ISSN 1725-5228

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

C 38

European flag  

Wydanie polskie

Informacje i zawiadomienia

Tom 50
22 lutego 2007


Powiadomienie nr

Spis treśći

Strona

 

II   Informacje

 

INFORMACJE INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja

2007/C 038/01

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa nr COMP/M.4395 — Boeing/C-MAP) ( 1 )

1

2007/C 038/02

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa nr COMP/M.4418 — Nycomed Group/Altana Pharma) ( 1 )

1

2007/C 038/03

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa nr COMP/M.4527 — Sun Capital/Golden Gate/Bauer) ( 1 )

2

2007/C 038/04

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa nr COMP/M.4408 — Tata/Corus) ( 1 )

2

2007/C 038/05

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa nr COMP/M.4401 — Basell/Münchsmünster Cracker And Associated Assets) ( 1 )

3

 

IV   Zawiadomienia

 

ZAWIADOMIENIA INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja

2007/C 038/06

Kursy walutowe euro

4

 

ZAWIADOMIENIA PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

2007/C 038/07

Opatrzone komentarzem zestawienie rynków regulowanych i przepisów krajowych w zakresie wdrażania odnośnych wymogów dyrektywy ISD (93/22)

5

 

ZAWIADOMIENIA DOTYCZĄCE EUROPEJSKIEGO OBSZARU GOSPODARCZEGO

 

Urząd Nadzoru EFTA

2007/C 038/08

Informacje przekazane przez państwa EFTA dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy aktu, o którym mowa w pkt 1 f załącznika XV do Porozumienia EOG (rozporządzenie Komisji (WE) nr 70/2001 w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw)

11

2007/C 038/09

Informacje przekazane przez państwa EFTA dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy aktu, o którym mowa w pkt 1 f załącznika XV do Porozumienia EOG (rozporządzenie Komisji (WE) nr 70/2001 w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw)

12

2007/C 038/10

Informacje przekazane przez państwa EFTA dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy aktu, o którym mowa w pkt 1 d załącznika XV do Porozumienia EOG (rozporządzenie Komisji (WE) nr 68/2001 w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE do pomocy szkoleniowej)

13

2007/C 038/11

Informacje przekazane przez państwa EFTA, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy aktu, o którym mowa w pkt 1d załącznika XV do Porozumienia EOG (rozporządzenie Komisji (WE) nr 68/2001 w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE do pomocy szkoleniowej)

14

2007/C 038/12

Informacje przekazane przez państwa EFTA dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy aktu, o którym mowa w pkt 1 d załącznika XV do Porozumienia EOG (rozporządzenie Komisji (WE) nr 68/2001 w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE do pomocy szkoleniowej)

15

2007/C 038/13

Informacje przekazane przez państwa EFTA dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy aktu, o którym mowa w pkt 1 d załącznika XV do Porozumienia EOG (rozporządzenie Komisji (WE) nr 68/2001 w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE do pomocy szkoleniowej)

16

2007/C 038/14

Komunikat Urzędu Nadzoru EFTA na mocy art. 7 aktu, o którym mowa w pkt 18 załącznika VII do Porozumienia EOG (dyrektywa Rady nr 85/384/EWG z dnia 10 czerwca 1985 r. w sprawie wzajemnego uznawania dyplomów, świadectw i innych dowodów posiadania kwalifikacji w dziedzinie architektury, łącznie ze środkami ułatwiającymi skuteczne korzystanie z prawa przedsiębiorczości i swobody świadczenia usług) — Zmiana załącznika w odniesieniu do Norwegii

17

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG

PL

 


II Informacje

INFORMACJE INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja

22.2.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 38/1


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa nr COMP/M.4395 — Boeing/C-MAP)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2007/C 38/01)

W dniu 16 stycznia 2007 r., Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Powyższa decyzja zostaje wydana na mocy art. 6(1)(b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku angielskim i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw. Tekst decyzji będzie dostępny:

na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32007M4395. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego. (http://eur-lex.europa.eu)


22.2.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 38/1


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa nr COMP/M.4418 — Nycomed Group/Altana Pharma)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2007/C 38/02)

W dniu 13 grudnia 2006 r., Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Powyższa decyzja zostaje wydana na mocy art. 6(1)(b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku angielskim i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw. Tekst decyzji będzie dostępny:

na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32006M4418. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego. (http://eur-lex.europa.eu)


22.2.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 38/2


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa nr COMP/M.4527 — Sun Capital/Golden Gate/Bauer)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2007/C 38/03)

W dniu 2 lutego 2007 r., Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Powyższa decyzja zostaje wydana na mocy art. 6(1)(b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku angielskim i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw. Tekst decyzji będzie dostępny:

na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32007M4527. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego. (http://eur-lex.europa.eu)


22.2.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 38/2


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa nr COMP/M.4408 — Tata/Corus)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2007/C 38/04)

W dniu 21 grudnia 2006 r., Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Powyższa decyzja zostaje wydana na mocy art. 6(1)(b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku angielskim i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw. Tekst decyzji będzie dostępny:

na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32006M4408. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego. (http://eur-lex.europa.eu)


22.2.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 38/3


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa nr COMP/M.4401 — Basell/Münchsmünster Cracker And Associated Assets)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2007/C 38/05)

W dniu 21 grudnia 2006 r., Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Powyższa decyzja zostaje wydana na mocy art. 6(1)(b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku angielskim i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw. Tekst decyzji będzie dostępny:

na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32006M4401. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego. (http://eur-lex.europa.eu)


IV Zawiadomienia

ZAWIADOMIENIA INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja

22.2.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 38/4


Kursy walutowe euro (1)

21 lutego 2007 r.

(2007/C 38/06)

1 euro=

 

Waluta

Kurs wymiany

USD

Dolar amerykański

1,3145

JPY

Jen

158,91

DKK

Korona duńska

7,4555

GBP

Funt szterling

0,67260

SEK

Korona szwedzka

9,3099

CHF

Frank szwajcarski

1,6267

ISK

Korona islandzka

87,52

NOK

Korona norweska

8,0625

BGN

Lew

1,9558

CYP

Funt cypryjski

0,5792

CZK

Korona czeska

28,167

EEK

Korona estońska

15,6466

HUF

Forint węgierski

251,45

LTL

Lit litewski

3,4528

LVL

Łat łotewski

0,7080

MTL

Lir maltański

0,4293

PLN

Złoty polski

3,8862

RON

Lej rumuński

3,3815

SKK

Korona słowacka

34,286

TRY

Lir turecki

1,8185

AUD

Dolar australijski

1,6640

CAD

Dolar kanadyjski

1,5349

HKD

Dolar hong kong

10,2709

NZD

Dolar nowozelandzki

1,8642

SGD

Dolar singapurski

2,0164

KRW

Won

1 233,72

ZAR

Rand

9,3640

CNY

Juan renminbi

10,1776

HRK

Kuna chorwacka

7,3467

IDR

Rupia indonezyjska

11 921,20

MYR

Ringgit malezyjski

4,5922

PHP

Peso filipińskie

63,162

RUB

Rubel rosyjski

34,4410

THB

Bat tajlandzki

44,470


(1)  

Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.


ZAWIADOMIENIA PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

22.2.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 38/5


Opatrzone komentarzem zestawienie rynków regulowanych i przepisów krajowych w zakresie wdrażania odnośnych wymogów dyrektywy ISD (93/22)

(2007/C 38/07)

Art. 16 dyrektywy w sprawie usług inwestycyjnych w zakresie papierów wartościowych (93/22/EWG) [Dz.U. L 141 z 11.6.1993] upoważnia każde z państw członkowskich do nadania statusu „rynku regulowanego” tym rynkom utworzonym na jego terytorium, które spełniają wymogi określone w odpowiednich przepisach krajowych.

Art. 1 ust. 13 dyrektywy 93/22/EWG określa „rynek regulowany” jako rynek instrumentów wymienionych w sekcji B załącznika do dyrektywy w sprawie usług inwestycyjnych w zakresie papierów wartościowych (ISD), który:

jest uznawany za taki rynek przez państwo członkowskie pochodzenia (gdzie państwo członkowskie pochodzenia zostało określone zgodnie z art. 1 ust. 6 lit. c) dyrektywy ISD;

funkcjonuje regularnie;

odznacza się tym, że regulacje wydane lub zatwierdzone przez właściwe władze określają warunki działania rynku, warunki dostępu do rynku oraz — w przypadku, gdy zastosowanie ma dyrektywa 79/279/EWG [o warunkach dopuszczania do notowań giełdowych] — warunki regulujące dopuszczanie instrumentów do obrotu publicznego nałożone przez tę dyrektywę, a w przypadku, gdy dyrektywa ta nie ma zastosowania, warunki, które muszą być spełnione przez instrument finansowy, zanim zostanie on przedmiotem efektywnego obrotu na rynku;

spełnia wszystkie wymogi w zakresie sprawozdawczości i przejrzystości ustanowione zgodnie z art. 20 i 21 [dyrektywy ISD].

Artykuł 16 dyrektywy 93/22/EWG nakłada na każde państwo członkowskie wymóg opracowania i aktualizacji wykazu uznawanych przez to państwo członkowskie rynków regulowanych. Wykaz ten powinien zostać przekazany pozostałym państwom członkowskim oraz Komisji. Na mocy tego samego artykułu Komisja ma obowiązek corocznie ogłaszać wykaz rynków regulowanych, o istnieniu których została poinformowana. Niniejszy wykaz został opracowany zgodnie ze wspomnianym powyżej wymogiem.

Załączony wykaz zawiera nazwy poszczególnych rynków uznanych przez właściwe władze krajowe za zgodne z definicją „rynku regulowanego”. Wskazano w nim także jednostkę odpowiedzialną za zarządzanie rynkami oraz właściwy organ odpowiedzialny za wydawanie lub zatwierdzanie regulaminu rynku.

W wyniku obniżenia barier wejścia na rynek, a także specjalizacji w poszczególnych segmentach handlu, lista „rynków regulowanych” podlega ciągłym zmianom. Stąd też Komisja Europejska, obok corocznego opublikowania wykazu w Dzienniku Urzędowym, zamieszcza jego uaktualnioną wersję na swojej oficjalnej stronie internetowej [http://europa.eu.int/comm/internal_market/en/finances/mobil/isd/]. Wykaz będzie systematycznie aktualizowany na podstawie informacji otrzymywanych od władz krajowych. Wzywa się władze krajowe do powiadamiania Komisji na bieżąco o wszelkich uzupełnieniach lub skreśleniach z wykazu rynków regulowanych, dla których ich państwo jest państwem członkowskim pochodzenia.

Rynki regulowane Bułgarii i Rumunii będą dopiero od dnia 1 stycznia 2007 r. uznawane za rynki regulowane w rozumieniu dyrektywy ISD.

Państwo

Nazwa rynku regulowanego

Podmiot zarządzający

Właściwy organ zatwierdzający rynek i sprawujący nad nim nadzór

Austria

1.

Amtlicher Handel (rynek urzędowy)

 Wiener Börse AG (1-2)

Finanzmarktaufsichtsbehörde

2.

Geregelter Freiverkehr (nieurzędowy rynek giełdowy)

Belgia

1.

Bourse de valeurs mobilières de Bruxelles (Euronext Brussels):

Le marché „Eurolist by Euronext”

Le marché „Trading Facility”

Le Marché des Instruments dérivés

1.

Euronext Brussels SA

1.

Minister Finansów, po zasięgnięciu opinii Komisji ds. Banków, Finansów i Ubezpieczeń (CBFA).

Organ nadzorujący rynek: CBFA

2.

Le marché secondaire hors bourse des obligations linéaires, des titres scindés et des certificats de trésorerie

2.

Fonds des rentes

2.

Ustawodawca (art. 144 ust. 2 ustawy z 2.8.2002 r.);

Organ nadzorujący rynek: „Comité du fonds des rentes” w imieniu CBFA.

Bułgaria

1.

Официален пазар (rynek urzędowy)

Българска Фондова Борса — София АД (Bułgarska Giełda Papierów Wartościowych — Sofia JSCo)

Комисия за финансов надзор (Komisja Nadzoru Finansowego)

2.

Неофициален пазар (rynek wolny)

Cypr

Cypryjska Giełda Papierów Wartościowych

Cypryjska Giełda Papierów Wartościowych

Cypryjski Urząd ds. Papierów Wartościowych i Giełd

Republika Czeska

1.

Hlavni Trh (rynek podstawowy)

1-3.

Giełda praska (Burza cennych papírů Praha, a.s.)

Czeska Komisja Papierów Wartościowych wydaje zezwolenia podmiotom zarządzającym rynkami regulowanymi.

2.

Vedlejsi trh (rynek równoległy)

3.

Volny trh (rynek wolny)

4.

Rynek urzędowy RM SYSTEM

4.

RM SYSTEM a.s. — podmiot zarządzający rynkiem regulowanym

Podmioty zarządzające mają obowiązek monitorowania i oceniania transakcji dokonywanych na ich rynkach.

Dania

1.

Københavns Fondsbørs

rynek akcji

rynek obligacji

rynek instrumentów pochodnych

1-2.

Copenhagen Stock Exchange Ltd.

Finanstilsynet (Duński Urząd ds. Nadzoru Finansowego)

2.

XtraMarket — rynek regulowany dla nienotowanych jednostek uczestnictwa w funduszach inwestycyjnych typu UCITS oraz w funduszach specjalnych.

3.

Dansk Autoriseret Markedsplads A/S [regulowany duński rynek dla regularnego handlu papierami wartościowymi dopuszczonych do obrotu publicznego, ale nie notowanymi na giełdzie]

3.

Dansk Autoriseret Markedsplads A/S )

Estonia

1.

Väärtpaberibörs (Giełda Papierów Wartościowych)

Põhinimekiri (rynek podstawowy)

Investorinimekiri (rynek inwestorów)

Võlakirjade nimekiri (rynek papierów dłużnych)

Fondiosakute nimekri (rynek jednostek uczestnictwa w funduszach inwestycyjnych)

AS Tallinna Börs (Giełda Papierów Wartościowych w Tallinie)

Finantsinspektsioon (Estoński Urząd ds. Nadzoru Finansowego)

2.

Reguleeritud turg

(rynek urzędowy)

Vabaturg (rynek wolny)

Finlandia

1.

Arvopaperipörssi (Giełda Papierów Wartościowych)

Päälista (rynek podstawowy akcji i papierów dłużnych)

Pre-lista ja ML-markkina (rynki równoległe: notowania przed debiutem giełdowym i rynek maklerski akcji i papierów dłużnych)

Helsingin Pörssi Oy (Helsińska Giełda Papierów Wartościowych)

Zatwierdzenie: Ministerstwo Finansów.

Nadzór:

zatwierdzanie regulaminów: Ministerstwo Finansów;

nadzór w zakresie zgodności: Rahoitustarkastus (Fiński Urząd ds. Nadzoru Finansowego).

Francja

1.

Eurolist by Euronext

Euronext Paris (1-3)

Propozycja urzędu ds. rynków finansowych (l'Autorité des marchés financiers).

Zatwierdzenie przez ministra gospodarki (por. art. 421-1 kodeksu walutowego i finansowego (code monétaire et financier)).

2.

MATIF

3.

MONEP

Niemcy

 

 

Börsenaufsichtsbehörden der Länder (organy nadzorcze giełd papierów wartościowych w poszczególnych krajach związkowych) oraz Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin).

 

 

Władze krajów związkowych:

1.

Börse Berlin-Bremen (Amtlicher Handel, Geregelter Markt)

1.

Berliner Börse AG

1.

Senatsverwaltung für Wirtschaft und Technologie, Berlin.

2.

Düsseldorfer Börse (Amtlicher Handel, Geregelter Markt)

2.

Börse Düsseldorf AG

2.

Finanzministerium des Landes Nordrhein-Westfalen, Düsseldorf.

3.

Frankfurter Wertpapierbörse (Amtlicher Markt, Geregelter Markt);

3.

Deutsche Börse AG

3 & 4.

Hessisches Ministerium für Wirtschaft, Verkehr und Landesentwicklung, Wiesbaden.

4.

Eurex Deutschland

4.

Eurex Frankfurt AG

5.

Hanseatische Wertpapierbörse Hamburg (Amtlicher Markt, Geregelter Markt, Startup market)

5.

BÖAG (Börsen AG)

5.

Freie und Hansestadt Hamburg, Wirtschaftbehörde.

6.

Niedersächsische Börse zu Hannover (Amtlicher Markt, Geregelter Markt)

6.

BÖAG (Börsen AG)

6.

Niedersächsisches Ministerium für Wirtschaft, Arbeit und Verkehr, Hannover.

7.

Börse München (Amtlicher Markt, Geregelter Markt)

7.

Bayerische Börse AG

7.

Bayerisches Staatsministerium für Wirtschaft, Verkehr und Technologie, München.

8.

Baden-Württembergische Wertpapierbörse (Amtlicher Markt, Geregelter Markt)

8.

Börse-Stuttgart AG

8.

Wirtschaftsministerium Baden-Württemberg, Stuttgart.

9.

Risk Management Exchange Hannover (Geregelter Markt)

9.

RMX Hannover

9.

Niedersächsisches Ministerium für Wirtschaft, Arbeit und Verkehr, Hannover.

10.

European Energy Exchange

10.

European Energy Exchange AG, Leipzig

10.

Sächsisches Staatsministerium für Wirtschaft und Arbeit, Dresden.

Grecja

1.

Giełda Papierów Wartościowych w Atenach (podmiot zarządzający)

Rynek papierów wartościowych

Rynek instrumentów pochodnych

1.

Giełda Papierów Wartościowych w Atenach

Komisja Rynku Kapitałowego

2.

Elektroniczny Rynek Równoległy Papierów Wartościowych (HDAT — rynek papierów dłużnych)

2.

Bank Grecji

2.

Komisja nadzoru i kontroli dealerów

Węgry

1.

Budapesti Értéktőzsde Zrt. (Giełda Papierów Wartościowych w Budapeszcie)

Részvényszekció (sekcja akcji)

Hitelpapír szekció (sekcja dłużnych papierów wartościowych)

Származékos szekció (sekcja instrumentów pochodnych)

Áru szekcio (sekcja towarów)

Budapesti Értéktőzsde Zrt. (Giełda Papierów Wartościowych w Budapeszcie)

Pénzügyi Szervezetek Állami Felügyelete (Węgierski Urząd Nadzoru Finansowego)

Irlandia

 Urzędowe notowania irlandzkiej giełdy papierów wartościowych

Irish Stock Exchange Ltd.

Irlandzki Organ Regulacyjny ds.Usług Finansowych uznaje „rynek regulowany” oraz (z wyjątkiem warunków wejścia na giełdę) weryfikuje i zatwierdza zasady dokonywania transakcji przygotowane przez ISE.

Włochy

1.

Mercato Telematico azionario, MTA (rynek elektroniczny)

STAR segmento dell'MTA

MTF segmento dell'MTA

MTA International segmento dell'MTA

(1-7)

Borsa Italiana S.p.A.

CONSOB wydaje zezwolenia podmiotom zarządzającym rynkami, oraz zatwierdza ich statuty

Podmiot zarządzający hurtowym rynkiem rządowych papierów wartościowych jest zatwierdzany przez Ministerstwo Gospodarki i Finansów, po zasięgnięciu opinii CONSOB i Banca d'Italia.

2.

Mercato Telematico dei Securitised derivatives, SeDeX (elektroniczny rynek instrumentów pochodnych na papiery wartościowe)

3.

Mercato Telematico delle Obbligazioni, MOT (elektroniczny rynek obligacji)

DomesticMOT segmento del MOT (krajowy segment MOT)

EuroMOT segmento del MOT (europejski segment MOT)

4.

MTAX Market

5.

Rynki „After-Hours”: TAH i TAHX

6.

Mercato Expandi (rynek spółek nowej ekonomii);

7.

Rynek instrumentów pochodnych (Mercato degli strumenti derivati IDEM per la negoziazione degli strumenti finanziari previsti dall'art. 1, comma 2, lettere f) e i) del d.lgs. 58)

8.

Hurtowy rynek rządowych papierów wartościowych (MTS)

(8-10)

Società per il Mercato dei Titoli di Stato — MTS S.p.A.

9.

Rynek BONDVISION dla hurtowego handlu rządowymi papierami wartościowymi przez Internet

10.

Hurtowy rynek obligacji korporacyjnych i organizacji międzynarodowych.

11.

TLX

(11)

TLX S.p.A.

Łotwa

Giełda Papierów Wartościowych w Rydze

JSC Rigas Fondu Birza

Komisja ds. Rynku Finansowego i Kapitałowego

Litwa

1.

Rynek podstawowy Giełdy Papierów Wartościowych w Wilnie

Giełda Paierów Wartościowych w Wilnie

Litewska Komisja Papierów Wartościowych

2.

Rynek inwestorów Giełdy Papierów Wartościowych w Wilnie

3.

Rynek papierów dłużnych Giełdy Papierów Wartościowych w Wilnie

Luksemburg

Bourse de Luxembourg: rynek urzędowy

Société de la Bourse de Luxembourg S.A.

Commission de surveillance du Secteur Financier

Malta

Maltańska Giełda Papierów Wartościowych

Maltańska Giełda Papierów Wartościowych (Malta Stock Exchange)

Maltański Urząd ds. Nadzoru Finansowego (Malta Financial Services Authority)

Niderlandy

1.

Euronext Amsterdam Cash Market:

- Eurolist Amsterdam

Euronext N.V. i Euronext Amsterdam N.V.

Uznanie przez Ministra Finansów po uzyskaniu opinii Niderlandzkiego Urzędu ds. Rynków Finansowych.

Nadzór sprawowany przez Niderlandzki Urząd ds. Rynków Finansowych oraz Niderlandzkie Ministerstwo Finansów.

2.

Euronext Amsterdam Derivatives Markets (rynek instrumentów pochodnych)

Polska

1.

Rynek podstawowy

1 i 2

Giełda Papierów Wartościowych w Warszawie

Komisja Nadzoru Finansowego

2.

Rynek równoległy

3.

Rynek Papierów Wartosciowych CeTO (regulowany rynek pozagieldowy)

3.

Centralna Tabela Ofert S.A.

Portugalia

1.

Eurolist by Euronext Lisbon (rynek urzędowy)

Rynki 1 i 2:

 

Euronext Lisboa — Sociedad de Gestora de Mercados Regulamentados SA

Ministerstwo Finansów uznaje rynki na wniosek Comissăo do Mercado de Valores Mobiliários (CMVM), odpowiedzialnej za regulację i nadzór nad rynkiem.

2.

Mercado de Futuros e Opções (Rynek Kontraktów Terminowych i Opcji)

3.

MEDIP — Mercado Especial de Dívida Pública (Rynek Specjalny dla Długu Publicznego)

Rynek 3:

 

MTS Portugal — Sociedad de Gestora do Mercado Especial de Dívida Pública S.A.

Republika Słowacka

1.

Rynek papierów wartościowych notowanych na giełdzie

rynek podstawowy

rynek równoległy

rynek spółek nowej ekonomii

Giełda Papierów Wartościowych w Bratysławie

Narodowy Bank Słowacji

2.

Regulowany Rynek Pozagiełdowy

Słowenia

1.

Borzni trg (rynek urzędowy)

Ljubljanska borza (Giełda Papierów Wartościowych w Ljubljanie)

Agencja Rynków Papierów Wartościowych (Agencija za trg vrednostnih papirjev)

2.

Prosti trg (rynek spółek nowej ekonomii)

3.

Trg uradnih vzdrževalcev likvidnosti državnih vrdnostnih papirjev (rynek rządowych papierów wartościowych, na którym transakcji dokonują animatorzy rynku (market-makerzy))

Hiszpania

A.

Bolsas de Valores (wszystkie giełdy obejmują rynek podstawowy, równoległy oraz rynek spółek nowej ekonomii)

1.

Bolsa de Valores de Barcelona;

2.

Bolsa de Valores de Bilbao;

3.

Bolsa de Valores de Madrid;

4.

Bolsa de valores de Valencia.

A1:

Sociedad Rectora de la Bolsa de Valores de Barcelona S.A.

A2.

Soc. Rectora de la Bolsa de Valores de Bilbao S.A.

A3.

Soc. Rectora de la Bolsa de Valores de Madrid S.A.

A4.

Soc. Rectora de la Bolsa de Valores de Valencia. S.A.

CNMV (Comisión Nacional del Mercado de Valores)

Banco de España jest odpowiedzialny za rynek dla długu publicznego.

B.

Mercados oficiales de Productos Finacieros Derivados

1.

MEFF Renta Fija;

2.

MEFF Renta Variable.

B1.

Soc. Rectora de Productos Financieros Derivados de RENTA Fija S.A.

B2.

Soc. Rectora de Productos Financieros Derivados de Renta Variable S.A.

C.

Mercado MFAO de Futuros del Aceite de Oliva

C.

(MFAO) Sociedad rectora del Mercado de Futuros del Aceite de Oliva, S.A.

D.

AIAF Mercado de Renta Fija

D.

AIAF Mercado de Renta Fija

E.

Mercados de Deuda Pública en Anotaciones

E.

Banco de España

Szwecja

1.

Stockholmsbörsen:

1.

Stockholmsbörsen Aktiebolag

Finansinspektionen (Urząd ds. Nadzoru Finansowego)

2.

Nordic Growth Market

2.

Nordic Growth Market NGM — Aktiebolag

3.

Aktietorget

3.

Aktietorget Aktiebolag

Zjednoczone Królestwo

1.

Domestic Market (rynek krajowy)

Rynki 1-6:

 

London Stock Exchange Limited

Jednostki zarządzające rynkami regulowanymi są giełdami inwestycyjnymi w rozumieniu sekcji 285 Ustawy o usługach finansowych (Financial Services Act) z 2000 r. i są regulowane przez Financial Services Authority (FSA).

2.

Gilt Edged and Fixed Interest Market (rynek obligacji państwowych i papierów wartościowych o stałej stopie procentowej)

3.

International Retail Service (segment regulowany)

4.

International Order Book (segment regulowany)

5.

International Bulletin Bard (segment regulowany — tylko system zleceń)

6.

Dutch Trading Service (tylko system zleceń)

7.

The London International Financial Futures and Options Exchange (LIFFE)

7.

LIFFE Administration and Management

8.

Regulowany segment rynku dla papierów wartościowych SMI

8.& 9.

Virt-x Exchange Limited

9.

Regulowany segment rynku dla paneuropejskich papierów wartościowych

10.

EDX

10.

EDX London Limited

Rumunia

1.

Regulowany rynek spot — BVB

1.

Giełda Papierów Wartościowych w Bukareszcie (Bucharest Stock Exchange S.A.)

Rumuńska Krajowa Komisja Papierów Wartościowych

2.

Regulowany rynek instrumentów pochodnych — BMFMS

2.

Giełda i giełda towarowa Sibiu S.A. (Monetary — Financial and Commodities Exchange — Sibiu S.A.)

Islandia

1.

Verðbréfaþing Íslands hf. (Kauphöll Íslands. — rynek urzędowy)

1.

Kauphöll Íslands.

Fjármála-eftirlitið (Urząd ds. Nadzoru Finansowego)

2.

Tilboðsmarkaður VÞÍ (regulowany rynek pozagiełdowy — bez oficjalnych notowań)

2.

Kauphöll Íslands.

Norwegia

Giełda Papierów Wartościowych w Oslo

rynek akcji

rynek instrumentów pochodnych

rynek obligacji

Oslo Børs ASA

Kredittilsynet (Norweski Urząd Nadzoru Finansowego)


ZAWIADOMIENIA DOTYCZĄCE EUROPEJSKIEGO OBSZARU GOSPODARCZEGO

Urząd Nadzoru EFTA

22.2.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 38/11


Informacje przekazane przez państwa EFTA dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy aktu, o którym mowa w pkt 1 f załącznika XV do Porozumienia EOG (rozporządzenie Komisji (WE) nr 70/2001 w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw)

(2007/C 38/08)

Nr środka pomocy

Pomoc dla małych i średnich przedsiębiorstw 2/06

Państwo EFTA

Norwegia

Region

Hordaland County

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną

Hardanger Industripark AS

Podstawa prawna

Decyzja Hordaland County council nr 18/06 przyjęta dnia 26 stycznia 2006 r., „Hardanger IndustriparkFlaskevatnproduksjon i UllensvangSøknad om tilskot

Całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi

0,075 mln EUR

Maksymalna intensywność pomocy

Zgodnie z art. 4 ust. 2-6 i art. 5 rozporządzenia

Data realizacji

28.2.2006

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej

1.4.2006

Cel pomocy

Pomoc dla MŚP

Sektory gospodarki

Wszystkie sektory związane z produkcją

Inne usługi

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Hordaland fylkeskommune

Box 7900, N-5020 Bergen

Duża indywidualna pomoc w formie dotacji

Zgodnie z art. 6 rozporządzenia


22.2.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 38/12


Informacje przekazane przez państwa EFTA dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy aktu, o którym mowa w pkt 1 f załącznika XV do Porozumienia EOG (rozporządzenie Komisji (WE) nr 70/2001 w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw)

(2007/C 38/09)

Nr środka pomocy

Pomoc na rzecz małych i średnich przedsiębiorstw 3/06

Państwo EFTA

Norwegia

Region

Gmina Skien

Nazwa programu pomocy

Næringsfond for Skien (fundusz na rzecz rozwoju przemysłowego w gminie Skien)

Podstawa prawna

Decyzja parlamentu z dnia 16 czerwca 2006 r. na podstawie wniosku ministerstwa handlu i przemysłu nr 66 (2005-2006)

Całkowita kwota wydatków planowanych w ramach programu

2,1 mln EUR

Maksymalna intensywność pomocy

Zgodnie z art. 4 ust. 2-6 i art. 5 rozporządzenia

Data realizacji

1.8.2006

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej

Program zakończy się z chwila, gdy wykorzystana zostanie cała kwota

Cel pomocy

Pomoc na rzecz małych i średnich przedsiębiorstw.

Sektory gospodarki

Wszystkie sektory kwalifikujące się do pomocy dla MŚP.

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Ministerstwo handlu i przemysłu (Ministry for Trade and Industry)

Funduszem zarządza gmina Skien

Ministry of Trade and Industry

P.O. Box 8014 Dep

N-0030 Oslo

Skien kommune

P.O. Box 158

N-3701 Skien

Duża indywidualna pomoc w formie dotacji

Zgodnie z art. 6 rozporządzenia


22.2.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 38/13


Informacje przekazane przez państwa EFTA dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy aktu, o którym mowa w pkt 1 d załącznika XV do Porozumienia EOG (rozporządzenie Komisji (WE) nr 68/2001 w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE do pomocy szkoleniowej)

(2007/C 38/10)

Nr środka pomocy

Pomoc szkoleniowa 1/06

Państwo EFTA

Norwegia

Region

Sunnhordland

Hordaland

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną

Plan for bruk av kompensasjonsmidlar i Sunnhordland

Plan wykorzystania funduszy rekompensacyjnych w Sunnhordland

Podstawa prawna

Statsbudsjettet (St. prp No 1 2005-2006) Kap.551 Post 61: Næringsretta utviklingstiltak/kompensasjon for auka arbeidsgjevaravgift.

Referanse nr.: KRD 05401008

Referanse nr.: HFK KA 08-05 og 104-04

Roczne wydatki planowane w ramach programu

Całkowita kwota roczna pomocy: 1, 25 mln EUR (10 mln NOK)

Maksymalna intensywność pomocy

Zgodnie z art. 4 ust. 2-7 rozporządzenia

Data realizacji

15.1.2006

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej

do 30.12.2009

Cel pomocy

Szkolenia specjalistyczne

Sektory gospodarki

Wszystkie sektory kwalifikujące się do pomocy szkoleniowej

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Samarbeidsrådet for Sunnhordland

Boks 444

5402 Stord

Telephone: (47) 53 45 57 90

firmapost@samarbeidsraadet-sunnhordland.no

Duża indywidualna pomoc w formie dotacji

Zgodnie z art. 5 rozporządzenia


22.2.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 38/14


Informacje przekazane przez państwa EFTA, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy aktu, o którym mowa w pkt 1d załącznika XV do Porozumienia EOG (rozporządzenie Komisji (WE) nr 68/2001 w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE do pomocy szkoleniowej)

(2007/C 38/11)

Nr środka pomocy

Pomoc szkoleniowa 2/06

Państwo EFTA

Norwegia

Region

Aust-Agder County Council

Nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną

Gjerstad Mek Industri AS

Podstawa prawna

Tilsagn om tilskudd til kompetanseheving og opplæring

Sak 06/05, 07/05 og 08/05 datert 30.5.2006

Gjerstad kommune, N-4890 Gjerstad

Całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi

Całkowita kwota pomocy:

 

103 949 EUR

 

815 000 NOK

Maksymalna intensywność pomocy

Zgodnie z art. 4 ust. 2-7 rozporządzenia

Data realizacji

30.5.2006

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej

Do 30.5.2008

Cel pomocy

Szkolenia ogólne obejmujące:

szkolenia w zakresie rozwijania umiejętności kierowniczych, komunikacji i coachingu

szkolenia pracowników z zakresu wykorzystania narzędzi CAD/CAM

szkolenia z zakresu planowania produkcji, analizy systemów produkcyjnych oraz koncepcji lean manufacturing

Sektory gospodarki

Inny sektor związany z produkcją:

 

produkcja wiader, wyposażenie maszyn

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

VÅG-prosjektet, ved Gjerstad kommune

N-4890 Gjerstad

Duża indywidualna pomoc w formie dotacji

Zgodnie z art. 5 rozporządzenia


22.2.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 38/15


Informacje przekazane przez państwa EFTA dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy aktu, o którym mowa w pkt 1 d załącznika XV do Porozumienia EOG (rozporządzenie Komisji (WE) nr 68/2001 w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE do pomocy szkoleniowej)

(2007/C 38/12)

Nr środka pomocy

Pomoc szkoleniowa 3/06

Państwo EFTA

Norwegia

Region

Aust-Agder County Council

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną

Bergene Holm AS, avd. Nidarå

Podstawa prawna

Tilsagn om tilskudd til kompetanseheving og opplæring

Sak 19/05, 02/06 og 03/06 datert 30.5.2006,

Gjerstad kommune, N-4890 Gjerstad

Całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi

Całkowita kwota pomocy

68 357 EUR

544 225 NOK

Maksymalna intensywność pomocy

Zgodnie z art. 4 ust. 2–7 rozporządzenia

Data realizacji

30.5.2006

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej

Do 30.5.2008

Cel pomocy

Szkolenia ogólne

Świadectwa przyuczenia do zawodu/rzemiosła w sektorze drzewnym.

Szkolenia w zakresie jakości, sortowania, itp. (stanowiące podstawę zaświadczeń).

Szkolenia pracowników obsługujących dźwigi, wieże wiertnicze, krany (stanowiące podstawę wydania świadectw)

Sektory gospodarki

Inny sektor związany z produkcją: przemysł drzewny

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

VÅG-prosjektet, ved Gjerstad kommune

N-4890 Gjerstad

Duża indywidualna pomoc w formie dotacji

Zgodnie z art. 5 rozporządzenia


22.2.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 38/16


Informacje przekazane przez państwa EFTA dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy aktu, o którym mowa w pkt 1 d załącznika XV do Porozumienia EOG (rozporządzenie Komisji (WE) nr 68/2001 w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE do pomocy szkoleniowej)

(2007/C 38/13)

Nr środka pomocy

Pomoc na rzecz małych i średnich przedsiębiorstw 4/06

Państwo EFTA

Norwegia

Region

Gmina Skien

Nazwa programu pomocy

Næringsfond for Skien (fundusz na rzecz rozwoju przemysłowego w gminie Skien)

Podstawa prawna

Decyzja parlamentu z dnia 16 czerwca 2006 r. na podstawie wniosku ministerstwa handlu i przemysłu nr 66 (2005-2006)

Całkowita kwota wydatków planowanych w ramach programu

1 mln EUR

Maksymalna intensywność pomocy

Zgodnie z art. 4 ust. 2–7 rozporządzenia

Data realizacji

1.8.2006

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej

Program zakończy się z chwila, gdy wykorzystana zostanie cała kwota

Cel pomocy

Szkolenia ogólne i specjalistyczne

Sektory gospodarki

Wszystkie sektory kwalifikujące się do pomocy dla MŚP

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Ministerstwo handlu i przemysłu (Ministry for Trade and Industry). Funduszem zarządza gmina Skien

Ministry of Trade and Industry

P.O. Box 8014 Dep

N-0030 Oslo

Skien kommune

P.O. Box 158

N-3701 Skien

Duża indywidualna pomoc w formie dotacji

Zgodnie z art. 5 rozporządzenia


22.2.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 38/17


Komunikat Urzędu Nadzoru EFTA na mocy art. 7 aktu, o którym mowa w pkt 18 załącznika VII do Porozumienia EOG (dyrektywa Rady nr 85/384/EWG z dnia 10 czerwca 1985 r. w sprawie wzajemnego uznawania dyplomów, świadectw i innych dowodów posiadania kwalifikacji w dziedzinie architektury, łącznie ze środkami ułatwiającymi skuteczne korzystanie z prawa przedsiębiorczości i swobody świadczenia usług)

Zmiana załącznika w odniesieniu do Norwegii

(2007/C 38/14)

Dyplomy, świadectwa i inne dowody posiadania kwalifikacji w dziedzinie architektury podlegające wzajemnemu uznawaniu

Zgodnie z art. 7 aktu, o którym mowa w pkt 18 załącznika VII do Porozumienia EOG (dyrektywa Rady nr 85/384/EWG z dnia 10 czerwca 1985 r. w sprawie wzajemnego uznawania dyplomów, świadectw i innych dowodów posiadania kwalifikacji w dziedzinie architektury, łącznie ze środkami ułatwiającymi skuteczne korzystanie z prawa przedsiębiorczości i swobody świadczenia usług), zadaniem Urzędu Nadzoru EFTA jest publikowanie dyplomów w dziedzinie architektury przyznawanych w Norwegii, Islandii i Liechtensteinie, które spełniają kryteria określone w art. 3 i 4 wyżej wymienionego aktu.

Zgodnie z art. 7 ust. 2 tego aktu Urząd Nadzoru EFTA publikuje okresowo zaktualizowane informacje o wszelkich zmianach w wykazie.

Niniejszym do wykazu dyplomów wprowadza się niżej wymieniony tytuł dyplomu zgłoszony Urzędowi Nadzoru EFTA przez Norwegię. Nowy tytuł ma być uznawany przez umawiające się strony Porozumienia w stosunku do studentów, którzy rozpoczęli studia architektoniczne w roku akademickim 2001/2002.

Z wykazu tytułów dyplomów i organów uprawnionych do ich wydawania w Norwegii skreśla się poniższy tytuł:

„Sivilarkitekt”

i nadaje się mu następujące brzmienie:

„Master i Arkitektur”.