ISSN 1725-5228

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

C 19

European flag  

Wydanie polskie

Informacje i zawiadomienia

Tom 49
26 stycznia 2006


Powiadomienie nr

Spis treśći

Strona

 

I   Informacje

 

Komisja

2006/C 019/1

Kursy walutowe euro

1

2006/C 019/2

Informacje przekazane przez Państwa Członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 70/2001 z dnia 12 stycznia 2001 r. w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw zmienionego rozporządzeniem Komisji (WE) nr 364/2004 z dnia 25 lutego 2004 r. ( 1 )

2

2006/C 019/3

Uprzednie zgłoszenie koncentracji (Sprawa nr COMP/M.4102 — BASF/Engelhard) ( 1 )

8

2006/C 019/4

Informacje przekazane przez Państwa Członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 70/2001 z dnia 12 stycznia 2001 r., zmienionego rozporządzeniem Komisji (WE) nr 364/2004 z dnia 25 lutego 2004 r., w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw ( 1 )

9

2006/C 019/5

Wykaz nazw jednostek geograficznych mniejszych niż Państwo Członkowskie, o których mowa w art. 51 ust. 1 rozporządzenia Rady (WE) nr 1493/1999 (Wina stołowe z oznaczonym pochodzeniem geograficznym) (Opublikowany na mocy art. 28 lit. a) rozporządzenia Komisji (WE) nr 753/2002)

11

2006/C 019/6

Informacje przekazane przez Państwa Członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 2204/2002 z dnia 12 grudnia 2002 r. w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa w dziedzinie zatrudnienia ( 1 )

31

2006/C 019/7

Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE — Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu ( 1 )

33

2006/C 019/8

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa nr COMP/M.4014 — GLB/Luminar/JV) ( 1 )

35

 

Europejskie Centrum Monitorowania Rasizmu i Ksenofobii

2006/C 019/9

Lista członków zarządu Europejskiego Centrum Monitorowania Rasizmu i Ksenofobii

36

 

III   Powiadomienia

 

Rada

2006/C 019/0

Przedłużenie okresu ważności list laureatów sporządzonych w wyniku konkursów generalnych Rada/A/393, Rada/A/394, Rada/A/397, Rada/A/400, Rada/A/401, Rada/A/406, Rada/A/408, Rada/A/415, Rada/LA/398, Rada/B/402, Rada/C/413 i Rada/C/407

39

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG

PL

 


I Informacje

Komisja

26.1.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 19/1


Kursy walutowe euro (1)

25 stycznia 2006

(2006/C 19/01)

1 euro=

 

Waluta

Kurs wymiany

USD

Dolar amerykański

1,2294

JPY

Jen

141,12

DKK

Korona duńska

7,4625

GBP

Funt szterling

0,6867

SEK

Korona szwedzka

9,2687

CHF

Frank szwajcarski

1,5479

ISK

Korona islandzka

75,13

NOK

Korona norweska

8,031

BGN

Lew

1,9558

CYP

Funt cypryjski

0,5739

CZK

Korona czeska

28,408

EEK

Korona estońska

15,6466

HUF

Forint węgierski

248,75

LTL

Lit litewski

3,4528

LVL

Łat łotewski

0,6961

MTL

Lir maltański

0,4293

PLN

Złoty polski

3,808

RON

Lej rumuński

3,6332

SIT

Tolar słoweński

239,46

SKK

Korona słowacka

37,215

TRY

Lir turecki

1,626

AUD

Dolar australijski

1,6273

CAD

Dolar kanadyjski

1,415

HKD

Dolar hong kong

9,5362

NZD

Dolar nowozelandzki

1,7887

SGD

Dolar singapurski

1,9894

KRW

Won

1 190,92

ZAR

Rand

7,4191

CNY

Juan renminbi

9,9127

HRK

Kuna chorwacka

7,3615

IDR

Rupia indonezyjska

11 491,2

MYR

Ringgit malezyjski

4,604

PHP

Peso filipińskie

64,359

RUB

Rubel rosyjski

34,381

THB

Bat tajlandzki

47,891


(1)  

Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.


26.1.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 19/2


Informacje przekazane przez Państwa Członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 70/2001 z dnia 12 stycznia 2001 r. w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw zmienionego rozporządzeniem Komisji (WE) nr 364/2004 z dnia 25 lutego 2004 r.

(2006/C 19/02)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Numer pomocy:

XS 36/05

Państwo Członkowskie

WŁOCHY

Region

CAMPANIA

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną

„NUOVO REGIME DI AIUTI A FAVORE DELL'ARTIGIANATO” („NOWY PROGRAM POMOCY NA RZECZ RZEMIOSŁA”)

Podstawa prawna

POR Campania 2000-2006 approvato dalla Commissione Europea con decisione C(2000) 2347 dell'8 agosto 2000 e s.m.i.

Complemento di Programmazione, misura 4.2 b)

Deliberazione di Giunta Regionale N. 786 del 10.4.2004

Planowane roczne wydatki lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi

Program pomocy

Całkowita kwota roczna pomocy

15 mln EUR

Gwarantowane pożyczki

 

Pomoc indywidualna

Całkowita kwota pomocy

 

Gwarantowane pożyczki

 

Maksymalna intensywność pomocy

Zgodnie z art. 4 ust 2 do 6 oraz art. 5 rozporządzenia

Tak

 

Data realizacji

10.01.2005 r.

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej

Do 31.12.2006 r.

Cel pomocy

Pomoc dla przedsiębiorstw rzemieślniczych z uwzględnieniem parametrów wielkości mikroprzedsiębiorstw oraz MŚP określonych w zaleceniu Komisji 2003/361/WE z dnia 6 marca 2003 r. dotyczącym definicji mikroprzedsiębiorstw oraz małych i średnich przedsiębiorstw

Tak

 

Sektory gospodarki

Wszystkie sektory kwalifikujące się do pomocy dla MŚP

Tak

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Nazwa:

Regione Campania Assessorato Attivita' Produttive

Area Generale di Coordinamento n.12

„Sviluppo Attività Settore Secondario”

Dirigente del Settore Artigianato Dr.ssa Vittoria Capriglione

„Sviluppo e Promozione Attività Artigiane e della Cooperazione”

Adres:

Centro Direzionale –Isola A6- Napoli

Telefon: 081.7966724, 081.7966725; faks 081.7966718

e-mail: v.capriglione@regione.campania.it

Duża indywidualna pomoc w formie dotacji

Zgodnie z art. 6 rozporządzenia

Tak

 


Nr pomocy

XS 50/05

Państwo Członkowskie

HISZPANIA

Region

HISZPANIA

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną

PROGRAM WSPIERANIA BADAŃ TECHNICZNYCH W SEKTORZE PRZEMYSŁU TEKSTYLNEGO/ ODZIEŻOWEGO (2005-2007)

Podstawa prawna

Orden ITC/217/2005, de 4 de febrero de 2005 (BOE no 34 de 9 de febrero de 2005)

Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi

Program pomocy

Całkowita kwota roczna pomocy

22 mln EUR

Gwarantowane pożyczki

 

Pomoc indywidualna

Całkowita kwota pomocy

 

Gwarantowane pożyczki

 

Maksymalna intensywność pomocy

Zgodnie z art. 4 ust. 2-6 i art. 5 rozporządzenia

Tak

 

Data realizacji

10.02.2005 r.

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej

Do 30.06.2007 r.

Cel pomocy

Pomoc dla MŚP

Tak

 

Sektory gospodarki

Pomoc ograniczona do konkretnych sektorów

Tak

Inne sektory związane z produkcją (przemysł tekstylny/ odzieżowy)

Tak

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Nazwa:

Ministerio de Industria, Turismo y Comercio

Adres:

Po De la Castellana, 160

E-28071 Madrid

Duża indywidualna dotacja pomocowa

Zgodnie z art. 6 rozporządzenia

Tak

 


Nr pomocy:

XS 63/05

Państwo Członkowskie

Zjednoczone Królestwo

Region

Irlandia Północna

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną

Wsparcie systemów informacji dotyczących zarządzania dla MŚP

Podstawa prawna

The Industrial Development (NI) Order 1982

Planowane roczne wydatki lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi

Program pomocy

Całkowita kwota roczna pomocy

1 600 000 GBP

Gwarantowane pożyczki

 

Pomoc indywidualna

Całkowita kwota pomocy

 

Gwarantowane pożyczki

 

Maksymalna intensywność pomocy

Zgodnie z art. 4 ust. 2-6 i art. 5 rozporządzenia

Tak

 

Data realizacji

Od dnia 1 kwietnia 2005 r.

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej

Do dnia 30 czerwca 2007 r.

Cel pomocy

Pomoc dla MŚP

Tak

 

Sektory gospodarki

Wszystkie sektory kwalifikujące się do pomocy dla MŚP

Tak

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Nazwa:

Invest Northern Ireland

Adres:

44-58 May Street

Belfast

BT1 4NN

Irlandia Północna

Duża indywidualna pomoc w formie dotacji

Zgodnie z art. 6 rozporządzenia

Tak

 


Numer pomocy

XS 67/05

Państwo Członkowskie

WŁOCHY

Region

KAMPANIA

Nazwa programu pomocy

POMOC DLA MIKROPRZEDSIĘBIORSTW, MAŁYCH I ŚREDNICH PRZEDSIĘBIORSTW NA PROJEKTY ZWIĄZANE Z WYTWARZANIEM ENERGII ELEKTRYCZNEJ Z ODNAWIALNYCH ŹRÓDEŁ ENERGII ORAZ PROJEKTY ZWIĄZANE Z OSZCZĘDZANIEM ENERGII

Podstawa prawna

Programma Operativo Regionale 2000/2006 — Misura 1.12 azioni a) e c).

D.G.R.C n. 168 del 15.2.2005

Roczne wydatki planowane w ramach programu

Program pomocy

Całkowita kwota roczna pomocy

35 mln EUR

Gwarantowane pożyczki

 

Maksymalna intensywność pomocy

Zgodnie z art. 4 ust 2-6 oraz art. 5 rozporządzenia

Tak

 

Data realizacji

15.02.2005 r.

Czas trwania programu

Do 31.12.2006 r.

Cel pomocy

Pomoc dla MŚP

Tak

 

Sektory gospodarki

Wszystkie sektory kwalifikujące się do pomocy dla MŚP

Tak

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Nazwa:

Area Generale di Coordinamento „Sviluppo Attivita' Settore Secondario” — Settore „Sviluppo e Promozione delle Attivita' Industriali — Fonti Energetiche” — Dirigente: Dott. Giuseppe Gramanzini

Responsabile della Misura 1.12: Guerriero Vincenzo — Dirigente Servizio Energia

Adres

Centro Direzionale — Isola A/6 — I-80143 Napoli

TEL. 081/7966802 — 081/7966877

FAKS: 081/7966033 — 081/7966878

e-mail: v.guerriero@regione.campania.it

Duża indywidualna pomoc w formie dotacji

Zgodnie z art. 6 rozporządzenia

Tak

 


Numer pomocy

XS 68/04

Państwo Członkowskie

Niderlandy

Region

Prowincja Zeeland, gmina Schouwen-Duiveland

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną

UE-Interreg IIIB, program NWE ENO w ramach którego zatwierdzono projekt MAYA 2 (Marine and Yachting 2 na południu Morza Północnego i na Morzu Irlandzkim)

Podmiot otrzymujący pomoc: Marina Port Zélande BV, podwykonawca gminy Schouwen-Duiveland, będącej stroną MAYA 2

Podstawa prawna

Interreg IIIB (NWE ENO): Grant Offer Letter C045 MAYAII in North West Europe van 13 oktober 2003 en besluit/beschikking provincie Zeeland d.d 24 februari 2003 Statencommissie Algemeen Bestuur

Roczne wydatki planowane w ramach programu lub całkowita kwota pomocy indywidualnej udzielonej podmiotowi

Program pomocy

Całkowita kwota roczna pomocy

 

Gwarantowane pożyczki

 

Pomoc indywidualna

Całkowita kwota pomocy

297 500 EUR

Gwarantowane pożyczki

 

Maksymalna intensywność pomocy

Zgodnie z art. 4 ust. 2-6 i art. 5 rozporządzenia

Tak

 

Data realizacji

Wrzesień 2004 r.

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej

Do dnia 30 czerwca 2006 r.

Cel pomocy

Pomoc badawczo-rozwojowa dla MŚP:

Pomoc na badania przemysłowe dotyczące problematyki przeciwporostowej i nowych, przyjaznych środowisku i nienaruszających równowagi ekologicznej sposobów oczyszczania, służących zwalczaniu problemów przeciwporostowych.

Tak

 

Sektory gospodarki

Pomoc ograniczona do konkretnych sektorów

 

Wszystkie usługi

Tak

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Prowincja Zeeland jest stroną zarządzającą projektem MAYA2.

Marina Port Zélande otrzymuje pomoc od gminy Schouwen-Duiveland, będącej stroną MAYA2

Adres:

Gemeentehuis Schouwen-Duiveland

Laan van St. Hilaire 2

Zierikzee

(Postbus 5555, 4300 JA Zierikzee)

Duża indywidualna pomoc w formie dotacji

Zgodnie z art. 6 rozporządzenia

Tak

 


Pomoc nr

XS 121/04

Państwo Członkowskie

Republika Federalna Niemiec

Region

Wolne Państwo Bawaria

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną

Bawarski Program Kredytów na Ochronę Środowiska

Podstawa prawna

Richtlinie für Darlehen an mittelständische Unternehmen der gewerblichen Wirtschaft zur Förderung von Umweltschutz- und Energieeinsparungsmaßnahmen (gemeinsame Bekanntmachung der Bayerischen Staatsministerien für Umwelt, Gesundheit und Verbraucherschutz und für Wirtschaft, Infrastruktur, Verkehr und Technologie)

Planowane roczne wydatki lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi

Program pomocy

Całkowita kwota roczna pomocy

3 mln EUR

Gwarantowane pożyczki

 

Pomoc indywidualna

Całkowita kwota pomocy

 

Gwarantowane pożyczki

 

Maksymalna intensywność pomocy

Zgodnie z art. 4 ust. 2-6 oraz art. 5 rozporządzenia

Tak

 

Data realizacji

przypuszczalnie 1 grudnia 2004 r.

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej:

Do 31 grudnia 2008 r.

Cel pomocy

Pomoc dla MŚP

Tak

 

Pomoc w formie niskooprocentowanych pożyczek umożliwiających małym i średnim przedsiębiorstwom podejmowanie samodzielnych inwestycji w dziedzinie ochrony środowiska, zwłaszcza w połączeniu z innymi inwestycjami operacyjnymi, co przyczynia się w efekcie do poprawy stanu środowiska naturalnego. Rozporządzenie w sprawie wyłączeń nie obejmuje środków dotyczących lokalizowania i oczyszczania terenów uprzednio zanieczyszczonych (wymaganie de-minimis)

Sektory gospodarki

Wszystkie sektory gospodarki, w których można przyznać pomoc dla MŚP

Tak

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

LfA Förderbank Bayern

Königinstraße 17

D-8059 München

Duża indywidualna pomoc w formie dotacji

Zgodnie z art. 6 rozporządzenia

Tak

 

Uwaga

W dyrektywie zwraca się uwagę na fakt, iż przewidziane prawem wspólnotowym wyłączenie zgodnie z aktualnymi obowiązującymi rozporządzeniami (WE) nr 69/2001, 70/2001 i 1/2004 traci moc z dniem 30 czerwca 2007 r. Przepis ten wraz ze wszystkimi szczególnymi środkami, podejmowanymi w ramach programu pomocy, zostaną dostosowane do wszelkich zmian rozporządzenia 70/2001; Komisja zostanie o tym powiadomiona

 

 


Nr pomocy

XS 154/04

Państwo Członkowskie

Republika Czeska

Region

Republika Czeska

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną

wkład w finansowanie doradztwa w dziedzinie certyfikacji QMS, EMS i weryfikacji EMAS, korzystne kredyty dla małych i średnich przedsiębiorstw oraz kredyty bezodsetkowe dla początkujących przedsiębiorców na terenie stołecznego miasta Pragi

Podstawa prawna

Zákon č. 47/2002 Sb., o podpoře malého a středního podnikání

Planowane roczne wydatki lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi

Program pomocy

Całkowita kwota roczna pomocy

4,82 mln EUR

Gwarantowane pożyczki

 

Pomoc indywidualna

Całkowita kwota pomocy

 

wkłady

0,01 mln EUR

korzystne kredyty

0,2 mln EUR

kredyty bezodsetkowe

0,03 mln EUR

Kwota obliczona w oparciu o szacunkową liczbę beneficjentów

Gwarantowane pożyczki

 

Maksymalna intensywność pomocy

Zgodnie z art. 4 ust. 2-6 i art. 5 rozporządzenia

Tak

 

Data realizacji

1.1.2005

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej

Do 31.12.2006

Cel pomocy

Pomoc dla MŚP

Tak

 

Sektory gospodarki

Wszystkie sektory kwalifikujące się do pomocy dla MŚP

Tak

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Nazwa:

Ministerstvo průmyslu a obchodu

Adres:

Na Františku 32, 110 15 Praha 1

Duża indywidualna pomoc w formie dotacji

Zgodnie z art. 6 rozporządzenia

Tak

 


26.1.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 19/8


Uprzednie zgłoszenie koncentracji

(Sprawa nr COMP/M.4102 — BASF/Engelhard)

(2006/C 19/03)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

1.

W dniu 19.1.2006, do Komisji wpłynęło zgłoszenie planowanej koncentracji, dokonane na podstawie art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), zgodnie z którym przedsiębiorstwo BASF Aktiengesellschaft („BASF”, Niemcy), spółka -matka Grupy BASF, nabywa kontrolę nad całością przedsiębiorstwa Engelhard Corporation („Engelhard”, USA) w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) wymienionego rozporządzenia w drodze publicznej oferty przejęcia ogłoszonej dnia 9.1.2006.

2.

Dziedziny działalności gospodarczej zainteresowanych przedsiębiorstw są następujące:

przedsiębiorstwo BASF: większość produktów przemysłu chemicznego, w tym specjalistyczne chemikalia jak również katalizatory,

przedsiębiorstwo Engelhard: specjalistyczne chemikalia w tym również katalizatory.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, zastrzegając sobie jednocześnie prawo do ostatecznej decyzji w tej kwestii, iż zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres zastosowania rozporządzenia (WE) nr 139/2004.

4.

Komisja zaprasza zainteresowane strony trzecie do przedłożenia jej ewentualnych uwag o planowanej koncentracji.

Spostrzeżenia te muszą dotrzeć do Komisji nie później niż w ciągu 10 dni od daty niniejszej publikacji. Mogą one zostać nadesłane Komisji za pomocą faksu (na nr +32/2/296.43.01 lub 296.72.44) lub listownie, z zaznaczonym numerem referencyjnym: COMP/M.4102 — BASF/Engelhard, na adres:

European Commission

Competition DG

Merger Registry

J-70

B-1049 Brussels


(1)  Dz.U. L nr 24 z 29.01.2004, str. 1.


26.1.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 19/9


Informacje przekazane przez Państwa Członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 70/2001 z dnia 12 stycznia 2001 r., zmienionego rozporządzeniem Komisji (WE) nr 364/2004 z dnia 25 lutego 2004 r., w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw

(2006/C 19/04)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Pomoc nr

XS 51/04

Państwo Członkowskie

Grecja

Region:

Cały obszar państwa

Nazwa systemu pomocy

Biznesplany dla mikroprzedsiębiorstw i małych przedsiębiorstw, zgodnie z definicją zawartą w zaleceniu Komisji z dnia 3 kwietnia 1996 r.

Podstawa prawna

Ν. 2244/94 (άρθρο 7, παράγραφος 4) και Π.Δ. 98/96

Planowane roczne wydatki lub całkowita kwota pomocy

Program jest podzielony na trzy fazy, z których pierwsza rozpoczyna się w październiku 2001 r. i obejmuje wydatki środków publicznych w wysokości 48,7 mln EUR. Druga faza rozpoczyna się w listopadzie 2002 r. z sumą wydatków publicznych 43,9 mln EUR, a trzecia w styczniu 2004 r. — 44 mln EUR. Wszystkie trzy fazy realizowane są w okresie trwania Biznesowego Programu na rzecz Konkurencyjności (2000 2006)

Maksymalna intensywność pomocy

40%, tylko dotacje

Data wejścia w życie

Trzecia faza rozpoczyna się w styczniu 2004 r.

Czas trwania systemu

2004-2006

Cel pomocy

Celem środka jest wsparcie dla mikroprzedsiębiorstw i małych przedsiębiorstw z branży produkcyjnej, zatrudniających poniżej 50 pracowników, w celu poprawy ich konkurencyjności dzięki wdrożeniu zintegrowanego, dwuletniego biznesplanu, przewidującego modernizację techniczną i organizacyjną

Sektor(y) gospodarki

Wszystkie sektory z wyjątkiem:

rolnictwa

rybołówstwa

akwakultury

pomoc zależna od wielkości wywozu lub sieci dystrybucji

gałęzie przemysłu podlegające wytycznym ograniczającym (hutnictwo stali, budownictwo okrętowe, przemysł motoryzacyjny, włókna syntetyczne itp.)

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Ministerstwo Rozwoju

Sekretariat Generalny ds. Przemysłu

Dyrekcja ds. Małych i Średnich Przedsiębiorstw

Dyrektor: K. Vlahoulis

Tel.: 0030 210 6969270

Fax: 0030 210 6969240

Inne informacje

Kwota pomocy dla danej firmy nie może przekroczyć 200 000 EUR; średnio będzie to ok. 100 000 EUR


Pomoc nr

XS 89/04

Państwo Członkowskie

Zjednoczone Królestwo

Region

West Wales and the Valleys — obszar celu 1

Nazwa programu pomocy lub nazwa firmy otrzymującej pomoc indywidualną

Program wspierania przedsiębiorczości w Merthyr Tydfil — faza 11

Podstawa prawna

Industrial Development Act 1982

Planowane roczne wydatki lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi

Program pomocy

Roczna całościowa kwota

124 916 GBP rocznie

Gwarantowane pożyczki

 

Pomoc indywidualna

Całościowa kwota

 

Gwarantowane pożyczki

 

Maksymalna intensywność pomocy

Zgodnie z art. 4 ust. 2 do 6 i art. 5 rozporządzenia

Tak

 

Data wykonania

Od 3 września 2004 r.

Okres trwania systemu lub indywidualnej pomocy

Do 31 grudnia 2006 r.

Uwaga: Jak podano powyżej, pomoc ta została przyznana przed 31 grudnia 2006 r. Płatności dokonywane w ramach tych zobowiązań będą w miarę możliwości (zgodnie z zasadą N+2) kontynuowane do 30 czerwca 2008 r.

Cel pomocy

Pomoc dla MŚP

Tak

 

Sektory gospodarcze, których pomoc dotyczy

Wszystkie sektory kwalifikujące się do pomocy dla MŚP

Tak

 

Nazwa i adres władzy przyznającej pomoc

Nazwa:

Welsh European Funding Office

Adres:

Cwm Cynon Business Park, Mountain Ash CF45 4ER

Duża indywidualna pomoc w formie dotacji

Zgodnie z art. 6 rozporządzenia

Tak

 


26.1.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 19/11


Wykaz nazw jednostek geograficznych mniejszych niż Państwo Członkowskie, o których mowa w art. 51 ust. 1 rozporządzenia Rady (WE) nr 1493/1999 (Wina stołowe z oznaczonym pochodzeniem geograficznym)

(Opublikowany na mocy art. 28 lit. a) rozporządzenia Komisji (WE) nr 753/2002)

(2006/C 19/05)

(Wykaz ten aktualizuje wykaz opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej C 92 z dnia 16 kwietnia 2004 r., str. 12)

Nazwa

Przepis prawny Państwa Członkowskiego

Dziennik Urzędowy Państwa Członkowskiego

BELGIA

„Vin de pays des Jardins de Wallonie”

Arrêté du Gouvernement wallon

Besluit van de Waalse Regering

27.5.2004

Moniteur belge

Belgisch Staatsblad

15.6.2004

REPUBLIKA CZESKA

české zemské víno

moravské zemské víno

Vyhláška č. 323/2004, kterou se provádějí některá ustanovení zákona o vinohradnictví a vinařství; §10

Sbírka zákonů, ročník 2004, částka 105

GERMANY

Ahrtaler Landwein

Badischer Landwein

Starkenburger Landwein

Rheinburgen-Landwein

Landwein der Mosel

Landwein der Saar

Nahegauer Landwein

Rheingauer Landwein

Rheinischer Landwein

Pfälzer Landwein

Landwein Main

Regensburger Landwein

Bayerischer Bodensee-Landwein

Schwäbischer Landwein

Taubertäler Landwein

Landwein der Ruwer

Mitteldeutscher Landwein

Sächsischer Landwein

Saarländischer Landwein der Mosel

Mecklenburger Landwein

 

 

Niemieckie ustawodawstwo krajowe:

Ustawa o winie opublikowana dnia 16 maja 2001 r. (BGBl. I str. 985), ostatnio zmieniona art. 40 ustawy z dnia 21 sierpnia 2002 r. (BGBl. I str. 3322, 3335)

Rozporządzenie o winie opublikowane dnia 14 maja 2002 (BGBl. I str. 1583), ostatnio zmienione rozporządzeniem z dnia 28 marca 2003 r. (BGBl. I str. 453)

GRECJA

A.   

Wina, które można określić jako „Τοπικός Οίνος” (wino regionalne)

1.

Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος (wino regionalne z góry Athos-Agioritikos)

235298/14.2.2002

168/Β/22.2.2002

2.

Τοπικός Οίνος Πλαγιές Βερτίσκου (wino regionalne ze zboczy Vertiskos)

340559/12.9.1989

316857/29.11.2004

693/Β/15.9.1989

1850/B/14.12.2004

3.

Τοπικός Οίνος Τριφυλίας (wino regionalne z Trifilii)

340588/1.9.1989

694/Β/15.9.1989

4.

Μεσημβριώτικος Τοπικός Οίνος (wino regionalne z Nea Messimvria)

340581/1.9.1989

316856/29.11.2004

694/Β/15.9.1989

1850/B/14.12.2004

5.

Μακεδονικός Τοπικός Οίνος (wino regionalne z Macedonii- Macedonikos)

340576/1.9.1989

380238/31.7.2000

694/Β/15.9.1989

1012/Β/10.8.2000

6.

Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος (wino regionalne z Heraklionu-Herakliotikos)

340587/1.9.1989

694/Β/15.9.1989

7.

Λασιθιώτικος Τοπικός Οίνος (wino regionalne z Lasithi-Lasithiotikos)

340586/1.9.1989

694/Β/15.9.1989

8.

Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος (wino regionalne z Messinii-Messiniakos)

340585/1.9.1989

316846/29.11.2004

694/Β/15.9.1989

1850/B/14.12.2004

9.

Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος (wino regionalne z Peloponezu-Peloponnesiakos)

340577/1.9.1989

380238/31.7.2000

694/Β/15.9.1989

1012/Β/10.8.2000

10.

Κρητικός Τοπικός Οίνος (wino regionalne z Krety-Kritikos)

340578/1.9.1989

402642/19.10.1995

380238/31.7.2000

694/Β/15.9.1989

933/B/13.11.1995

1012/Β/10.8.2000

11.

Τοπικός Οίνος Επανομής (wino regionalne z Epanomi)

340582/1.9.1989

359489/25.10.1996

387425/11.9.2000

694/Β/15.9.1989

1010/B/5.11.1996

1179/Β/25.9.2000

12.

Κορινθιακός Τοπικός Οίνος (wino regionalne z Koryntu-Korinthiakos)

372558/5.7.2000

941/Β/28.7.2000

13.

Τοπικός Οίνος Πυλίας (wino regionalne z Pylii)

340583/1.9.1989

316848/29.11.2004

694/Β/15.9.1989

1850/B/14.12.2004

14.

Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος (wino regionalne z Tesalii-Thessalikos)

378500/3.9.1990

380238/31.7.2000

608/Β/21.9.1990

1012/Β/10.8.2000

15.

Τοπικός Οίνος Τυρνάβου (wino regionalne z Tyrnavos)

378501/3.9.1990

317165/3.5.1996

316847/29.11.2004

608/Β/21.9.1990

383/Β/24.5.1996

1850/B/14.12.2004

16.

Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αμπέλου (wino regionalne ze zboczy Ambelos)

378503/3.9.1990

608/Β/21.9.1990

17.

Τοπικός Οίνος Βίλιτσας (wino regionalne z Vilitsy)

378504/3.9.1990

608/Β/21.9.1990

18.

Τοπικός Οίνος Γρεβενών (Wino regionalne z Greveny)

378505/3.9.1990

372559/5.7.2000

609/Β/21.9.1990

941/Β/28.7.2000

19.

Δωδεκανησιακός Τοπικός Οίνος (Wino regionalne z Dodekanese-Dodekanissiakos)

378508/3.9.1990

609/Β/21.9.1990

20.

Τοπικός Οίνος Κισάμου (Wino regionalne z Kissamos)

378502/3.9.1990

316852/29.11.2004

609/Β/21.9.1990

1850/B/14.12.2004

21.

Παιανίτικος Τοπικός Οίνος (Wino regionalne z Peanei)

277563/28.2.1991

165/Β/21.3.1991

22.

Τοπικός Οίνος Αναβύσσου (Wino regionalne z Anavyssos)

277562/28.2.1991

372557/5.7.2000

177/Β/27.3.1991

941/Β/28.7.2000

23.

Τοπικός Οίνος Κρανιάς (Wino regionalne z Kranii)

235259/6.2.2002

190/Β/20.2.2002

24.

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας (Wino regionalne ze zboczy Parnithy)

235296/14.2.2002

316851/29.11.2004

168/Β/22.2.2002

1850/B/14.12.2004

25.

Συριανός Τοπικός Οίνος (Wino regionalne z Syros-Syrianos)

351761/26.5.1992

402/Β/19.6.1992

26.

Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος (Wino regionalne z Teb-Thivaikos)

387428/11.9.2000

1179/Β/25.9.2000

27.

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα (Wino regionalne ze zboczy Kitherony)

235297/14.2.2002

168/Β/22.2.2002

28.

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού(Wino regionalne ze zboczy Petroto)

351779/12.6.1992

417/Β/1.7.1992

29.

Τοπικός Οίνος Γερανείων (Wino regionalne z Geranii)

235261/6.2.2002

190/Β/20.2.2002

30.

Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος (Wino regionalne z Pallini-Palliniotikos)

397720/1.10.1992

235257/6.2.2002

617-/Β/12.10.1992

168/Β/14.2.2002

31.

Αττικός Τοπικός Οίνος (Wino regionalne z Attyki- Attikos)

397722/1.10.1992

259739/19.2.1997

623/Β/22.10.1992

140/Β/3.3.1997

32.

Σιατιστινός Τοπικός Οίνος (Wino regionalne z Siatisty-Siatistinos)

317101/14.1.1993

41/Β/4.2.1993

33.

Τοπικός Οίνος Ριτσώνας Αυλίδας (Wino regionalne z Ritsona Avlidas)

317163/10.2.1993

116/Β/5.3.1993

34.

Τοπικός Οίνος Λετρίνων (Wino regionalne z Letrines)

397092/6.9.1993

316854/29.11.2004

718/Β/16.9.1993

1850/B/14.12.2004

35.

Τοπικός Οίνος Τεγέας (Wino regionalne z Tegei)

437358/5.11.1993

849/Β/11.11.1993

36.

Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος (Wino regionalne z rejonu Morza Egejskiego)

443760/10.12.1993

380238/31.7.2000

915/Β/21.12.1993

1012/Β/10.8.2000

37.

Τοπικός Οίνος Σπάτων (Wino regionalne z Spaty)

443787/22.12.1993

235255/6.2.2002

946/Β/30.12.1993

190/Β/20.2.2002

38.

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πεντελικού (Wino regionalne ze zboczy Pendeliko)

443785/22.12.1993

946/Β/30.12.1993

39.

Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου (Wino regionalne z Markopoulo)

443786/22.12.1993

235299/14.2.2002

955/Β/31.12.1993

168/Β/22.2.2002

40.

Τοπικός Οίνος Ληλαντίου Πεδίου (Wino regionalne z Lilantio Pedio)

426568/2.12.1994

921/Β/14.12.1994

41.

Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής (Wino regionalne z Halkidiki)

296419/5.1.1995

378968/20.7.1995

387427/11.9.2000

6/Β/12.1.1995

684/Β/4.8.1995

1179/Β/25.9.2000

42.

Καρυστινός Τοπικός Οίνος (Wino regionalne z Karystos-Karystinos)

378960/20.7.1995

684/Β/4.8.1995

43.

Τοπικός Οίνος Χαλικούνας (Wino regionalne z Halikouna)

378959/20.7.1995

316853/29.11.2004

684/Β/4.8.1995

1850/B/14.12.2004

44.

Τοπικός Οίνος Οπούντια Λοκρίδος (Wino regionalne z Opountia Lokridos)

378959/20.7.1995

316853/29.11.2004

684/Β/4.8.1995

1850/B/14.12.2004

45.

Παγγαιορείτικος Τοπικός Οίνος (Wino regionalne z Pangeonu-Pangeoritikos)

396581/12.10.1995

886/Β/25.10.1995

46.

Τοπικός Οίνος Πέλλας (Wino regionalne z Pelli)

407350/16.10.1995

964/Β/22.11.1995

47.

Τοπικός Οίνος Δράμας (Wino regionalne z Dramy)

413011/30.11.1995

235258/6.2.2002

1023/Β/12.12.1995

190/Β/20.2.2002

48.

Τοπικός Οίνος Αδριανής (Wino regionalne z Adriani)

413012/30.11.1995

235253/6.2.2002

1031/Β/14.12.1995

190/Β/20.2.2002

49.

Τοπικός Οίνος Σερρών (Wino regionalne z Serres)

413013/30.11.1995

316845/29.11.2004

1031/Β/14.12.1995

1850/B/14.12.2004

50.

Τοπικός Οίνος Αγοράς (Wino regionalne z Agory)

317164/30.4.1996

235252/6.2.2002

383/Β/24.5.1996

190/Β/20.2.2002

51.

Τοπικός Οίνος Κοιλάδας Αταλάντης (Wino regionalne z Doliny Atalanti)

317166/3.5.1996

344698/14.9.1998

316854/29.11.2004

383/Β/24.5.1996

1008/Β/25.9.1998

1850/Β/14.12.2004

52.

Τοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδας (Wino regionalne z Sterea Ellada)

330505/24.5.1996

380238/31.7.2000

548/Β/9.7.1996

1012/10.8.2000

53.

Τοπικός Οίνος Αρκαδίας (Wino regionalne z Arkadii)

330549/18.7.1996

650/Β/30.7.1996

54.

Τοπικός Οίνος Μεταξάτων (Wino regionalne z Metaxaty)

330582/7.8.1996

765/Β/28.8.1996

55.

Τοπικός Οίνος Κλημέντι (Wino regionalne z Klimenti)

330583/7.8.1996

765/Β/28.8.1996

56.

Τοπικός Οίνος Κέρκυρας (Wino regionalne z Korfu)

330585/7.8.1996

316844/29.11.2004

765/Β/28.8.1996

1850/B/14.12.2004

57.

Τοπικός Οίνος Ημαθίας (Wino regionalne z Imathii)

330584/7.8.1996

387426/11.9.2000

765/Β/28.8.1996

1179/25.9.2000

58.

Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων (Wino regionalne z Mantzavinaty)

344787/2.9.1996

850/Β/13.9.1996

59.

Τοπικός Οίνος Σιθωνίας (Wino regionalne z Sithonii)

359490/25.10.1996

1010/Β/5.11.1996

60.

Ισμαρικός Τοπικός Οίνος (Wino regionalne z Ismaros-Ismarikos)

269489/24.1.1997

316843/29.11.2004

126/Β/26.2.1997

1850/B/14.12.2004

61.

Τοπικός Οίνος Αβδήρων (Wino regionalne z Avdiry)

269490/24.1.1997

126/Β/26.2.1997

62.

Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων (Wino regionalne z Ioanniny)

269491/24.1.1997

126/Β/26.2.1997

262/Β/7.4.1997

63.

Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αιγιαλείας (Wino regionalne ze zboczy Egialii)

269492/24.1.1997

126/Β/26.2.1997

64.

Τοπικός Οίνος Πλαγιές του Αίνου (Wino regionalne ze zboczy Enos)

259740/19.2.1997

140/Β/3.3.1997

65.

Θρακικός Τοπικός Οίνος (Wino regionalne z Tracji-Thrakikos)

lub

Τοπικός Οίνος Θράκης

259741/19.2.1997

380238/31.7.2000

140/Β/3.3.1997

1012/Β/10.8.2000

66.

Τοπικός Οίνος Ιλίου (Wino regionalne z Ilionu)

259742/19.2.1997

140/Β/3.3.1997

67.

Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος (Wino regionalne z Metsovo-Metsovitikos)

259743/19.2.1997

140/Β/3.3.1997

68.

Τοπικός Οίνος Κορωπίου (Wino regionalne z Koropi)

259744/19.2.1997

235256/6.2.2002

140/Β/3.3.1997

168/Β14.2.2002

69.

Τοπικός Οίνος Θαψανών (Wino regionalne z Thapsany)

340768/4.9.1997

817/Β/11.9.1997

70.

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνημίδος (Wino regionalne ze zboczy Knimidy)

344699/14.9.1998

316850/29.11.2004

1008/Β/25.9.1998

1850/B/14.12.2004

71.

Ηπειρωτικός Τοπικός Οίνος (Wino regionalne z Epiru-Epirotikos)

351698/5.5.2000

657/Β/23.5.2000

72.

Τοπικός Οίνος Φλώρινας (Wino regionalne z Floriny)

351699/5.5.2000

657/Β/23.5.2000

73.

Τοπικός Οίνος Πισάτιδος (Wino regionalne z Pisatis)

351700/5.5.2000

657/Β/23.5.2000

74.

Τοπικός Οίνος Λευκάδας (Wino regionalne z Lefkady)

361601/5.5.2000

657/Β/23.5.2000

75.

Μονεμβάσιος Τοπικός Οίνος (Wino regionalne z Monemvasii-Monemvasios)

372560/5.7.2000

941/Β/28.7.2000

76.

Τοπικός Οίνος Βελβεντού (Wino regionalne z Velventos)

387429/11.9.2000

1179/Β/12.9.2000

77.

Λακωνικός Τοπικός Οίνος (Wino regionalne z Lakonii-Lakonikos)

387430/11.9.2000

1179/Β/12.9.2000

78.

Tοπικός Οίνος Μαρτίνου (Wino regionalne z Μartino)

316858/29.11.2004

1850/B/14.12.2004

79.

Aχαϊκός Tοπικός Οίνος (Wino regionalne z Αchaji)

285856/27.8.2004

1366/Β/6.9.2004

80.

Τοπικός Οίνος Ηλιείας (Wino regionalne z Ilii)

316841/29.11.2004

285855/27.8.2004

316842/29.11.2004

1850/Β/14.12.2004

1366/B/6.9.2004

1850/B/14.12.2004

B.   

Retsina, wino któremu może towarzyszyć określenie „Nomos” i określane jako „Ονομασία κατά παράδοση” (nazwa tradycyjna)

Ρετσίνα Αττικής (Retsina z Attyki)

PD 514/5.7.1979

157/A/12.7.1979

Ρετσίνα Βοιωτίας (Retsina z Viotii)

PD 514/5.7.1979

157/A/12.7.1979

Ρετσίνα Ευβοίας (Retsina z Evvii)

PD 514/5.7.1979

157/A/12.7.1979

C.   

Wina, które mogą być opatrzone nazwą regionu produkcji i określane jako „Ονομασία κατά παράδοση” (nazwa tradycyjna)

Βερντέα Ονομασία κατά παράδοση Ζακύνθου (Verdea Onomasia kata paradosi Zakinthou)

397719/1992

623/B/22.10.1992

Ρετσίνα Μεσογείων (Retsina z Mesogia)  (1)

PD 514/5.7.1979

157/A/12.7.1979

Ρετσίνα Κρωπίας (Retsina z Kropii) (1)

lub

Ρετσίνα Κορωπίου (Retsina z Koropi)  (1)

PD 514/5.7.1979

157/A/12.7.1979

Ρετσίνα Μαρκοπούλου (Retsina z Markopoulo) (1)

PD 514/5.7.1979

157/A/12.7.1979

Ρετσίνα Μεγάρων (Retsina z Megary) (1)

PD 514/5.7.1979

157/A/12.7.1979

Ρετσίνα Παιανίας (Retsina z Peanii) (1)

lub

Ρετσίνα Λιοπεσίου (Retsina z Liopesi)  (1)

PD 514/5.7.1979

157/A/12.7.1979

Ρετσίνα Παλλήνης (Retsina z Pallini) (1)

PD 514/5.7.1979

157/A/12.7.1979

Ρετσίνα Πικερμίου (Retsina z Pikermi) (1)

PD 514/5.7.1979

157/A/12.7.1979

Ρετσίνα Σπάτων (Retsina ze Spaty) (1)

PD 514/5.7.1979

157/A/12.7.1979

Ρετσίνα Θηβών (Retsina z Teb)  (2)

PD 514/5.7.1979

157/A/12.7.1979

Ρετσίνα Γιάλτρων (Retsina z Gialtry)  (3)

PD 514/5.7.1979

157/A/12.7.1979

Ρετσίνα Καρύστου (Retsina z Karystos)  (3)

PD 514/5.7.1979

157/A/12.7.1979

Ρετσίνα Χαλκίδας (Retsina z Halkidy)  (3)

PD 514/5.7.1979

157/A/12.7.1979

HISZPANIA

Abanilla

13.1.2003

22.1.2003

Aragón – Bajo Aragón

16.8.2001

7.9.2001

Aragón – Ribera del Gállego-Cinco Villas

16.8.2001

7.9.2001

Aragón – Ribera del Jiloca

16.8.2001

7.9.2001

Aragón – Valdejalón

16.8.2001

7.9.2001

Aragón – Valle del Cinca

16.8.2001

7.9.2001

Bailén

20.5.2004

31.5.2004

Betanzos

22.2.2001

28.3.2001

Cádiz

29.4.2005

13.5.2005

Campo de Cartagena

13.1.2003

22.1.2003

Cangas

25.5.2001

8.6.2001

Castelló

23.9.2003

3.10.2003

Castilla

26.5.1999

12.6.1999

Castilla y León

7.3.2005

15.3.2005

Contraviesa-Alpujarra

22.11.2004

2.12.2004

Córdoba

8.6.2004

22.6.2004

Costa de Cantabria

17.3.2005

31.3.2005

Desierto de Almería

16.7.2003

28.7.2003

El Terrerazo

23.9.2003

30.9.2003

Extremadura

23.11.1999

2.12.1999

Formentera

3.8.2004

10.8.2004

Gálvez

4.4.1988

20.4.1988

Granada Sur-Oeste

1.7.2003

11.7.2003

Ibiza

16.5.2003

5.6.2003

Illes Balears

12.2.2003

22.2.2003

Isla de Menorca

27.3.2002

18.4.2002

La Gomera

25.1.1994

4.2.1994

Laujar-Alpujarra

22.4.2004

7.5.2004

Liébana

17.3.2005

31.3.2005

Los Palacios

12.3.2003

21.3.2003

Norte de Granada

1.4.2005

14.4.2005

Pozohondo

4.4.1988

20.4.1988

Ribera del Andarax

12.3.2003

21.3.2003

Ribera del Queiles

29.10.2003

10.11.2003

Serra de Tramuntana-Costa Nord

11.2.2002

21.2.2002

Sierra de Alcaraz

2.6.1995

17.6.1995

Sierra Norte de Sevilla

22.11.2004

2.12.2004

Sierra Sur de Jaén

30.9.2003

10.10.2003

Valle del Miño-Ourense

22.2.2001

28.3.2001

Valles de Sadacia

21.3.2003

25.3.2003

FRANCJA

1.   

„Wina lokalne” oznaczone nazwą departamentu produkcji

Wszystkie departamenty produkujące wino, za wyjątkiem tych, których nazwy stanowią zastrzeżone oznaczenia pochodzenia (np. Corsica, Jura, Loire, Moselle i Savoy)

dekrety nr 79.755 + nr 2000-848

8.9.1979

1.9.2000

Vin de pays de l'Ain

 

 

Vin de pays de l'Allier

 

 

Vin de pays des Alpes de Haute Provence

 

 

Vin de pays des Alpes Maritimes

 

 

Vin de pays de l'Ardèche

 

 

Vin de pays de l'Ariège

 

 

Vin de pays de l'Aude

 

 

Vin de pays de l'Aveyron

 

 

Vin de pays des Bouches du Rhône

 

 

Vin de pays du Calvados

 

 

Vin de pays de la Charente

 

 

Vin de pays des Charentes Maritimes

 

 

Vin de pays du Cher

 

 

Vin de pays de Corrèze

 

 

Vin de pays de la Creuse

 

 

Vin de pays des Deux-Sèvres

 

 

Vin de pays de la Dordogne

 

 

Vin de pays du Doubs

 

 

Vin de pays de la Drôme

 

 

Vin de pays du Gard

 

 

Vin de pays du Gers

 

 

Vin de pays des Hautes-Alpes

 

 

Vin de pays de la Haute-Garonne

 

 

Vin de pays de la Haute-Marne

 

 

Vin de pays des Hautes-Pyrénées

 

 

Vin de pays de la Haute-Saône

 

 

Vin de pays de la Haute-Vienne

 

 

Vin de pays de l'Hérault

 

 

Vin de pays de l'Indre et Loire

 

 

Vin de pays de l'Indre

 

 

Vin de pays de l'Isère

 

 

Vin de pays des Landes

 

 

Vin de pays de Loire-Atlantique

 

 

Vin de pays du Loir et Cher

 

 

Vin de pays du Loiret

 

 

Vin de pays du Lot

 

 

Vin de pays du Lot et Garonne

 

 

Vin de pays de Maine et Loire

 

 

Vin de pays de la Meuse

 

 

Vin de pays de la Nièvre

 

 

Vin de pays du Puy de Dôme

 

 

Vin de pays des Pyrénées-Atlantiques

 

 

Vin de pays des Pyrénées Orientales

 

 

Vin de pays de Saône et Loire

 

 

Vin de pays de la Sarthe

 

 

Vin de pays de Seine et Marne

 

 

Vin de pays du Tarn

 

 

Vin de pays du Tarn et Garonne

 

 

Vin de pays du Var

 

 

Vin de pays du Vaucluse

 

 

Vin de pays de la Vendée

 

 

Vin de pays de la Vienne

 

 

Vin de pays de l'Yonne

 

 

2.   

„Wina lokalne” oznaczone nazwą obszaru produkcji

Vin de pays Cathare

25.4.2001

28.4.2001

Vin de Pays des Coteaux de Tannay

17.1.2001

20.1.2001

Vin de pays de l'Agenais

25.1.1982

31.1.1982

Vin de pays d'Aigues

30.12.1993

31.12.1993

Vin de pays d'Allobrogie

16.11.1981

20.11.1981

Vin de pays d'Argens

5.3.1981

7.3.1981

Vin de pays des Balmes dauphinoises

25.1.1982

31.1.1982

Vin de pays de la Bénovie

5.4.1982

7.4.1982

Vin de pays du Bérange

25.1.1982

31.1.1982

Vin de pays de Bessan

16.11.1981

20.11.1981

Vin de pays de Bigorre

3.4.1985

10.4.1985

Vin de pays du Bourbonnais

22.1.1986

25.1.1986

Vin de pays de Cassan

5.4.1982

7.4.1982

Vin de pays de Caux

25.1.1982

31.1.1982

Vin de pays de Cessenon

25.1.1982

31.1.1982

Vin de pays charentais

5.3.1981

7.3.1981

Vin de pays charentais  „Ile de Ré” 

5.3.1981

7.3.1981

Vin de pays charentais  „Ile d'Oléron” 

5.3.1981

7.3.1981

Vin de pays charentais  „Saint Sornin” 

5.3.1981

7.3.1981

Vin de pays des Cévennes

27.8.1992

2.9.1992

Vin de pays des Cévennes  „Mont Bouquet” 

27.8.1992

2.9.1992

Vin de pays de la Cité de Carcassonne

25.1.1982

31.1.1982

Vin de pays des collines de la Moure

25.1.1982

31.1.1982

Vin de pays des collines rhodaniennes

5.3.1981

7.3.1981

Vin de pays du comté de Grignan

5.3.1981

7.3.1981

Vin de pays du comté tolosan

6.4.1982

10.4.1982

Vin de pays des comtés rhodaniens

13.10.1989

14.10.1989

Vin de pays de la Côte vermeille

17.3.1986

20.3.1986

Vin de pays des coteaux charitois

22.1.1986

25.1.1986

Vin de pays des coteaux d'Enserune

16.11.1981

20.11.1981

Vin de pays des coteaux de Bessilles

25.2.1987

28.2.1987

Vin de pays des coteaux de Cèze

16.11.1981

20.11.1981

Vin de pays des coteaux de Coiffy

2.11.1989

8.11.1989

Vin de pays des coteaux flaviens

16.11.1981

20.11.1981

Vin de pays des coteaux de Fontcaude

25.1.1982

31.1.1982

Vin de pays des coteaux de Glanes

16.11.1981

20.11.1981

Vin de pays des coteaux de l'Ardèche

16.11.1981

20.11.1981

Vin de pays des coteaux de l'Auxois

25.10.1996

3.11.1996

Vin de pays des coteaux de la Cabrerisse

16.11.1981

20.11.1981

Vin de pays de la Sainte Baume

30.9.2004

2.10.2004

Vin de pays des coteaux de Laurens

5.4.1982

7.4.1982

Vin de pays des coteaux de Miramont

16.11.1981

20.11.1981

Vin de pays des coteaux de Montélimar

30.9.2004

2.10.2004

Vin de pays des coteaux de Murviel

5.4.1982

7.4.1982

Vin de pays des coteaux de Narbonne

25.1.1982

31.1.1982

Vin de pays des coteaux de Peyriac

25.1.1982

31.1.1982

Vin de pays des coteaux des Baronnies

16.11.1981

20.11.1981

Vin de pays des coteaux du Cher et de l'Arnon

16.11.1981

20.11.1981

Vin de pays des coteaux du Grésivaudan

16.11.1981

20.11.1981

Vin de pays des coteaux du Libron

25.1.1982

31.1.1982

Vin de pays des coteaux du littoral audois

5.3.1981

7.3.1981

Vin de pays des coteaux du pont du Gard

16.11.1981

20.11.1981

Vin de pays des coteaux du Salagou

16.11.1981

20.11.1981

Vin de pays des coteaux du Verdon

12.2.1992

18.2.1992

Vin de pays des coteaux et terrasses de Montauban

5.3.1981

7.3.1981

Vin de pays des côtes catalanes

16.11.1981

20.11.1981

Vin de pays des côtes de Gascogne

25.1.1982

31.1.1982

Vin de pays des côtes de Lastours

16.11.1981

20.11.1981

Vin de pays des côtes de Montestruc

26.8.1982

1.9.1982

Vin de pays des côtes de Pérignan

16.11.1981

20.11.1981

Vin de pays des côtes de Prouilhe

25.1.1982

31.1.1982

Vin de pays des côtes de Thau

16.11.1981

20.11.1981

Vin de pays des côtes de Thongue

5.4.1982

7.4.1982

Vin de pays des côtes du Brian

25.1.1982

31.1.1982

Vin de pays des côtes de Ceressou

16.11.1981

20.11.1981

Vin de pays des côtes du Condomois

26.8.1982

1.9.1982

Vin de pays des côtes du Tarn

16.11.1981

20.11.1981

Vin de pays des côtes du Vidourle

25.1.1982

31.1.1982

Vin de pays de Cucugnan

25.1.1982

31.1.1982

Vin de pays Duché d'Uzès

27.8.1992

2.9.1992

Vin de pays de Franche-Comté

25.1.1982

31.1.1982

Vin de pays de Franche-Comté  „Coteaux de Champlitte” 

25.1.1982

31.1.1982

Vin de pays de Saint-Guilhem-le-Désert

5.4.1982

7.4.1982

Vin de pays d'Hauterive

5.12.1996

8.12.1996

Vin de pays d'Hauterive  „val d'Orbieu” 

5.12.1996

8.12.1996

Vin de pays d'Hauterive  „Coteaux du Termenès” 

5.12.1996

8.12.1996

Vin de pays d'Hauterive  „Côtes de Lézignan” 

5.12.1996

8.12.1996

Vin de pays de la haute vallée de l'Aude

16.11.1981

20.11.1981

Vin de pays de la haute vallée de l'Orb

5.4.1982

7.4.1982

Vin de pays des hauts de Badens

25.1.1982

31.1.1982

Vin de pays de l'île de Beauté

25.1.1982

31.1.1982

Vin de pays du jardin de la France

5.12.1996

8.12.1996

Vin de pays du jardin de la France  „Marches de Bretagne” 

5.12.1996

8.12.1996

Vin de pays du jardin de la France  „Pays de Retz” 

5.12.1996

8.12.1996

Vin de pays des Maures

25.1.1982

31.1.1982

Vin de pays du mont Baudile

16.11.1981

20.11.1981

Vin de pays du Mont-Caume

25.1.1982

31.1.1982

Vin de pays des monts de la Grage

25.1.1982

31.1.1982

Vin de pays d'Oc

15.10.1987

16.10.1987

Vin de pays du Périgord

25.10.1996

3.11.1996

Vin de pays du Périgord  „Vin de Domme” 

25.10.1996

3.11.1996

Vin de pays de la Petite Crau

25.1.1982

31.1.1982

Vin de pays Portes de Méditerranée

22.10.1999

29.10.1999

Vin de pays de la principauté d'Orange

5.3.1981

7.3.1981

Vin de pays des Sables du golfe du Lion

5.4.1982

7.4.1982

Vin de pays de Saint-Sardos

25.1.1982

31.1.1982

Vin de pays de Sainte Marie la Blanche

25.10.1996

3.11.1996

Vin de pays des terroirs landais

22.1.1986

23.1.1986

Vin de pays des Terroirs landais „Coteaux de Chalosse”

22.1.1986

23.1.1986

Vin de pays des Terroirs landais „Côtes de L'Adour”

22.1.1986

23.1.1986

Vin de pays des Terroirs landais „Sables Fauves”

22.1.1986

23.1.1986

Vin de pays des Terroirs landais „Sables de l'Océan”

22.1.1986

23.1.1986

Vin de pays de Thézac-Perricard

14.4.1988

16.4.1988

Vin de pays du Torgan

25.2.1987

28.2.1987

Vin de pays d'Urfé

5.4.1982

7.4.1982

Vin de pays du val de Cesse

16.11.1981

20.11.1981

Vin de pays du val de Dagne

16.11.1981

20.11.1981

Vin de pays du val de Montferrand

25.1.1982

31.1.1982

Vin de pays de la vallée du Paradis

16.11.1981

20.11.1981

Vin de pays de la Vaunage

25.1.1982

31.1.1982

Vin de pays de la vicomté d'Aumelas

5.4.1982

7.4.1982

Vin de pays de la Vistrenque

26.8.1982

1.9.1982

WŁOCHY

Abruzzo

Alto Tirino

18.11.1995

n. 283 del 4.12.1995

Colli Aprutini

18.11.1995

n. 283 del 4.12.1995

Colli del Sangro

18.11.1995

n. 283 del 4.12.1995

Colline Frentane

18.11.1995

n. 283 del 4.12.1995

Colline Pescaresi

18.11.1995

n. 283 del 4.12.1995

Colline Teatine

18.11.1995

n. 283 del 4.12.1995

Del Vastese (a)

18.11.1995

n. 283 del 4.12.1995

Histonium (a)

18.11.1995

n. 283 del 4.12.1995

Terre di Chieti

18.11.1995

n. 283 del 4.12.1995

Valle Peligna

18.11.1995

n. 283 del 4.12.1995

Basilicata

Basilicata

3.11.1995

n. 267 del 15.11.1995

Grottino di Roccanova

14.3.2000

n. 78 del 3.4.2000

Prov. Aut. Bolzano

Mitterberg (b)

3.11.1995

n. 284 del 5.12.1995

Mitterberg tra Cauria e Tel (b)

3.11.1995

n. 284 del 5.12.1995

Mitterberg Zwischen Gfrill und Toll (b)

3.11.1995

n. 284 del 5.12.1995

Vigneti delle Dolomiti (c)

26.11.1997

10.11.2003

n. 285 del 6.12.1997

n. 270 del 20.11.2003

Weinberg Dolomiten (c)

26.11.1997

10.11.2003

n. 285 del 6.12.1997

n. 270 del 20.11.2003

Calabria

Arghillà

27.10.1995

31.7.1996

n. 266 del 14.11.1995

n. 190 del 14.8.1996

Condoleo

27.10.1995

31.7.1996

n. 266 del 14.11.1995

n. 190 del 14.8.1996

Costa Viola

27.10.1995

n. 266 del 14.11.1995

Esaro

27.10.1995

n. 266 del 14.11.1995

Lipuda

27.10.1995

31.7.1996

n. 266 del 14.11.1995

n. 190 del 14.8.1996

Locride

27.10.1995

31.7.1996

n. 266 del 14.11.1995

n. 190 del 14.8.1996

Palizzi

27.10.1995

31.7.1996

n. 266 del 14.11.1995

n. 190 del 14.8.1996

Pellaro

27.10.1995

31.7.1996

n. 266 del 14.11.1995

n. 190 del 14.8.1996

Scilla

27.10.1995

31.7.1996

n. 266 del 14.11.1995

n. 190 del 14.8.1996

Valdamato

27.10.1995

31.7.1996

n. 266 del 14.11.1995

n. 190 del 14.8.1996

Val di Neto

27.10.1995

31.7.1996

n. 266 del 14.11.1995

n. 190 del 14.8.19

Valle del Crati

27.10.1995

n. 266 del 14.11.1995

Calabria

27.10.1995

n. 266 del 14.11.1995

Decreto integrativo: 31.7.1996

 

n. 190 del 14.8.1996

Campania

Colli di Salerno

22.11.1995

n. 301 del 28.12.1995

Dugenta

22.11.1995

n. 301 del 28.12.1995

Epomeo

22.11.1995

n. 301 del 28.12.1995

Irpinia

22.11.1995

n. 301 del 28.12.1995

Paestum

22.11.1995

n. 301 del 28.12.1995

Pompeiano

22.11.1995

n. 301 del 28.12.1995

Roccamonfina

22.11.1995

19.7.2000

n. 301 del 28.12.1995

Terre del Volturno

22.11.1995

19.4.2004

n. 301 del 28.12.1995

n. 101 del 30.4.2004

Decreto integrativo: 9.4.1996

 

n. 96 del 24.4.1996

Beneventano

22.11.1995

6.8.1997

n. 301 del 28.12.1995

n. 207 del 5.9.1997

Emilia Romagna

Bianco di Castelfranco Emilia

18.11.1995

n. 285 del 6.12.1995

Forlí

18.11.1995

22.1.1998

2.10.1998

n. 285 del 6.12.1995

Fortana del Taro

18.11.1995

n. 285 del 6.12.1995

Modena (c)

18.11.1995

n. 285 del 6.12.1995

Provincia di Modena (c)

18.11.1995

n. 285 del 6.12.1995

Ravenna

18.11.1995

22.1.1998

2.10.1998

n. 285 del 6.12.1995

Rubicone

18.11.1995

22.1.1998

2.10.1998

n. 285 del 6.12.1995

Sillaro (d)

18.11.1995

n. 285 del 6.12.1995

Bianco del Sillaro (d)

18.11.1995

n. 285 del 6.12.1995

Val Tidone

18.11.1995

n. 285 del 6.12.1995

Emilia (e)

18.11.1995

27.10.1998

n. 285 del 6.12.1995

30.3.2001

n. 100 del 2.5.2001

dell'Emilia (e)

18.11.1995

27.10.1998

n. 285 del 6.12.1995

30.3.2001

n. 100 del 2.5.2001

Terre di Veleja

5.8.1997

n. 204 del 2.9.1997

Decreto integrativo: 10.4.1996

 

n. 100 del 30.4.1996

Decreto. (rettificativo.del Decreto. 10.4.1996): 7.5.1996

 

n. 112 del 15.5.1996

Friuli-Venezia Giulia

Venezia Giulia

7.3.1996

5.10.1998

n. 70 del 23.3.1996

Alto Livenza (4)

21.11.1995

27.2.1996

n. 297 del 21.12.1995

n. 70 del 23.3.1996

delle Venezie (5)

21.11.1995

27.2.1996

3.10.1997

6.10.1998

14.7.2000

24.10.2000

n. 297 del 21.12.1995

n. 70 del 23.3.1996

n. 242 del 16.10.1997

n. 242 del 16.10.1998

Lazio

Civitella d'Agliano

22.11.1995

n. 302 del 29.12.1995

Colli Cimini

22.11.1995

n. 302 del 29.12.1995

Frusinate (f)

22.11.1995

n. 302 del 29.12.1995

del Frusinate (f)

22.11.1995

n. 302 del 29.12.1995

Lazio

22.11.1995

23.5.2002

n. 302 del 29.12.1995

Decreto integrativo: 13.9.1996

 

n. 229 del 30.9.1996

Liguria

Colline di Genovesato

27.5.2002

n. 139 del 15.6.2002

Colline Savonesi

20.11.1995

n. 294 del 18.12.1995

Golfo dei Poeti La Spezia o Golfo dei Poeti

16.10.2001

n. 248 del 24.10.2001

Lombardia

Alto Mincio

18.11.1995

8.6.1998

n. 285 del 6.12.1995

Benaco bresciano

18.11.1995

n. 285 del 6.12.1995

Bergamasca

18.11.1995

n. 285 del 6.12.1995

Collina del Milanese

18.11.1995

n. 285 del 6.12.1995

Montenetto di Brescia

18.11.1995

n. 285 del 6.12.1995

Provincia di Mantova

18.11.1995

8.6.1998

n. 285 del 6.12.1995

Provincia di Pavia

18.11.1995

n. 285 del 6.12.1995

Quistello

18.11.1995

22.1.1998

n. 285 del 6.12.1995

Ronchi di Brescia

18.11.1995

n. 285 del 6.12.1995

Sabbioneta

18.11.1995

8.6.1998

n. 285 del 6.12.1995

Sebino

18.11.1995

n. 285 del 6.12.1995

Terrazze Retiche di Sondrio

18.11.1995

n. 285 del 6.12.1995

Valcamonica

2.10.2003

n. 239 del 14.10.2003

Marche

Marche

11.10.1995

n. 259 del 6.11.1995

Decreto integrativo: 20.11.1995

 

n. 287 del 9.12.1995

Molise

Osco (g)

4.11.1995

n. 281 dell'1.12.1995

Terre degli Osci (g)

4.11.1995

n. 281 dell'1.12.1995

Rotae

4.11.1995

n. 281 dell'1.12.1995

Puglia

Daunia

12.9.1995

13.8.1997

27.10.1998

n. 237 del 10.10.1995

Murgia

12.9.1995

n. 237 del 10.10.1995

Salento

12.9.1995

n. 237 del 10.10.1995

Tarantino

12.9.1995

n. 237 del 10.10.1995

Valle d'Itria

12.9.1995

n. 237 del 10.10.1995

Puglia

12.9.1995

n. 237 del 10.10.1995

Decreto integrativo: 20.7.1996

 

n. 190 del 14.8.1996

Sardegna

Barbagia

12.10.1995

n. 259 del 6.11.1995

Colli del Limbara

12.10.1995

n. 259 del 6.11.1995

Marmilla

12.10.1995

n. 259 del 6.11.1995

Nurra

12.10.1995

n. 259 del 6.11.1995

Ogliastra

12.10.1995

n. 259 del 6.11.1995

Parteolla

12.10.1995

n. 259 del 6.11.1995

Planargia

12.10.1995

n. 259 del 6.11.1995

Provincia di Nuoro

12.10.1995

n. 259 del 6.11.1995

Romangia

12.10.1995

n. 259 del 6.11.1995

Sibiola

12.10.1995

n. 259 del 6.11.1995

Tharros

12.10.1995

n. 259 del 6.11.1995

Trexenta

12.10.1995

n. 259 del 6.11.1995

Valle del Tirso

12.10.1995

3.10.1997

n. 259 del 6.11.1995

Valli di Porto Pino

12.10.1995

n. 259 del 6.11.1995

Isola dei Nuraghi

12.10.1995

n. 259 del 6.11.1995

Sicilia

Camarro

10.10.1995

21.4.1998

n. 269 del 17.11.1995

Colli Ericini

10.10.1995

24.11.1997

21.4.1998

n. 269 del 17.11.1995

Fontanarossa di Cerda

10.10.1995

21.4.1998

n. 269 del 17.11.1995

Salemi

10.10.1995

21.4.1998

n. 269 del 17.11.1995

Salina

10.10.1995

21.4.1998

n. 269 del 17.11.1995

Valle Belice

10.10.1995

21.4.1998

n. 269 del 17.11.1995

Sicilia

10.10.1995

24.3.1997

21.4.1998

n. 269 del 17.11.1995

Decreto integrativo: 22.12.1995

 

n. 13 del 17.1.1996

Toscana

Alta Valle della Greve

9.10.1995

n. 250 del 25.10.1995

Colli della Toscana centrale

9.10.1995

n. 250 del 25.10.1995

Maremma toscana

9.10.1995

22.1.1998

n. 250 del 25.10.1995

Val di Magra

9.10.1995

n. 250 del 25.10.1995

Toscano (h)

9.10.1995

n. 250 del 25.10.1995

Toscana (h)

9.10.1995

n. 250 del 25.10.1995

Decreto integrativo: 22.11.1995

 

n. 300 del 27.12.1995

Decreto integrativo: 26.2.1996

 

n. 57 dell'8.3.1996

Prov. Aut. Trento

Annullamento del decreto ministeriale del 22.11.1995 con il quale è stata riconosciuta l'indicazione geografica tipica Atesino e del decreto ministeriale dell'1.10.1996

6.3.1998

n. 72 del 27.3.1998

delle Venezie (5)

22.11.1995

3.10.1997

6.10.1998

14.7.2000

24.10.2000

n. 300 del 27.12.1995

n. 242 del 16.10.1997

n. 242 del 16.10.1998

Vallagarina (6)

22.11.1995

27.2.1996

3.10.1997

26.11.1996

n. 300 del 27.12.1995

25.5.2000

n. 128 del 3.6.2000

Vigneti delle Dolomiti

26.11.1997

28.10.1998

n. 285 del 6.12.1997

10.11.2003

n. 270 del 20.11.2003

Umbria

Allerona

18.11.1995

n. 284 del 5.12.1995

Bettona

18.11.1995

n. 284 del 5.12.1995

Cannara

18.11.1995

n. 284 del 5.12.1995

Narni

18.11.1995

n. 284 del 5.12.1995

Spello

18.11.1995

n. 284 del 5.12.1995

Umbria

18.11.1995

30.6.1998

n. 284 del 5.12.1995

Veneto

Alto Livenza (4)

21.11.1995

27.2.1996

n. 297 del 21.12.1995

n. 70 del 23.3.1996

Colli Trevigiani

21.11.1995

n. 297 del 21.12.1995

Conselvano

21.11.1995

n. 297 del 21.12.1995

delle Venezie (5)

21.11.1995

3.10.1997

6.10.1998

14.7.2000

24.10.2000

n. 297 del 21.12.1995

n. 242 del 16.10.1997

n. 242 del 16.10.1998

Marca Trevigiana

21.11.1995

n. 297 del 21.12.1995

Provincia di Verona (i)

21.11.1995

n. 297 del 21.12.1995

Veronese (i)

21.11.1995

n. 297 del 21.12.1995

Vallagarina (6)

21.11.1995

27.2.1996

3.10.1997

26.11.1996

n. 297 del 21.12.1995

25.5.2000

n. 128 del 3.6.2000

Veneto orientale

21.11.1995

n. 297 del 21.12.1995

Vigneti delle Dolomiti

26.11.1997

28.10.1998

n. 285 del 6.12.1997

10.11.2003

n. 270 del 20.11.2003

Veneto

21.11.1995

3.10.1997

n. 297 del 21.12.1995

Decreto integrativo: 27.2.1996

 

n. 57 dell'8.3.1996

Decreto integrativo: 21.3.1996

 

n. 79 del 3.4.1996

CYPR

Wina regionalne:

 

 

„Λεμεσός” („Lemesos”)

ΚΔΠ 153/99

ΚΔΠ 704/2004

Αρ. 3337, 9.7.99

Αρ. 3895, 27.8.2004, Ε.Ε. Παρ. ΙΙΙ (Ι)

„Πάφος” („Pafos”)

ΚΔΠ 153/99

ΚΔΠ 704/2004

Αρ. 3337, 9.7.99

Αρ. 3895, 27.8.2004, Ε.Ε. Παρ. ΙΙΙ (Ι)

„Λευκωσία” („Lefkosia”)

ΚΔΠ 153/99

ΚΔΠ 704/2004

Αρ. 3337, 9.7.99

Αρ. 3895, 27.8.2004, Ε.Ε. Παρ. ΙΙΙ (Ι)

„Λάρνακα” („Larnaka”)

ΚΔΠ 153/99

ΚΔΠ 704/2004

Αρ. 3337, 9.7.99

Αρ. 3895, 27.8.2004, Ε.Ε. Παρ. ΙΙΙ (Ι)

WĘGRY

Zgodnie z załącznikiem I do dekretu FVM nr 97/2004. (VI. 3.) Ministra Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich dotyczącego zasad ochrony pochodzenia win. Magyar Közlöny 2004/75. str. 7633:

Felső-Magyarországi

Alföldi

Dél-Dunántúli

Észak-Dunántúli

Balatoni

Dunai

Tisza völgyi

Duna-Tisza közi

Dél-alföldi

Zempléni

Nyugat-Dunántúli

Tisza melléki

Duna melléki

Duna menti

NIDERLANDY

Zgodnie z zarządzeniem winiarskim Centrali produktów rolnych (HPA) z 2003 r., wina mogą być wprowadzane do obrotu jako „wina lokalne” tylko jeżeli zawierają odniesienie do pochodzenia niderlandzkiego oraz nazwę jednej z następujących prowincji:

Groningen

Friesland

Drenthe

Overijssel

Gelderland

Flevoland

Utrecht

Noord Holland

Zuid Holland

Zeeland

Noord Brabant

Limburg

AUSTRIA

Landwein Weinland

Landwein Bergland

Steirischer Landwein

Wiener Landwein

Weingesetz § 23

BGBl. Nr. 141 aus 1999

Zgodnie z art. 28a austriackiej ustawy o winie (ustawa federalna z dnia 23 lipca 1999 r. w sprawie handlu winem i winem owocowym), wino może być jedynie sprzedawane z przeznaczeniem do konsumpcji pod nazwą Landwein jeżeli:

zawiera odniesienie do pochodzenia austriackiego, takie jak „Österreich”, „Wein aus Österreich”, „österreichischer Wein”, „österreichischer Landwein”, itd. oraz

nosi jedną z następujących nazw:

Weinland

Bergland

Steirerland

Wien

PORTUGALIA

Vinho Regional Açores

Portaria n.o 853/2004

19.7.2004

Vinho Regional Alentejano

Portaria n.o 623/98

Portaria n.o 394/2001

28.8.1998

16.4.2001

Vinho Regional Algarve

Portaria n.o 364/2001

9.4.2001

Vinho Regional Beiras

Portaria n.o 166/2005

11.2.2005

Vinho Regional Estremadura

Portaria n.o 351/93

Portaria n.o 394/2001

Portaria n.o 1066/2003

24.3.1993

16.4.2001

26.9.2003

Vinho Regional Minho

Portaria n.o 112/93

Portaria n.o 1202/97

Portaria n.o 394/2001

30.1.1993

28.11.1997

16.4.2001

Vinho Regional Ribatejano

Portaria n.o 370/99

Portaria n.o 424/2001

20.5.1999

19.4.2001

Vinho Regional Terras do Sado

Portaria n.o 400/92

Portaria n.o 196/94

Portaria n.o 394/2001

13.5.1992

5.4.1994

16.4.2001

Vinho Regional Trás-os-Montes

Portaria n.o 157/93

11.2.1993

Podregion Vinho Regional Beiras:

 

Beira Alta

 

Beira Litoral

 

Terras de Sicó

Portaria n.o 166/2005

11.2.2005

Podregion Vinho Regional Estremadura:

Alta Estremadura

Portaria n.o 351/93

Portaria n.o 394/2001

Portaria n.o 1066/2003

24.3.1993

16.4.2001

26.9.2003

Podregion Vinho Regional Trás-os-Montes:

Terras Durienses

Portaria n.o 157/93

11.2.1993

Vinho Licoroso com Indicação Geográfica

 

Vinho Licoroso Algarve

 

Vinho Licoroso Estremadura

Portaria n.o 364/2001

Portaria n.o 244/2000

9.4.2001

3.5.2000

Vinho Espumante com Indicação Geográfica

Vinho Espumante Beiras

Portaria n.o 166/2005

11.2.2005

Podregiony Vinho Espumante com Indicação Geográfica Beiras:

 

Beira Alta

 

Beira Litoral

 

Terras de Sicó

Portaria n.o 166/2005

11.2.2005

SŁOWACJA

Prawodawstwo:

Zákon č. 182/2005 Z.z. o vinohradníctve a vinárstve, (akt prawny nr 182/2005 dotyczący uprawy winorośli i wyrobu wina) obowiązujący od dnia 1 maja 2005 r.

Publikacja:

 

Zbierka zákonov, čiastka 77, 30.4.2005

 

„oblastné víno”

Nazwa towarzysząca wskazaniu pochodzenia wina:

 

„Malokarpatská vinohradnícka oblasť”

 

„Južnoslovenská vinohradnícka oblasť”

 

„Stredoslovenská vinohradnícka oblasť”

 

„Nitrianska vinohradnícka oblasť”

 

„Východoslovenská vinohradnícka oblasť”

SŁOWENIA

Primorska (7)

Ustawa o winie oraz innych produktach z winogron i winiarskich

(70/97,16/01)

Posavje (7)

Ustawa o winie oraz innych produktach z winogron i winiarskich

(70/97,16/01)

Podravje (7)

Ustawa o winie oraz innych produktach z winogron i winiarskich

(70/97,16/01)

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

a)

England or

 

Cornwall

 

Devon

 

Dorset

 

East Anglia

 

Gloucestershire

 

Hampshire

 

Herefordshire

 

Isle of Wight

 

Isles of Scilly

 

Kent

 

Lincolnshire

 

Oxfordshire

 

Shropshire

 

Somerset

 

Surrey

 

Sussex

 

Worcestershire

 

Yorkshire

b)

Wales or

 

Cardiff

 

Cardiganshire

 

Carmarthenshire

 

Denbighshire

 

Gwynedd

 

Monmouthshire

 

Newport

 

Pembrokeshire

 

Rhondda Cynon Taf

 

Swansea

 

The Vale of Glamorgan

 

Wrexham

 

 


(1)  Nazwie tej może towarzyszyć określenie (nomos) Attika.

(2)  Nazwie tej może towarzyszyć określenie (nomos) Viotia.

(3)  Nazwie tej może towarzyszyć określenie (nomos) Evvia.

(4)  Dotyczy terytorium prowincji Treviso (Veneto) oraz Pordenone (Friuli-Venezia Giulia).

(5)  Dotyczy terytorium regionów Veneto i Friuli-Venezia Giulia oraz Autonomicznej Prowincji Trento.

(6)  Dotyczy terytorium prowincji Verona (Veneto) oraz Autonomicznej Prowincji Trento.

Uwaga: Litera, która towarzyszy niektórym nazwom wskazuje ich równoważność.

(7)  Nazwy mogą być również używane w formie przymiotnikowej.


26.1.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 19/31


Informacje przekazane przez Państwa Członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 2204/2002 z dnia 12 grudnia 2002 r. w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa w dziedzinie zatrudnienia

(2006/C 19/06)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Nr pomocy

XE 8/04

Państwo Członkowskie

Republika Grecka

Region

ΝΟΜΟΙ ΚΑΡΔΙΤΣΑΣ -ΤΡΙΚΑΛΩΝ

Nazwa programu pomocy

Program pomocy dla przedsiębiorstw z Karditsa & Trikala na zatrudnianie osób bezrobotnych (nowe miejsca pracy — NThE) 2004 r.

Podstawa prawna

Άρθρο 29 του Ν. 1262/82 «Για την παροχή κινήτρων ενίσχυσης της οικονομικής και περιφερειακής ανάπτυξης της χώρας και τροποποίηση συναφών διατάξεων» όπως συμπληρώθηκε με το άρθρο 8 παρ. 1 του Ν. 1545/85 «Εθνικό Σύστημα Προστασίας από την ανεργία και άλλες διατάξεις» που τροποποιήθηκε με το άρθρο 6 του Ν. 1836/89 «Προώθηση της απασχόλησης και της επαγγελματικής κατάρτισης και άλλες διατάξεις» και το άρθρο 6 του Ν. 2434/96 «Μέτρα πολιτικής για την απασχόληση και την επαγγελματική κατάρτιση και άλλες διατάξεις». Κοινή Απόφαση των Υπουργών Οικονομίας & Οικονομικών και Απασχόλησης & Κοινωνικής Προστασίας (33390/29.12.2003). Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2204/2002 της Ευρωπαϊκής Επιτροπής

Planowane roczne wydatki w ramach programu

Całkowita kwota roczna pomocy

4 mln EUR w 2004 r.

4 mln EUR w 2005 r.

2 mln EUR w 2006 r.

w sumie 10 mln EUR

Gwarantowane pożyczki

 

Maksymalna intensywność pomocy

Zgodnie z art. 4 ust. 2 do 5, art. 5 i art. 6 rozporządzenia

Tak

 

Termin obowiązywania

Od lutego 2004 r.

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej:

Do czerwca 2006 r.

Cel pomocy

Art. 4 — Tworzenie miejsc pracy

Tak

Art. 5 — Zatrudnianie osób niepełnosprawnych i znajdujących się w szczególnie trudnej sytuacji

Tak

Art. 6 Zatrudnianie osób niepełnosprawnych

Nie

Sektory gospodarki

Wszystkie sektory wspólnotowe (1) mogą korzystać z pomocy w dziedzinie zatrudnienia

Tak

Wszystkie sektory związane z produkcją (1)

Tak

Wszystkie usługi (1)

Tak

Inne

Tak

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Όνομα:

Ελληνική Δημοκρατία

Υπουργείο Απασχόλησης και Κοινωνικής Προστασίας

Οργανισμός Απασχόλησης Εργατικού Δυναμικού

Γενική Δ/νση Εργατικού Δυναμικού

Διεύθυνση Απασχόλησης

Διεύθυνση:

Εθν. Αντιστάσεως 8, GR-16610 Άλιμος

Πληροφορίες: Ε.Χαρχάλου

Τηλ. 210-9989135-136, www.oaed.gr

Inne informacje:

Wydatki związane z programem są finansowane w całości ze środków państwowych

Pomoc podlegająca obowiązkowi notyfikacji

Środek wyklucza przyznanie pomocy lub wymaga uprzedniego powiadomienia Komisji o przyznaniu pomocy zgodnie z art. 9 rozporządzenia

Tak

 


(1)  Z wyjątkiem sektora budownictwa okrętów i innych sektorów podlegającym specjalnym zasadom rozporządzenia lub dyrektywy, które rządzą ogółem pomocy państwa, z których te sektory korzystają.


26.1.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 19/33


Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE

Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu

(2006/C 19/07)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Data przyjęcia decyzji:

Państwo Członkowskie: Niderlandy

Numer pomocy: N 295/2005

Nazwa pomocy/Tytuł w oryginalnej wersji językowej: Steunvoornemen Casimir-programma 2005

Cel: Badania i rozwój (Wszystkie sektory)

Podstawa prawna: Wet overige OCW-subsidies; Regeling subsidieverlening NWO; Casimir programmabrochure 2005

Budżet: 3 000 000 EUR

Intensywność lub kwota pomocy: 75 %

Czas trwania: 11.2005 — 11.2009

Autentyczny(-e) tekst(-y) decyzji, po usunięciu wszelkich informacji poufnych, znajduje(-ą) się na stronie:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Data przyjęcia decyzji:

Państwo Członkowskie: Hiszpania

Numer pomocy: N 410/2005

Nazwa pomocy/Tytuł w oryginalnej wersji językowej: Programa CENIT — Programa de consorcios estratégicos nacionales de investigación técnica.

Cel: Badania i rozwój (Wszystkie sektory)

Podstawa prawna: Proyecto de Orden por la que se establecen las bases reguladoras para la concesión de subvenciones destinadas a fomentar la cooperación estable público-privada en I+D+i en áreas de importancia estratégica para la economía, mediante la creación de consorcios estratégicos nacionales de investigación técnica (Programa CENIT)

Budżet: 500 000 000 EUR

Intensywność lub kwota pomocy: 50 %

Czas trwania: 1.1.2006 — 31.12.2009

Autentyczny(-e) tekst(-y) decyzji, po usunięciu wszelkich informacji poufnych, znajduje(-ą) się na stronie:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Data przyjęcia decyzji:

Państwo Członkowskie: Niemcy — Bayern

Numer pomocy: N 424/2005

Nazwa pomocy/Tytuł w oryginalnej wersji językowej: Förderprogramm „Hochtechnologien für das 21. Jahrhundert”

Cel: Badania i rozwój — Wszystkie sektory

Podstawa prawna: Haushaltsgesetz des Freistaates Bayern; Gesetz über die Errichtung der Bayerischen Forschungsstiftung; Satzung der Bayerischen Forschungsstiftung; Förderprogramm „Hochtechnologien für das 21. Jahrhundert“ — Richtlinien

Budżet: 125 000 000 EUR

Intensywność lub kwota pomocy: 100 %

Czas trwania: 1.1.2006 — 31.12.2010

Autentyczny(-e) tekst(-y) decyzji, po usunięciu wszelkich informacji poufnych, znajduje(-ą) się na stronie:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Data przyjęcia decyzji:

Państwo Członkowskie: Austria

Numer pomocy: N 457/2005

Nazwa pomocy/Tytuł w oryginalnej wersji językowej: „K-plus” — Kompetenzzentrenprogramm (Hauptphase)

Cel: Badania i rozwój (Wszystkie sektory)

Podstawa prawna: Richtlinien für die Errichtung und Finanzierung von Kompetenzzentren „K plus“

Budżet: 177 500 000 EUR

Intensywność lub kwota pomocy: 60 %

Czas trwania: 4.1999 — 4.2006

Autentyczny(-e) tekst(-y) decyzji, po usunięciu wszelkich informacji poufnych, znajduje(-ą) się na stronie:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Data przyjęcia decyzji:

Państwo Członkowskie: Zjednoczone Królestwo

Numer pomocy: N 473/2005

Nazwa pomocy/Tytuł w oryginalnej wersji językowej: PPARC Industry Programme Support Scheme

Cel: Badania i rozwój (Wszystkie sektory)

Podstawa prawna: Science and Technology Act 1965

Budżet: 6 500 000 GBP

Intensywność lub kwota pomocy: 75 %

Czas trwania: 1.4.2006 — 31.3.2011

Autentyczny(-e) tekst(-y) decyzji, po usunięciu wszelkich informacji poufnych, znajduje(-ą) się na stronie:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Data przyjęcia decyzji:

Państwo Członkowskie: Hiszpania (Madrid)

Numer pomocy: N 509/05

Nazwa pomocy/Tytuł w oryginalnej wersji językowej: Ayudas a la innovación tecnológica en el sector aerospacial

Cel: Badania i rozwój. Przedsięwzięcia innowacyjne (Ograniczona do transportu lotniczego)

Podstawa prawna: Proyecto de Orden de la Consejería de Economía e Innovación Tecnológica por la que se aprueban las bases reguladoras y se convocan ayudas cofinanciadas por el Fondo Europeo de Desarrollo Regional para el fomento de la innovación tecnológica en el sector aeroespacial de la Comunidad de Madrid

Budżet: 12 mln EUR rocznie

Intensywność lub kwota pomocy: 50 — 25 — 75 — 50 %

Czas trwania: data końcowa 31.10.2011

Autentyczny(-e) tekst(-y) decyzji, po usunięciu wszelkich informacji poufnych, znajduje(-ą) się na stronie:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/


26.1.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 19/35


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa nr COMP/M.4014 — GLB/Luminar/JV)

(2006/C 19/08)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

W dniu 18 stycznia 2006 r. Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Powyższa decyzja zostaje wydana na mocy art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku angielskim i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw. Tekst decyzji będzie dostępny:

na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32006M4014. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex)


Europejskie Centrum Monitorowania Rasizmu i Ksenofobii

26.1.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 19/36


Lista członków zarządu Europejskiego Centrum Monitorowania Rasizmu i Ksenofobii

(2006/C 19/09)

Zgodnie z art. 8 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 1035/97 z dnia 2 czerwca 1997 r. ustanawiającego Europejskie Centrum Monitorowania Rasizmu i Ksenofobii (1), zmienionego rozporządzeniem Rady (WE) nr 1652/2003 z dnia 18 czerwca 2003 r. (2), Komisja publikuje nazwiska członków zarządu i ich zastępców.

Belgia

Członek

:

Pani Eliane Deproost

Zastępca

:

Pan Jozef De Witte

Republika Czeska

Członek

:

Pan Petr Uhl

Zastępca

:

Pan Jiří Kopal

Dania

Członek

:

Pan Niels Johan Petersen

Zastępca

:

Pan Mads Bryde Andersen

Niemcy

Członek

:

Pani Claudia Roth

Zastępca

:

Pan Claus Henning Schapper

Estonia

Członek

:

Pan Tanel Mätlik

Zastępca

:

Pan Michael Gallagher

Grecja

Członek

:

Pan Spyridon Flogaitis

Zastępca

:

Pan Nikolaos Frangakis

Hiszpania

Członek

:

Pani Rosa Aparicio Gómez

Zastępca

:

Pan Lorenzo Cachón Rodríguez

Francja

Członek

:

Pan Guy Braibant

Zastępca

:

Pan Jean-Marie Coulon

Irlandia

Członek

:

Pani Anastasia Crickley

Zastępca

:

Pan Rory O'Donnel

Włochy

Członek

:

Pan Beniamino Caravita di Toritto

Zastępca

:

Pan Massimiliano Monnanni

Cypr

Członek

:

Pani Eliana Nicolaou

Zastępca

:

Pan Aristos Tsiartas

Łotwa

Członek

:

Pani Ilze Brands Kehris

Zastępca

:

Pani Gita Feldhūne

Litwa

Członek

:

Pan Arvydas Virgilijus Matulionis

Zastępca

:

Pan Šarūnas Liekis

Luksemburg

Członek

:

Pan Victor Weitzel

Zastępca

:

Pani Anne Henniqui

Węgry

Członek

:

Pan András Kádár

Zastępca

:

Pani Katalin Pécsi

Malta

Członek

:

Pan Duncan Borg Myatt

Zastępca

:

Pani Claire Zarb

Niderlandy

Członek

:

Pani Jenny E. Goldschmidt

Zastępca

:

Pan Gilbert R. Wawoe

Austria

Członek

:

Pan Helmut Strobl

Zastępca

:

Pan Peter J. Scheer

Polska

Członek

:

Pan Piotr Mochnaczewski

Zastępca

:

Pani Danuta Głowacka-Mazur

Portugalia

Członek

:

Nie zgłoszono

Zastępca

:

Nie zgłoszono

Słowenia

Członek

:

Pani Vera Klopčič

Zastępca

:

Pani Tatjana Strojan

Słowacja

Członek

:

Pan Miroslav Kusý

Zastępca

:

Pan Tibor Pichler

Finlandia

Członek

:

Pan Mikko Puumalainen

Zastępca

:

Pani Kristina Stenman

Szwecja

Członek

:

Pan Hans Ytterberg

Zastępca

:

Pani Anna-Karin Johansson

Zjednoczone Królestwo

Członek

:

Pani Naina Patel

Zastępca

:

Nie zgłoszono

Rada Europy

Członek

:

Pan Gün Kut

Zastępca

:

Pani Maja Sersic

Parlament Europejski

Członek

:

Pani Chafia Mentalecheta

Zastępca

:

Pan Richard Séréro

Komisja Europejska

Przedstawiciel

:

Pan Francisco Fonseca Morillo

Zastępca przedstawiciela

:

Oczekujący na nominację

Obserwatorzy

Bułgaria

Obserwator

:

Pan Emil Konstantinov

Rumunia

Obserwator

:

Pani Monica Vlad

Turcja

Obserwator

:

Pani Ioanna Kuçuradi


(1)  Dz.U. L 151 z 10.6.1997, str. 1.

(2)  Dz.U. L 245 z 29.9.2003, str. 33.


III Powiadomienia

Rada

26.1.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 19/39


Przedłużenie okresu ważności list laureatów sporządzonych w wyniku konkursów generalnych Rada/A/393, Rada/A/394, Rada/A/397, Rada/A/400, Rada/A/401, Rada/A/406, Rada/A/408, Rada/A/415, Rada/LA/398, Rada/B/402, Rada/C/413 i Rada/C/407

(2006/C 19/10)

Decyzją Zastępcy Sekretarza Generalnego Rady Unii Europejskiej ważność list kandydatów, które zostały sporządzone w wyniku wymienionych poniżej otwartych konkursów przedłuża się do dnia 1 stycznia 2007 r.:

Rada/A/393

konkurs zorganizowany w celu ustanowienia listy rezerwowej kandydatów na administratorów posługujących się językiem greckim, zawiadomienie o którym zostało opublikowane w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich C 98 A w dniu 6 kwietnia 2000 r.;

Rada/A/394

konkurs zorganizowany w celu ustanowienia listy rezerwowej kandydatów na administratorów posługujących się językiem portugalskim, zawiadomienie o którym zostało opublikowane w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich C 99 A w dniu 7 kwietnia 2000 r.;

Rada/A/397

konkurs zorganizowany w celu ustanowienia listy rezerwowej kandydatów na administratorów w dziedzinie zarządzania bezpieczeństwem i w dziedzinie postępowania sprawdzającego, zawiadomienie o którym zostało opublikowane w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich C 169 A w dniu 13 czerwca 2001 r.;

Rada/A/400

konkurs zorganizowany w celu ustanowienia listy rezerwowej kandydatów na administratorów w Wydziale Bezpieczeństwa — Dział Bezpieczeństwa Fizycznego, zawiadomienie o którym zostało opublikowane w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich C 300 A w dniu 26 października 2001 r.;

Rada/A/401

konkurs zorganizowany w celu ustanowienia listy rezerwowej kandydatów na administratorów w Wydziale Bezpieczeństwa — Jednostka Audytu Systemów Akredytacji, zawiadomienie o którym zostało opublikowane w  Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich C 300 A w dniu 26 października 2001 r.;

Rada/A/406

konkurs zorganizowany w celu ustanowienia listy rezerwowej kandydatów na głównych administratorów w Biurze Bezpieczeństwa Systemów Informatycznych (Infosec) — asystent dyrektora Biura, zawiadomienie o którym zostało opublikowane w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich C 300 A w dniu 26 października 2001 r.;

Rada/A/408

konkurs zorganizowany w celu ustanowienia listy rezerwowej kandydatów na głównych administratorów w wydziale polityki i projektów dotyczących infrastruktury — Dział Infrastruktury, zawiadomienie o którym zostało opublikowane w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich C 315 A w dniu 9 listopada 2001 r.;

Rada/A/415

konkurs zorganizowany w celu ustanowienia listy rezerwowej kandydatów na dyrektora wydziału w dziedzinie profilaktycznej opieki zdrowotnej i bezpieczeństwa w pracy, zawiadomienie o którym zostało opublikowane w  Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich C 170 A w dniu 16 lipca 2002 r.;

Rada/LA/398

konkurs zorganizowany w celu ustanowienia listy rezerwowej kandydatów na tłumaczy pisemnych z języka angielskiego, zawiadomienie o którym zostało opublikowane w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich C 198 A w dniu 13 lipca 2001 r.;

Rada/B/402

konkurs zorganizowany w celu ustanowienia listy rezerwowej kandydatów na asystentów administracyjnych w Wydziale Bezpieczeństwa — Jednostka Audytu Systemów Akredytacji, zawiadomienie o którym zostało opublikowane w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich C 300 A w dniu 26 października 2001 r.;

Rada/C/413

konkurs zorganizowany w celu ustanowienia listy rezerwowej kandydatów na sekretarzy posługujących się językiem fińskim, zawiadomienie o którym zostało opublikowane w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich C 49 A w dniu 22 lutego 2002;

Rada/C/407

konkurs zorganizowany w celu ustanowienia listy rezerwowej kandydatów na asystentów pracowników biurowych w Biurze Bezpieczeństwa Systemów Informatycznych (Infosec), zawiadomienie o którym zostało opublikowane w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich C 300 A w dniu 26 października 2001 r.