ISSN 1725-5228

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

C 177

European flag  

Wydanie polskie

Informacje i zawiadomienia

Tom 50
31 lipca 2007


Powiadomienie nr

Spis treśći

Strona

 

II   Informacje

 

INFORMACJE INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja

2007/C 177/01

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.4743 — Warburg Pincus/Bausch) ( 1 )

1

2007/C 177/02

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.4764 — Debitel/Talkline) ( 1 )

1

2007/C 177/03

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.4717 — TAC/Tower Automotive) ( 1 )

2

 

IV   Zawiadomienia

 

ZAWIADOMIENIA INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja

2007/C 177/04

Kursy walutowe euro

3

 

ZAWIADOMIENIA PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

2007/C 177/05

Wykaz międzynarodowych spółek kontroli i nadzoru (zwanych dalej spółkami nadzoru) zatwierdzonych przez państwa członkowskie na mocy załącznika VI do rozporządzenia Komisji (WE) nr 800/1999 (Wykaz ten zastępuje wykaz opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej C 139 z dnia 14 czerwca 2006 r., str. 23)

4

 

V   Ogłoszenia

 

PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

 

Komisja

2007/C 177/06

Pomoc państwa (Artykuły 87-89 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską) — Komunikat skierowany przez Komisję na mocy art. 88 ust. 2 Traktatu WE do państw członkowskich i innych zainteresowanych stron — Pomoc państwa nr C 8/06 (ex N 536/05) — pomoc na rzecz Dornbirner Sparkasse Bank AG — Austria ( 1 )

9

2007/C 177/07

Uprzednie zgłoszenie koncentracji (Sprawa COMP/M.4796 — Candover/Stork) — Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

11

2007/C 177/08

Uprzednie zgłoszenie koncentracji (Sprawa COMP/M.4766 — Flextronics/Solectron) ( 1 )

12

 

Sprostowania

2007/C 177/09

Sprostowanie do zaproszenia do składania wniosków — DG EAC 26/07 — Projekt pilotażowy w zakresie współpracy między europejskimi instytutami technologicznymi (Dz.U. C 143 z 28.6.2007)

13

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG

PL

 


II Informacje

INFORMACJE INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja

31.7.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 177/1


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa COMP/M.4743 — Warburg Pincus/Bausch)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2007/C 177/01)

W dniu 20 lipca 2007 r. Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Powyższa decyzja zostaje wydana na mocy art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku angielskim i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw. Tekst decyzji będzie dostępny:

na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32007M4743. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego. (http://eur-lex.europa.eu)


31.7.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 177/1


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa COMP/M.4764 — Debitel/Talkline)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2007/C 177/02)

W dniu 20 lipca 2007 r. Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Powyższa decyzja zostaje wydana na mocy art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku angielskim i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw. Tekst decyzji będzie dostępny:

na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32007M4764. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego. (http://eur-lex.europa.eu)


31.7.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 177/2


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa COMP/M.4717 — TAC/Tower Automotive)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2007/C 177/03)

W dniu 12 lipca 2007 r. Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Powyższa decyzja zostaje wydana na mocy art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku angielskim i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw. Tekst decyzji będzie dostępny:

na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32007M4717. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego. (http://eur-lex.europa.eu)


IV Zawiadomienia

ZAWIADOMIENIA INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja

31.7.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 177/3


Kursy walutowe euro (1)

30 lipca 2007 r.

(2007/C 177/04)

1 euro=

 

Waluta

Kurs wymiany

USD

Dolar amerykański

1,3659

JPY

Jen

161,58

DKK

Korona duńska

7,4408

GBP

Funt szterling

0,6753

SEK

Korona szwedzka

9,1945

CHF

Frank szwajcarski

1,6437

ISK

Korona islandzka

84,96

NOK

Korona norweska

8

BGN

Lew

1,9558

CYP

Funt cypryjski

0,5842

CZK

Korona czeska

28,025

EEK

Korona estońska

15,6466

HUF

Forint węgierski

252,56

LTL

Lit litewski

3,4528

LVL

Łat łotewski

0,6966

MTL

Lir maltański

0,4293

PLN

Złoty polski

3,8096

RON

Lej rumuński

3,1702

SKK

Korona słowacka

33,543

TRY

Lir turecki

1,7947

AUD

Dolar australijski

1,6121

CAD

Dolar kanadyjski

1,46

HKD

Dolar hong kong

10,6881

NZD

Dolar nowozelandzki

1,8048

SGD

Dolar singapurski

2,069

KRW

Won

1 261,2

ZAR

Rand

9,799

CNY

Juan renminbi

10,3363

HRK

Kuna chorwacka

7,3135

IDR

Rupia indonezyjska

12 579,94

MYR

Ringgit malezyjski

4,7294

PHP

Peso filipińskie

62,012

RUB

Rubel rosyjski

34,95

THB

Bat tajlandzki

40,704


(1)  

Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.


ZAWIADOMIENIA PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

31.7.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 177/4


Wykaz międzynarodowych spółek kontroli i nadzoru (zwanych dalej „spółkami nadzoru”) zatwierdzonych przez państwa członkowskie na mocy załącznika VI do rozporządzenia Komisji (WE) nr 800/1999

(Wykaz ten zastępuje wykaz opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej C 139 z dnia 14 czerwca 2006 r., str. 23)

(2007/C 177/05)

1.   DANE OGÓLNE

Zgodnie z art. 16 ust. 1 lit. b) i ust. 2 lit. c) rozporządzenia Komisji (WE) nr 800/1999 (1) spółki nadzoru zatwierdzone przez państwa członkowskie są upoważnione do wydawania świadectw potwierdzających rozładunek i przywóz do krajów trzecich produktów rolnych kwalifikujących się do refundacji wywozowych lub przynajmniej potwierdzających przybycie tych produktów do miejsca przeznaczenia w kraju trzecim.

Ponadto spółki nadzoru zatwierdzone i kontrolowane przez państwo członkowskie zgodnie z art. 16a do 16f rozporządzenia (WE) nr 800/1999 lub urzędowa agencja państwa członkowskiego odpowiadają za przeprowadzanie kontroli przewidzianych w art. 3 rozporządzenia Komisji (WE) nr 639/2003 (2) (w odniesieniu do wymagań dotyczących przyznania refundacji wywozowych związanych z dobrostanem żywego bydła w czasie transportu).

Państwa członkowskie są odpowiedzialne za zatwierdzanie i kontrolę spółek nadzoru.

Zatwierdzenie spółki nadzoru przez jedno państwo członkowskie jest ważne we wszystkich państwach członkowskich. Oznacza to, że świadectwa wydane przez zatwierdzone spółki nadzoru mogą być wykorzystywane w całej Wspólnocie, niezależnie od państwa członkowskiego, w którym spółka ta ma swoją siedzibę.

W celu przekazywania informacji wspólnotowym eksporterom produktów rolnych, Komisja regularnie publikuje aktualny wykaz wszystkich spółek nadzoru zatwierdzonych przez państwa członkowskie. Załączony wykaz został uaktualniony w dniu 1 czerwca 2007 r.

2.   UWAGA

Komisja zwraca uwagę eksporterów na poniższe kwestie:

Fakt, że dana spółka nadzoru znajduje się w wykazie nie zapewnia automatycznie, że świadectwa, które wydaje są akceptowane. Mogą być wymagane dodatkowe zaświadczenia. Może również później okazać się, że wydane świadectwo jest nieprawidłowe.

W każdej chwili spółka może być usunięta z wykazu. Zaleca się, by przed dokonaniem wyboru jednej ze spółek eksporter zasięgnął informacji u władz krajowych (por. załącznik X do rozporządzenia (WE) nr 800/1999), czy dana spółka jest nadal zatwierdzona.

Eksporter może uzyskać dodatkowe informacje na temat jednej ze spółek od władz krajowych, które ją zatwierdziły.


(1)  Dz.U. L 102 z 17.4.1999, str. 11. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1913/2006 (Dz.U. L 365 z 21.12.2006, str. 52).

(2)  Dz.U. L 93 z 10.4.2003, str. 10. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1847/2006 (Dz.U. L 355 z 15.12.2006, str. 21).


ZAŁĄCZNIK

Wykaz spółek nadzoru zatwierdzonych przez państwa członkowskie

DANIA

Baltic Control Ltd Århus (1)

Sindalsvej 42 B

P.O. Box 2199

DK-8240 Risskov

Tel. (45) 86 21 62 11

Fax (45) 86 21 62 55

baltic@balticcontrol.com

Okres zatwierdzenia: od dnia 21.7.2005 do dnia 20.7.2008

NIEMCY

IPC Hormann GmbH (1)

Independent Product-Controlling

Ernst-August-Straße 10

D-29664 Walsrode

Tel. (49-5161) 603 90

Fax (49-5161) 603 91 01

ipc@ipc-hormann.com

Okres zatwierdzenia: od dnia 1.4.2006 do dnia 31.3.2009

Argos Control

Warenprüfung GmbH

Gustav-Meyer-Allee 26A

D-13355 Berlin

Tel. (49-30) 283 05 73-0

Fax (49-30) 283 05 73-16

Allgemein@argoscontrol.de

Okres zatwierdzenia: od dnia 1.6.2005 do dnia 31.5.2008

Schutter Deutschland GmbH

Speicherstadt — Block T

Alter Wandrahm 12

D-20457 Hamburg

Tel. (49-40) 309 76 60

Fax (49-40) 32 14 86

igebhh@t-online.de

Okres zatwierdzenia: od dnia 1.1.2006 do dnia 31.12.2008

HISZPANIA

SGS Espaňola de Control S.A. (1)

Trespaderne, 29

Edificio Barajas I

(Bo del Aeropuerto)

E-28042 Madrid

Tel. (34) 913 13 80 00

Fax (34) 913 13 80 80

www.sgs.es

E-mail: david.perez@sgs.com

Okres zatwierdzenia: od dnia 6.5.2005 do dnia 5.5.2008

BSI Inspectorate Española, S.A. (1)

Estrecho de Mesina, 13

E-28043 Madrid

Tel. (34) 915 97 22 72

Fax (34) 915 97 46 06

www.bsi-global.com/inspectorate

E-mail: fcampillay@bsi-inspectorate.es

Okres zatwierdzenia: od dnia 23.5.2005 do dnia 22.5.2008

FRANCE

SGS AGRI MIN

191, Avenue Aristide-Briand

F-94237 Cachan Cedex

Tel. (33) 2 32 18 81 00

Fax (33) 2 32 128 81 20

sgs.rouen.agridiv@sgs.com

Okres zatwierdzenia: od dnia 6.10.2004 do dnia 6.10.2007

Control Union Inspections France

8, boulevard Ferdinand de Lesseps

BP 4077

F-76022 Rouen

Tel. (33) 2 32 10 21 00

Fax (33) 2 35 71 80 99

qufrance@control-union.fr

Okres zatwierdzenia: od dnia 12.4.2006 do dnia 11.4.2009

WŁOCHY

SOCIETÀ SGS ITALIA Spa

Sede legale: Via Gaspare Gozzi, 1/A

I-20129 Milano

Tel. (39) 02 739 31

Fax (39) 02 70 12 46 30

www.sgs.com

Okres zatwierdzenia: od dnia 14.3.2005 do dnia 13.3.2008

SOCIETÀ VIGLIENZONE ADRIATICA Spa

Sede legale: Via Varese, 20

I-20121 Milano

Filiale: C.ne Piazza d'Armi, 130

I-48100 Ravenna

Tel. (39) 0544 42 22 42

Fax (39) 0544 59 07 65

controlli@viglienzone.it

Okres zatwierdzenia: od dnia 14.2.2006 do dnia 13.2.2009

SOCIETÀ BOSSI & C. — TRANSITI Spa

Via D. Fiasella, 1

I-16121 Genova

Tel. (39) 010 57 16-1

Fax (39) 010 58 23 46

surveyor@bossi-transiti.it

www.bossi-transiti.it

Okres zatwierdzenia: od dnia 15.6.2007 do dnia 14.6.2010

NIDERLANDY

CONTROL UNION NEDERLAND (1)

Jufferstraat, 9-15

Postbus 22074

3003 DB Rotterdam

Nederland

Tel. (31-10) 282 33 90

Fax (31-10) 412 39 67

netherlands@controlunion.com

Okres zatwierdzenia: od dnia 1.11.2005 do dnia 31.10.2008

SAYBOLT INTERNATIONAL B.V.

Stoomloggerweg 12,

3133 KT Vlaardingen

Nederland

Tel. (31-10) 460 99 11

Fax (31-10) 435 36 00

www.saybolt.com

Okres zatwierdzenia: od dnia 1.2.2007 do dnia 31.1.2010

POLSKA

J.S.Hamilton Poland Ltd. Sp. z o.o.

ul. Świętojańska 134

PL-81-404 Gdynia

Tel. (48-58) 660 77 20

Fax (48-58) 600 77 21

www.hamilton.net.pl

Okres zatwierdzenia: od dnia 3.12.2004 do dnia 3.12.2007

Polcargo International Sp. z o.o.

ul. Henryka Pobożnego 5

PL-70-900 Szczecin

Tel. (48-91) 434 02 11

Fax (48-91) 488 20 36

www.polcargo.pl

Okres zatwierdzenia: od dnia 3.12.2004 do dnia 3.12.2007

SGS Polska Sp. z o.o.

ul. Bema 83

PL-01-233 Warszawa

Tel. (48-22) 329 22 22

Fax (48-22) 329 22 20

www.sgs.pl

Okres zatwierdzenia: od dnia 3.12.2004 do dnia 3.12.2007

FINLANDIA

SGS INSPECTION SERVICES OY

Särkiniementie 3

P.O. Box 128

FIN-00211 Helsinki

Tel. (358-9) 696 35 79, (358-9) 696 37 01

Fax (358-9) 692 46 73

Pirjo.alhola@sgs.com

Okres zatwierdzenia: od dnia 15.3.2005 do dnia 15.3.2008

OY LARS KROGIUS AB (2)

Vilhonvuorenkatu 11 B 10

FIN-00500 Helsinki

Tel. (358-9) 47 63 63 00

Fax (358-9) 47 63 63 63

average.finland@krogius.com

www.krogius.com

Okres zatwierdzenia: od dnia 24.3.2006 do dnia 24.3.2009

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

CONTROL UNION (Ireland) Ltd

6 Northern Road

Belfast Harbour Estate

Belfast BT3 9AL

Northern Ireland

United Kingdom

Tel. (44-28) 90 74 04 51

Fax (44-28) 90 74 02 72

info@cuireland.com

Okres zatwierdzenia: od dnia 1.3.2006 do dnia 1.3.2009

ITS Testing Services Ltd (Intertek)

Caleb Brett House

734 London Road

West Thurrock

Grays

Essex RM20 3NL

United Kingdom

Tel. (44-17) 08 68 02 00

Fax (44-17) 08 68 02 62

mstokes@caleb-brett.com

Okres zatwierdzenia: od dnia 4.4.2007 do dnia 4.4.2010


(1)  Przedsiębiorstwo to zostało także zatwierdzone w celu przeprowadzania kontroli w krajach trzecich na mocy rozporządzenia (WE) nr 639/2003 (dobrostan żywego bydła w czasie transportu).

(2)  Upoważnienie tej firmy do wydawania świadectw jest ograniczone do określonej liczby państw członkowskich. Informacje dotyczące wykazu państw można uzyskać od władz Finlandii.


V Ogłoszenia

PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

Komisja

31.7.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 177/9


POMOC PAŃSTWA

(Artykuły 87-89 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską)

Komunikat skierowany przez Komisję na mocy art. 88 ust. 2 Traktatu WE do państw członkowskich i innych zainteresowanych stron

Pomoc państwa nr C 8/06 (ex N 536/05) — pomoc na rzecz Dornbirner Sparkasse Bank AG — Austria

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2007/C 177/06)

W zamieszczonym poniżej piśmie z dnia 5 czerwca 2007 r. Komisja poinformowała Austrię o podjęciu decyzji o zakończeniu procedury określonej w art. 88 ust. 2 Traktatu WE.

„Procedura

(1)

Pismem przesłanym drogą elektroniczną z dnia 24 października 2005 r., zarejestrowanym w dniu 25 października 2005 r., Austria zgłosiła wymieniony powyżej środek pomocy.

(2)

W reakcji na to Komisja w piśmie z dnia 6 grudnia 2005 r. poprosiła o dodatkowe informacje, które zostały przekazane w piśmie przesłanym drogą elektroniczną w dniu 9 stycznia 2006 r. (zarejestrowanym tego samego dnia).

(3)

W piśmie z dnia 8 marca 2006 r. Komisja powiadomiła Austrię o podjęciu decyzji w sprawie wszczęcia postępowania wyjaśniającego zgodnie z art. 88 ust. 2 Traktatu WE w odniesieniu do zgłoszonego środka pomocy. Sprawa została zarejestrowana pod numerem C 8/06. Decyzja w sprawie wszczęcia postępowania wyjaśniającego została opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej  (1) i wzywała także wszystkie zainteresowane strony do zgłaszania swoich uwag.

(4)

Austria, której przyznano przedłużenie terminu, przekazała swoje uwagi w piśmie z dnia 20 kwietnia 2006 r. zarejestrowanym w dniu 21 kwietnia 2006 r. Nie wpłynęły żadne uwagi pozostałych zainteresowanych stron.

(5)

W dniu 21 czerwca 2006 r. miało miejsce spotkanie między przedstawicielami Komisji i Austrii, w którym udział wzięli również przedstawiciele miasta Dornbirn, banku oszczędnościowego Dornbirner Sparkasse i austriackiego związku banków oszczędnościowych. Następnie w dniach 6 lipca 2006 r. i 16 sierpnia 2006 r. wystosowane zostały dwie prośby Komisji o udzielenie dalszych informacji. Po pozytywnym rozpatrzeniu złożonego przez Austrię wniosku o kolejne przedłużenie terminu, państwo to przekazało odnośne informacje w pismach z dnia 13 lipca i z dnia 8 listopada 2006 r. oraz w piśmie z dnia 12 grudnia 2006 r. przesłanym drogą elektroniczną.

(6)

W piśmie z dnia 18 kwietnia 2007 r. Austria poinformowała Komisję o oficjalnym wycofaniu swojego zgłoszenia zgodnie z art. 8 rozporządzenia proceduralnego (rozporządzenie Rady (WE) nr 659/1999) oraz zwróciła się do Komisji o zamknięcie formalnego postępowania wyjaśniającego.

Decyzja

(7)

W związku z powyższym Komisja postanowiła zamknąć wszczęte dnia 8 marca 2006 r. w odniesieniu do odnośnego środka pomocy formalne postępowanie wyjaśniające zgodnie z art. 88 ust. 2 Traktatu WE, ponieważ stało się ono bezprzedmiotowe.”


(1)  Dz.U. L 92 z 20.4.2006, str. 4.


31.7.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 177/11


Uprzednie zgłoszenie koncentracji

(Sprawa COMP/M.4796 — Candover/Stork)

Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2007/C 177/07)

1.

W dniu 20 lipca 2007 r. zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo London Acquisition B.V. („London Acquisition”, Niderlandy) kontrolowane przez Candover Investments plc („Candover”, Zjednoczone Królestwo) przejmuje w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady całkowitą kontrolę nad przedsiębiorstwem Stork N.V. („Stork”, Niderlandy) w drodze zakupu akcji.

2.

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

w przypadku Candover: prywatna globalna firma inwestycyjna; spółka Candover jest organizatorem i dostawcą finansowania typu private equity dla europejskich transakcji wykupu.

w przypadku Stork: grupa przemysłowa prowadząca działalność w następujących sektorach: Stork Aerospace, Stork Food Systems, Stork Technical Services i Stork Prints.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury stosowanej do niektórych koncentracji na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2), sprawa ta kwalifikuje się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (nr faksu: (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.4796 — Candover/Stork, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.

(2)  Dz.U. C 56 z 5.3.2005, str. 32.


31.7.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 177/12


Uprzednie zgłoszenie koncentracji

(Sprawa COMP/M.4766 — Flextronics/Solectron)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2007/C 177/08)

1.

W dniu 23 lipca 2007 r. zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Flextronics International Ltd. („Flextronics”, Singapur) przejmuje w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady całkowitą kontrolę nad przedsiębiorstwem Solectron Corporation („Solectron”, USA) w drodze zakupu akcji.

2.

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

w przypadku Flextronics: usługowa produkcja sprzętu elektronicznego,

w przypadku Solectron: usługowa produkcja sprzętu elektronicznego.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (nr faksu: (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.4766 — Flextronics/Solectron, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.


Sprostowania

31.7.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 177/13


Sprostowanie do zaproszenia do składania wniosków — DG EAC 26/07 — Projekt pilotażowy w zakresie współpracy między europejskimi instytutami technologicznymi

( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 143 z dnia 28 czerwca 2007 r. )

(2007/C 177/09)

Strona 11 pkt 6 Harmonogram, akapit pierwszy:

zamiast:

„Wnioski muszą dotrzeć do Komisji najpóźniej do dnia 15 sierpnia 2007 r.”,

powinno być:

„Wnioski muszą dotrzeć do Komisji najpóźniej do dnia 31 sierpnia 2007 r.”.