ISSN 1725-5228

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

C 288

European flag  

Wydanie polskie

Informacje i zawiadomienia

Tom 49
25 listopada 2006


Powiadomienie nr

Spis treśći

Strona

 

I   Informacje

 

Komisja

2006/C 288/1

Kursy walutowe euro

1

2006/C 288/2

Zawiadomienie w sprawie zbliżającego się upływu terminu obowiązywania niektórych środków antydumpingowych

2

2006/C 288/3

Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE — Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu ( 1 )

3

2006/C 288/4

Publikacja wniosku o zmianę zgodnie z art. 6 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 510/2006 w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia produktów rolnych i środków spożywczych

8

2006/C 288/5

Informacje przekazane przez Państwa Członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 70/2001 z dnia 12 stycznia 2001 r. w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw ( 1 )

11

2006/C 288/6

Informacje przekazane przez Państwa Członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 68/2001 z dnia 12 stycznia 2001 r. w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE do pomocy szkoleniowej ( 1 )

13

2006/C 288/7

Informacje przekazane przez Państwa Członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 2204/2002 z dnia 12 grudnia 2002 r. w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa w zakresie zatrudnienia ( 1 )

15

2006/C 288/8

Uprzednie zgłoszenie koncentracji (Sprawa nr COMP/M.4426 — SABIC/Huntsman Petrochemicals UK) ( 1 )

16

2006/C 288/9

Uprzednie zgłoszenie koncentracji (Sprawa nr COMP/M.4472 — William Hill/Codere/JV) — Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

17

2006/C 288/0

Uprzednie zgłoszenie koncentracji (Sprawa nr COMP/M.4473 — MLCP/CIR/Oakwood) — Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

18

2006/C 288/1

Uprzednie zgłoszenie koncentracji (Sprawa nr COMP/M.4466 — HTA/CDPQ/KVW/BAA Budapest Airport) — Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

19

2006/C 288/2

Uprzednie zgłoszenie koncentracji (Sprawa nr COMP/M.4446 — Arrow Electronics/In Technology) — Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

20

2006/C 288/3

Uprzednie zgłoszenie koncentracji (Sprawa nr COMP/M.4483 — Avnet/Access) — Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

21

2006/C 288/4

Uprzednie zgłoszenie koncentracji (Sprawa nr COMP/M.4479 — News Corporation/Jamba/Ojom) — Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

22

2006/C 288/5

Uprzednie zgłoszenie koncentracji (Sprawa nr COMP/M.4492 — Candover/Ferret) — Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

23

2006/C 288/6

Uprzednie zgłoszenie koncentracji (Sprawa nr COMP/M.4408 — Tata/Corus) ( 1 )

24

2006/C 288/7

Uprzednie zgłoszenie koncentracji (Sprawa nr COMP/M.4359 — Petroplus/ExxonMobil) — Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

25

 

Europejski Rzecznik Praw Obywatelskich

2006/C 288/8

Roczne Sprawozdanie za 2005 rok

26

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG

PL

 


I Informacje

Komisja

25.11.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 288/1


Kursy walutowe euro (1)

24 listopada 2006

(2006/C 288/01)

1 euro=

 

Waluta

Kurs wymiany

USD

Dolar amerykański

1,3078

JPY

Jen

151,36

DKK

Korona duńska

7,4542

GBP

Funt szterling

0,67690

SEK

Korona szwedzka

9,0375

CHF

Frank szwajcarski

1,5826

ISK

Korona islandzka

92,02

NOK

Korona norweska

8,2625

BGN

Lew

1,9558

CYP

Funt cypryjski

0,5779

CZK

Korona czeska

28,025

EEK

Korona estońska

15,6466

HUF

Forint węgierski

259,36

LTL

Lit litewski

3,4528

LVL

Łat łotewski

0,6976

MTL

Lir maltański

0,4293

PLN

Złoty polski

3,8271

RON

Lej rumuński

3,4901

SIT

Tolar słoweński

239,66

SKK

Korona słowacka

35,635

TRY

Lir turecki

1,9290

AUD

Dolar australijski

1,6817

CAD

Dolar kanadyjski

1,4817

HKD

Dolar hong kong

10,1716

NZD

Dolar nowozelandzki

1,9538

SGD

Dolar singapurski

2,0280

KRW

Won

1 219,00

ZAR

Rand

9,4321

CNY

Juan renminbi

10,2695

HRK

Kuna chorwacka

7,3390

IDR

Rupia indonezyjska

11 954,60

MYR

Ringgit malezyjski

4,7545

PHP

Peso filipińskie

65,011

RUB

Rubel rosyjski

34,5600

THB

Bat tajlandzki

47,728


(1)  

Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.


25.11.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 288/2


Zawiadomienie w sprawie zbliżającego się upływu terminu obowiązywania niektórych środków antydumpingowych

(2006/C 288/02)

1.

Zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 384/96 z dnia 22 grudnia 1995 r. (1) w sprawie ochrony przed dumpingowym przywozem z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej Komisja zawiadamia, iż o ile nie zostanie wszczęty przegląd zgodnie z przedstawioną poniżej procedurą, wymienione poniżej środki antydumpingowe wygasną w dniu podanym w poniższej tabeli.

2.   Procedura

Producenci ze Wspólnoty mogą złożyć pisemny wniosek o przeprowadzenie przeglądu. Wniosek ten musi zawierać dostateczne dowody na to, iż wygaśnięcie środków może spowodować kontynuację lub wznowienie praktyk dumpingowych oraz szkody.

Jeżeli Komisja postanowi dokonać przeglądu danych środków, importerzy, eksporterzy, przedstawiciele kraju wywozu oraz producenci wspólnotowi będą mieli możliwość rozwinięcia, odrzucenia lub zgłoszenia uwag do kwestii zawartych we wniosku o przeprowadzenie przeglądu.

3.   Termin

Producenci ze Wspólnoty mogą przedłożyć pisemny wniosek o przeprowadzenie przeglądu na podstawie określonej powyżej procedury tak, by dotarł on do Dyrekcji Generalnej ds. Handlu (Wydział B-1) J-79 5/16, B-1049 Komisji Europejskiej w Brukseli (2) w jakimkolwiek terminie od dnia opublikowania niniejszego zawiadomienia, lecz nie poźniej niż trzy miesiące przed datą podaną w poniższej tabeli.

4.

Niniejsze zawiadomienie zostaje opublikowane zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 384/96 z dnia 22 grudnia 1995 r.

Produkt

Kraj(-e) pochodzenia lub wywozu

Środki

Podstawa prawna

Data wygaśnięcia

Odbiorniki telewizji kolorowej

Chińska Republika Ludowa

Republika Korei

Malezja

Tajlandia

Cło antydumpingowe

Rozporządzenie Rady (WE) nr 1531/2002 (Dz.U. L 231 z 29.8.2002, str. 1) ostatnio zmienione rozporządzeniem Rady (WE) nr 511/2006 (Dz.U. L 93 z 31.3.2006, str. 26)

30.8.2007


(1)  Dz.U. L 56 z 6.3.1996, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Rady (WE) nr 2117/2005 (Dz.U. L 340 z 23.12.2005, str. 17).

(2)  Faks: (32-2) 295 65 05.


25.11.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 288/3


Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE

Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu

(2006/C 288/03)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Data przyjęcia decyzji

11.10.2006

Numer pomocy

N 171/06

Państwo członkowskie

Włochy

Region

Molise

Nazwa

Aiuti alla ricerca e Sviluppo

Podstawa prawna

Programma pluriennale per la ripresa delle attività produttive in Molise articolo 15 dell'Ordinanza del Presidente del Consiglio dei Ministri n. 3268/2003 del 12 marzo 2003

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Cel pomocy

Badania i rozwój

Forma pomocy

Dotacje bezpośrednie

Budżet

Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu 9 mln EUR

Intensywność pomocy

75 %

Czas trwania

31 grudzień 2006 r.

Sektory gospodarki

Działalność usługowa, Działalność związana z kulturą, rekreacją i sportem, Maszyny przemysłowe

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Ministero dell'economia e delle Finanze

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Data przyjęcia decyzji

20.9.2006

Numer pomocy

N 291/06

Państwo członkowskie

Hiszpania

Region

Cataluña

Nazwa

Incentivos para la realización de proyectos conjuntos de investigación y desarrollo tecnológico (I+D) de agrupaciones de empresas (plataformas de innovación)- modificación del régimen no 502/04

Podstawa prawna

«Orden TRI/162/2005, de 13 de abril, por la que se aprueban las bases reguladoras de subvenciones destinadas a incentivar la realización de proyectos conjuntos de investigación y desarrollo tecnológico (I+D), y se abre la convocatoria para el año 2005 (código de convocatoria núm. 13502)»;

«Orden TRI/53/2006, de 24 de febrero, sobre subvenciones destinadas a incentivar la realización de proyectos empresariales en investigación, desarrollo e innovación tecnológica y aprobación de las bases reguladoras para su concesión»

«Orden TRI/868/2006, de 30 de marzo, por la que se abre la convocatoria pública del año 2006 para el otorgamiento de subvenciones destinadas a incentivar la realización de proyectos empresariales en investigación, desarrollo e innovación tecnológica»

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Cel pomocy

Badania i rozwój

Forma pomocy

Dotacja bezpośrednia

Budżet

20 000 000 EUR

Intensywność pomocy

50 %

Czas trwania

31.12.2007

Sektory gospodarki

Wszystkie sektory

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Secretaría de Industria y Energía

Passeig de Gràcia, 129

E-08008 Barcelona

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Data przyjęcia decyzji

25.8.2006

Numer pomocy

N 325/06

Państwo członkowskie

Niemcy

Nazwa

Bürgschaften für den Schiffbau

Podstawa prawna

Richtlinien der fünf Küstenländer Bremen, Hamburg, Mecklenburg-Vorpommern, Niedersachsen und Schleswig-Holstein über die Gewährung von Landesbürgschaften für den Schiffbau.

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Cel pomocy

Rozwój sektorowy

Forma pomocy

Gwarancja

Budżet

Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy: 0 mln EUR;

Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: EUR 0 mln EUR.

Intensywność pomocy

Środek nie stanowi pomocy

Czas trwania

Nieograniczony

Sektory gospodarki

Budownictwo okrętowe

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

fünf Küstenländer Bremen, Hamburg, Mecklenburg-Vorpommern, Niedersachsen und Schleswig-Holstein

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Data przyjęcia decyzji

20.9.2006

Numer pomocy

N 390/06

Państwo członkowskie

Hiszpania

Nazwa

Modificación de las normas reguladoras del Programa CENIT

Podstawa prawna

Proyecto de Orden por la que se modifica la Orden ITC 2759/2005 de 2 de agosto, por la que se aprueban las bases reguladoras para la concesión de subvenciones destinadas a fomentar la cooperación estable público-privada en I+D+i en áreas de importancia estratégica para la economía, mediante la creación de consorcios estratégicos nacionales de investigación técnica (Programa CENIT)

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Cel pomocy

Badania i rozwój

Forma pomocy

Dotacja bezpośrednia

Budżet

500 000 000 EUR

Intensywność pomocy

50 %

Czas trwania

2006-2009

Sektory gospodarki

Wszystkie sektory

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

CDTI Ministerio de Industria, Turismo y Comercio C/ CID 4 28001 Madrid

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Data przyjęcia decyzji

22.9.2006

Numer pomocy

N 392/06

Państwo członkowskie

Hiszpania

Region

Cataluña

Nazwa

ICREA, júnior empresa

Podstawa prawna

Estatutos de la Fundación ICREA

Convocatoria pública

Convenio de colaboración entre ICREA y la entidad beneficiaria

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Cel pomocy

Badania i rozwój

Forma pomocy

Dotacja bezpośrednia

Budżet

13 000 000 EUR

Intensywność pomocy

75 %

Czas trwania

31.12.2011

Sektory gospodarki

Wszystkie sektory

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Institució Catalana de Recerca i Estudis Avançats (ICREA)

Passeig Lluis Companys, 23, 3

E-08010 Barcelona

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Data przyjęcia decyzji

22.9.2006

Numer pomocy

N 398/06

Państwo członkowskie

Niderlandy

Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

Casimir-programma

Podstawa prawna

Wet van 12 maart 1998, houdende regels inzake de verstrekking van subsidies door de Minister van Onderwijs, Cultuur en Wetenschappen (Wet overige OCenW-subsidies);

Regeling subsidieverlening NWO;

CASIMIR programmabrochure 2006

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Cel pomocy

Badania i rozwój

Forma pomocy

Dotacja bezpośrednia

Budżet

15 000 000 EUR

Intensywność pomocy

75 %

Czas trwania

1.1.2006 — 31.12.2010

Sektory gospodarki

Wszystkie sektory

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschappen

Directie OWB

Postbus 16375, IPC 4100

2500 BJ Den Haag

Nederland

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Data przyjęcia decyzji

4.10.2006

Numer pomocy

N 573/06

Państwo członkowskie

Włochy

Region

Friuli-Venezia-Giulia

Nazwa

Modifica del regime di aiuti N 11/06 a favore dell'ambiente nel Friuli-Venezia Giulia

Podstawa prawna

Delibera Giunta Regionale n. 1002 del 22 aprile 2004

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Cel pomocy

Ochrona środowiska

Forma pomocy

Dotacje bezpośrednie

Budżet

Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy 25 mln EUR; Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu 50 mln EUR

Intensywność pomocy

45 %

Czas trwania

31 grudzień 2007 r.

Sektory gospodarki

Wszystkie sektory

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Regione Friuli-Venezia-Giulia, Via Udine 9, I-34132 Trieste I

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Data przyjęcia decyzji

5.10.2006

Numer pomocy

N 584/06

Państwo członkowskie

Niemcy

Nazwa

Forschungskonzept „Mobilität und bodengebundener Verkehr“

Podstawa prawna

Bundeshaushalt, Kapitel 0902, Titel 68330

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Cel pomocy

Badania i rozwój

Forma pomocy

Dotacje bezpośrednie

Budżet

Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy 50 mln EUR

Intensywność pomocy

100 %

Czas trwania

1 styczeń 2007 r. — 31 grudzień 2007 r.

Sektory gospodarki

Wszystkie sektory

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie, Scharnhorststr. 34-37, D-10115 Berlin

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


25.11.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 288/8


Publikacja wniosku o zmianę zgodnie z art. 6 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 510/2006 w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia produktów rolnych i środków spożywczych

(2006/C 288/04)

Niniejsza publikacja uprawnia do zgłoszenia sprzeciwu do wniosku o zmianę zgodnie z art. 7 rozporządzenia Rady (WE) nr 510/2006. Komisja musi otrzymać oświadczenia o sprzeciwie w terminie sześciu miesięcy od daty publikacji.

ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 510/2006

Wniosek o zmianę zgodnie z art. 9 i art. 17 ust. 2

„QUESO NATA DE CANTABRIA”

Nr WE: ES/PDO/117/085/24.1.1994

CHNP (X) CHOG ( )

Wnioskowane zmiany

Pozycja(-e) w opisie

Image

Nazwa produktu

Image

Opis produktu

Image

Obszar geograficzny

Image

Dowód pochodzenia

Image

Metoda produkcji

Image

Związek

Image

Etykietowanie

Image

Wymogi krajowe

Zmiana(-y):

Nazwa produktu

Zastąpić nazwę „Queso de Cantabria” nazwą „Queso Nata de Cantabria”

Zatwierdza się zastąpienie nazwy „Queso de Cantabria”, obecnie zarejestrowanej zgodnie z rozporządzeniem Komisji 1107/96 z dnia 12 czerwca 1996 r. nazwą „Queso de Nata de Cantabria”.

Wniosek o rejestrację CHNP „Queso de Cantabria” sporządzono zgodnie z art. 17, ponieważ w momencie wejścia w życie rozporządzenia 2081/92 była to jedna z nazw pochodzenia chroniona ustawodawstwem hiszpańskim.

Ochronę prawną przyznano zgodnie z obowiązującym ustawodawstwem krajowym, które wyklucza możliwość ochrony nazw niegeograficznych takich jak „Queso de nata”. Z tego powodu złożono wniosek w odniesieniu do innej nazwy — „Queso de Cantabria” -używanej do określania sera.

Ponad 10 lat po wprowadzeniu rejestru wspólnotowego uznano, że nazwa „Queso de Nata” jest wciąż używana przez wielu konsumentów, którzy uważają, że dotyczy ona sera innego niż ten, który objęty jest nazwą CHNP „Queso de Cantabria”. Właściwe wydaje się zatem złożenie wniosku o dokonanie zmiany nazwy w taki sposób, aby obejmowała ona obie wyżej wymienione nazwy. Ich użycie jest bardzo szerokie, czego dowodem jest ostatnio sporządzona bibliografia hiszpańskich serów:

Arroyo González, M: „Fabricación de Quesos de Nata”, 1974.

Arroyo González, M: „Los quesos de Cantabria”, 1981.

Ministerstwo Rolnictwa: „Catálogo de Quesos de España”, 1990.

Casado Cimiano, P: „La industria Láctea en Cantabria”, 1998

UAKTUALNIONE STRESZCZENIE

ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) nr 510/2006

Wniosek o rejestrację zgodnie z art. 5 i art. 17 ust. 2

„QUESO NATA DE CANTABRIA”

Nr WE: ES/PDO/117/0085

CHNP (X) CHOG ( )

Niniejsze zestawienie zostało sporządzone wyłącznie do celów informacyjnych. W celu uzyskania dokładnych informacji zainteresowane strony mogą zapoznać się z pełną wersją opisu produktu udostępnianą przez władze krajowe określone w sekcji I lub Komisję Europejską (1).

1.   Odpowiedzialny departament w państwie członkowskim:

Nazwa:

Subdirección General de Sistemas de Calidad Diferenciada Dirección General de Alimentación Secretaría General de Agricultura y Alimentación del Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación de España

Adres:

Infanta Isabel, 1

E-28071 Madrid

Tel.:

(34) 913 47 53 94

Faks:

(34) 913 47 54 10

e-mail:

sgcaproagro@mapya.es

2.   Grupa:

Nazwa:

Rada Regulacyjna ds. Nazwy Pochodzenia „QUESO DE CANTABRIA”

Adres:

Héroes 2 de Mayo, 27

E-39600 Muriedas (Cantabria)

Tel.:

(34) 942 26 98 55

Faks:

(34) 942 26 98 56

e-mail:

Skład:

producenci/przetwórcy ( ) inni ( )

3.   Rodzaj produktu:

Klasa 1.3. — Ser

4.   Opis (podsumowanie warunków określonych w art. 4 ust. 2)

4.1   Nazwa: „Queso Nata de Cantabria”

4.2   Opis: Ser tłusty; dojrzały, od słabodojrzałego do średniodojrzałego; o kształcie prostopadłościennym lub walcowatym; o wygładzonych i płaskich ściankach, z miękką skórką i masą, o kolorze kości słoniowej; o wadze od 400 do 2 800 gramów.

4.3   Obszar geograficzny: Obszar produkcji i przetwarzania obejmuje całość Regionu Autonomicznego Kantabrii, z wyłączeniem zlewisk rzek Urdón i Cervera (art. 4 i 8 rozporządzenia w sprawie nazwy pochodzenia).

4.4   Dowód pochodzenia: Mleko posiada cechy przewidziane w art. 5 i 6 rozporządzenia w sprawie nazwy pochodzenia i pochodzi z hodowli wpisanych do rejestrów Rady Regulacyjnej ds. Nazwy Pochodzenia i położonych w obszarze produkcji; surowce oraz proces przetwarzania i dojrzewania są pod kontrolą Rady Regulacyjnej w zakładach wpisanych do jej rejestrów a nazwa wprowadzanego do obrotu produktu jest poświadczana i gwarantowana przez wspomnianą Radę.

4.5   Metoda produkcji: Mleko pochodzące od krów rasy fryzyjskiej, krzepnięcie przy pomocy podpuszczki zwierzęcej w temp. 30 °C przez 40 min., nasolenie w solance, dojrzewanie przez co najmniej 7 dni.

4.6   Związek: Obszar górzysty o bardzo wilgotnym klimacie, którego specjalizacją jest hodowla krów mlecznych, głownie rasy fryzyjskiej. W XIX wieku pojawiła się nowa metoda wyrobu serów z doliny rzeki Pas, wyrabianych ze ściskanej masy, która dała początek serom z Kantabrii.

4.7   Organ kontrolny:

Nazwa:

Oficina de Calidad Alimentaria (ODECA)

Adres:

Héroes 2 de Mayo, 27

E-39600 Muriedas (Cantabria)

Tel.:

(34) 942 26 98 55

Faks:

(34) 942 26 98 56

e-mail:

odeca@odeca.es

4.8   Etykietowanie: Napis obowiązkowy: „Queso Nata de Cantabria” Etykiety zatwierdzane przez Radę Regulacyjną, etykiety tylne numerowane i wydawane przez Radę Regulacyjną (art. 22 rozporządzenia).

4.9   Wymogi krajowe: Ustawa 25/1970 z dnia 2 grudnia 1970 r., Zarządzenie Ministera z dnia 29 października 1985 r., ratyfikujące rozporządzenie w sprawie nazwy pochodzenia „Queso de Cantabria”.


(1)  Komisja Europejska, Dyrekcja Generalna ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich, Departament ds. Polityki Jakości Produktów Rolnych, B-1049 Bruksela.


25.11.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 288/11


Informacje przekazane przez Państwa Członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 70/2001 z dnia 12 stycznia 2001 r. w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw

(2006/C 288/05)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Numer środka pomocy

XS 113/06

Państwo członkowskie

Włochy

Region

Regione Lazio

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną

Przepisy mające na celu zwiększenie wzrostu gospodarczego, spójności społecznej i zatrudnienia w regionie Lazio. Identyfikacja i organizacja lokalnych systemów produkcji, okręgów przemysłowych oraz obszarów inwestycji na terenie regionu

Podstawa prawna

Legge Regionale 19 dicembre 2001, n. 36 «Norme per l'incremento dello sviluppo economico, della coesione sociale e dell'occupazione nel Lazio. Individuazione e organizzazione dei sistemi produttivi locali, dei distretti industriali e delle aree laziali di investimento», pubblicata sul supplemento ordinario n. 7 al BURL (Bollettino Ufficiale della Regione Lazio) n. 36 del 29.12.2001

Regolamento regionale 28 ottobre 2002, n. 2 «Regolamento per il finanziamento dei sistemi produttivi locali, dei distretti industriali e delle aree laziali di investimento», e successive modificazioni ed integrazioni.

Planowane roczne wydatki lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi

Ogółem 7 500 000 EUR (na wszystkie środki pomocy przewidziane w ustawie, w tym ostatnie środki pomocy zgłoszone i zaklasyfikowane jako XS 125/02 i XT 96/02)

Maksymalna intensywność pomocy

Badania i rozwój przedkonkurencyjny:

1.

Finansowanie badań przemysłowych i rozwoju przedkonkurencyjnego obejmuje dotacje w granicach dostępnych zasobów w rozumieniu rozporządzenia (WE) 70/2001 z późniejszymi zmianami.

2.

Wyżej wymieniona pomoc przyznawana jest na badania przemysłowe i rozwój przedkonkurencyjny w rozumieniu art. 2 rozporządzenia (WE) nr 70/2001 z późniejszymi zmianami.

3.

Pomoc przyznawana jest w wysokości:

a)

60 % kwalifikowanych kosztów w przypadku badań przemysłowych;

b)

35 % kwalifikowanych kosztów w przypadku rozwoju przedkonkurencyjnego;

c)

75 % kwalifikowanych kosztów w przypadku technicznej analizy możliwości wykonania badań przemysłowych lub rozwoju przedkonkurencyjnego;

d)

średnich ważonych wartości procentowych określonych w lit. a) i b) w przypadku działań łączonych obejmujących zarówno badania przemysłowe, jak i rozwój przedkonkurencyjny.

4.

Intensywność pomocy określona w lit. a), b) i d) powyżej może zostać podwyższona o 5 punktów procentowych, jeżeli projekt badań przemysłowych lub rozwoju przedkonkurencyjnego jest realizowany na jednym z obszarów objętych wyłączeniem na mocy art. 87 ust. 3 lit. c) TWE.

Data realizacji

Pomoc będzie mogła zostać przyznana po opublikowaniu zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Regionu Lazio (BURL — Bollettino Ufficiale della Regione Lazio)

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej

Nieograniczony. Program pomocy nie podlega obowiązkowi zgłoszenia, o którym mowa w art. 88 ust. 3 traktatu WE, aż do 31 grudnia 2006 r. — końca okresu obowiązywania rozporządzenia (WE) nr 70/2001, z zastrzeżeniem przedłużenia tego rozporządzenia

Cel pomocy

Pomoc ma na celu wspieranie badań i rozwoju przedkonkurencyjnego na obszarach wskazanych przez region Lazio jako okręgi przemysłowe, lokalne systemy produkcji oraz obszary inwestycji na terenie regionu

Sektor(-y) gospodarki

Wszystkie sektory kwalifikujące się do pomocy dla MŚP

Tak

Kody działalności są każdorazowo ustalane przez władze regionu w odniesieniu do okręgów przemysłowych, lokalnych systemów produkcji oraz obszarów inwestycji na terenie regionu

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Regione Lazio

Via Rosa Raimondi Garibaldi, 7

I-00145 — Roma


25.11.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 288/13


Informacje przekazane przez Państwa Członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 68/2001 z dnia 12 stycznia 2001 r. w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE do pomocy szkoleniowej

(2006/C 288/06)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Nr środka pomocy

XT 42/06

Państwo członkowskie

Niemcy

Region

Thüringen

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną

Wytyczne w sprawie przyznawania dotacji ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego lub ze środków kraju związkowego Turyngii na rzecz wspierania przygotowania zawodowego i doskonalenia zawodowego

Podstawa prawna

Operationelles Programm des Freistaats Thüringen für den Einsatz der Europäischen Strukturfonds in der Periode von 2000 bis 2006, Maßnahmebereich 4.3 und 4.4, §§ 23, 24 Abs. 4, 26 Abs. 3 Nr. 2, 44 und 91 der Thüringer Landeshaushaltsordnung (ThürLHO) sowie §§ 48, 49 und 49 a Thüringer Verwaltungsverfahrensgesetz (ThürVwVfG)

Roczne wydatki planowane w ramach programu lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi

Program pomocy

Całkowita kwota roczna pomocy

10 mln EUR

Gwarantowane pożyczki

 

Pomoc indywidualna

Całkowita kwota pomocy

 

Gwarantowane pożyczki

 

Maksymalna intensywność pomocy

Zgodnie z art. 4 ust. 2–7 rozporządzenia

tak

Data realizacji

3.7.2006 r.

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej

Do 31.12.2006 r.

Cel pomocy

Szkolenia ogólne

tak

Szkolenia specjalistyczne

tak

Sektory gospodarki

Wszystkie sektory kwalifikujące się do pomocy szkoleniowej

tak

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Gesellschaft für Arbeits- und Wirtschaftsförderung des Freistaats Thüringen mbH (GFAW)

Warsbergstraße 1, D-99092 Erfurt

Duża indywidualna pomoc w formie dotacji

Możliwa zgodnie z art. 5 rozporządzenia

tak


Nr środka pomocy

XT 43/06

Państwo członkowskie

Niemcy

Region

Bayern

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną

IMPULSE Agentur für Projektentwicklung und -management

Gutenbergstraße 31

D-44139 Dortmund

Podstawa prawna

Bay HO, VO (EG) Nr. 1260/1999, VO (EG) Nr. 1784/1999, EPPD zu Ziel 2, Programmergänzung zu Ziel 2

Roczne wydatki planowane w ramach programu lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi

Program pomocy

Całkowita kwota

 

Gwarantowane pożyczki

 

Pomoc indywidualna

Całkowita kwota pomocy

141 691 EUR

Gwarantowane pożyczki

 

Maksymalna intensywność pomocy

Zgodnie z art. 4 ust. 2–7 rozporządzenia

Tak

Data realizacji

16.8.2006

Czas trwania programu lub przyznanej pomocy indywidualnej

14.5.2007

Cel pomocy

Szkolenia ogólne

Tak

Szkolenia specjalistyczne

 

Sektory gospodarki

Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy szkoleniowej

Tak

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Zentrum Bayern Familie und Soziales

Hegelstraße 2,

D-95447 Bayreuth

Duża indywidualna pomoc w formie dotacji

Zgodnie z art. 5 rozporządzenia

Tak


Nr środka pomocy

XT 74/05

Państwo członkowskie

Grecja

Region

Wszystkie regiony z wyjątkiem Attyki

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną

Regionalne bieguny innowacji — szkolenia w dziedzinach związanych z priorytetami sektorowymi poszczególnych biegunów oraz BRT, zagadnienia dotyczące innowacji

Podstawa prawna

Νόμος 1514/1985 όπως τροποποιήθηκε με τον Νόμο 2919/2001 και με το Άρθρο 11 της Κοινής Απόφασης των Υπουργών Οικονομίας και Οικονομικών και Εργασίας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων

Το Άρθρο 23 του Νόμου 3377/2005 παρέχει ορισμό του ΠΠΚ

Roczne wydatki planowane w ramach programu lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi

Program pomocy

Całkowita kwota roczna pomocy

2006: 700 000 EUR

2007: 900 000 EUR

2008: 400 000 EUR

Gwarantowane pożyczki

 

Pomoc indywidualna

Całkowita kwota pomocy

1 200 000 EUR

(maksymalnie)

Gwarantowane pożyczki

 

Maksymalna intensywność pomocy

Zgodnie z art. 4 ust. 2-7 rozporządzenia

Tak

Data realizacji

1.5.2006 r.

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej

do 31.12.2006 r. (zobowiązania prawne)

Realizacja projektów do 31 grudnia 2008 r.

Cel pomocy

Szkolenia ogólne

Tak

Szkolenia specjalistyczne

Tak

Sektory gospodarki

Wszystkie sektory kwalifikujące się do pomocy szkoleniowej

Tak

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Nazwa:

Ministry of Development General Secretariat for Research and Technology

Adres: Mesogion 14-18,

GR-11510, Athens

Duża indywidualna pomoc w formie dotacji

Zgodnie z art. 5 rozporządzenia

 


25.11.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 288/15


Informacje przekazane przez Państwa Członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 2204/2002 z dnia 12 grudnia 2002 r. w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa w zakresie zatrudnienia

(2006/C 288/07)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Pomoc nr

XE 29/06

Państwo Członkowskie

Polska

Region

Region Centralny, podregion warszawski 20

Nazwa programu pomocy

Program pomocy horyzontalnej na zatrudnienie w Ożarowie Maz.

Podstawa prawna

Art.7 ust. 3 ustawy z dnia 12 stycznia 1991 r. o podatkach i opłatach lokalnych (Dz. U. z 2002r. Nr 9, poz. 84 ze zm.)

Planowane w ramach programu roczne wydatki

Roczna całościowa kwota

 0,148 milion EUR

Gwarantowane pożyczki

 

Maksymalna intensywność pomocy

Zgodnie z artykułem 4 ust. 2-5 i art. 5 i 6 rozporządzenia

Tak

Data wykonania

10.7.2006

Okres trwania systemu lub indywidualnej pomocy

Do 31.12.2006

Cel pomocy

Art. 4: Tworzenie zatrudnienia

Tak

Art. 5: Rekrutacja pracowników znajdujących się w niekorzystnej sytuacji oraz pracowników niepełnosprawnych

 

Art. 6: Zatrudnienie pracowników niepełnosprawnych

 

Sektory gospodarcze, których pomoc dotyczy

Wszystkie sektory Wspólnoty (1) kwalifikujące się do przyznania pomocy w zakresie zatrudnienia

Tak

Cała produkcja (1)

 

Wszystkie usługi (1)

 

Inne

 

Nazwa i adres władzy przyznającej pomoc

Burmistrz Miasta i Gminy Ożarów Mazowiecki

ul. Kolejowa 2

PL-05-850 Ożarów Mazowiecki

Pomoc podlegająca wymogowi uprzedniej notyfikacji Komisji

Zgodnie z art. 9 rozporządzenia

Tak


(1)  Z wyjątkiem sektora stoczniowego i innych sektorów, które podlegają specjalnym zasadom w zakresie rozporządzeń i dyrektyw regulujących pomoc państwa w ramach sektora.


25.11.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 288/16


Uprzednie zgłoszenie koncentracji

(Sprawa nr COMP/M.4426 — SABIC/Huntsman Petrochemicals UK)

(2006/C 288/08)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

1.

W dniu 16 listopada 2006 r. do Komisji wpłynęło zgłoszenie planowanej koncentracji, dokonane na podstawie art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), zgodnie z którym przedsiębiorstwo SABIC UK Petrochemicals Holdings Limited (Wielka Brytania) („SABIC UK”, Wielka Brytania), należące do grupy SABIC („SABIC”, Arabia Saudyjska), nabywa wyłączną kontrolę nad całością przedsiębiorstwa Huntsman Petrochemicals (UK) Limited („Huntsman UK”, Wielka Brytania) w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) wymienionego rozporządzenia w drodze zakupu akcji. Ponadto, dwa aktywa (przedsiębiorstwo „Tioxide Europe Limited” oraz rurociąg do przesyłu benzenu) należące do Huntsman UK i zlokalizowane w Wielkiej Brytanii, nie będą przejęte przez SABIC UK.

2.

Dziedziny działalności gospodarczej zainteresowanych przedsiębiorstw są następujące:

SABIC: międzynarodowa grupa przemysłowa aktywna głównie w produkcji i sprzedaży węglowodorów, podstawowych chemikaliów, surowców chemicznych, polimerów, nawozów oraz metali;

Huntsman UK: aktywny głównie w produkcji i sprzedaży podstawowych chemikaliów i ich pochodnych.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, zastrzegając sobie jednocześnie prawo do ostatecznej decyzji w tej kwestii, iż zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres zastosowania rozporządzenia (WE) nr 139/2004.

4.

Komisja zaprasza zainteresowane strony trzecie do przedłożenia jej ewentualnych uwag o planowanej koncentracji.

Spostrzeżenia te muszą dotrzeć do Komisji nie później niż w ciągu 10 dni od daty niniejszej publikacji. Mogą one zostać nadesłane Komisji za pomocą faksu (na nr (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, z zaznaczonym numerem referencyjnym: COMP/M.4426 — SABIC/Huntsman Petrochemicals UK, na adres:

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.


25.11.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 288/17


Uprzednie zgłoszenie koncentracji

(Sprawa nr COMP/M.4472 — William Hill/Codere/JV)

Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(2006/C 288/09)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

1.

W dniu 17 listopada 2006 r. zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwa William Hill Organization Limited („WHO”, Zjednoczone Królestwo), należące do grupy kapitałowej William Hill, oraz Codere SA („Codere”, Hiszpania), przejmują w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady wspólną kontrolę nad nowo utworzonym wspólnym przedsiębiorstwem w drodze zakupu udziałów.

2.

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

w przypadku WHO: Operator stron internetowych z grami hazardowymi oraz dostawca opartych na stałych kursach usług bukmacherskich za pośrednictwem licencjonowanych firm bukmacherskich lub telefonicznie;

w przypadku Codere: zarządzanie automatami do gier, salonami bingo oraz torami wyścigowymi.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie procedury uproszczonej stosowanej do niektórych koncentracji zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta kwalifikuje się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (nr faksu: (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.4472 — William Hill/Codere/JV, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.

(2)  Dz.U. C 56 z 5.3.2005, str. 32.


25.11.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 288/18


Uprzednie zgłoszenie koncentracji

(Sprawa nr COMP/M.4473 — MLCP/CIR/Oakwood)

Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(2006/C 288/10)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

1.

W dniu 17 listopada 2006 r. zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwa Merrill Lynch Credit Products, LLP („MLCP”, Stany Zjednoczone), należące do grupy Merrill Lynch & Co, Inc. i CIR Compagnie Industriali Riunite S.p.A, („CIR”, Włochy), kontrolowane przez Compagnia Finanziaria De Benedetti, przejmują w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady wspólną całkowitą kontrolę nad istniejącym funduszem Oakwood Financial Fund L.P („Oakwood”, Kajmany) w drodze zakupu akcji.

2.

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

w przypadku MLCP: bankowość inwestycyjna i inne usługi finansowe;

w przypadku CIR: wydawca gazet i czasopism; działalność w sektorze radiowym, reklamowym i internetowym oraz sektorze telewizji cyfrowej; części samochodowe; gaz i elektryczność; prywatna opieka zdrowotna; trudne kredyty;

w przypadku Oakwood: opracowywanie i sprzedaż/pozyskiwanie niestandardowych kredytów hipotecznych, niestandardowych umów sprzedaży ratalnej pojazdów, pożyczki pod zastaw wynagrodzenia i emerytur oraz leasing sprzętu niewielkiej wartości władzom lokalnym i MŚP.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, że zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie procedury uproszczonej stosowanej do niektórych koncentracji zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 139/2004 (2), sprawa ta kwalifikuje się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (nr faksu: (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.4473 — MLCP/CIR/Oakwood, na następujący adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.

(2)  Dz.U. C 56 z 5.3.2005, str. 32.


25.11.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 288/19


Uprzednie zgłoszenie koncentracji

(Sprawa nr COMP/M.4466 — HTA/CDPQ/KVW/BAA Budapest Airport)

Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(2006/C 288/11)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

1.

W dniu 17 listopada 2006 r. zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1) Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwa HOCHTIEF AirPort GmbH („HTA”, Niemcy), kontrolowane przez HOCHTIEF Aktiengesellschaft („HT”, Niemcy), oraz Caisse de Dépôt et Placement du Québec („CDPQ”, Kanada) przejmują w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem Budapest Airport Budapest Ferihegy Nemzetközi Repülőtér Üzemeltető Rt („BARt”, Węgry) w drodze zakupu udziałów/akcji.

2.

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

w przypadku HTA: usługi zarządzania portami lotniczymi;

w przypadku CDPQ: instytucja finansowa zarządzająca środkami państwowych i prywatnych funduszy emerytalnych i ubezpieczeniowych;

w przypadku BARt: zarządzanie najważniejszym portem lotniczym na Węgrzech, Budapest Ferihegy International Airport.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie procedury uproszczonej stosowanej do niektórych koncentracji zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta kwalifikuje się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (nr faksu: (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.4466 — HTA/CDPQ/KVW/BAA Budapest Airport na następujący adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.

(2)  Dz.U. C 56 z 5.3.2005, str. 32.


25.11.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 288/20


Uprzednie zgłoszenie koncentracji

(Sprawa nr COMP/M.4446 — Arrow Electronics/In Technology)

Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(2006/C 288/12)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

1.

W dniu 17 listopada 2006 r. do Komisji wpłynęło zgłoszenie planowanej koncentracji, dokonane na podstawie art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), zgodnie z którym przedsiębiorstwo Arrow Electronics Inc. („Arrow”, Stany Zjednoczone) nabywa kontrolę nad całością przedsiębiorstwa InTechnology plc („InTechnology”, Zjednoczone Królestwo) w drodze zakupu aktywów.

2.

Dziedziny działalności gospodarczej zainteresowanych przedsiębiorstw są następujące:

Arrow: dystrybucja produktów informatycznych i elektronicznych;

InTechnology: dystrybucja produktów informatycznych.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, zastrzegając sobie jednocześnie prawo do ostatecznej decyzji w tej kwestii, iż zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres zastosowania rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie procedury uproszczonej stosowanej do niektórych koncentracji w rozumieniu rozporządzenia Rady (WE) 139/2004 (2), sprawa ta kwalifikuje się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu.

4.

Komisja zaprasza zainteresowane strony trzecie do przedłożenia jej ewentualnych uwag o planowanej koncentracji.

Spostrzeżenia te muszą dotrzeć do Komisji nie później niż w ciągu 10 dni od daty niniejszej publikacji. Mogą one zostać nadesłane Komisji za pomocą faksu (na nr (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, z zaznaczonym numerem referencyjnym: COMP/M.4446 — Arrow Electronics/In Technology, na adres:

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.

(2)  Dz.U. C 56 z 5.3.2005, str. 32.


25.11.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 288/21


Uprzednie zgłoszenie koncentracji

(Sprawa nr COMP/M.4483 — Avnet/Access)

Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(2006/C 288/13)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

1.

W dniu 17 listopada 2006 r. zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Avnet Inc. („Avnet”, Stany Zjednoczone) przejmuje w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady całkowitą kontrolę nad przedsiębiorstwem MRA Systems Inc. dba Access Distribution („Access”, Stany Zjednoczone) w drodze zakupu akcji i aktywów.

2.

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

w przypadku Avnet: dystrybucja komponentów elektronicznych, produktów komputerowych i świadczenie usług technologicznych; dystrybucja rozwiązań i produktów IT oraz świadczenie usług w dziedzinie IT.

w przypadku Access: dystrybucja rozwiązań i produktów IT oraz świadczenie usług w dziedzinie IT.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie procedury uproszczonej stosowanej do niektórych koncentracji zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 139/2004 (2), sprawa ta kwalifikuje się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (nr faksu: (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.4483 — Avnet/Access, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.

(2)  Dz.U. C 56 z 5.3.2005, str. 32.


25.11.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 288/22


Uprzednie zgłoszenie koncentracji

(Sprawa nr COMP/M.4479 — News Corporation/Jamba/Ojom)

Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(2006/C 288/14)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

1.

W dniu 17 listopada 2006 r. zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo News Corporation („NewsCorp”, Stany Zjednoczone) przejmuje w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady kontrolę nad przedsiębiorstwami Jamba! GmbH („Jamba”, Niemcy) i Ojom GmbH („Ojom”, Niemcy) w drodze zakupu udziałów.

2.

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

w przypadku NewsCorp: film, telewizja, programy dla sieci telewizji kablowej, telewizja satelitarna, czasopisma, gazety, książki;

w przypadku Jamba: rozrywka mobilna w ramach telefonii komórkowej;

w przypadku Ojom: treści rozrywki mobilnej.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie procedury uproszczonej stosowanej do niektórych koncentracji zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta kwalifikuje się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (nr faksu: (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.4479 — News Corporation/Jamba/Ojom na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.

(2)  Dz.U. C 56 z 5.3.2005, str. 32.


25.11.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 288/23


Uprzednie zgłoszenie koncentracji

(Sprawa nr COMP/M.4492 — Candover/Ferret)

Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(2006/C 288/15)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

1.

W dniu 16 listopada 2006 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1) Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Candover Partners Limited UK, kontrolowane przez Candover Investments plc („Candover”, Zjednoczone Królestwo), przejmuje w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady całkowitą kontrolę nad przedsiębiorstwem Ferretti S.pA. („Ferretti”, Włochy) w drodze zakupu akcji.

2.

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

w przypadku Candover: inwestycje na niepublicznym rynku kapitałowym;

W przypadku Ferretti: projektowanie, wytwarzanie i sprzedaż luksusowych łodzi motorowych.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie procedury uproszczonej stosowanej do niektórych koncentracji zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta kwalifikuje się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (nr faksu: (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.4492 — Candover/Ferret, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.

(2)  Dz.U. C 56 z 5.3.2005, str. 32.


25.11.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 288/24


Uprzednie zgłoszenie koncentracji

(Sprawa nr COMP/M.4408 — Tata/Corus)

(2006/C 288/16)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

1.

W dniu 20 listopada 2006 r. do Komisji wpłynęło zgłoszenie planowanej koncentracji, dokonane na podstawie art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), zgodnie z którym przedsiębiorstwo Tata Steel UK Ltd, ), należące do grupy Tata Steel Ltd („Tata Steel”, India) nabywa wyłączną kontrolę nad całością przedsiębiorstwa Corus Group Plc, („Corus”, Wielka Brytania) w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) wymienionego rozporządzenia w drodze zakupu akcji po uprzednim zatwierdzeniu przez sąd Brytyjski.

2.

Dziedziny działalności gospodarczej zainteresowanych przedsiębiorstw są następujące:

Tata Steel: pionowo zintegrowane przedsiębiorstwo wytwarzające stal i działające na wielu poziomach produkcji, w tym produkcji półwyrobów i wyrobów stalowych;

Corus: produkcja półwyrobów i wyrobów stalowych.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, zastrzegając sobie jednocześnie prawo do ostatecznej decyzji w tej kwestii, iż zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres zastosowania rozporządzenia (WE) nr 139/2004.

4.

Komisja zaprasza zainteresowane strony trzecie do przedłożenia jej ewentualnych uwag o planowanej koncentracji.

Spostrzeżenia te muszą dotrzeć do Komisji nie później niż w ciągu 10 dni od daty niniejszej publikacji. Mogą one zostać nadesłane Komisji za pomocą faksu (na nr (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, z zaznaczonym numerem referencyjnym: COMP/M.4408 — Tata/Corus, na adres:

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.


25.11.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 288/25


Uprzednie zgłoszenie koncentracji

(Sprawa nr COMP/M.4359 — Petroplus/ExxonMobil)

Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(2006/C 288/17)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

1.

W dniu 17 listopada 2006 r. do Komisji wpłynęło zgłoszenie planowanej koncentracji, dokonane na podstawie art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), zgodnie z którym przedsiębiorstwo Petroplus International B.V. („Petroplus”, Holandia) kontrolowane przez Riverstone Holdings LLC („Riverstone”, Stany Zjednoczone) nabywa kontrolę nad częścią przedsiębiorstwa ExxonMobil — ExxonMobil Central Europe Holding GmbH („ExxonMobil CEH”, Niemcy) w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) wymienionego rozporządzenia w drodze zakupu aktywów.

2.

Dziedziny działalności gospodarczej zainteresowanych przedsiębiorstw są następujące:

Petroplus: rafinacja, magazynowanie, sprzedaż i międzynarodowy obrót ropą naftową;

ExxonMobil CEH: zarządzanie rafinerią Ingolstadt oraz hurtowy obrót ropą naftową;

Riverstone Holdings LLC: niepubliczny fundusz kapitałowy.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, zastrzegając sobie jednocześnie prawo do ostatecznej decyzji w tej kwestii, iż zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres zastosowania rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie procedury uproszczonej stosowanej do niektórych koncentracji w rozumieniu rozporządzenia Rady (WE) 139/2004 (2), sprawa ta kwalifikuje się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu.

4.

Komisja zaprasza zainteresowane strony trzecie do przedłożenia jej ewentualnych uwag o planowanej koncentracji.

Spostrzeżenia te muszą dotrzeć do Komisji nie później niż w ciągu 10 dni od daty niniejszej publikacji. Mogą one zostać nadesłane Komisji za pomocą faksu (na nr (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, z zaznaczonym numerem referencyjnym: COMP/M.4359 — Petroplus/ExxonMobil, na adres:

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.

(2)  Dz.U. C 56 z 5.3.2005, str. 32.


Europejski Rzecznik Praw Obywatelskich

25.11.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 288/26


Roczne Sprawozdanie za 2005 rok

(2006/C 288/18)

Europejski Rzecznik Praw Obywatelskich złożył Parlamentowi Europejskiemu roczne sprawozdanie z ogółu swojej działalności w 2005 roku, zgodnie z art. 195 (1) Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską oraz art. 3 (8) Decyzji Parlamentu Europejskiego w sprawie postanowień i ogólnych warunków wykonywania zadań przez Rzecznika Praw Obywatelskich.

Roczne sprawozdanie oraz wersja skrócona zawierająca wyłącznie podsumowanie i dane statystyczne jest dostępna w dwudziestu językach urzędowych na stronie Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich:

http://www.ombudsman.europa.eu

W sprawie bezpłatnego otrzymania papierowych wydruków tych dokumentów można zwrócić się do Sekretariatu Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich:

1, Avenue du Président Robert Schuman

B.P. 403

F-67001 Strasbourg Cedex.

Telephone (33-3) 88 17 23 13

Fax (33-3) 88 17 90 62

E-mail: eo@ombudsman.europa.eu