ISSN 1725-5228

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

C 285

European flag  

Wydanie polskie

Informacje i zawiadomienia

Tom 48
17 listopada 2005


Powiadomienie nr

Spis treśći

Strona

 

I   Informacje

 

Rada

2005/C 285/1

Decyzja Rady z dnia 8 listopada 2005 r. dotycząca mianowania członków Europejskiego Komitetu Doradczego ds. Informacji Statystycznych w Sferach Ekonomicznych i Społecznych

1

 

Komisja

2005/C 285/2

Kursy walutowe euro

4

2005/C 285/3

Informacje przekazane przez Państwa Członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 70/2001 z dnia 12 stycznia 2001 r. w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw ( 1 )

5

2005/C 285/4

Informacje przekazane przez Państwa Członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 68/2001 z dnia 12 stycznia 2001 r. w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy w zakresie szkoleń ( 1 )

7

2005/C 285/5

Informacje przekazane przez Państwa Członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 68/2001 z dnia 12 stycznia 2001 r. w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE do pomocy szkoleniowej ( 1 )

11

2005/C 285/6

Komunikat Komisji na podstawie art. 4 ust. 1 lit. a) rozporządzenia Rady (EWG) nr 2408/92 — Zmiana zobowiązań z tytułu wykonywania usług publicznych w zakresie regularnych połączeń lotniczych pomiędzy Stornoway i Benbecula dokonana przez Zjednoczone Królestwo ( 1 )

13

2005/C 285/7

Komunikat Komisji na podstawie art. 4 ust. 1 lit. a) rozporządzenia Rady (EWG) nr 2408/92 — Zmiana zobowiązań z tytułu wykonywania usług publicznych w zakresie regularnych połączeń lotniczych pomiędzy Benbecula i Barra dokonana przez Zjednoczone Królestwo ( 1 )

14

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG

PL

 


I Informacje

Rada

17.11.2005   

PL XM

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 285/1


DECYZJA RADY

z dnia 8 listopada 2005 r.

dotycząca mianowania członków Europejskiego Komitetu Doradczego ds. Informacji Statystycznych w Sferach Ekonomicznych i Społecznych

(2005/C 285/01)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ

uwzględniając decyzję Rady 91/116/EWG z dnia 25 lutego 1991 r. ustanawiającą Europejski Komitet Doradczy ds. Informacji Statystycznych w Sferach Ekonomicznych i Społecznych (1), a w szczególności jej art. 4,

uwzględniając opinię Komisji,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

mandat członków wyżej wymienionego Komitetu wygasa dnia 28 listopada 2005 roku,

(2)

rządy Państw Członkowskich przedstawiły listy kandydatów mając na względzie mianowanie dwóch członków Komitetu przez każde Państwo Członkowskie,

STANOWI, CO NASTĘPUJE:

Artykuł

Osoby wymienione w Załączniku mianuje się niniejszym członkami Europejskiego Komitetu Doradczego ds. Informacji Statystycznych w Sferach Ekonomicznych i Społecznych na odnawialną czteroletnią kadencję, która zaczyna się od dnia 29 listopada 2005 r.

Sporządzono w Brukseli, 8 listopada 2005 r.

W imieniu Rady

G. BROWN

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 59 z 6.3.1991, str. 21. Decyzja zmieniona decyzją nr 97/255/WE (Dz.U. L 102 z 19.4.1997, str. 32).


ANEXO — PŘÍLOHA — BILAG — ANHANG — LISA — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ — ANNEX — ANNEXE — ALLEGATO — PIELIKUMS — PRIEDAS — MELLÉKLET — ANNESS — BIJLAGE — ZAŁĄCZNIK — ANEXO — PRÍLOHA — PRILOGA —LIITE — BILAGA

AT

Ulrike OSCHISCHNIG

Wirtschaftskammer Österreich

Margit EPLER

Bundeskammer für Arbeiter und Angestellte

BE

Martine van WOUWE

Professeur aux Facultés universitaires Saint-Ignace d'Anvers

Kris DEGROOTE

Conseil central de l'économie

CY

Αντρέας ΠΑΥΛΙΚΑΣ

Υπεύθυνος Γραφείου Μελετών

(Andreas PAVLIKAS)

Παγκύπριας Εργατικής Ομοσπονδίας (Head of Research Studies, Pancyprian Federation of Labour)

Παναγιώτης ΛΟΙΖΙΔΗΣ

Γενικός Γραμματέας

(Panayiotis I. LOIZIDES)

Κυπριακού Εμπορικού και Βιομηχανικού Επιμελητηρίου (Secretary General, Cyprus Chamber of Commerce and Industry)

CZ

Richard HINDLS

Profesor Vysoké školy ekonomické v Praze, děkan Fakulty informatiky a statistiky

Jaroslav DOSTAL

Ředitel, člen představenstva společnosti Kooperativa pojištovna, a.s., Praha

DE

Botho Graf PÜCKLER

Bundesvereinigung der Deutschen Arbeitgeberverbände

Joachim WILDE

Institut für Wirtschaftsforschung Halle

DK

Karen SIUNE

Direktør, Analyseinstitut for Forskning

Richard B. LARSEN

Underdirektør, Dansk Industri

EE

Kaia PHILIPS

Tartu Ülikool, Majandusteaduskond

Alari PURJU

Estonian Business School

EL

Μιχαήλ ΣΦΑΚΙΑΝΑΚΗΣ

(Michael SFAKIANAKIS)

Πανεπιστήμιο Πειραιώς, Τμήμα Οργάνωσης και

Διοίκησης Επιχειρήσεων (University of Piraeus, Department of Business Administration)

Νίκος ΜΕΓΓΕΛΗΣ

(Nikos MEGRELIS)

Πανελλήνια Ομοσπονδία Ενώσεων Συντακτών

Διοικητικό Συμβούλιο (Panhellenic Federation of Journalists' Unions' Executive Board)

ES

Julio RODRÍGUEZ LÓPEZ

Unión General de Trabajadores (UGT)

Juan DE LUCIO

Consejo Superior de Cámaras de Comercio, Industria y Navegación de España

FI

Ralf RAMM-SCHMIDT

Johtava asiantuntija, Elinkeinoelämän keskusliitto

Eila KILPIÖ

Johtaja, Kuluttajatutkimuskeskus

FR

Yvonick RENARD

Fédération des industries mécaniques

Denis DURAND

Confédération générale du travail

HU

Éva PALÓCZ

Kopint-Datorg Rt.

László VITA

Tanszékvezető egyetemi tanár Budapesti Corvinus Egyetem, Statisztika Tanszék

IE

Patrick GEARY

National University of Ireland Maynooth

Frances RUANE

Trinity College Dublin Ireland

IT

Antonio GOLINI

Professore di Demografia, Università di Roma «La Sapienza» — Dipartimento di Scienze Demografiche

Pietro GARIBALDI

Professore di Economia, Università di Torino — Dipartimento di Scienze Economiche e Finanziarie

LT

Gindra KASNAUSKIENĖ

Vilniaus universitetas

Artūras MANKEVIČIUS

Dienraštis «Verslo žinios»

LU

Patrice PIERETTI

Professeur au Centre Universitaire de Luxembourg

Michel BRACHMOND

Directeur, Chambre des Métiers à Luxembourg

LV

Biruta SLOKA

Latvijas Universitātes profesore

Henriks DANUSĒVIČS

Latvijas Tirgotāju asociācijas prezidents

MT

Reno CAMILLERI

l-Awtorità tà l-Istatistika tà Malta

Carmen DELIA

Università tà Malta, Tal-Qroqq

NL

Ineke STOOP

Sociaal en Cultureel Planbureau

Kea G. TIJDENS

Professor Erasmus Universiteit Rotterdam/Universiteit van Amsterdam

PL

Bohdan WYŻNIKIEWICZ

Instytut Badań nad Gospodarką Rynkową w Gdańsku

Irena E. KOTOWSKA

Profesor Szkoły Głównej Handlowej, Katedra Statystyki i Demografii

PT

Carlos Alberto dos Santos BRAUMANN

Professor na Universidade de Évora

Fernando Manuel Pires MARQUES

Confederação Geral dos Trabalhadores Portugueses

SE

Karin MOSSLER

Chefsekonom, Socialstyrelsen

Anders Carl Tage BJÖRKLUND

Professor vid Institutet for social forskning, Stockholms universitet

SI

Lea BREGAR

Ekonomska fakulteta Univerze v Ljubljani

Vida FRAS

Konfederacija sindikatov Slovenije PERGAM

SK

Jozef KOMORNIK

Profesor, Univerzita Komenského, Fakulta manažmentu

Ján TÓTH

ING Banka Slovensko

UK

Ian MACLEAN

Statistics Users Council

Martin WEALE

Director, National Institute for Social and Economic Research


Komisja

17.11.2005   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 285/4


Kursy walutowe euro (1)

16 listopada 2005

(2005/C 285/02)

1 euro=

 

Waluta

Kurs wymiany

USD

Dolar amerykański

1,1677

JPY

Jen

139,40

DKK

Korona duńska

7,4571

GBP

Funt szterling

0,67690

SEK

Korona szwedzka

9,6126

CHF

Frank szwajcarski

1,5469

ISK

Korona islandzka

72,48

NOK

Korona norweska

7,8135

BGN

Lew

1,9559

CYP

Funt cypryjski

0,5734

CZK

Korona czeska

29,283

EEK

Korona estońska

15,6466

HUF

Forint węgierski

250,63

LTL

Lit litewski

3,4528

LVL

Łat łotewski

0,6964

MTL

Lir maltański

0,4293

PLN

Złoty polski

3,9845

RON

Lej rumuński

3,6387

SIT

Tolar słoweński

239,50

SKK

Korona słowacka

38,730

TRY

Lir turecki

1,5868

AUD

Dolar australijski

1,6026

CAD

Dolar kanadyjski

1,3961

HKD

Dolar hong kong

9,0565

NZD

Dolar nowozelandzki

1,7087

SGD

Dolar singapurski

1,9895

KRW

Won

1 211,37

ZAR

Rand

7,9063

CNY

Juan renminbi

9,4391

HRK

Kuna chorwacka

7,3550

IDR

Rupia indonezyjska

11 688,68

MYR

Ringgit malezyjski

4,414

PHP

Peso filipińskie

63,721

RUB

Rubel rosyjski

33,7130

THB

Bat tajlandzki

48,094


(1)  

Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.


17.11.2005   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 285/5


Informacje przekazane przez Państwa Członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 70/2001 z dnia 12 stycznia 2001 r. w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw

(2005/C 285/03)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Pomoc nr

XS 3/04

Państwo Członkowskie

Finlandia

Region

Pierwsza i druga strefa pomocy na terenach objętych programem rozwoju, określonych w decyzji rządu nr 1244/1999

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną

Przyspieszony spadek wartości inwestycji realizowanych przez MŚP na terenach objętych programem rozwoju

Podstawa prawna

Kehitysalueelle tehtävien investointien korotetuista poistoista annettu laki (1262/1993, muut 1736/1995, 32/1998, 1215/1998, 964/2000, 901/2001 ja 914/2003)

Roczne wydatki planowane w ramach programu lub całkowita kwota pomocy indywidualnej udzielonej podmiotowi

Program pomocy

Całkowita kwota roczna

1 mln EUR (1)

Gwarantowane pożyczki

 

Pomoc indywidualna

Całkowita kwota roczna

 

Gwarantowane pożyczki

 

Maksymalna intensywność pomocy

Zgodnie z art. 4 ust. 2-6 oraz art. 5 rozporządzenia

Tak

Maksymalna intensywność pomocy: 1 %

 

Data realizacji

od dnia 1 stycznia 2004 r.

Czas trwania programu lub pomocy indywidualnej

Do 31 grudnia 2006 r.

Cel pomocy

Pomoc dla MŚP

Tak

 

Sektory gospodarki

Wszystkie sektory kwalifikujące się do pomocy dla MŚP (2)

Tak

Pomoc ograniczona do konkretnych sektorów

 

Sektor wydobycia węgla

Nie

Wszystkie sektory związane z produkcją

 

lub

 

Hutnictwo stali

Nie

Budownictwo okrętowe

Nie

Włókna syntetyczne

Nie

Przemysł motoryzacyjny

Nie

Inny sektor związany z produkcją

 

Wszystkie usługi

 

lub

 

Usługi transportowe

Nie

Usługi finansowe

Nie

Inne usługi

 

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Nazwa:

Valtiovarainministeriö

Adres:

PL 28, FI-00023 Valtioneuvosto

Duża indywidualna pomoc w formie dotacji

Zgodnie z art. 6 rozporządzenia

Środek wyklucza przyznanie pomocy lub wymaga uprzedniego powiadomienia Komisji o przyznaniu pomocy,

a)

jeśli całkowite koszty kwalifikujące się do objęcia pomocą wynoszą co najmniej 25 mln EUR oraz

intensywność pomocy brutto wynosi co najmniej 50 %,

na obszarach, które kwalifikują się do pomocy regionalnej, intensywność pomocy netto wynosi co najmniej 50 % lub

b)

jeśli całkowita kwota brutto wynosi co najmniej 15 mln EUR

Tak

 


(1)  Korzyści, jakie odnoszą przedsiębiorstwa ze zwolnień podatkowych, obejmują te wynikające z kumulacji odpisów amortyzacyjnych od inwestycji na kwotę sięgającą 0,5-1,0 mln EUR rocznie.

(2)  Sektory kwalifikujące się do pomocy: firmy produkcyjne i transportowe, z wyjątkiem działalności dotyczącej produkcji, przetwarzania i sprzedaży produktów wymienionych w załączniku I do Traktatu, włókna syntetyczne, produkcja pojazdów i części zamiennych do pojazdów, wydobycie węgla, hutnictwo stali i budownictwo okrętowe.


17.11.2005   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 285/7


Informacje przekazane przez Państwa Członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 68/2001 z dnia 12 stycznia 2001 r. w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy w zakresie szkoleń

(2005/C 285/04)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Pomoc nr: XT 31/02

Państwo Członkowskie: Niemcy

Region: Turyngia

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Wytyczne w sprawie przyznania dotacji ze strony Freistaat Thüringen i Unii Europejskiej dla wsparcia przygotowania i dokształcania zawodowego

Podstawa prawna: Operationelles Programm des Freistaats Thüringen für den Einsatz der Europäischen Strukturfonds in der Periode von 2000 bis 2006, Maßnahmebereich 4.3. und 4.4.

§§ 23, 24 Abs. 4, 26 Abs. 3 Nr. 2, 44 und 91 Thüringer Landeshaushaltsordnung (ThürLHO) sowie §§ 48, 49 und 49 a Thüringer Verwaltungsverfahrensgesetz (ThürVwVfG)

Planowane roczne wydatki lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi: 10 mln EUR

Maksymalna intensywność pomocy: Środki na dokształcanie zawodowe w wysokości do 55 % ogólnej sumy wydatków, środki przeznaczone dla kobiet, służące zapewnieniu równości szans, w wysokości do 70 % ogólnej sumy kosztów przypadających na uczestniczkę, specjalne środki praktycznego przygotowania zawodowego dla młodzieży w wysokości do 100 % ogólnej sumy wydatków, wzorcowe projekty szkoleń zawodowych w wysokości do 80 % ogólnej sumy wydatków

Wyżej wymienione poziomy intensywności pomocy przyznane są z uwzględnieniem rozporządzenia Komisji (WE) nr 68/2001 z dnia 12 stycznia 2001 r. w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy w zakresie szkoleń

Data realizacji:

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: 1.1.2002-31.12.2006

Cel pomocy: Do pomocy uprawnione są projekty mające na celu:

podjęcie środków na dokształcanie zawodowe przeznaczone na przystosowanie zawodowe oraz środków na rzecz pracowników oraz właścicieli przedsiębiorstw w Turyngii,

dokształcanie zawodowe dla pracowników wykwalifikowanych i niewykwalifikowanych bez świadectwa przygotowania zawodowego,

niezbędne dokształcanie zawodowe dla pracowników stojących w obliczu bezrobocia, w przedsiębiorstwach, których przetrwanie jest zagrożone lub dotkniętych restrukturyzacją,

przygotowanie zawodowe młodzieży bez świadectwa ukończenia szkoły, względnie młodzieży posiadającej takie świadectwo, ale bez kwalifikacji zawodowych,

dokształcanie zawodowe dla osób zakładających nowe firmy oraz wsparcie środków na rzecz rozwoju i zakładania firm dla pracowników stojących w obliczu bezrobocia oraz uprzednio bezrobotnych absolwentów szkół wyższych i zawodowych,

wzorcowe projekty w zakresie wykształcenia oraz dokształcenia zawodowego, w wypadku odpowiednio uzasadnionego zapotrzebowania na innowacyjne pomysły w dziedzinie kształcenia oraz dokształcania pracowników oraz właścicieli przedsiębiorstw w Turyngii, względnie praktycznego przygotowania zawodowego młodzieży do zaistnienia na rynku pracy i rynku praktyk zawodowych

Sektory gospodarki: Wszystkie sektory gospodarki

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:

Gesellschaft für Arbeits- und Wirtschaftsförderung des Freistaats Thüringen mbH (GFAW)

Dalbergsweg 6

DE-99084 Erfurt

Dalsze informacje:

Thüringer Ministerium für Wirtschaft, Arbeit und Infrastruktur

Referat „Berufliche Bildung und Qualifizierung”

Max-Reger-Straße 4-8

DE-99096 Erfurt

Pomoc nr: XT 36/03

Państwo Członkowskie: Niemcy

Region: Bawaria

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: „Szkolenia zawodowe dla osób niepełnosprawnych, psychicznie chorych i uzależnionych w zakładach integracyjnych i innych o podobnym charakterze.”

Pomoc indywidualna na wsparcie niżej opisanego środka (programu pomocy) będzie przyznawana na mocy stosownej decyzji zatwierdzającej.

Decyzje o przyznaniu pomocy zawierają odniesienie do rozporządzenia (WE) nr 68/2001 oraz odnośnych zwolnień

Podstawa prawna::

BayHO (vor allem Art. 23 und 44),

VO (EG) Nr. 1260/1999,

VO (EG) Nr. 1784/1999,

Entscheidung der Europäischen Kommission Nr. (2000) 2414,

EPPD zu Ziel 3,

EzPP Ziel 3.

Planowane roczne wydatki lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi: Rocznie przeznacza się ok. 2 300 000 EUR ze środków EFS na finansowanie decyzji o przyznaniu pomocy indywidualnej w ramach niżej opisanego środka (programu pomocy)

Płatności mogą obejmować okres do 5 lat

Maksymalna intensywność pomocy: Intensywność wsparcia jest ustalana każdorazowo w zależności od dopuszczalnej intensywności pomocy i wynosi maksymalnie 80 % kosztów kwalifikujących się do objęcia pomocą (do 45 % środków z EFS)

Data realizacji: Pomoc indywidualna może zostać przyznana do dnia 31 grudnia 2006 r. włącznie (koniec okresu przyznawania środków z EFS)

Czas trwania programu pomocy lub wypłata przyznanej pomocy indywidualnej: Wypłaty mogą zostać przyznane do dnia 31 grudnia 2008 r.

Opis ogólnej pomocy na szkolenia: Pomoc indywidualna w ramach niżej opisanego środka (programu pomocy) jest pomocą na szkolenia ogólne Program szkoleń ogólnych nie odnosi się jedynie do konkretnego obszaru pracy, względnie przedsiębiorstwa, lecz rozciąga się na inne obszary pracy, względnie przedsiębiorstwa. W ramach takich szkoleń ogólnych uzyskać można wszechstronne kwalifikacje, dzięki czemu zwiększą się perspektywy na zatrudnienie uczestników/-czek szkolenia

Program szkolenia jest zgodny z opisem środka (programu pomocy) załączonym do jednolitego dokumentu programowego (JDP) dla Celu 3, a także uzupełniającego dokumentue programowego dla Celu 3 (plan działań B, środek 4). Zwraca się uwagę na załączone wyciągi z jednolitego dokumentu programowego oraz uzupełniającego dokumentu programowego, a także z bawarskiego rozporządzenia finansowego

Sektory gospodarki: Wszystkie sektory gospodarki

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:

Regierung von Oberbayern

DE-80534 München

Regierung von Niederbayern

DE-84023 Landshut

Regierung der Oberpfalz

DE-93039 Regensburg

Regierung von Oberbayern

DE-80534 München

Regierung von Mittelfranken

DE-91511 Ansbach

Regierung von Unterfranken

DE-97064 Würzburg

Regierung von Schwaben

DE_86145 Augsburg

Od 2004 r.

Bayerisches Landesamt für Versorgung und Familienförderung

Hegelstraße 2

DE-95447 Bayreuth

Nr pomocy: XT 38/03

Państwo Członkowskie: Włochy

Regiony: (Kampania, Puglia, Basilicata, Kalabria, Sycylia, Sardynia) Cel 1

Nazwa programu pomocy: Środki III.2 — Szkolenia podnoszące kwalifikacje zawodowe w celu zwiększania konkurencyjności przedsiębiorstw, w pierwszej kolejności MŚP

Podstawa prawna: Programma operativo nazionale „Ricerca scientifica, sviluppo tecnologico, alta formazione” 2000/2006 che si integra nel quadro comunitario di sostegno per gli interventi strutturali comunitari nelle regioni Campania, Calabria, Puglia, Basilicata, Sicilia, Sardegna. Approvato con decisione della Commissione C(2000), 2343 dell'8.8.2000.

Complemento di programmazione approvato dal Comitato di sorveglianza dell'11.12.2001.

Avviso 4391/2001 pubblicato sulla GURI n. 202 del 31.8.2001 — Supplemento ordinario n. 222.

Decreto direttoriale n. 800/RIC/2001 del 30.7.2001 — Cofinanziamento mediante l'utilizzo delle risorse comunitarie assicurate dal Fondo sociale europeo (FSE) — Programma operativo nazionale „Ricerca scientifica, sviluppo tecnologico ed alta formazione” per l'obiettivo 1 — di interventi formativi per soggetti occupati, compresi i titolari di PMI, delle imprese localizzate sul territorio obiettivo 1.

Roczne wydatki planowane w ramach programu: 8 294 791,15 EUR na okres lipiec 2002–grudzień 2004, zgodnie z odpowiednimi dekretami (decreti direttoriali) w sprawie przyznania współfinansowania. Wydatki, szacowane na 4 300 000 EUR, zostaną najprawdopodobniej skoncentrowane w 2003 r.

Maksymalna intensywność pomocy: Pomoc przyznana jest w formie początkowych zaliczek oraz refundacji kwalifikujących się, efektywnie poniesionych i odpowiednio udokumentowanych wydatków na działania szkoleniowe, w granicach niżej określonych maksymalnych pułapów intensywności oraz zgodnie z przepisami rozporządzenia (WE) nr 68/2001

Podane w powyższej tabeli pułapy intensywności pomocy zwiększa się o 10 punktów procentowych jeżeli celem działania bedącego przedmiotem pomocy jest szkolenie pracowników w gorszym położeniu, objętych definicją art. 2 lit. g) rozporządzenia (WE) nr 68/2001 oraz szczegółowymi przepisami dekretu D.D. 800/RIC/2001

Data realizacji:

Czas trwania programu: Do 31 grudnia 2006 r.

Cel pomocy: Program pomocy dotyczy zarówno szkoleń ogólnych, jak i specjalistycznych.

Zgodnie z art. 2 lit. e) rozporządzenia (WE) nr 68/2001 za szkolenie ogólne uznaje się szkolenie obejmujące dokształcanie niezwiązane wyłącznie lub w stopniu zasadniczym z obecnym lub przyszłym stanowiskiem pracownika w firmie, lecz zapewniające mu kwalifikacje, które w dużej mierze będzie on mógł wykorzystać w innych firmach lub w innych obszarach działalności zawodowej, co znacznie zwiększy szanse zatrudnienia tak wyszkolonego pracownika. Należy zaznaczyć, że do celów stosowania niniejszego programu pomocy, za „ogólne” uznaje się:

szkolenia międzyfirmowe, czyli organizowane wspólnie przez kilka niezależnych przedsiębiorstw lub takie, z których mogą korzystać pracownicy różnych przedsiębiorstw

Sektor(-y) gospodarki:

Wszystkie sektory

Wszystkie sektory usług

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:

Ministero dell'Istruzione, dell'Università e della Ricerca

Servizio per lo Sviluppo ed il potenziamento dell'attività di ricerca

Ufficio IV

Piazza Kennedy, 20

IT-00144 Roma

Uwagi: Niniejszy system pomocy skierowany jest do wszystkich sektorów objętych rozporządzeniem (WE) nr 68/2001. Ponadto system ten nie ma zastosowania do pomocy szkoleniowej lub pomocy na przekwalifikowanie pracowników w przedsiębiorstwach, które znajdują się w „trudnej sytuacji” w rozumieniu Wytycznych Wspólnoty w sprawie pomocy państwa dla celów ratowania i restrukturyzacji przedsiębiorsw znajdujących się w trudnej sytuacji (Dz.U. C 288 z 9.10.1999), udzielanej w ramach operacji ratowania lub restrukturyzacji przeprowadzanych przy użyciu funduszy publicznych (pomoc na ratowanie i/lub restrukturyzację przedsiębiorstw). Wszelka przyznawana pomoc będzie oceniana w świetle wymienionych Wytycznych. Weszcie, niniejszy program pomocy nie będzie stosowany w przypadku, gdy kwota pomocy na pojedynczy projekt szkoleniowy przekraczałaby sumę 1 mln EUR. W takim przypadku indywidualna pomoc musi być notyfikowana Komisji Europejskiej i zostać przez nią zatwierdzona

Numer pomocy: XT 55/01

Kraj Członkowski: Belgia

Region: Flandria

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Decyzja Rządu Flandrii ustanawiająca szczegółowe warunki i zasady przyznawania dotacji na kształcenie ustawiczne i szkolenia pracowników i przedsiębiorstw, sekcja „Kredyt preferencyjny — innowacyjna organizacja pracy”

Podstawa prawna: Decreet van 8 december 2000 houdende diverse bepalingen, inzonderheid artikel 16

Roczne wydatki planowane w ramach programu lub całkowita kwota pomocy indywidualnej udzielonej podmiotowi: W odniesieniu do pomocy udzielanej przez EFS, na okres 2000-2006 przewidziano kwotę 4 479 108 EUR, tj. średnio 639 872 EUR rocznie.

Kwoty zapewniane z budżetu Flandrii różnią się w zależności od roku budżetowego, przy czym najniższa z nich wynosi 731 510 EUR (najwyższa 1 125 400 EUR). Na okres 2001-2006 z budżetu Flandrii na środek pomocy „Kredyt preferencyjny — kształcenie” przewidziano (orientacyjnie) łączną dotację w wysokości 6 133 430 EUR

Maksymalna intensywność pomocy: Maksymalna intensywność pomocy (całkowita pomoc zapewniana przez Państwo Członkowskie i Unię Europejską) na projekty szkoleniowe obliczana jest na podstawie rozporządzenia Komisji (WE) nr 68/2001 i postanowień art. 29 ust. 3 lit. b rozporządzenia Rady (WE) nr 1260/1999

Przewidziano następujące pułapy:

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 68/2001: maksymalna intensywność pomocy (tj. łącznie pomoc wspólnotowa i flamandzka) na szkolenia w odniesieniu do podstawy kwalifikującej się do pomocy:

Kwoty te mogą uleć podwyższeniu o 5 punktów procentowych w odniesieniu do obszarów objętych pomocą w rozumieniu art. 87 ust. 3 lit. c) Traktatu WE.

Rozporządzenie Rady nr 1260/1999 art. 29 ust. 3 lit. b:

Dozwolona pomoc z EFS wynosi maksymalnie 50 % całkowitych kosztów kwalifikowanych i w myśl ogólnej zasady, przynajmniej 25 % kwalifikowanych wydatków publicznych.

Data realizacji: Decyzja dotycząca „kredytu preferencyjnego — innowacyjna organizacja pracy” została przyjęta przez Rząd Flandrii 28 września 2001 r.

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Program obowiązuje do 31 grudnia 2006 r.

Cel pomocy: Przedsiębiorstwa mogą ubiegać się o dotacje zarówno na szkolenia ogólne jak i specjalistyczne. Stosuje się definicje szkolenia „ogólnego” i „specjalistycznego” zawarte w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 68/2001 z dnia 12 stycznia 2001 r. w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE do pomocy szkoleniowej

Sektor(-y) gospodarki: wszystkie sektory

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:

Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap

Administratie Werkgelegenheid

Afdeling Europa Werkgelegenheid

Markiesstraat 1

BE-1000 Bruksela

Realizację programu powierzono agencji EFS, która jest organizacją nienastawioną na generowanie zysku

Numer pomocy: XT 78/04

Państwo członkowskie: Włochy

Region: Lombardia

Nazwa programu pomocy: Pomoc dla przedsiębiorstw z brescii na szkolenia zawodowe przedsiębiorców, kadry kierowniczej i personelu w roku 2004/2005

Podstawa prawna: Art. 12 L. 7 agosto 1990, n. 241, Deliberazioni camerali nn. 236 del 18.11.2003 e 39 del 23.3.2004, Determinazioni dirigenziali nn. 38/AV del 22.4.2004 e 48/AV del 19.5.2004

Roczne wydatki planowane w ramach programu: 650 000 EUR

Maksymalna intensywność pomocy: 50 % poniesionych wydatków, maksymalnie 2 600 EUR; minimalna kwota kwalifikujących się wydatków: 400 EUR

Data realizacji:

Czas trwania programu: Od 1.5.2004 r. do 30.4.2005 r.

Cel pomocy: promowanie „szkoleń ogólnych” dla przedsiębiorców, kadry kierowniczej i personelu w przedsiębiorstwach w Brescii

Sektory gospodarki: Wszystkie sektory

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:

Camera di Commercio Industria Artigianato e Agricoltura di Brescia

Via Orzinuovi N. 3

IT-25125 Brescia

Tel. 03 03 51 43 35

E-mail: buriani@bs.camcom.it


17.11.2005   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 285/11


Informacje przekazane przez Państwa Członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 68/2001 z dnia 12 stycznia 2001 r. w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE do pomocy szkoleniowej

(2005/C 285/05)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Numer pomocy

XT 17/04

Państwo Członkowskie

Belgia

Region

Flandria

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną:

Wspieranie kształcenia pracowników:

wsparcie dotyczy określonych grup pracowników, którzy kształcą się na wniosek pracodawcy;

pracodawcy będą częściowo zwalniani z opłaty określonych kosztów kształcenia;

dotyczy to jedynie szkoleń ogólnych prowadzonych przez VDAB.

Podstawa prawna

Beslissing van de Vlaamse regering op 13.12.2002

Roczne wydatki planowane w ramach programu lub całkowita kwota pomocy indywidualnej udzielonej podmiotowi

Program pomocy

Całkowita kwota roczna pomocy

793 199,97 EUR

Gwarantowane pożyczki

 

Pomoc indywidualna

Całkowita kwota pomocy

 

Gwarantowane pożyczki

 

Maksymalna intensywność pomocy

Zgodnie z art. 4 ust. 2-6 rozporządzenia

Tak

 

Data realizacji

Od 1 stycznia 2003 r.

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej

30 czerwca 2007 r.

Cel pomocy

Szkolenie ogólne

Tak

Szkolenie specjalistyczne

Nie

Sektor(-y) gospodarki

Wszystkie sektory kwalifikujące się do pomocy

Tak

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Nazwa:

Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding

(VDAB)

Adres:

Keizerslaan 11

BE-1000 Bruksela

Duża indywidualna pomoc w formie dotacji

Zgodnie z art. 5 rozporządzenia

Tak

 


Nr pomocy

XT 85/04

Państwo Członkowskie

Republika Węgierska

Region

Cały kraj

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną

Fundusz Szkoleniowy, Fundusz Przygotowywania Wniosków część II (PEA II.)

Podstawa prawna

15/2004 sz. Tárcanélküli Miniszteri Rendelet

Planowane roczne wydatki lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi

Program pomocy

Całkowita kwota roczna pomocy

0,4 mln EUR

Gwarantowane pożyczki

 

Pomoc indywidualna

Całkowita kwota pomocy

 

Gwarantowane pożyczki

 

Maksymalna intensywność pomocy

Zgodnie z art. 4 ust. 2-7 rozporządzenia

Tak

 

Data realizacji

1.11.2004

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej

Termin realizacji: 31.6.2005

Cel pomocy

Szkolenia ogólne

Tak

Szkolenia specjalistyczne

 

Sektory gospodarki

Wszystkie sektory kwalifikujące się do pomocy szkoleniowej

Tak

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Nazwa:

Nemzeti Fejlesztési Hivatal

Adres:

HU-1133 Budapest, Pozsonyi út 56

Duża indywidualna pomoc w formie dotacji

Zgodnie z art. 5 rozporządzenia

Wysokość przyznanej pomocy nie przekracza odpowiedniej kwoty


Pomoc nr

XT 96/04

Państwo Członkowskie

Polska

Region

Wszystkie 16 województw

Nazwa programu pomocy lub nazwa firmy otrzymującej pomoc indywidualną

Szkolenia dla kobiet prowadzących działalność gospodarczą oraz szkolenia dla przedsiębiorców w zakresie elastycznych form zatrudnienia

Podstawa prawna

Art. 31 ust. 3 ustawy z dnia 20 kwietnia 2004 r. o Narodowym Planie Rozwoju (Dz.U. nr 116, poz. 1206)

Rozporządzenie Ministra Gospodarki i Pracy z dnia 27 września 2004 r. w sprawie szczegółowych warunków i trybu udzielania pomocy na szkolenia (Dz.U. nr 234, poz. 2349)

Pomoc będzie udzielania w ramach Sektorowego Programu Operacyjnego Rozwój Zasobów Ludzkich 2004-2006, współfinansowanego ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego

Planowane w ramach programu roczne wydatki lub całościowa kwota przyznanej firmie pomocy indywidualnej

Program pomocy

Roczna całościowa kwota (1)

13 924 676 EUR

Gwarantowane pożyczki

 

Pomoc indywidualna

Całościowa kwota

 

Gwarantowane pożyczki

 

Maksymalna intensywność pomocy

Zgodnie z artykułem 4 ust. 2-7 rozporządzenia

Tak

 

Data wykonania

28.10.2004

Okres trwania systemu lub indywidualnej pomocy

Do 31.12.2006

Cel pomocy

Szkolenie ogólne

Tak

Szkolenie szczególne

Nie

Sektory gospodarcze, których pomoc dotyczy

Wszystkie sektory, które mogą się ubiegać o pomoc szkoleniową

Tak

Nazwa i adres władzy przyznającej pomoc

Nazwa:

Minister Gospodarki i Pracy

Adres:

Pl. Trzech Krzyży 3/5

PL-00-507 Warszawa

Duża pomoc indywidualna

Zgodnie z art. 5 rozporządzenia

 

Tak


(1)  13 924 676 EUR przewidziane zostało na okres kontraktowania do 31 grudnia 2006 r.


17.11.2005   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 285/13


Komunikat Komisji na podstawie art. 4 ust. 1 lit. a) rozporządzenia Rady (EWG) nr 2408/92

Zmiana zobowiązań z tytułu wykonywania usług publicznych w zakresie regularnych połączeń lotniczych pomiędzy Stornoway i Benbecula dokonana przez Zjednoczone Królestwo

(2005/C 285/06)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

1.

Zjednoczone Królestwo postanowiło wprowadzić zmianę do zobowiązań z tytułu wykonywania usług publicznych w odniesieniu do regularnych połączeń lotniczych pomiędzy Stornoway i Benbecula podanych w zawiadomieniu opublikowanym w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich nr C 53/06 z dnia 4 marca 1995 r., z późniejszymi zmianami w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich nr C 143/04 z dnia 8 maja 1998 r., nr C 154/03 z dnia 29 maja 2001 r., i nr C 310/09 z dnia 13 grudnia 2002 r., na podstawie art. 4 ust. 1 lit. a) rozporządzenia Rady (EWG) nr 2408/92 z dnia 23 lipca 1992 r. w sprawie dostępu przewoźników lotniczych Wspólnoty do wewnątrzwspólnotowych tras lotniczych.

2.

Wprowadza się następujące zmiany do zobowiązań z tytułu wykonywania usług publicznych w odniesieniu do Stornoway/Benbecula:

—   Minimalna częstotliwość lotów:

dwa loty w obie strony dziennie oprócz sobót i niedziel pomiędzy Stornoway i Benbecula.

—   Zdolność przewozowa:

zdolność przewozowa powinna wynosić co najmniej 18 miejsc na każej trasie.

—   Taryfy:

cena przelotu w jedną stronę nie może przekraczać 64 GBP (łącznie z podatkiem lotniskowym (air passenger duty) i opłatami bezpieczeństwa).

Maksymalna taryfa obowiązująca na trasie może zostać podwyższona raz w roku po uzyskaniu uprzedniej pisemnej zgody Comhairle nan Eilean Siar (Council in the Western Isles of Scotland, Rada zachodnich wysp Szkocji) zgodnie ze wskaźnikiem wzrostu cen detalicznych Zjednoczonego Królestwa (wszystkie pozycje) lub jego późniejszym odpowiednikiem.

Wszelkie inne zmiany wysokości taryf wymagają uprzedniej pisemnej zgody Comhairle nan Eilean Siar.

Wysokość nowych maksymalnych taryf obowiązujących na trasie musi zostać zgłoszona Urzędowi Lotnictwa Cywilnego. Nowe taryfy wejdą w życie dopiero po zawiadomieniu Komisji Europejskiej, która może opublikować je w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.


17.11.2005   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 285/14


Komunikat Komisji na podstawie art. 4 ust. 1 lit. a) rozporządzenia Rady (EWG) nr 2408/92

Zmiana zobowiązań z tytułu wykonywania usług publicznych w zakresie regularnych połączeń lotniczych pomiędzy Benbecula i Barra dokonana przez Zjednoczone Królestwo

(2005/C 285/07)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

1.

Zjednoczone Królestwo postanowiło wprowadzić zmianę do zobowiązań z tytułu wykonywania usług publicznych w odniesieniu do regularnych połączeń lotniczych pomiędzy Benbecula i Barra podanych w zawiadomieniu opublikowanym w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich nr C 53/06 z dnia 4 marca 1995 r., z późniejszymi zmianami w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich nr C 143/04 z dnia 8 maja 1998 r., nr C 154/04 z dnia 29 maja 2001 r., i nr C 310/10 z dnia 13 grudnia 2002 r., oraz z późniejszymi zmianami w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej nr C 295/07 z dnia 5 grudnia 2003 r., na podstawie art. 4 ust. 1 lit. a) rozporządzenia Rady (EWG) nr 2408/92 z dnia 23 lipca 1992 r. w sprawie dostępu przewoźników lotniczych Wspólnoty do wewnątrzwspólnotowych tras lotniczych.

2.

Wprowadza się następujące zmiany do zobowiązań z tytułu wykonywania usług publicznych w odniesieniu do Benbecula-Barra:

—   Minimalna częstotliwość lotów:

Jeden lot w obie strony dziennie oprócz sobót i niedziel pomiędzy Benbecula i Barra.

—   Zdolność przewozowa:

Zdolność przewozowa samolotu powinna wynosić co najmniej osiem miejsc na każdej trasie.

—   Typ samolotu:

Wykorzystywane samoloty powinny nadawać się do lądowania na lądowisku w Barra, które znajduje się na Traigh Mhor Beach.

—   Taryfy:

Cena przelotu w jedną stronę nie może przekraczać 30 GBP (łącznie z podatkiem lotniskowym (air passenger duty) i opłatami bezpieczeństwa).

Maksymalna taryfa obowiązująca na trasie może zostać podwyższona raz w roku po uzyskaniu uprzedniej pisemnej zgody Comhairle nan Eilean Siar (Council in the Western Isles of Scotland, Rada zachodnich wysp Szkocji) zgodnie ze wskaźnikiem wzrostu cen detalicznych Zjednoczonego Królestwa (wszystkie pozycje) lub jego późniejszym odpowiednikiem.

Wszelkie inne zmiany wysokości taryf wymagają uprzedniej pisemnej zgody Comhairle nan Eilean Siar.

Wysokość nowych maksymalnych taryf obowiązujących na każdej trasie musi zostać zgłoszona Urzędowi Lotnictwa Cywilnego i Komisji Europejskiej, która może opublikować je w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.