|
ISSN 1725-5228 |
||
|
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 264 |
|
|
||
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Tom 48 |
|
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
|
PL |
|
I Informacje
Rada
|
25.10.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 264/1 |
Wykaz osób mianowanych przez Radę
miesiące: lipiec, sierpień i wrzesień 2005 r. (dziedzina społeczna)
(2005/C 264/01)
|
Komitet |
Data wygaśnięcia kadencji |
Publikacja w Dz.U. |
Zastąpiona osoba |
Rezygnacja/Mianowanie |
Członek/ Zastępca członka |
Kategoria |
Państwo |
Mianowana osoba |
Przynależność |
Data decyzji Rady |
|
Komitet Doradczy ds. Swobodnego Przepływu Pracowników |
6.5.2006 |
Miguel COLINA ROBLEDO |
Rezygnacja |
Zastępca członka |
Rząd |
Hiszpania |
Angel ALLUÉ BUIZA |
Representación Permanente de España ante la Unión Europea |
18.7.2005 |
|
|
Komitet Doradczy ds. Swobodnego Przepływu Pracowników |
6.5.2006 |
Terezinha SALGUEIRO GARRIDO |
Rezygnacja |
Członek |
Rząd |
Portugalia |
Adolfo LOURO ALVES |
Assuntos Europeus e Relaçôes Internacionais do Ministério do Trabalho e da Solidariedade Social |
18.7.2005 |
|
|
Komitet Doradczy ds. Swobodnego Przepływu Pracowników |
6.5.2006 |
Amanda MAGRI |
Rezygnacja |
Członek |
Rząd |
Malta |
Raphael SCERRI |
Employment Services, Employment and Training Corporation |
19.9.2005 |
|
|
Komitet Doradczy ds. Swobodnego Przepływu Pracowników |
6.5.2006 |
Staša BALOH-PLAHUTNIK |
Rezygnacja |
Członek |
Rząd |
Słowenia |
Janja ROMIH |
Ministry of Labour, Family and Social Affairs |
19.9.2005 |
|
|
Komitet Doradczy ds. Swobodnego Przepływu Pracowników |
6.5.2006 |
Pavol JUHÁS |
Rezygnacja |
Członek |
Rząd |
Słowacja |
Viera KUSENDOVÁ |
Ministry of Labour Social Affairs and Family |
19.9.2005 |
|
|
Komitet Doradczy ds. Swobodnego Przepływu Pracowników |
6.5.2006 |
L'ubica GAJDOŠOVÁ |
Rezygnacja |
Zastępca członka |
Rząd |
Słowacja |
Pavol JUHÁS |
Ministry of Labour Social Affairs and Family |
19.9.2005 |
|
|
Komitet Doradczy ds. Zabezpieczenia Społecznego Pracowników Migrujących |
22.9.2006 |
Florence LIANOS |
Rezygnacja |
Członek |
Rząd |
Francja |
Jean-Luc IZARD |
Ministère de la Santé et de la Protection sociale Direction de la Sécurité Sociale — DACI |
20.6.2005 |
|
|
Komitet Doradczy ds. Zabezpieczenia Społecznego Pracowników Migrujących |
22.9.2006 |
Natália DIANIŠKOVÁ |
Rezygnacja |
Członek |
Rząd |
Słowacja |
Daniela PIVOVAROVÁ |
Ministry of Labour Social Affairs and Family |
19.9.2005 |
|
|
Komitet Doradczy ds. Zabezpieczenia Społecznego Pracowników Migrujących |
22.9.2006 |
Mme Daniela PIVOVAROVÁ |
Rezygnacja |
Zastępca członka |
Rząd |
Słowacja |
Jaroslav KOVÁČ |
Ministry of Labour Social Affairs and Family |
19.9.2005 |
|
|
Komitet Doradczy ds. Bezpieczeństwa i Ochrony Zdrowia w Miejscu Pracy |
31.12.2006 |
Christin N. GRANBERG |
Rezygnacja |
Zastępca członka |
Pracodawcy |
Szwecja |
Ned CARTER |
Sveriges Kommuner och Landsting |
20.6.2005 |
|
|
Komitet Doradczy ds. Bezpieczeństwa i Ochrony Zdrowia w Miejscu Pracy |
31.12.2006 |
Paola AGNELLO MODICA |
Rezygnacja |
Zastępca członka |
Pracownicy |
Włochy |
Diego ALHAIQUE |
CGIL |
18.7.2005 |
|
|
Komitet Doradczy ds. Bezpieczeństwa i Ochrony Zdrowia w Miejscu Pracy |
31.12.2006 |
Azra SERAŽIN |
Rezygnacja |
Członek |
Pracodawcy |
Słowenia |
Igor ANTAUER |
Association of Employers of Craft Activities |
19.9.2005 |
|
|
Zarząd Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego |
5.3.2006 |
Angelos ANGELIDIS |
Rezygnacja |
Członek |
Rząd |
Grecja |
Athanasios AVRAMOPOULOS |
— |
20.6.2005 |
|
|
Zarząd Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego |
5.3.2006 |
Lise SKANTING |
Rezygnacja |
Członek |
Pracodawcy |
Dania |
Henrik Bach MORTENSEN |
Confederation of Danish Employers |
18.7.2005 |
Komisja
|
25.10.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 264/4 |
Kursy walutowe euro (1)
24 października 2005
(2005/C 264/02)
1 euro=
|
|
Waluta |
Kurs wymiany |
|
USD |
Dolar amerykański |
1,1944 |
|
JPY |
Jen |
138,15 |
|
DKK |
Korona duńska |
7,4601 |
|
GBP |
Funt szterling |
0,67590 |
|
SEK |
Korona szwedzka |
9,5297 |
|
CHF |
Frank szwajcarski |
1,5446 |
|
ISK |
Korona islandzka |
72,16 |
|
NOK |
Korona norweska |
7,8265 |
|
BGN |
Lew |
1,9558 |
|
CYP |
Funt cypryjski |
0,5731 |
|
CZK |
Korona czeska |
29,773 |
|
EEK |
Korona estońska |
15,6466 |
|
HUF |
Forint węgierski |
253,46 |
|
LTL |
Lit litewski |
3,4528 |
|
LVL |
Łat łotewski |
0,6964 |
|
MTL |
Lir maltański |
0,4293 |
|
PLN |
Złoty polski |
3,9092 |
|
RON |
Lej rumuński |
3,5977 |
|
SIT |
Tolar słoweński |
239,54 |
|
SKK |
Korona słowacka |
38,888 |
|
TRY |
Lir turecki |
1,6299 |
|
AUD |
Dolar australijski |
1,5969 |
|
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,4226 |
|
HKD |
Dolar hong kong |
9,2638 |
|
NZD |
Dolar nowozelandzki |
1,7043 |
|
SGD |
Dolar singapurski |
2,0245 |
|
KRW |
Won |
1 263,79 |
|
ZAR |
Rand |
7,9185 |
|
CNY |
Juan renminbi |
9,6646 |
|
HRK |
Kuna chorwacka |
7,3698 |
|
IDR |
Rupia indonezyjska |
12 015,66 |
|
MYR |
Ringgit malezyjski |
4,509 |
|
PHP |
Peso filipińskie |
66,229 |
|
RUB |
Rubel rosyjski |
34,1805 |
|
THB |
Bat tajlandzki |
48,913 |
Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.
|
25.10.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 264/5 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa nr COMP/M.3876 — Diester Industrie/Bunge/JV)
(2005/C 264/03)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
W dniu 30 września 2005 r. Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Powyższa decyzja zostaje wydana na mocy art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku francuskim i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw. Tekst decyzji będzie dostępny:
|
— |
na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń, |
|
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32005M3876. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex) |
|
25.10.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 264/6 |
Komunikat Komisji na podstawie art. 4 ust. 1 lit. a) rozporządzenia Rady (EWG) nr 2408/92
Zmiana zobowiązań z tytułu wykonywania usług publicznych w zakresie regularnych usług lotniczych pomiędzy główną wyspą Orkadów — Kirkwall a wyspami Papa Westray i North Ronaldsay dokonana przez Zjednoczone Królestwo
(2005/C 264/04)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
|
1. |
Zjednoczone Królestwo postanowiło wprowadzić zmianę do zobowiązań z tytułu wykonywania usług publicznych w odniesieniu do regularnych połączeń lotniczych pomiędzy główną wyspą Orkadów — Kirkwall a wyspami Papa Westray i North Ronaldsay jak podano w zawiadomieniu opublikowanym w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej nr C 394/04 z dnia 30 grudnia 1997 r., z późniejszymi zmianami w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej nr C 369/2 z dnia 22 grudnia 2000 r., nr C 363/06 z dnia 19 grudnia 2001 r., nr C 295/09 z dnia 5 grudnia 2003 r. i nr C 306/07 z dnia 10 grudnia 2004 r., na podstawie art. 4 ust 1. lit. a) rozporządzenia Rady (EWG) nr 2408/92 z dnia 23 lipca 1992 r. w sprawie dostępu przewoźników lotniczych Wspólnoty do wewnątrzwspólnotowych tras lotniczych. |
|
2. |
Wprowadza się następujące zmiany do zobowiązań z tytułu wykonywania usług publicznych: — Minimalne częstotliwości lotów:
— Zdolność przewozowa: Zdolność przewozowa samolotu powinna wynosić co najmniej osiem miejsc pasażerskich na każdej trasie. — Taryfy lotnicze: Cena przelotu w jedną stronę dla osoby dorosłej nie może przekroczyć piętnastu funtów brytyjskich (GBP) na każdej trasie. Maksymalna taryfa obowiązująca na każdej trasie może zostać podwyższona raz w roku po uzyskaniu pisemnej zgody Orkney Islands Council (Rady Orkadów) zgodnie z indeksem cen detalicznych Zjednoczonego Królestwa (wszystkie pozycje) lub jego późniejszym odpowiednikiem. Wszelkie inne zmiany wysokości taryf wymagają uprzedniej pisemnej zgody Orkney Islands Council. Urząd Lotnictwa Cywilnego powinien zostać powiadomiony o nowej maksymalnej taryfie obowiązującej na każdej trasie. Taryfy te wejdą w życie dopiero po zawiadomieniu Komisji Europejskiej, która może opublikować je w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Zgodnie z systemem ulg taryfowych Orkney Islands Council przyjętym na podstawie Transport Act (ustawa o transporcie) z 1985 r. dla uprawnionych osób przewidziano dwanaście bezpłatnych lotów rocznie w obie strony między Papa Westray/North Ronaldsay a Kirkwall. Dokumentacja finansowa dotycząca tych lotów będzie przekazywana Orkney Islands Council co miesiąc, niezależnie od subwencji udzielanych w ramach przetargu. |
|
25.10.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 264/7 |
Komunikat Komisji na podstawie art. 4 ust. 1 lit. a) rozporządzenia Rady (WEG) nr 2408/92
Zmiana zobowiązań z tytułu wykonywania usług publicznych w zakresie regularnych usług lotniczych pomiędzy główną wyspą Orkadów — Kirkwall a wyspami Westray, Sanday, Stronsay i Eday dokonana przez Zjednoczone Królestwo
(2005/C 264/05)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
|
1. |
Zjednoczone Królestwo postanowiło wprowadzić zmianę do zobowiązań z tytułu wykonywania usług publicznych w odniesieniu do regularnych połączeń lotniczych pomiędzy główną wyspą Orkadów — Kirkwall a wyspami Westray, Sanday, Stronsay i Eday jak podano w zawiadomieniu opublikowanym w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej nr C 363/05 z dnia 19 grudnia 2001 r., z późniejszymi zmianami w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej nr C 295/08 z dnia 5 grudnia 2003 r. i nr C 306/06 z dnia 10 grudnia 2004 r. na podstawie art. 4 ust. 1 lit. a) rozporządzenia Rady (EWG) nr 2408/92 z dnia 23 lipca 1992 r. w sprawie dostępu przewoźników lotniczych Wspólnoty do wewnątrzwspólnotowych tras lotniczych. |
|
2. |
Wprowadza się następujące zmiany do zobowiązań z tytułu wykonywania usług publicznych: — Minimalne częstotliwości lotów:
— Zdolność przewozowa: Zdolność przewozowa samolotu powinna wynosić co najmniej osiem miejsc pasażerskich na każdej trasie. — Taryfy lotnicze: Cena przelotu w jedną stronę dla osoby dorosłej nie może przekroczyć trzydziestu jeden funtów brytyjskich (GBP) na każdej trasie. Maksymalna taryfa obowiązująca na każdej trasie może zostać podwyższona raz w roku po uzyskaniu pisemnej zgody Orkney Islands Council (Rada Orkadów) zgodnie z indeksem cen detalicznych Zjednoczonego Królestwa (wszystkie pozycje) lub jego późniejszym odpowiednikiem. Wszelkie inne zmiany wysokości taryf wymagają uprzedniej pisemnej zgody Orkney Islands Council. Urząd Lotnictwa Cywilnego powinien zostać powiadomiony o nowej maksymalnej taryfie obowiązującej na każdej trasie. Taryfy te wejdą w życie dopiero po zawiadomieniu Komisji Europejskiej, która może opublikować je w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. |
|
25.10.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 264/8 |
Uprzednie zgłoszenie koncentracji
(Sprawa nr COMP/M.3949 — Shell/ERG/Ionio Gas JV)
Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(2005/C 264/06)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
|
1. |
W dniu 17 października 2005 r. do Komisji wpłynęło zgłoszenie planowanej koncentracji, dokonane na podstawie art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), zgodnie z którym przedsiębiorstwa Shell Energy Italia S.r.l. („Shell Italia”, Włochy), należące do grupy Shell Group oraz ERG Power & Gas S.p.A. („ERG”, Włochy) nabywają wspólną kontrolę w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) wymienionego rozporządzenia w drodze zakupu akcji w nowo powstałej spółce stanowiącej joint venture (Ionio Gas S.r.l. JV). |
|
2. |
Dziedziny działalności gospodarczej zainteresowanych przedsiębiorstw są następujące:
|
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, zastrzegając sobie jednocześnie prawo do ostatecznej decyzji w tej kwestii, iż zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres zastosowania rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie procedury uproszczonej stosowanej do niektórych koncentracji w rozumieniu rozporządzenia Rady (WE) 139/2004 (2), sprawa ta kwalifikuje się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu. |
|
4. |
Komisja zaprasza zainteresowane strony trzecie do przedłożenia jej ewentualnych uwag o planowanej koncentracji. Spostrzeżenia te muszą dotrzeć do Komisji nie później niż w ciągu 10 dni od daty niniejszej publikacji. Mogą one zostać nadesłane Komisji za pomocą faksu (na nr (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, z zaznaczonym numerem referencyjnym: COMP/M.3949 — Shell/ERG/Ionio Gas JV, na adres:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.
(2) Dz.U. C 56 z 5.3.2005, str. 32.
|
25.10.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 264/9 |
Uprzednie zgłoszenie koncentracji
(Sprawa nr COMP/M.3885 — Apax/Barclays/TFT/Somerfield)
Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(2005/C 264/07)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
|
1. |
W dniu 17 października 2005 r. do Komisji wpłynęło zgłoszenie planowanej koncentracji, dokonane na podstawie art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), zgodnie z którym przedsiębiorstwa Apax Europe IV („Apax”, Guernsey) kontrolowane przez Hirtzell Trust, Barclays Bank plc („Barclays”, Zjednoczone Królestwo) oraz Tchenguiz Family Trust („TFT”, Zjednoczone Królestwo) nabywają wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem Somerfield plc („Somerfield”, Zjednoczone Królestwo) w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) wymienionego rozporządzenia w drodze publicznej oferty przejęcia ogłoszonej dnia 14 października 2005 r. |
|
2. |
Dziedziny działalności gospodarczej zainteresowanych przedsiębiorstw są następujące:
|
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, zastrzegając sobie jednocześnie prawo do ostatecznej decyzji w tej kwestii, iż zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres zastosowania rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie procedury uproszczonej stosowanej do niektórych koncentracji w rozumieniu rozporządzenia Rady (WE) 139/2004 (2), sprawa ta kwalifikuje się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu. |
|
4. |
Komisja zaprasza zainteresowane strony trzecie do przedłożenia jej ewentualnych uwag o planowanej koncentracji. Spostrzeżenia te muszą dotrzeć do Komisji nie później niż w ciągu 10 dni od daty niniejszej publikacji. Mogą one zostać nadesłane Komisji za pomocą faksu (na nr (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, z zaznaczonym numerem referencyjnym: COMP/M.3885 — Apax/Barclays/TFT/Somerfield, na adres:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.
(2) Dz.U. C 56 z 5.3.2005, str. 32.