ISSN 1725-5228

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

C 41

European flag  

Wydanie polskie

Informacje i zawiadomienia

Tom 50
24 lutego 2007


Powiadomienie nr

Spis treśći

Strona

 

II   Informacje

 

INFORMACJE INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja

2007/C 041/01

Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE — Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu ( 1 )

1

2007/C 041/02

Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE — Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu ( 1 )

2

 

III   Akty przygotowawcze

 

Rada

2007/C 041/03

Inicjatywa Republiki Finlandii mająca na celu przyjęcie decyzji Rady z dnia … dostosowująca wynagrodzenia podstawowe i dodatki pracowników Europolu

3

2007/C 041/04

Inicjatywa Republiki Finlandii mająca na celu przyjęcie decyzji Rady z dnia … zmieniającej akt Rady w sprawie przyjęcia przepisów dotyczących plików do analizy Europolu

5

 

IV   Zawiadomienia

 

ZAWIADOMIENIA INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ

 

Rada

2007/C 041/05

Wykaz osób mianowanych przez Radę w miesiącach: październik, listopad i grudzień 2006 r. (dziedzina społeczna)

7

 

Komisja

2007/C 041/06

Kursy walutowe euro

8

 

ZAWIADOMIENIA PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

2007/C 041/07

Informacje przekazane przez Państwa Członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1628/2006 z dnia 24 października 2006 r. w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu do krajowej regionalnej pomocy inwestycyjnej ( 1 )

9

2007/C 041/08

Informacje przekazane przez Państwa Członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1628/2006 z dnia 24 października 2006 r. w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu do krajowej regionalnej pomocy inwestycyjnej ( 1 )

10

2007/C 041/09

Informacje przekazane przez Państwa Członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1628/2006 z dnia 24 października 2006 r. w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu do krajowej regionalnej pomocy inwestycyjnej ( 1 )

11

2007/C 041/10

Informacje przekazane przez Państwa Członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1628/2006 z dnia 24 października 2006 r. w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu do krajowej regionalnej pomocy inwestycyjnej ( 1 )

13

2007/C 041/11

Informacje przekazane przez Państwa Członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1628/2006 z dnia 24 października 2006 r. w sprawie zastosowania art. 87 I 88 Traktatu do krajowej regionalnej pomocy inwestycyjnej ( 1 )

16

2007/C 041/12

Informacje przekazane przez Państwa Członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1628/2006 z dnia 24 października 2006 r. w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu do krajowej regionalnej pomocy inwestycyjnej ( 1 )

17

 

V   Ogłoszenia

 

PROCEDURY ADMINISTRACYJNE

 

Komisja

2007/C 041/13

Zaproszenie do składania wniosków — EACEA /07/07 na wdrożenie Działania 1, Działania 2 i Działania 3 w roku akademickim 2008/2009 oraz Działania 4 w roku 2007 Erasmus Mundus — Program działań Wspólnoty na rzecz podniesienia jakości w szkolnictwie wyższym i promowania porozumienia międzykulturowego poprzez współpracę z krajami trzecimi

18

 

PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

 

Komisja

2007/C 041/14

Uprzednie zgłoszenie koncentracji (Sprawa nr COMP/M.4554 — Berkshire Hathaway/TTI) — Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

20

2007/C 041/15

Uprzednie zgłoszenie koncentracji (Sprawa nr COMP/M.4585 — BMW INTEC/DEKRA Südleasing SERVICES) — Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

21

2007/C 041/16

Uprzednie zgłoszenie koncentracji (Sprawa nr COMP/M.4571 — Swiss Life/CapitalLeben) — Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

22

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG

PL

 


II Informacje

INFORMACJE INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja

24.2.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 41/1


Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE

Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2007/C 41/01)

Data przyjęcia decyzji

Numer pomocy

N 779/06

Państwo członkowskie

Zjednoczone Krolestwo

Region

Northern Ireland

Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

Northern Ireland R&D Challenge Fund

Podstawa prawna

Industrial Development (Northern Ireland) Order 1982

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Cel pomocy

Badania i rozwój

Forma pomocy

Dotacje bezpośrednie

Budżet

Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy 0,9 mln GBP; Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu 0,9 mln GBP

Intensywność pomocy

60 %

Czas trwania

1.1.2007-31.12.2007

Sektory gospodarki

Wszystkie sektory

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Invest Northern Ireland (Invest NI)

Bedford Square

Bedford Street

Belfast BT2 7EH

United Kingdom

Inne informacje

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


24.2.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 41/2


Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE

Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2007/C 41/02)

Data przyjęcia decyzji

Numer pomocy

N 271/06

Państwo członkowskie

Dania

Region

Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

Lempelse af afgift for levering af industriel overskudsvarme

Podstawa prawna

L 80 B; vedtaget af Folketinget 16. december 2005 (Forslag til lov om ændring af forskellige afgiftslove)

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Cel pomocy

Ochrona środowiska

Forma pomocy

Budżet

Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy 15 mln DKK; Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu 150 mln DKK

Intensywność pomocy

Środek nie stanowi pomocy

Czas trwania

Sektory gospodarki

Energia

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Inne informacje

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


III Akty przygotowawcze

Rada

24.2.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 41/3


INICJATYWA REPUBLIKI FINLANDII MAJĄCA NA CELU PRZYJĘCIE DECYZJI RADY

z dnia …

dostosowująca wynagrodzenia podstawowe i dodatki pracowników Europolu

(2007/C 41/03)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając akt Rady z dnia 3 grudnia 1998 r. ustanawiający regulamin pracowniczy mający zastosowanie do pracowników Europolu (1) (dalej zwany „regulaminem pracowniczym”), w szczególności jego art. 44,

uwzględniając inicjatywę Republiki Finlandii (2),

uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego (3),

uwzględniając przegląd wynagrodzeń urzędników Europolu dokonany przez zarząd Europolu,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Podczas przeglądu wynagrodzeń urzędników Europolu zarząd wziął pod uwagę zarówno zmiany kosztów utrzymania w Niderlandach, jak i zmiany w wysokości wynagrodzeń w służbie publicznej państw członkowskich.

(2)

Przegląd obejmujący okres od dnia 1 lipca 2005 r. do dnia 30 czerwca 2006 r. uzasadnia wzrost wynagrodzeń o 1,5 % za okres od dnia 1 lipca 2006 r. do dnia 30 czerwca 2007 r.

(3)

Do Rady, stanowiącej jednomyślnie, należy dostosowanie, na podstawie przeglądu, podstawowych wynagrodzeń i dodatków przysługujących urzędnikom Europolu,

STANOWI, CO NASTĘPUJE:

Artykuł 1

W regulaminie pracowniczym wprowadza się następujące zmiany:

ze skutkiem od dnia 1 lipca 2006 r.:

a)

w art. 45, tabelę podstawowych miesięcznych wynagrodzeń zastępuje się następującą tabelą:

 

«1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

1

15 136,93

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

13 592,32

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

9 329,29

9 570,24

9 811,20

10 070,70

10 330,19

10 602,01

10 872,61

11 158,08

11 445,37

11 748,12

12 047,75

4

8 124,50

8 340,75

8 553,91

8 779,42

9 004,93

9 242,78

9 477,56

9 727,80

9 978,00

10 240,60

10 503,18

5

6 694,23

6 870,30

7 043,29

7 228,65

7 414,01

7 611,71

7 806,32

8 013,30

8 217,19

8 433,42

8 649,68

6

5 736,61

5 887,94

6 039,33

6 199,97

6 357,50

6 524,33

6 691,14

6 867,23

7 043,29

7 228,65

7 414,01

7

4 782,03

4 908,69

5 032,25

5 165,09

5 297,91

5 436,94

5 575,94

5 724,23

5 869,42

6 023,88

6 178,34

8

4 065,35

4 173,47

4 278,49

4 392,80

4 503,99

4 621,40

4 738,78

4 865,45

4 989,01

5 121,84

5 251,57

9

3 583,44

3 679,19

3 774,98

3 873,80

3 972,67

4 077,70

4 182,73

4 293,94

4 402,10

4 519,46

4 633,76

10

3 107,71

3 191,13

3 271,43

3 357,91

3 441,34

3 534,01

3 626,68

3 722,44

3 815,11

3 917,07

4 015,92

11

3 011,95

3 092,27

3 169,48

3 252,90

3 336,29

3 425,88

3 512,39

3 605,06

3 697,74

3 796,61

3 892,33

12

2 391,04

2 455,87

2 517,65

2 582,55

2 647,42

2 718,46

2 789,52

2 863,66

2 934,70

3 011,95

3 089,17

13

2 054,29

2 109,90

2 162,42

2 221,12

2 276,73

2 338,50

2 397,20

2 462,06

2 523,87

2 591,82

2 656,68»

b)

w art. 59 ust. 3, kwotę „1 004,36 EUR” zastępuje się kwotą „1 019,43 EUR”;

c)

w art. 59 ust. 3, kwotę „2 008,72 EUR” zastępuje się kwotą „2 038,85 EUR”;

d)

w art. 60 ust. 1, kwotę „267,84 EUR” zastępuje się kwotą „271,86 EUR”;

e)

w art. 2 ust. 1 dodatku 5, kwotę „280,00 EUR” zastępuje się kwotą „284,20 EUR”;

f)

w art. 3 ust. 1 dodatku 5, kwotę „12 174,06 EUR” zastępuje się kwotą „12 356,67 EUR”;

g)

w art. 3 ust. 1 dodatku 5, kwotę „2 739,17 EUR” zastępuje się kwotą „2 780,26 EUR”;

h)

w art. 3 ust. 2 dodatku 5, kwotę „16 434,98 EUR” zastępuje się kwotą „16 681,50 EUR”;

i)

w art. 4 ust. 1 dodatku 5, kwotę „1 217,41 EUR” zastępuje się kwotą „1 235,67 EUR”;

j)

w art. 4 ust. 1 dodatku 5, kwotę „913,07 EUR” zastępuje się kwotą „926,77 EUR”;

k)

w art. 4 ust. 1 dodatku 5, kwotę „608,70 EUR” zastępuje się kwotą „617,83 EUR”;

l)

w art. 4 ust. 1 dodatku 5, kwotę „486,96 EUR” zastępuje się kwotą „494,26 EUR”;

m)

w art. 5 ust. 3 dodatku 5, kwotę „1 718,01 EUR” zastępuje się kwotą „1 743,78 EUR”;

n)

w art. 5 ust. 3 dodatku 5, kwotę „2 290,68 EUR” zastępuje się kwotą „2 325,04 EUR”;

o)

w art. 5 ust. 3 dodatku 5, kwotę „2 863,34 EUR” zastępuje się kwotą „2 906,29 EUR”.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja staje się skuteczna następnego dnia po jej przyjęciu.

Sporządzono w …

W imieniu Rady

Przewodniczący


(1)  Dz.U. C 26 z 30.1.1999, str. 23. Akt ostatnio zmieniony aktem z dnia 4 grudnia 2006 r.

(2)  Dz.U. …

(3)  Opinia z dnia ...


24.2.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 41/5


INICJATYWA REPUBLIKI FINLANDII MAJĄCA NA CELU PRZYJĘCIE DECYZJI RADY

z dnia …

zmieniającej akt Rady w sprawie przyjęcia przepisów dotyczących plików do analizy Europolu

(2007/C 41/04)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Konwencję w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Policji (Konwencja o Europolu) (1), a w szczególności jej art. 10 ust. 1,

uwzględniając inicjatywę Republiki Finlandii (2),

uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego (3),

uwzględniając projekt sporządzony przez Zarząd Europolu,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Konwencja o Europolu zawiera w tytule III przepisy dotyczące plików roboczych do celów analizy; zostały one zmienione protokołem sporządzonym na podstawie art. 43 ust. 1 Konwencji w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Policji (Konwencja o Europolu), zmieniającego tę konwencję; w szczególności zmieniono art. 10, 12, 16 i 21 Konwencji o Europolu, stanowiące ramy prawne dla otwarcia pliku do analizy oraz gromadzenia, przetwarzania, wykorzystywania i usuwania zawartych w nich danych osobowych.

(2)

Przepisy wykonawcze dla plików roboczych do celów analizy zostały przyjęte aktem Rady (1999/C 26/01) z dnia 3 listopada 1998 r. w sprawie przyjęcia przepisów dotyczących plików do analizy Europolu (4); przepisy te wymagają dostosowania ze względu na zmiany w powyższym protokole do Konwencji o Europolu; w związku z tym akt powinien zostać odpowiednio zmieniony.

(3)

Po konsultacji ze Wspólnym Organem Nadzorczym,

PRZYJĘŁA NASTĘPUJĄCĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W akcie Rady (1999/C 26/01) w sprawie przepisów dotyczących plików do analizy Europolu wprowadza się następujące zmiany:

1)

art. 3 ust. 1 akapit trzeci otrzymuje brzmienie:

„Po otrzymaniu danych należy określić w możliwie najkrótszym terminie, w jakim zakresie dane są włączane do danego pliku.”;

2)

art. 5 ust. 3 otrzymuje brzmienie:

„Polecenia, o których mowa w niniejszym artykule, wraz z późniejszymi zmianami, są wydawane zgodnie z procedurą określoną w art. 12 Konwencji o Europolu.”;

3)

w art. 7 wprowadza się następujące zmiany:

a)

w ust.1 akapit czwarty otrzymuje brzmienie:

„Uczestnicy analizy przeprowadzają ocenę potrzeby zachowania roboczego pliku do analizy zgodnie z art. 12 Konwencji o Europolu. Na podstawie oceny dyrektor podejmuje decyzję o zachowaniu lub zamknięciu pliku. Dyrektor informuje Zarząd o swojej decyzji.”;

b)

ust. 3 otrzymuje brzmienie:

„3.   Dane osobowe nie mogą być przechowywane przez okres dłuższy, niż określony w art. 12 ust. 4 Konwencji o Europolu. W przypadku, gdy w następstwie zachowania pliku do analizy, dane dotyczące osób, o których mowa w art. 6 ust. 3-6, są przechowywane przez okres dłuższy niż pięć lat; Wspólny Organ Nadzorczy jest o tym odpowiednio powiadamiany.”;

4)

w art. 12 wprowadza się następujące zmiany:

a)

w ust. 2 skreśla się akapit pierwszy a tekst akapitu drugiego poprzedza się numerem „2.”;

b)

ust. 3 otrzymuje brzmienie:

„3.   Działania analityczne i rozpowszechnianie wyników analizy mogą się rozpocząć niezwłocznie po otwarciu pliku do analizy, zgodnie z art. 12 ust. 1 Konwencji o Europolu. W przypadku, gdy Zarząd zwróci się do dyrektora Europolu o zmianę polecenia otwarcia lub zamknięcia pliku, dane, które nie mogły zostać włączone do pliku, lub — jeżeli plik ma zostać zamknięty — wszystkie dane zawarte w tym pliku, zostają natychmiast usunięte.”;

5)

dodaje się następujący artykuł:

„Artykuł 12 a

Upoważnienie do wyszukiwania danych przez uczestników projektu analizy zgodnie z art. 10 ust. 2 Konwencji o Europolu jest przyznawane wyłącznie po akredytacji uczestników przez Europol i po przeprowadzeniu szkolenia w sprawie szczególnych obowiązków wynikających z przepisów dotyczących Europolu.”;

6)

skreśla się art. 15 ust. 4 i 5.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie w dniu następującym po jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w …

W imieniu Rady

Przewodniczący


(1)  Dz.U. C 316 z 27.11.1995, str. 2. Konwencja ostatnio zmieniona protokołem sporządzonym na podstawie art. 43 ust. 1 Konwencji w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Policji (Konwencja o Europolu) zmieniającym tę konwencję (Dz.U. C 2 z 6.1.2004, str. 3).

(2)  Dz.U. …

(3)  Dz.U. …

(4)  Dz.U. C 26 z 30.1.1999, str. 1.


IV Zawiadomienia

ZAWIADOMIENIA INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ

Rada

24.2.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 41/7


Wykaz osób mianowanych przez Radę

w miesiącach: październik, listopad i grudzień 2006 r. (dziedzina społeczna)

(2007/C 41/05)

Komitet

Koniec kadencji

Publikacja w Dz.U.

Osoba zastępowana

Rezygnacja/Mianowanie

Członek/Zastępca członka

Kategoria

Państwo

Osoba mianowana

Przynależność

Data decyzji Rady

Komitet Doradczy ds. Swobodnego Przepływu Pracowników

13.9.2008

C 242 z 7.10.2006

François LEPAGE

Rezygnacja

Członek

Rząd

Francja

Cristophe CAROL

Ministère de l'intérieur, de la Sécurité intérieure et des Libertés locales

7.11.2006

Komitet Doradczy ds. Swobodnego Przepływu Pracowników

13.9.2008

C 242 z 7.10.2006

Andrew MILTON

Rezygnacja

Członek

Rząd

Zjednoczone Królestwo

Clinton NIELD

IND

20.11.2006

Komitet Doradczy ds. Bezpieczeństwa i Ochrony Zdrowia w Miejscu Pracy

31.12.2006

C 321 z 31.12.2003,

C 116 z 30.4.2004,

C 122 z 30.4.2004

Tom MELLISH

Rezygnacja

Członek

Organizacja pracowników

Zjednoczone Królestwo

Hugh ROBERTSON

TUC

7.11.2006

Komitet Doradczy ds. Bezpieczeństwa i Ochrony Zdrowia w Miejscu Pracy

31.12.2006

C 321 z 31.12.2003,

C 116 z 30.4.2004,

C 122 z 30.4.2004

Marc BOISNEL

Rezygnacja

Członek

Rząd

Francja

Mireille JARRY

Ministère de l'emploi, de la cohésion sociale et du logement

20.11.2006


Komisja

24.2.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 41/8


Kursy walutowe euro (1)

23 lutego 2007 r.

(2007/C 41/06)

1 euro=

 

Waluta

Kurs wymiany

USD

Dolar amerykański

1,3134

JPY

Jen

159,35

DKK

Korona duńska

7,4552

GBP

Funt szterling

0,66920

SEK

Korona szwedzka

9,3060

CHF

Frank szwajcarski

1,6262

ISK

Korona islandzka

87,45

NOK

Korona norweska

8,0660

BGN

Lew

1,9558

CYP

Funt cypryjski

0,5794

CZK

Korona czeska

28,325

EEK

Korona estońska

15,6466

HUF

Forint węgierski

252,34

LTL

Lit litewski

3,4528

LVL

Łat łotewski

0,7062

MTL

Lir maltański

0,4293

PLN

Złoty polski

3,8815

RON

Lej rumuński

3,3764

SKK

Korona słowacka

34,356

TRY

Lir turecki

1,8144

AUD

Dolar australijski

1,6630

CAD

Dolar kanadyjski

1,5220

HKD

Dolar hong kong

10,2570

NZD

Dolar nowozelandzki

1,8608

SGD

Dolar singapurski

2,0138

KRW

Won

1 232,03

ZAR

Rand

9,3094

CNY

Juan renminbi

10,1691

HRK

Kuna chorwacka

7,3504

IDR

Rupia indonezyjska

11 925,02

MYR

Ringgit malezyjski

4,5884

PHP

Peso filipińskie

63,240

RUB

Rubel rosyjski

34,4320

THB

Bat tajlandzki

44,060


(1)  

Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.


ZAWIADOMIENIA PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

24.2.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 41/9


Informacje przekazane przez Państwa Członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1628/2006 z dnia 24 października 2006 r. w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu do krajowej regionalnej pomocy inwestycyjnej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2007/C 41/07)

Numer pomocy

XR 6/07

Państwo członkowskie

Niemcy

Region

(Bundesländer Brandenburg, Mecklenburg–Vorpommern, Sachsen, Sachsen-Anhalt, Thüringen, Berlin (sole 87(3)c)

Nazwa programu pomocy lub nazwa przedsiębiorstwa otrzymującego uzupełniającą pomoc ad hoc

Investitionszulagengesetz 2007

Podstawa prawna

Investitionszulagengesetz 2007 vom 15. Juli 2006 (BGBl I S. 1614)

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Budżet

580 mln EUR

Maksymalna intensywność pomocy

30 %

Zgodnie z art. 4 rozporządzenia

Data realizacji

1.1.2007

Czas trwania

31.12.2009

Sektory gospodarki

Pomoc ograniczona do konkretnych sektorów

NACE15-37; 55.1; 55.21; 55.22; 55.23.1; 72; 73; 74.13; 74.20.4; 74.20.5; 74.20.6; 74.3; 74.4; 74.81.

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

omnia Finanzamt in der Bundesrepublik Deutschland

Adres internetowy publikacji programu pomocy

http://www.gesetze-im-internet.de/invzulg_2007/index.html

Inne informacje


24.2.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 41/10


Informacje przekazane przez Państwa Członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1628/2006 z dnia 24 października 2006 r. w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu do krajowej regionalnej pomocy inwestycyjnej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2007/C 41/08)

Numer pomocy

XR 12/07

Państwo członkowskie

Irlandia

Region

Border Midlands, West Region, Southern Region, Eastern Region (sine Dublin, Mid East sub-regions)

Nazwa programu pomocy lub nazwa przedsiębiorstwa otrzymującego uzupełniającą pomoc ad hoc

Regional Aid (Industry and Services) Scheme 2007-2013

Podstawa prawna

Industrial Development Acts 1986-2003

Údarás na Gaeltachta Act 1979.

Shannon Free Airport Development Company Limited Act, 1959 as amended

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Budżet

80 mln EUR

Maksymalna intensywność pomocy

30 %

Zgodnie z art. 4 rozporządzenia

Data realizacj

1.1.2007

Czas trwania

31.12.2007

Sektory gospodarki

Wszystkie sektory kwalifikujące się do regionalnej pomocy inwestycyjnej

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

IDA Ireland

Wilton Park House

Wilton Place

Dublin 2

Irland

Tel. (353-1) 603 40 00

www.idaireland.com

Enterprise Ireland

Glasnevin

Dublin 9

Irland

Tel. (353-1) 808 20 00

www.enterprise-ireland.com

Údarás na Gaeltachta

Na Forbacha

Co na Gaillimhe

Tel. (353-91) 50 31 00

www.udaras.ie

Adres internetowy publikacji programu pomocy

www.entemp.ie/enterprise/stateaid/

Inne informacje


24.2.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 41/11


Informacje przekazane przez Państwa Członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1628/2006 z dnia 24 października 2006 r. w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu do krajowej regionalnej pomocy inwestycyjnej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2007/C 41/09)

Numer pomocy

XR 18/07

Państwo członkowskie

Polska

Region

omnium 87 (3)a

Nazwa programu pomocy lub nazwa przedsiębiorstwa otrzymującego uzupełniającą pomoc ad hoc

Program pomocowy w zakresie regionalnej pomocy publicznej na niektóre inwestycje w ochronie środowiska

Podstawa prawna

Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 22 grudnia 2006 r. w sprawie ustanowienia programu pomocowego w zakresie regionalnej pomocy publicznej na niektóre inwestycje w ochronie środowiska (Dz.U. z 2006 nr 246, poz. 1795)

Art. 405 ustawy z dnia 27 kwietnia 2001 r. Prawo ochrony środowiska (Dz.U. z 2006 nr 129, poz. 902, nr 169, poz. 1199, nr 170, poz. 1217)

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Budżet

160 mln PLN

Maksymalna intensywność pomocy

50 %

Zgodnie z art. 4 rozporządzenia

Data realizacji

1.1.2007

Czas trwania

31.12.2013

Sektory gospodarki

Wszystkie sektory kwalifikujące się do regionalnej pomocy inwestycyjnej

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej

02-673 Warszawa, ul. Konstruktorska 3a

(48-22) 459 01 00

fundusz@nfosigw.gov.pl

Wojewódzki Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej we Wrocławiu

53-148Wroclaw, ul. Jastrzębia 24

(48-71) 333 09 30

poczta@fos.wrocl.pl

Wojewódzki Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Toruniu

87-100 Toruń, ul. Szosa Chełmińska 28

(48-56) 655 42 81

wfosigw@wfosigw.torun.pl

Wojewódzki Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Lublinie

20-074 Lublin, ul. Spokojna 7

(48-81) 742 46 48

info@wfosigw.lublin.pl

Wojewódzki Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Zielonej Górze

65-364 Zielona Góra, ul. Kożuchowska 4

(48-68) 320 64 17

biuro@wfosigw.zgora.pl

Wojewódzki Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Łodzi

90-562 Łódź, ul. Łąkowa 11

(48-42) 639 51 10

fundusz@wfosigw.lodz.pl

Wojewódzki Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Krakowie

31-002 Kraków, ul. Kanonicza 12

(48-12) 422 94 90

biuro@wfos.krakow.pl

Wojewódzki Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Warszawie

02-743 Warszawa ul. J.S.Bacha 2

(48-22) 853 53 21

warszawa@wfosigw.pl

Wojewódzki Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Opolu

45-018 Opole, ul. Krakowska 53

(48-77) 453 76 11

biuro@wfosigw.opole.pl

Wojewódzki Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Rzeszowie

35-025 Rzeszów, Zygmuntowska 9

(48-17) 852 23 44

wfosigw@intertele.pl

Wojewódzki Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Białymstoku

15-879 Białystok, ul. Św. Rocha 5

(48-85) 746 02 41

biuro@wfosigw.bialystok.pl

Wojewódzki Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Gdańsku

80-837 Gdańsk, ul. Straganiarska 24-27

(48-58) 305 56 31

fundusz@wfosigw-gda.pl

Wojewódzki Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Katowicach

40-035 Katowice, ul. Plebiscytowa 19

(48-32) 251 80 71

biuro@wfosigw.katowice.pl

Wojewódzki Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Kielcach

25-311 Kielce, ul. Św. Leonarda 7

(48-41) 366 15 12

biuro@wfos.com.pl

Wojewódzki Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Olsztynie

10-026 Olsztyn, ul. Świętej Barbary 9

(48-89) 535 24 59

nfo@wfosigw.olsztyn.pl

Wojewódzki Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Poznaniu

60-541 Poznań, ul. Szczepanowskiego 15a

(48-61) 845 62 00

biuro@wfosgw.poznan.pl

Wojewódzki Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Szczecinie

71-323 Szczecin, ul. Solskiego 3

(48-91) 486 15 56

fosszczecin@inet.com.pl

Adres internetowy publikacji programu pomocy

http://www.lex.it.pl/serpra/pdf/d06h95.pdf

Inne informacje


24.2.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 41/13


Informacje przekazane przez Państwa Członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1628/2006 z dnia 24 października 2006 r. w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu do krajowej regionalnej pomocy inwestycyjnej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2007/C 41/10)

Numer pomocy

XR 31/07

Państwo członkowskie

Niemcy

Region

solum 87 (3) a, 87 (3) c, (ABl. EG C 295/6 vom 5. Dezember 2006)

Nazwa programu pomocy lub nazwa przedsiębiorstwa otrzymującego uzupełniającą pomoc ad hoc

Gemeinschaftsaufgabe „Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur“ (GA); 36. Rahmenplan: Teil II A — Gewerbliche Wirtschaft

Podstawa prawna

Gesetz über die Gemeinschaftsaufgabe „Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur“ (GA) vom 12. Mai 1969

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Budżet

60 mln EUR

Maksymalna intensywność pomocy

30 %

Zgodnie z art. 4 rozporządzenia

Data realizacji

1.1.2007

Czas trwania

31.12.2013

Sektory gospodarki

Wszystkie sektory kwalifikujące się do regionalnej pomocy inwestycyjnej

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

In Bayern

Regierung von Niederbayern

Regierungsplatz 540

D-84028 Landshut

Regierung der Oberpfalz

Emmeramsplatz 8/9

D-93047 Regensburg

Regierung von Oberfranken

Ludwigstraße 20

D-95444 Bayreuth

In Berlin

Investitionsbank Berlin

Bundesallee 210

D-10719 Berlin

In Brandenburg

InvestitionsBank des Landes Brandenburg

Postfach 90 02 61

D-14438 Potsdam

In Bremen

BIG Bremer Investitions-Gesellschaft mbH

Kontorhaus am Markt

Langenstraße 2-4

D-28195 Bremen

BIS Bremerhavener Gesellschaft für Investitionsförderung und Stadtentwicklung GmbH

Am Alten Hafen 118

D-27568 Bremerhaven

In Hessen

InvestitionsBank Hessen AG (IBH)

Schumannstraße 4-6

D-60325 Frankfurt am Main

Niederlassung Wiesbaden

Abraham-Lincoln-Str. 38-42

D-65189 Wiesbaden

Niederlassung Kassel

Kurfürstenstr. 7

D-34117 Kassel

In Mecklenburg-Vorpommern

Ministerium für Wirtschaft, Arbeit und Tourismus des Landes Mecklenburg-Vorpommern

Johannes-Stelling-Str. 14

D-19048 Schwerin

Tel.: 0385-588/0

Fax: 0385-588/5861

Email: poststelle@wm.mv-regierung.de

Landesförderinstitut Mecklenburg-Vorpommern

Hauptsitz Schwerin

Werkstraße 213

D-19061 Schwerin

Tel.: 0385-6363-0

Fax: 0385-6363-1212

Email: info@lfi-mv.de

In Niedersachsen

Investitions- und Förderbank Niedersachsen GmbH

Günther-Wagner-Allee 12-14

D-30177 Hannover

Tel.: 30031-0

Email: info@nbank.de

In Nordrhein-Westfalen

NRW.Bank

Johanniterstraße 3

D-48145 Münster

Tel: 0251/91741-0

E-Mail: info-westfalen@nrwbank.de

In Rheinland-Pfalz

Investitions- und Strukturbank Rheinland-Pfalz (ISB) GmbH

Holzhofstraße 4

D-55116 Mainz

Im Saarland

Ministerium für Wirtschaft und Arbeit

Franz-Josef-Röder-Straße 17

D-66119 Saarbrücken

In Sachsen

Sächsische Aufbaubank — Förderbank

Pirnaische Straße 9

D-01069 Dresden

In Sachsen-Anhalt

Investitionsbank Sachsen-Anhalt

Domplatz 12

D-39104 Magdeburg

In Schleswig-Holstein

Investitionsbank Schleswig-Holstein

Fleethörn 29-31

D-24103 Kiel

Für Anträge gem. Ziff. 5.1.3 und 5.1.4:

Wirtschaftsförderung und Technologietransfer GmbH (WTSH)

Lorentzendamm 24

D-24103 Kiel

In Thüringen

Thüringer Aufbaubank (TAB)

Gorkistraße 9

D-99084 Erfurt

mit ihren Regionalbüros:

Regionalbüro Suhl

Am Bahnhof 3

D-98529 Suhl

Regionalbüro Gera

Friedrich-Engels-Str. 7

D-07545 Gera

Regionalbüro Nordhausen

Hüpedenweg 52

D-99734 Nordhausen

Adres internetowy publikacji programu pomocy

http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Wirtschaft/Wirtschaftspolitik/Regionalpolitik/gemeinschaftsaufgabe.html

Inne informacje


24.2.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 41/16


Informacje przekazane przez Państwa Członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1628/2006 z dnia 24 października 2006 r. w sprawie zastosowania art. 87 I 88 Traktatu do krajowej regionalnej pomocy inwestycyjnej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2007/C 41/11)

Numer pomocy

XR 29/07

Państwo członkowskie

Litwa

Region

Kaunas

Nazwa programu pomocy lub nazwa przedsiębiorstwa otrzymującego uzupełniającą pomoc ad hoc

Nacionalinės regioninės pagalbos teikimo Kauno laisvojoje ekonominėje zonoje schema

Podstawa prawna

Lietuvos Respublikos laisvųjų ekonominių zonų įstatymas (Žin., 1995, Nr. 59-1462); Lietuvos Respublikos Kauno laisvosios ekonominės zonos įstatymas (Žin., 1996, Nr. 109-2474); Lietuvos Respublikos ūkio ministro įsakymas (Žin., 2007, Nr. 11-462)

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Budżet

17 mln LTL

Maksymalna intensywność pomocy

50 %

Zgodnie z art. 4 rozporządzenia

Data realizacji

19.1.2007

Czas trwania

31.12.2013

Sektory gospodarki

Wszystkie sektory kwalifikujące się do regionalnej pomocy inwestycyjnej

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Lietuvos Respublikos Ūkio ministerija

Gedimino pr. 38/2

LT-01104 Vilnius

tel. (370-5) 262 38 63; (370-5) 262 65 84

faks. (370-5) 262 39 74

El. paštas: kanc@ukmin.lt

Adres internetowy publikacji programu pomocy

http://www.ukmin.lt/lt/investicijos/

Inne informacje


24.2.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 41/17


Informacje przekazane przez Państwa Członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1628/2006 z dnia 24 października 2006 r. w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu do krajowej regionalnej pomocy inwestycyjnej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2007/C 41/12)

Numer pomocy

XR 30/07

Państwo członkowskie

Litwa

Region

Klaipėdos

Nazwa programu pomocy lub nazwa przedsiębiorstwa otrzymującego uzupełniającą pomoc ad hoc

Nacionalinės regioninės pagalbos teikimo Klaipėdos laisvojoje ekonominėje zonoje schema

Podstawa prawna

Lietuvos Respublikos laisvųjų ekonominių zonų įstatymas (Žin., 1995, Nr. 59-1462); Lietuvos Respublikos Klaipėdos laisvosios ekonominės zonos įstatymas (Žin., 1996, Nr. 92-2143); Lietuvos Respublikos ūkio ministro įsakymas (Žin., 2007, Nr. 11-462)

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Budżet

20 mln LTL

Maksymalna intensywność pomocy

50 %

Zgodnie z art. 4 rozporządzenia

Data realizacji

19.1.2007

Czas trwania

31.12.2013

Sektory gospodarki

Wszystkie sektory kwalifikujące się do regionalnej pomocy inwestycyjnej

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Lietuvos Respublikos Ūkio ministerija

Gedimino pr. 38/2

LT-01104 Vilnius

tel. (370-5) 262 38 63; (370-5) 262 65 84

faks. (370-5) 262 39 74

El. paštas: kanc@ukmin.lt

Adres internetowy publikacji programu pomocy

http://www.ukmin.lt/lt/investicijos/

Inne informacje


V Ogłoszenia

PROCEDURY ADMINISTRACYJNE

Komisja

24.2.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 41/18


Zaproszenie do składania wniosków — EACEA /07/07

na wdrożenie Działania 1, Działania 2 i Działania 3 w roku akademickim 2008/2009 oraz Działania 4 w roku 2007 Erasmus Mundus

Program działań Wspólnoty na rzecz podniesienia jakości w szkolnictwie wyższym i promowania porozumienia międzykulturowego poprzez współpracę z krajami trzecimi

(2007/C 41/13)

Uwaga: wdrożenie niniejszego zaproszenia do składania wniosków jest uzależnione od przyjęcia przez Komisję rocznego planu pracy dotyczącego programu Erasmus Mundus w 2007 r.

1.   Cele i Opis

Ogólnym celem programu Erasmus Mundus jest podniesienie jakości szkolnictwa wyższego w Europie poprzez wspieranie współpracy z krajami trzecimi, zmierzającej do poprawy rozwoju zasobów ludzkich oraz promowania dialogu i zrozumienia pomiędzy narodami i kulturami.

Zaproszenie do składnia wniosków obejmuje następujące działania:

dokonanie wyboru wysokiej jakości zintegrowanych studiów magisterskich oferowanych poprzez konsorcja złożone z co najmniej trzech instytucji szkolnictwa wyższego w co najmniej trzech państwach biorących udział (Działanie 1);

przyznanie stypendiów umożliwiających udział w wybranych studiach magisterskich wysoce uzdolnionym absolwentom szkół średnich oraz uczniom z krajów trzecich (Działanie 2);

dokonanie wyboru wykwalifikowanych projektów partnerskich pomiędzy wyselekcjonowanymi programami studiów magisterskich a instytucjami szkolnictwa wyższego w krajach trzecich (Działanie 3);

dokonanie wyboru co najmniej trzech instytucji w co najmniej trzech biorących udział państwach, mającego na celu podniesienie statusu i zasięgu szkolnictwa wyższego w Unii Europejskiej (Działanie 4).

2.   kwalifikujący się Kandydaci

Działanie 1: instytucje szkolnictwa wyższego z 27 państw członkowskich UE, państw Europejskiego Obszaru Gospodarczego/Europejskiego Stowarzyszenia Wolnego Handlu (Islandia, Liechtenstein, Norwegia) oraz państw kandydujących do UE (Chorwacja, Była Jugosłowiańska Republika Macedonii i Turcja). Jeśli chodzi o instytucje z państw kandydujących do UE, to będą one mogły uczestniczyć w niniejszym zaproszeniu do składnia wniosków dotyczącym Działania 1, wyłącznie jeżeli oficjalne uczestnictwo wspomnianych państw w programie zostało sformalizowane przez właściwe instrumenty regulujące stosunki pomiędzy Wspólnotą Europejską a wymienionymi państwami przed podjęciem decyzji o wyborze (październik 2007 r.). W przeciwnym razie instytucje z omawianych państw nie kwalifikują się do Działania 1 w niniejszym zaproszeniu do składania wniosków.

Działanie 2: osoby z państw trzecich, tj. każdego państwa innego niż państwa wymienione powyżej w Działaniu 1;

Działanie 3: instytucje szkolnictwa wyższego ze wszystkich państw świata;

Działanie 4: instytucje szkolnictwa wyższego ze wszystkich państw świata.

3.   Budżet i czas trwania projektów

Całkowity budżet przeznaczony na współfinansowanie projektów szacuje się na 88,9 mln euro. W przypadku Działania 4 pomoc finansowa Komisji nie może przekroczyć 75 % całkowitych kosztów kwalifikowanych.

Działanie 1: kwota każdej dotacji wynosi 15 000 euro rocznie. Studia magisterskie muszą rozpocząć się w terminie od lipca do grudnia 2008 r.

Działanie 2: kwota każdego stypendium wynosi do 21 000 euro rocznie na każdego studenta z kraju trzeciego i maksymalnie 13 000 euro na każdego ucznia z kraju trzeciego. Stypendia przeznaczone są na studia magisterskie rozpoczynające się w roku akademickim 2008/2009.

Działanie 3: kwota każdej dotacji wynosi od 5 000 euro do maksymalnie 15 000 euro rocznie, plus dodatki na mobilność studentów i uczniów. Programy partnerskie muszą rozpocząć się w terminie od lipca do grudnia 2008 r. Maksymalny czas trwania programów partnerskich wynosi 3 lata akademickie.

Działanie 4: kwoty dotacji będą uzależnione od rozmiaru projektu. Projekty muszą się rozpocząć w terminie od 1 listopada do 15 grudnia 2007 r. Maksymalny czas trwania projektów wynosi 3 lata.

4.   Terminy

Wnioski należy wysyłać do Komisji najpóźniej do:

Działanie 1: 30 kwietnia 2007 r.

Działanie 4: 31 maja 2007 r.

Działanie 3 (1): 30 listopada 2007 r.

Działanie 2: 28 lutego 2008 r.

5.   Dodatkowe informacje

Pełny tekst zaproszenia do składania wniosków oraz formularze zgłoszeniowe są dostępne na następującej stronie internetowej:

http://eacea.ec.europa.eu/static/en/mundus/index.htm

Wnioski muszą spełniać wymogi określone w pełnej wersji zaproszenia i należy złożyć je na przeznaczonym do tego celu formularzu.


(1)  Wnioski dotyczące Działania 2 i Działania 3 mogą być złożone jedynie przez kandydatów kwalifikujących się do studiów magisterskich określonych w Działaniu 1 wybrane w obecnym lub poprzednim zaproszeniu do składania wniosków w ramach programu Erasmus Mundus.


PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

Komisja

24.2.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 41/20


Uprzednie zgłoszenie koncentracji

(Sprawa nr COMP/M.4554 — Berkshire Hathaway/TTI)

Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2007/C 41/14)

1.

W dniu 15 lutego 2007 r. zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1) i po odesłaniu sprawy zgodnie z art. 4 ust. 5 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004, Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Berkshire Hathaway Inc. („Berkshire”, Stany Zjednoczone) przejmuje w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady całkowitą kontrolę nad przedsiębiorstwem TTI Inc. („TTI”, Stany Zjednoczone) w drodze zakupu udziałów/akcji.

2.

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

w przypadku Berkshire: spółka dominująca prowadząca zróżnicowaną działalność gospodarczą, w tym działalność w zakresie ubezpieczeń oraz w sektorach produkcyjnych takich jak sektor wykładzin dywanowych oraz powłok architektonicznych i przemysłowych, izolacji i produktów branży budowlanej oraz w zakresie produktów finansowych;

w przypadku TTI: dystrybutor części elektromechanicznych.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie procedury uproszczonej stosowanej do niektórych koncentracji zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 139/2004 (2), sprawa ta kwalifikuje się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (nr faksu: (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.4554 — Berkshire Hathaway/TTI, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.

(2)  Dz.U. C 56 z 5.3.2005, str. 32.


24.2.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 41/21


Uprzednie zgłoszenie koncentracji

(Sprawa nr COMP/M.4585 — BMW INTEC/DEKRA Südleasing SERVICES)

Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2007/C 41/15)

1.

W dniu 16 lutego 2006 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1) Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo BMW INTEC Beteiligungs GmbH („BMW INTEC”, Niemcy), kontrolowane przez Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft („BMW AG”, Niemcy), przejmuje w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady całkowitą kontrolę nad przedsiębiorstwami Leasing- und Handelsgesellschaft Deutschland GmbH („LHS”, Niemcy) oraz DSL Fleetservices GmbH („DSL”, Niemcy) w drodze zakupu udziałów.

2.

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

w przypadku BMW AG: produkcja i dystrybucja samochodów i motocykli; leasing pojazdów silnikowych oraz zarządzanie flotą samochodową;

w przypadku BMW INTEC: spółka holdingowa;

w przypadku DSS: spółka holdingowa;

w przypadku LHS: leasing pojazdów silnikowych oraz zarządzanie flotą samochodową;

w przypadku DSL: zarządzanie flotą samochodową.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie procedury uproszczonej stosowanej do niektórych koncentracji zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 139/2004 (2), sprawa ta kwalifikuje się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (nr faksu: (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.4585 — BMW INTEC/DEKRA Südleasing SERVICES, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.

(2)  Dz.U. C 56 z 5.3.2005, str. 32.


24.2.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 41/22


Uprzednie zgłoszenie koncentracji

(Sprawa nr COMP/M.4571 — Swiss Life/CapitalLeben)

Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2007/C 41/16)

1.

W dniu 16 lutego 2007 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1) Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Swiss Life Holding AG („SwissLife”, Szwajcaria) przejmuje w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady całkowitą kontrolę nad przedsiębiorstwem CapitalLeben Versicherung AG („CapitalLeben”, Liechtenstein), w drodze zakupu akcji.

2.

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

w przypadku SwissLife: ubezpieczenia na życie;

w przypadku CapitalLeben: ubezpieczenia na życie.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie procedury uproszczonej stosowanej do niektórych koncentracji zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 139/2004 (2), sprawa ta kwalifikuje się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (nr faksu: (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.4571 — Swiss Life/CapitalLeben, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str 1.

(2)  Dz.U. C 56 z 5.3.2005, str. 32.