inspektoratu.

4.5   Metoda produkcji: Cebulę všestarską uprawia się przy użyciu wysokiej jakości nasion hybrydowych i certyfikowanych sadzonek.

Technologia uprawy cebuli všestarskiej: ekologiczna uprawa roli; jesienią — staranne zaoranie pól; przygotowanie do sadzenia; sadzenie cebuli ozimej; wiosną — przygotowanie gleby do zasiewu i sadzenia; sadzenie i wysiewanie; w razie potrzeby — nawadnianie; pielenie; nawożenie nawozami azotowymi; w okresie wegetacyjnym w razie potrzeby zabiegi pielęgnacyjne polegające na ochronie przed chwastami, chorobami i szkodnikami; przycinanie szczypioru i wykopanie cebuli; zbiór cebuli po jej podsuszeniu; umieszczenie w magazynie; kontrola cebuli i usunięcie domieszek przy pomocy ekologicznego sortownika rolkowego; dosuszanie i wentylowanie cebuli; segregowanie i kalibracja; pakowanie w zależności od życzenia klienta — używa się worków siatkowych o pojemności 3, 5, 10, 15, 20 lub 25 kg lub — w wypadku cebuli sprzedawanej luzem — drewnianych skrzynek o pojemności 10, 15, 20, 25 kg; na życzenie klienta możliwe są także dostawy innych objętości produktu; etykietowanie; wysyłka.

Nowoczesny, suchy i dobrze wentylowany magazyn umożliwia przechowywanie produktu przez 10 miesięcy przy zachowaniu jego doskonałej jakości.

Przechowywanie i pakowanie odbywa się na wyznaczonym obszarze. Zapobiega się w ten sposób ewentualnemu uszkodzeniu cebuli w czasie transportu, a także jej wymieszaniu z cebulą wyhodowaną poza wyznaczonym obszarem. Dzięki skoordynowanemu procesowi uprawy, przechowywania i pakowania w tym samym miejscu cebula nie psuje się. Cebula jest dystrybuowana jako gotowy produkt, oznaczony etykietą z nazwą „Všestarská cibule”.

4.6   Związek:

Własności, okoliczności

Cebula všestarska ma cztery podstawowe zalety, związane z warunkami i metodami uprawy. Jest ona produktem unikalnym ze względu na:

wyważone proporcje poszczególnych substancji odżywczych;

wysoką zawartość żelaza

bardzo wysoką zawartość witaminy B3 (niacyna)

brak (lub bardzo niską zawartość) substancji szkodliwych.

Zrównoważone parametry odżywcze

Parametry składające się na wartość odżywczą cebuli všestarskiej (materiał budulcowy, minerały, witaminy) są zrównoważone: ich wartość odpowiada zwykłemu poziomowi substancji odżywczych w cebuli, nie obserwuje się wartości ekstremalnych. Cebula zawiera np. potas, fosfor, witaminy B1, B2 i B6.

Wysoka zawartość żelaza

Zawartość żelaza w cebuli všestarskiej jest wysoka. Zgodnie z danymi USDA (National Nutrient Database) zawartość żelaza w cebuli wynosi 2,1 mg/kg, natomiast zawartość żelaza w cebuli všestarskiej wynosi 2,55 mg/kg, tzn. jest wyższa o 25 %.

Bardzo wysoka zawartość witaminy B3 (niacyny)

Zawartość witaminy B3 (niacyny) w cebuli všestarskiej jest wyjątkowo wysoka. Zgodnie z danymi USDA (National Nutrient Database) zawartość niacyny w cebuli wynosi 0,116 mg/100 g. Zawartość tej witaminy w cebuli všestarskiej wynosi 0,208 mg/100 g tzn. ok. dwa razy więcej (!).

Brak substancji szkodliwych lub ich niska albo bardzo niska zawartość

Bardzo ważną cechą cebuli všestarskiej jest brak substancji szkodliwych lub ich niska albo bardzo niska zawartość. Przykładowo zawartość Cd wynosi mniej niż 0,03 mg/kg (norma wynosi 0,05 mg/kg), zawartość NO3 wynosi 29 mg/kg (norma — 1 000 mg/kg). Cebulę przebadano na obecność kilkudziesięciu szkodliwych substancji. We wszystkich badaniach osiągnięto zadowalające rezultaty.

Właściwości, okoliczności, warunki, uprawa

Powyższe pozytywne właściwości mają związek ze środowiskiem, przede wszystkim z następującymi czynnikami:

warunki naturalne

historia uprawy

zrównoważone metody uprawy

odpowiednie metody przetwarzania plonów.

Warunki naturalne

Na warunki naturalne w rejonie uprawy składa się ukształtowanie terenu, warunki glebowe i klimat. Panujące na wyznaczonym obszarze warunki naturalne sprzyjają uprawie cebuli.

Ukształtowanie terenu: Miejscowość Všestary leży na wysokości 265 m n.p.m., pola uprawne — na wysokości od 245 do 320 m. n. p. m. Obszar jest położony dość nisko i dobrze nasłoneczniony. Rzeźba terenu jest mało urozmaicona — większość pól znajduje się na obszarach równinnych lub o niewielkim nachyleniu. Rodzaj ukształtowania terenu sprzyja utrzymaniu wilgoci w glebie. Obszar tworzy szeroka, otwierająca się w kierunku południowym dolina. Jej dno pokrywają żyzne warstwy gleby naniesionej przez rzekę Łabę.

Gleba: Miejscowe gleby tworzą osady czwartorzędowe. Najstarsze skały należą do utworów kredowych, mających formę margla. Między warstwami margla znajdują się jednak głębokie warstwy lessu. Less jest materiałem macierzystym na niemal całym wyznaczonym obszarze. Pod wpływem różnorodnych czynników glebotwórczych na lessach wytworzyły się dwa główne rodzaje warstw genetycznych gleby: gleby brunatne słabo oglejone i czarnoziemy. Gleby na wyznaczonym obszarze spełniają najwyższe wymagania uprawy cebuli — są to gleby szybko się nagrzewające, głębokie, ciepłe, niewysychające, bogate w próchnicę i substancje odżywcze, z neutralnym odczynem pH. Naturalnie wysokiej zawartości próchnicy sprzyja także metoda obsiewu.

Gleby sprzyjają uprawie cebuli ze względu na zawartość minerałów i neutralny odczyn pH. Przeprowadzono analizy kilkudziesięciu próbek gleby z 9 pól uprawnych, badając zawartość minerałów (Ca, Mg, K, P) i pH. Wszystkie wyniki analiz laboratoryjnych potwierdziły, że miejscowe gleby są odpowiednie do hodowli cebuli všestarskiej.

Klimat: Klimat w regionie jest umiarkowany.

Charakteryzuje się umiarkowanymi, dość wyrównanymi temperaturami. Średnia miesięczna temperatura wynosi 6,9 °C, a w okresie wegetacyjnym (od kwietnia do września) 13,4 °C.

Opady sięgają średnio 48 mm na miesiąc i w ciągu całego roku nie odbiegają znacząco od tej wartości. Średnie miesięczne opady na omawianym obszarze są nieco niższe niż średnie opady w Republice Czeskiej. W okresie wegetacyjnym opady wynoszą 437 mm. Najwięcej opadów odnotowuje się w okresie od czerwca do sierpnia (odpowiednio 86, 83 i 84 mm).

Na obszarze przeważają umiarkowane wiatry z różnych kierunków. Łagodzą one temperatury i wpływają na równomierne rozłożenie opadów w ciągu całego roku oraz przyczyniają się do wentylacji gleby. Nie obserwuje się natomiast gwałtownych wiatrów, które mogłyby przyczyniać się do nadmiernego wysuszania gleby.

Umiarkowany klimat regionu, charakteryzujący się niewielkimi odchyleniami od średniej i niezbyt dużą ilością opadów w okresie wegetacyjnym, tworzy korzystne warunki dla uprawy cebuli. Dla uprawy cebuli všestarskiej duże znaczenie ma fakt, że nie mają na nią wpływu znaczne miesięczne lub roczne odchylenia ilości opadów. Warunki naturalne (ukształtowanie terenu, klimat i gleba) przyczyniają się do utrzymania umiarkowanej wilgotności gleby nawet wówczas, gdy opady w danym okresie lub roku są słabe. Niedostatek opadów nie ma wpływu na jakość ani na ilość wyhodowanej cebuli. W drugiej połowie okresu wegetacyjnego gleba, na której uprawiana jest cebula, powinna być raczej sucha. Dzięki warunkom naturalnym producenci stosują dodatkowe nawadnianie gleby tylko w wyjątkowych wypadkach.

Historia uprawy

Cebula jest uprawiana w regionie od wielu lat. Historia przemysłowej uprawy cebuli w miejscowości Všestary sięga roku 1964. Produkcję rozpoczęła działająca ówcześnie na tych terenach spółdzielnia rolnicza, mając na uwadze żyzność gleby, odpowiednią wysokość n.p.m. i powstanie wzdłuż rzeki Łaby nowego systemu nawadniania pól. Z upływem lat producent cebuli všestarskiej, członkowie i pracownicy spółdzielni poznali najlepsze metody uprawy cebuli na wyznaczonym obszarze. Metody te są nadal stosowane. Uprawa cebuli jest kontynuowana, a biorąc pod uwagę wysoką jakość plonów — jej perspektywy na przyszłość są dobre.

Obecnie producentem jest spółdzielnia zrzeszająca 112 członków.

Zrównoważone metody uprawy

Jednym z warunków osiągnięcia wysokiej jakości końcowego produktu jest stosowanie zrównoważonych metod uprawy. Podstawą do zastosowania nawozów są analizy gleby. Dzięki temu nie następuje zmęczenie gleby, a jej urodzajność zostaje zachowana. Bardzo ważne jest ostrożne poddawanie gleby zabiegom mechanicznym. Bardzo dobrym urządzeniem do nawożenia okazał się np. terragator, umożliwiający precyzyjne dawkowanie nawozów ale niepowodujący ugniatania gleby (stosowanie maszyny terragator nie jest warunkiem uprawy cebuli „všestarskiej”, ale precyzyjne dawkowanie nawozów przyczynia się do podwyższenia jej jakości). Fakt ten ma duży wpływ na żyzność gleby i wykorzystanie zawartych w niej substancji odżywczych, a więc na ogólną urodzajność pól. Gleba nie jest niszczona, nie dochodzi też do zagęszczenia jej dolnych warstw. Dzięki temu korzenie roślin mogą wnikać głębiej, a rośliny czerpią substancje odżywcze także z dolnych warstw gleby. Metody te umożliwiają utrzymanie gleby w doskonałym stanie. W celu zminimalizowania obciążenia środowiska naturalnego zwiększa się zastosowanie nawozów organicznych, szczególnie zagęszczonego wywaru gorzelniczego i nawozów uzyskiwanych w procesie kompostowania z aktywnym dostępem powietrza (typu Bioganik).

Odpowiednie przetwarzanie plonów

Zbiór przeprowadza się w odpowiednich, suchych warunkach pogodowych, umożliwiających dosuszanie cebuli bezpośrednio na polach. Cebulę ostrożnie zbiera się i transportuje do położonych w okolicy magazynów producenta, w których cebula jest pakowana. Z magazynów produkt jest wysyłany bezpośrednio do odbiorców.

Dzięki odpowiedniej metodzie przetwarzania plonów (zob. pkt 4.5), magazynowania i pakowania, cebula všestarská zachowuje naturalne właściwości, które zyskała dzięki sprzyjającemu środowisku naturalnemu i zrównoważonym metodom uprawy. Dzięki ograniczeniu do minimum odległości od magazynów i czasu transportu oraz pakowaniu bezpośrednio w magazynach zapobiega się mechanicznym uszkodzeniom cebuli i gniciu produktu.

Producent opracował system kontroli punktów krytycznych HACCP, umożliwiający niemal całkowite wyeliminowanie uszkodzeń, zanieczyszczeń (domieszek) i gnicia cebuli w trakcie jej przetwarzania. Zob. też pkt 4.4 (Dowód pochodzenia).

Nagrody

Odmiana Festival cebuli „všestarskiej” otrzymała pierwszą nagrodę w kategorii „produkt rolny roku 2002” na wystawie owoców, warzyw i materiału szkółkarskiego Hortikomplex w Ołomuńcu.

Produkt wpisano do rejestru nazw pochodzenia Republiki Czeskiej pod nr 181 w dniu 14 lutego 2002 r.

Wnioski

Jak dowiedziono w powyższym tekście, na własności cebuli „všestarskiej” wpływ mają warunki i metody uprawy oraz przetwarzania. Zawartość minerałów i witamin w cebuli všestarskiej — np. potasu i fosforu, a przede wszystkim żelaza i witaminy B3 — jest ściśle związana ze składem mineralnym gleby w regionie uprawy, w której, jak pokazują analizy laboratoryjne, zawartość wszystkich minerałów jest wysoka lub bardzo wysoka.

4.7   Organ kontrolny:

Nazwa:

Státní zemědělská a potravinářská inspekce, Inspektorát v Hradci Králové

Adres:

Březhradská 182

CZ-503 32 Hradec Králové

Tel.:

(420) 495 454 110

Faks:

(420) 495 532 518

E-mail:

hradec@szpi.gov.cz

4.8   Etykietowanie: —