ISSN 1725-5228

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

C 79

European flag  

Wydanie polskie

Informacje i zawiadomienia

Tom 50
12 kwietnia 2007


Powiadomienie nr

Spis treśći

Strona

 

IV   Zawiadomienia

 

ZAWIADOMIENIA INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja

2007/C 079/01

Kursy walutowe euro

1

 

ZAWIADOMIENIA PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

2007/C 079/02

Informacje przekazane przez Państwa Członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 70/2001 w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw ( 1 )

2

 

V   Ogłoszenia

 

PROCEDURY ADMINISTRACYJNE

 

Komisja

2007/C 079/03

Zaproszenie do składania wniosków — DG ENTR Działanie nr ENT5/CIP/07/B/N02C00 — Projekt dotyczący propagowania wiedzy na temat praw własności intelektualnej oraz ich egzekwowania (obejmujący również Helpdesk IPR)

9

 

PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

 

Komisja

2007/C 079/04

Uprzednie zgłoszenie koncentracji (Sprawa nr COMP/M.4620 — Swisscom/Fastweb) — Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

12

2007/C 079/05

Uprzednie zgłoszenie koncentracji (Sprawa nr COMP/M.4649 — Charterhouse/ista) — Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

13

2007/C 079/06

Uprzednie zgłoszenie koncentracji (Sprawa nr COMP/M.4643 — CVC/Victor Rijssen/Volker Wessels) — Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

14

2007/C 079/07

Wycofanie zgłoszenia o koncentracji (Sprawa nr COMP/M.4397 — CVC/Ferd/SIG)

15

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG

PL

 


IV Zawiadomienia

ZAWIADOMIENIA INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja

12.4.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 79/1


Kursy walutowe euro (1)

11 kwietnia 2007 r.

(2007/C 79/01)

1 euro=

 

Waluta

Kurs wymiany

USD

Dolar amerykański

1,3418

JPY

Jen

160,00

DKK

Korona duńska

7,4548

GBP

Funt szterling

0,67880

SEK

Korona szwedzka

9,2570

CHF

Frank szwajcarski

1,6382

ISK

Korona islandzka

89,10

NOK

Korona norweska

8,0930

BGN

Lew

1,9558

CYP

Funt cypryjski

0,5811

CZK

Korona czeska

28,003

EEK

Korona estońska

15,6466

HUF

Forint węgierski

245,23

LTL

Lit litewski

3,4528

LVL

Łat łotewski

0,7055

MTL

Lir maltański

0,4293

PLN

Złoty polski

3,8284

RON

Lej rumuński

3,3380

SKK

Korona słowacka

33,397

TRY

Lir turecki

1,8375

AUD

Dolar australijski

1,6263

CAD

Dolar kanadyjski

1,5348

HKD

Dolar hong kong

10,4843

NZD

Dolar nowozelandzki

1,8422

SGD

Dolar singapurski

2,0350

KRW

Won

1 251,16

ZAR

Rand

9,5650

CNY

Juan renminbi

10,3654

HRK

Kuna chorwacka

7,3995

IDR

Rupia indonezyjska

12 190,25

MYR

Ringgit malezyjski

4,6292

PHP

Peso filipińskie

64,239

RUB

Rubel rosyjski

34,7830

THB

Bat tajlandzki

43,875


(1)  

Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.


ZAWIADOMIENIA PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

12.4.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 79/2


Informacje przekazane przez Państwa Członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 70/2001 w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2007/C 79/02)

Nr środka pomocy

XS 167/06

Państwo członkowskie

Włochy

Region

Regione Lazio

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną

Pomoc dla MŚP na badania naukowe

Podstawa prawna

Articolo 41, comma 1, della legge regionale 17 febbraio 2005, n. 9

Deliberazione giunta regionale 23 dicembre 2005, n. 1178

Deliberazione giunta regionale del 3.8.2006 n. 504 pubblicata sul Bollettino ufficiale della Regione Lazio (BURL) del 30.9.2006 n. 27

Roczne wydatki planowane w ramach programu lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi

Program pomocy

Całkowita kwota roczna pomocy na 2006 r.

3 000 000 EUR

Gwarantowane pożyczki

 

Pomoc indywidualna

Całkowita kwota pomocy

 

Gwarantowane pożyczki

 

Maksymalna intensywność pomocy

1.

Wyżej wymieniona pomoc przyznawana jest na badania przemysłowe w rozumieniu art. 2 rozporządzenia (WE) nr 70/2001 z późniejszymi zmianami;

2.

Pomoc ta przyznawana jest na poziomie 50 % prywatnych wydatków kwalifikowanych

Data realizacji

Pomoc będzie mogła zostać przyznana po opublikowaniu zaproszenia do składania ofert w Dzienniku Urzędowym Regionu Lazio

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej

Nieograniczony. Program pomocy nie podlega obowiązkowi zgłoszenia, o którym mowa w art. 88 ust. 3 Traktatu WE, aż do 31 grudnia 2006 r. — końca okresu obowiązywania rozporządzenia (WE) nr 70/2001, o ile okres jego obowiązywania nie zostanie przedłużony

Cel pomocy

Program pomocy ma na celu wspieranie rozwoju badań i innowacji technologicznych oraz w szczególności udostępnianie wyników badań przedsiębiorstwom w celu podniesienia poziomu konkurencyjności systemu produkcji w regionie

Sektory gospodarki

Pomoc przeznaczona jest dla MŚP prowadzących działalność w następujących sektorach:

a)

zdrowie: biotechnologia i technologia w zakresie zdrowia ludzi, badania nad zdrowiem ludzi, neurobiologia, optymalizacja usług medycznych świadczonych na rzecz obywateli Unii.

b)

żywność, rolnictwo i biotechnologia: zrównoważona produkcja i zarządzanie zasobami biologicznymi środowiska lądowego, leśnego i wodnego, łańcuch żywnościowy „od konsumenta do producenta”, żywność, zdrowie i dobre samopoczucie, nauki o życiu i biotechnologie w zakresie zrównoważonych produktów i procesów nieżywnościowych.

c)

informacja i technologie komunikacyjne: technologie informacyjno-komunikacyjne, integracja technologii, badania stosowane, przyszłe i powstające technologie.

d)

nanonauki, nanotechnologie, materiały i nowe technologie produkcyjne, w tym także integracja technologii na potrzeby przemysłu

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Regione Lazio

Via Cristoforo Colombo, 212

I-00147 Roma


Numer środka pomocy

XS 168/06

Państwo członkowskie

Włochy

Region

Regione Marche

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną

Regionalny program na rzecz działań innowacyjnych na lata 2000–2006 (rok 2005/2006) — działanie 7.3 — zaproszenia do składania ofert w ramach działania b) „Projekty w zakresie ekowydajności energetycznej w istotnych obszarach produkcyjnych”

Podstawa prawna

Programma regionale di azioni innovative (PRAI) — „Innovazione e sviluppo sostenibile come fattori identificativi per la competitività regionale (I.S.SO.CO.RE.)”

Roczne wydatki planowane w ramach programu lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi

Program pomocy

Całkowita kwota roczna pomocy

Ogółem, przez cały czas trwania programu pomocy: 200 000 EUR

Gwarantowane pożyczki

 

Pomoc indywidualna

Całkowita kwota pomocy

 

Gwarantowane pożyczki

 

Maksymalna intensywność pomocy

Pomoc podlega przepisom dotyczącym pomocy de minimis (rozporządzenie (WE) nr 69/2001) lub rozporządzenia (WE) nr 70/2001, w zależności od opcji wybranej przez wnioskodawcę.

W przypadku pomocy de minimis:

pomoc finansowa ze środków publicznych do maksymalnej wysokości 100 % wydatków kwalifikowanych z zachowaniem pułapu łącznej kwoty pomocy de minimis.

W przypadku programu przewidzianego w rozporządzeniu (WE) 70/2001:

pomoc finansowa ze środków publicznych w wysokości 50 % wydatków kwalifikowanych poniesionych na usługi doradcze świadczone przez konsultantów (art. 5 rozporządzenia (WE) nr 70/2001)

Data realizacji

Za kwalifikowane uznawane są jedynie wydatki poniesione przez beneficjenta końcowego po dacie opublikowania zaproszenia do składania ofert w Dzienniku Urzędowym Regionu Marche

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej

Czas trwania programu pomocy pokrywa się z czasem realizacji PRAI 2005–2006; program pomocy wygasa w dniu 30.6.2008; Komisja Europejska rozpatruje obecnie możliwość jego przedłużenia o sześć miesięcy

Cel pomocy

Promowanie na terenie regionu systemu planowania obszarów produkcyjnych pod kątem ekowydajności energetycznej, ich konstruowania, tworzenia i zarządzania nimi.

Wydatki kwalifikowane: Koszty doradztwa w zakresie założeń, komunikacji i informacji

Sektory gospodarki

Do otrzymania pomocy kwalifikują się wnioski złożone przez konsorcja, stowarzyszenia małych i średnich przedsiębiorstw, w rozumieniu zalecenia Komisji (WE) nr 361/2003 i zawartym w rozporządzeniu (WE) nr 364/2004, w tym spółdzielnie zlokalizowane na obszarze produkcyjnym, którego dotyczy program pomocy, z uwzględnieniem wyłączeń i ograniczeń ustanowionych w przepisach wspólnotowych dotyczących pomocy państwa

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Regione Marche — Servizio Ambiente e difesa del suolo

PF Aree protette, Protocollo di Kyoto, Riqualificazione urbana

Via Tiziano 44

I-60100 Ancona

Tel. (39) 071 8061


Nr środka pomocy

XS 169/06

Państwo członkowskie

Włochy

Region

Regione Marche

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną

Regionalny program na rzecz działań innowacyjnych na lata 2000–2006 (rok 2005/2006) — działanie 7.3 — zaproszenia do składania ofert w ramach działania b) „Projekty w zakresie zintegrowanego zarządzania oddziaływaniem na środowisko w istotnych obszarach produkcyjnych, zgodnie z modelem proekologicznych obszarów produkcyjnych”

Podstawa prawna

Programma regionale di azioni innovative (PRAI) „Innovazione e sviluppo sostenibile come fattori identificativi per la competitività regionale (I.S.SO.CO.RE.)”

Roczne wydatki planowane w ramach programu lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi

Program pomocy

Całkowita kwota roczna pomocy

Ogółem, przez cały czas trwania programu pomocy: 300 000 EUR

Gwarantowane pożyczki

 

Pomoc indywidualna

Całkowita kwota pomocy

 

Gwarantowane pożyczki

 

Maksymalna intensywność pomocy

Pomoc podlega przepisom dotyczącym pomocy de minimis (rozporządzenie (WE) nr 69/2001) lub rozporządzenia (WE) nr 70/2001, w zależności od opcji wybranej przez wnioskodawcę.

W przypadku pomocy de minimis:

pomoc finansowa ze środków publicznych do maksymalnej wysokości 100 % wydatków kwalifikowanych z zachowaniem pułapu łącznej kwoty pomocy de minimis;

W przypadku programu przewidzianego w rozporządzeniu (WE) 70/2001:

pomoc finansowa ze środków publicznych w wysokości 50 % wydatków kwalifikowanych poniesionych na usługi doradcze świadczone przez konsultantów (art. 5 rozporządzenia (WE) nr 70/2001)

Data realizacji

Za kwalifikowane uznawane są jedynie wydatki poniesione przez beneficjenta końcowego po dacie opublikowania zaproszenia do składania ofert w Dzienniku Urzędowym Regionu Marche

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej

Czas trwania programu pomocy pokrywa się z czasem realizacji regionalnego programu na rzecz działań innowacyjnych na lata 2005–2006; program pomocy wygasa w dniu 30.6.2008; Komisja Europejska rozpatruje obecnie możliwość jego przedłużenia o sześć miesięcy

Cel pomocy

Promowanie na terenie regionu systemu planowania obszarów produkcyjnych pod kątem ekowydajności, ich konstruowania, tworzenia i zarządzania nimi

Wydatki kwalifikowane: Koszty doradztwa w zakresie założeń, komunikacji i informacji

Sektory gospodarki

Do otrzymania pomocy kwalifikują się wnioski złożone przez konsorcja, stowarzyszenia małych i średnich przedsiębiorstw, w rozumieniu zalecenia Komisji 2003/361/WE i zawartym w rozporządzeniu (WE) nr 364/2004, w tym spółdzielnie z uwzględnieniem wyłączeń i ograniczeń ustanowionych w przepisach wspólnotowych dotyczących pomocy państwa

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Regione Marche — Servizio Ambiente e difesa del suolo

PF Aree protette, Protocollo di Kyoto, Riqualificazione urbana

Via Tiziano 44

I-60100 Ancona

Tel. (39) 071 8061


Nr środka pomocy

XS 176/06

Państwo członkowskie

Austria

Region

Oberösterreich

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną

Program pobudzania gospodarki

okres przejściowy od 1.1.2007 do 30.6.2007

Podstawa prawna

Beschluss der oberösterreichischen Landesregierung

Roczne wydatki planowane w ramach programu lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi

Program pomocy

Całkowita kwota roczna pomocy

5,5 milionów EUR

Gwarantowane pożyczki

 

Pomoc indywidualna

Całkowita kwota pomocy

 

Gwarantowane pożyczki

 

Maksymalna intensywność pomocy

Zgodnie z art. 4 ust. 2-6 i art. 5 rozporządzenia

Tak

Data realizacji

1.1.2007

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej

Do dnia 30.6.2007

Cel pomocy

Pomoc dla MŚP

Tak

Sektory gospodarki

Wszystkie sektory kwalifikujące się do pomocy dla MŚP

Tak

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Land Oberösterreich

für die Durchführung verantwortliche staatl. Stelle:

Amt der oberösterreichischen Landesregierung, Abteilung Gewerbe/Wirtschaftspolitik

Anschrift

Bahnhofsplatz 1

A-4021 Linz

Duża indywidualna pomoc w formie dotacji

Nie planuje się


Nr środka pomocy

XS 177/06

Państwo członkowskie

Austria

Region

Oberösterreich

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną

Program pobudzania gospodarki

okres przejściowy od 1.1.2007 do 30.6.2007

Podstawa prawna

Beschluss der oberösterreichischen Landesregierung

Roczne wydatki planowane w ramach programu lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi

Program pomocy

Całkowita kwota roczna pomocy

5 milionów EUR

Gwarantowane pożyczki

 

Pomoc indywidualna

Całkowita kwota pomocy

 

Gwarantowane pożyczki

 

Maksymalna intensywność pomocy

Zgodnie z art. 4 ust. 2-6 i art. 5 rozporządzenia

Tak

Data realizacji

1.1.2007

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej

Do dnia 30.6.2007

Cel pomocy

Pomoc dla małych i średnich przedsiębiorstw

Tak

Sektory gospodarki

Wszystkie sektory kwalifikujące się do pomocy dla MŚP

Nie

Pomoc ograniczona do konkretnych sektorów

Tak

Turystyka i rekreacja

 

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Land Oberösterreich

für die Durchführung verantwortliche staatl. Stelle:

Amt der oberösterreichischen Landesregierung, Abteilung Gewerbe/Wirtschaftspolitik

Anschrift

Bahnhofsplatz 1

A-4021 Linz

Duża indywidualna pomoc w formie dotacji

Nie planuje się


Nr środka pomocy

XS 178/06

Państwo członkowskie

Włochy

Region

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną

Fundusz gwarancyjny dla MŚP

Podstawa prawna

Legge n. 662 del 23.12.1996, art. 2, comma 100, lettera a)

Legge n. 266 del 7.8.1997, art. 15

Razionalizzazione dei fondi pubblici di garanzia

Decreto del ministro dell'Industria del commercio e artigianato, di concerto con il ministro del Tesoro, n. 248 del 31 maggio 1999, pubblicato sulla Gazzetta ufficiale del 30.7.1999

Regolamento recante criteri e modalità per la concessione della garanzia e per la gestione del Fondo di garanzia per le piccole e medie imprese

Decreto del ministro dell'Industria del commercio e artigianato, di concerto con il ministro del Tesoro, n. 226 del 24.7.2002 pubblicato sulla Gazzetta ufficiale del 16.10.2002

Regolamento recante modificazioni al decreto ministeriale 31 maggio 1999, n. 248, recante criteri e modalità per la concessione della garanzia e per la gestione del Fondo per le piccole e medie imprese di cui all'art. 2, comma 100, lettera a) della legge 23 dicembre 1996, n. 662 e all'art. 15 della legge 7 agosto 1997, n. 266

Decreto del ministro delle Attività produttive e del ministro per l'Innovazione e le tecnologie del 23.9.2005 (G.U. n. 230 del 3.10.2005)

Approvazione delle condizioni di ammissibilità e delle disposizioni di carattere generale per l'amministrazione del Fondo di garanzia per le piccole e medie imprese, di cui all'art. 2, comma 100, lettera a), della legge 23 dicembre 1996, n. 662, a seguito di rideterminazione delle caratteristiche degli interventi del Fondo stesso, ai sensi del decreto ministeriale 20 giugno 2005

Roczne wydatki planowane w ramach programu lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi

90 milionów EUR

Maksymalna intensywność pomocy

Maksymalna intensywność pomocy brutto wynosi 4 %

Data realizacji

1.1.2007

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej

Nie przewidziano daty wygaśnięcia

Cel pomocy

Zwiększenie dostępności kredytów dla MŚP

Sektory gospodarki

Wszystkie sektory z wyłączeniem sektorów: hutnictwa stali, wydobycia węgla, budownictwa okrętowego, włókien syntetycznych, przemysłu motoryzacyjnego, usług transportowych, działalności rolniczej i rybołówstwa

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Ministero dello Sviluppo economico

Via Veneto, 33

I-00187 Roma


Numer środka pomocy

XS 180/06

Państwo członkowskie

Niderlandy

Region

Provincie Flevoland

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną

Groepsaccommodatie „De Vuurtoren ”V.O.F.

Podstawa prawna

Decentralisatie-convenant Rijk/Flevoland m.b.t. het Leader+ programma Regio Randstad 2000-2006 d.d. 11 april 2001.

Leader+ overeenkomst tussen de provincie Flevoland en Groepsaccommodatie „De Vuurtoren ”V.O.F.

Roczne wydatki planowane w ramach programu lub całkowita kwota pomocy indywidualnej udzielonej podmiotowi

Program pomocy

Całkowita kwota roczna pomocy

 

Gwarantowane pożyczki

 

Pomoc indywidualna

Całkowita kwota pomocy

30 750 EUR

Gwarantowane pożyczki

 

Maksymalna intensywność pomocy

Zgodnie z art. 4 ust. 2-6 i art. 5 rozporządzenia

Tak

Intensywność pomocy wynosi 15 %. Jest to pomoc zgodna z art. 4 ust. 2 lit. a) rozporządzenia (WE) 70/2001

Data realizacji

Decyzja zacznie obowiązywać po opublikowaniu informacji przez Komisję Europejską.

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej

Do dnia 1.5.2007

Cel pomocy

Pomoc dla MŚP

Tak

Zostaje przyznana pomoc na inwestycje w rzeczowe aktywa trwałe (art. 4 ust. 1). Celem pomocy jest wkład w koszty inwestycji przedsiębiorstwa, których poniesienia wymaga budowa grupowego zakwaterowania dla maksymalnie 48 osób

Sektor(-y) gospodarki

Wszystkie sektory kwalifikujące się do pomocy dla MŚP

Tak

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Provincie Flevoland

Postbus 55

8200 AB Lelystad

Nederland

Duża indywidualna pomoc w formie dotacji

Zgodnie z art. 6 rozporządzenia

Tak


V Ogłoszenia

PROCEDURY ADMINISTRACYJNE

Komisja

12.4.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 79/9


ZAPROSZENIE DO SKŁADANIA WNIOSKÓW — DG ENTR DZIAŁANIE NR ENT5/CIP/07/B/N02C00

Projekt dotyczący propagowania wiedzy na temat praw własności intelektualnej oraz ich egzekwowania (obejmujący również Helpdesk IPR)

(2007/C 79/03)

1.   Cele i opis

W ramach programu na rzecz przedsiębiorczości i innowacji oraz w ramach realizacji zaleceń zawartych w komunikacie Komisji pt. „Wykorzystanie wiedzy w praktyce: Szeroko zakrojona strategia innowacyjna dla UE”, Komisja Europejska wdraża środek mający na celu zwiększenie innowacyjności przedsiębiorstw przez realizację ich potrzeb w dziedzinie korzystania z praw własności intelektualnej oraz ich wykonania, skierowany szczególnie do MŚP.

Podstawą prawną tego zaproszenia do składania wniosków jest art. 13 programu ramowego na rzecz konkurencyjności i innowacji (PKI). Niniejsze zaproszenie jest częścią programu pracy programu na rzecz przedsiębiorczości i innowacji (PII), będącego jednym z programów składowych PKI.

Celem niniejszego zaproszenia jest realizacja trzyletniego projektu dotyczącego propagowania wiedzy na temat praw własności intelektualnej oraz ich egzekwowania, skierowanego przed wszystkim do MŚP, z całościowym uwzględnieniem ich konkretnych potrzeb oraz przyczyniającego się do realizacji takich celów, jak:

Znaczny wzrost zainteresowania MŚP zagadnieniem praw własności intelektualnej oraz wiedzy na ten temat,

Lepsze zrozumienie przez MŚP potrzeby włączenia praw własności intelektualnej w ich strategie innowacyjne oraz planowanie biznesowe,

Poprawa ochrony praw własności intelektualnej MŚP poprzez skuteczniejszą rejestrację praw na poziomie unijnym i międzynarodowym oraz poprzez szersze wykorzystanie niezarejestrowanych metod ochronnych,

Poprawa stopnia egzekwowania praw MŚP związanych z własnością intelektualną oraz ich ochrona przed próbami naruszenia pochodzącymi z terytorium UE lub spoza niego,

Zwiększenie możliwości MŚP związanych ze zwalczaniem towarów podrabianych.

Oprócz prowadzenia działań związanych z podnoszeniem stopnia świadomości MŚP oraz egzekwowania praw własności intelektualnej, projekt uwzględni w swoim zakresie specyficzne potrzeby poszczególnych sektorów oraz będzie wspomagał korzystanie z praw własności intelektualnej w międzynarodowych projektach dotyczących badań i transferu technologii.

Projekt obejmie wszelkie formy praw własności intelektualnej, zarówno oficjalnie zarejestrowane (patenty, wzory, znaki towarowe, itp.), jak i chronione metodami nierejestrowanymi i nieformalnymi (umowy o nieujawnianiu informacji, tajemnice handlowe, itp.).

Projekt powstanie w oparciu o doświadczenia głównych podmiotów i służb. Jego twórcy będą współpracować z członkami organizacji Sieć PKI na rzecz wsparcia działalności gospodarczej i innowacji (1). Projekt ma na celu wzmocnienie bliskiej współpracy między ekspertami w dziedzinie własności intelektualnej oraz podmiotami zajmującymi się innowacyjnością i egzekwowaniem praw związanych z własnością intelektualną w Europie, celem poprawy dostępu MŚP oraz publicznych organizacji badawczych do usług związanych z prawami własności intelektualnej na poziomach unijnym, krajowym i regionalnym. W ramach projektu zostanie również zagwarantowana bliska współpraca z krajowymi urzędami patentowymi i znaków towarowych, Urzędem Harmonizacji w ramach Rynku Wewnętrznego, Europejskim Urzędem Patentowym oraz z odpowiednimi inicjatywami Komisji obejmującymi prawa własności intelektualnej.

Projekt obejmie trzy moduły, z których każdy będzie dotyczył konkretnych potrzeb i konkretnych odbiorców. Ponadto zaplanowano czwarty moduł, stanowiący podstawę tego projektu poprzez zapewnienie wspólnej bazy informacyjnej oraz gwarantujący możliwość całościowej koordynacji prac związanych z projektem oraz zarządzanie nim. Każda oddzielna propozycja obejmie wszystkie cztery moduły.

Pierwszy moduł obejmuje działania mające na celu podniesienie poziomu wiedzy ogólnej oraz wsparcie w egzekwowaniu praw sektora europejskich MŚP, włącznie z małymi i średnimi przedsiębiorstwami zajmującymi się nowoczesnymi technologiami, obejmując zarówno korzystanie z praw własności intelektualnej oraz ich egzekwowanie w oparciu o współpracę między ekspertami w tej dziedzinie prawa i strukturami działającymi na rzecz innowacji (sieć na rzecz wsparcia działalności gospodarczej i innowacji, agencje zajmujące się innowacyjnością i egzekwowaniem praw, podmioty przemysłowe, itp.).

Drugi moduł obejmie konkretną pomoc w ochronie praw własności intelektualnej dla branży mody i wzornictwa przemysłowego (wyroby tekstylne, skórzane, obuwnicze i meblarskie) poprzez wydanie wielojęzycznego przewodnika oraz przeprowadzenie serii działań mających na celu podniesienie poziomu wiedzy.

Trzeci moduł (FP7/PKI IPR Helpdesk) przyczyni się do podniesienia poziomu wiedzy na temat praw własności intelektualnej oraz ich wykorzystania w ramach finansowanych przez UE działań mających na celu prowadzenie badań oraz transfer technologii oraz zapewnienie bezpośredniej pomocy beneficjentom w ramach PKI oraz FP7.

Moduł ostatni związany jest z utworzeniem i prowadzeniem wspólnej bazy danych (wytycznych i narzędzi) dla projektu celem uzyskania zjawiska ekonomii skali, propagowania wymiany doświadczeń oraz zagwarantowania, że w ramach UE będą opracowywane najlepsze praktyki. Moduł ten zagwarantuje również całościowe zarządzanie projektem, zapewniając właściwą koordynację oraz synergię między różnymi modułami, jak również skuteczne wykonanie założeń projektu.

2.   Kwalifikujący się wnioskodawcy

Wnioskodawcy kwalifikujący się do składania wniosków to grupy organizacji (zwane dalej „konsorcjami”) z państw członkowskich UE, stowarzyszone kraje kandydujące lub państwa stowarzyszone lub państwa, które zawrą umowę dwustronną ze Wspólnotą Europejską dotyczącą udziału w programie PKI lub w jego częściach, zgodnie z art. 4 programu ramowego na rzecz przedsiębiorczości i innowacji.

Organizacje prowadzące działalność w krajach kandydujących (Chorwacja, Turcja i była Jugosłowiańska Republika Macedonii) oraz w krajach EWG (Norwegia, Lichtenstein i Islandia) kwalifikują się na takich samych warunkach, jak państwa członkowskie UE, do składania wniosków w ramach konsorcjum.

Współpraca z innymi krajami trzecimi (2) może być prowadzona w oparciu o udział przewidziany w ramach PKI, zgodnie z zasadami określonymi powyżej dla krajów kandydujących. W tym przypadku negocjacje z Komisją Europejską w sprawie udziału w PKI powinny znajdować się w stadium zaawansowanym w chwili upływu terminu zgłoszeń wyznaczonego w niniejszym zaproszeniu.

3.   Budżet i czas trwania projektów

Całkowity budżet przeznaczony na współfinansowanie szacuje się na maksymalnie 7 900 000 EUR. Pomoc finansowa Komisji nie może przekraczać 80 % całkowitych kosztów kwalifikowanych.

Maksymalny czas trwania projektów wynosi 36 miesiące.

4.   Termin zgłoszeń:

Wnioski należy przesyłać do Komisji najpóźniej do dnia 22 czerwca 2007 r.

5.   Informacje szczegółowe

Pełny tekst zaproszenia do składania wniosków oraz formularze zgłoszeniowe dostępne są na następującej stronie internetowej:

http://ec.europa.eu/enterprise/funding/grants/themes_2007/calls_prop_2007.htm

Wnioski muszą spełniać wymogi określone w pełnym tekście zaproszenia i zostać złożone na formularzu przeznaczonym do tego celu.


(1)  Sieć PKI oferująca usługi na rzecz wsparcia działalności gospodarczej i innowacji, współfinansowana przez Komisję Europejską. Jej celem jest oferowanie MŚP wszechstronnego pakietu usług związanych z działalnością gospodarczą i innowacją. Zastąpi on obecnie działającą sieć ośrodków przekazu innowacji oraz sieć ośrodków Euro-Info . W chwili obecnej podlega zaproszeniu do składania wniosków w ramach PKI. Szczegółowe informacje na stronie:

http://ec.europa.eu/enterprise/funding/grants/themes_2006/eic_irc/calls_prop_2006_eic_irc_d2.htm

(2)  Włącznie z Bałkanami Zachodnimi (Albania, Bośnia-Hercegowina, Serbia, włącznie z Kosowem UNSCR 1244).


PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

Komisja

12.4.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 79/12


Uprzednie zgłoszenie koncentracji

(Sprawa nr COMP/M.4620 — Swisscom/Fastweb)

Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2007/C 79/04)

1.

W dniu 29 marca 2007 r. do Komisji wpłynęło zgłoszenie planowanej koncentracji, dokonane na podstawie art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), zgodnie z którym przedsiębiorstwo Swisscom Italia s.r.l. należące do grupy Swisscom („Swisscom”, Szwajcaria) nabywa kontrolę nad całością przedsiębiorstwa Fastweb S.p.A. („Fastweb”, Włochy) w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) wymienionego rozporządzenia w drodze publicznej oferty przejęcia ogłoszonej dnia 12 marca 2007 r.

2.

Dziedziny działalności gospodarczej zainteresowanych przedsiębiorstw są następujące:

przedsiębiorstwo Swisscom: telekomunikacja, stacje nadawcze, usługi multimedialne

przedsiębiorstwo Fastweb: stale łącza telefoniczne, łącza szerokopasmowe, usługi IPTV

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, zastrzegając sobie jednocześnie prawo do ostatecznej decyzji w tej kwestii, iż zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres zastosowania rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie procedury uproszczonej stosowanej do niektórych koncentracji w rozumieniu rozporządzenia Rady (WE) 139/2004 (2), sprawa ta kwalifikuje się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu.

4.

Komisja zaprasza zainteresowane strony trzecie do przedłożenia jej ewentualnych uwag o planowanej koncentracji.

Spostrzeżenia te muszą dotrzeć do Komisji nie później niż w ciągu 10 dni od daty niniejszej publikacji. Mogą one zostać nadesłane Komisji za pomocą faksu (na nr (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, z zaznaczonym numerem referencyjnym: COMP/M.4620 — Swisscom/Fastweb, na adres:

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.

(2)  Dz.U. C 56 z 5.3.2005, str. 32.


12.4.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 79/13


Uprzednie zgłoszenie koncentracji

(Sprawa nr COMP/M.4649 — Charterhouse/ista)

Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2007/C 79/05)

1.

W dniu 28 marca 2007 r. zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Charterhouse Capital Limited („Charterhouse”, Zjednoczone Królestwo), należące do grupy kapitałowej Charterhouse, przejmuje w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady całkowitą kontrolę nad przedsiębiorstwem ista International GmbH („ista”, Niemcy) w drodze zakupu udziałów.

2.

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

w przypadku Chartehouse: działalność inwestycyjna na niepublicznym rynku kapitałowym;

w przypadku ista: pomiar i fakturowanie zużycia energii elektrycznej, gazu, ciepła i wody.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, że zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury stosowanej do niektórych koncentracji na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2), sprawa ta kwalifikuje się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (nr faksu: (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.4649 — Charterhouse/ista, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.

(2)  Dz.U. C 56 z 5.3.2005, str. 32.


12.4.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 79/14


Uprzednie zgłoszenie koncentracji

(Sprawa nr COMP/M.4643 — CVC/Victor Rijssen/Volker Wessels)

Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2007/C 79/06)

1.

W dniu 2 kwietnia 2007 r. zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1) Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwa CVC Capital Partners Group („CVC”, Kajmany) i Victor Rijssen BV („VR”, Niderlandy) przejmują w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem Koninklijke Volker Vessels Stevin N.V. („Volker Wessels”, Niderlandy) w drodze zakupu udziałów.

2.

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

w przypadku CVC: doradztwo inwestycyjne;

w przypadku VR: spółka holdingowa;

w przypadku Volker Wessels: budownictwo i konstrukcje.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie procedury uproszczonej stosowanej do niektórych koncentracji zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 139/2004 (2), sprawa ta kwalifikuje się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (nr faksu: (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.4643 — CVC/Victor Rijssen/Volker Wessels, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.

(2)  Dz.U. C 56 z 5.3.2005, str. 32.


12.4.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 79/15


Wycofanie zgłoszenia o koncentracji

(Sprawa nr COMP/M.4397 — CVC/Ferd/SIG)

(2007/C 79/07)

W dniu 10 listopada 2006 r. do Komisji wpłynęło zgłoszenie o planowanej koncentracji między CVC Capital Partners Groupe Sàrl, Ferd AS, Elopak AS i SIG Holding Ltd. W dniu 30 marca 2007 r. zgłaszające strony poinformowały Komisję o wycofaniu zgłoszenia.