ISSN 1725-5228

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

C 264

European flag  

Wydanie polskie

Informacje i zawiadomienia

Tom 48
25 października 2005


Powiadomienie nr

Spis treśći

Strona

 

I   Informacje

 

Rada

2005/C 264/1

Wykaz osób mianowanych przez Radę miesiące: lipiec, sierpień i wrzesień 2005 r. (dziedzina społeczna)

1

 

Komisja

2005/C 264/2

Kursy walutowe euro

4

2005/C 264/3

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa nr COMP/M.3876 — Diester Industrie/Bunge/JV) ( 1 )

5

2005/C 264/4

Komunikat Komisji na podstawie art. 4 ust. 1 lit. a) rozporządzenia Rady (EWG) nr 2408/92 — Zmiana zobowiązań z tytułu wykonywania usług publicznych w zakresie regularnych usług lotniczych pomiędzy główną wyspą Orkadów — Kirkwall a wyspami Papa Westray i North Ronaldsay dokonana przez Zjednoczone Królestwo ( 1 )

6

2005/C 264/5

Komunikat Komisji na podstawie art. 4 ust. 1 lit. a) rozporządzenia Rady (WEG) nr 2408/92 — Zmiana zobowiązań z tytułu wykonywania usług publicznych w zakresie regularnych usług lotniczych pomiędzy główną wyspą Orkadów — Kirkwall a wyspami Westray, Sanday, Stronsay i Eday dokonana przez Zjednoczone Królestwo ( 1 )

7

2005/C 264/6

Uprzednie zgłoszenie koncentracji (Sprawa nr COMP/M.3949 — Shell/ERG/Ionio Gas JV) — Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

8

2005/C 264/7

Uprzednie zgłoszenie koncentracji (Sprawa nr COMP/M.3885 — Apax/Barclays/TFT/Somerfield) — Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

9

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG

PL

 


I Informacje

Rada

25.10.2005   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 264/1


Wykaz osób mianowanych przez Radę

miesiące: lipiec, sierpień i wrzesień 2005 r. (dziedzina społeczna)

(2005/C 264/01)

Komitet

Data wygaśnięcia kadencji

Publikacja w Dz.U.

Zastąpiona osoba

Rezygnacja/Mianowanie

Członek/ Zastępca członka

Kategoria

Państwo

Mianowana osoba

Przynależność

Data decyzji Rady

Komitet Doradczy ds. Swobodnego Przepływu Pracowników

6.5.2006

C 12 z 18.1.2005

Miguel COLINA ROBLEDO

Rezygnacja

Zastępca członka

Rząd

Hiszpania

Angel ALLUÉ BUIZA

Representación Permanente de España ante la Unión Europea

18.7.2005

Komitet Doradczy ds. Swobodnego Przepływu Pracowników

6.5.2006

C 12 z 18.1.2005

Terezinha SALGUEIRO GARRIDO

Rezygnacja

Członek

Rząd

Portugalia

Adolfo LOURO ALVES

Assuntos Europeus e Relaçôes Internacionais do Ministério do Trabalho e da Solidariedade Social

18.7.2005

Komitet Doradczy ds. Swobodnego Przepływu Pracowników

6.5.2006

C 12 z 18.1.2005

Amanda MAGRI

Rezygnacja

Członek

Rząd

Malta

Raphael SCERRI

Employment Services, Employment and Training Corporation

19.9.2005

Komitet Doradczy ds. Swobodnego Przepływu Pracowników

6.5.2006

C 12 z 18.1.2005

Staša BALOH-PLAHUTNIK

Rezygnacja

Członek

Rząd

Słowenia

Janja ROMIH

Ministry of Labour, Family and Social Affairs

19.9.2005

Komitet Doradczy ds. Swobodnego Przepływu Pracowników

6.5.2006

C 12 z 18.1.2005

Pavol JUHÁS

Rezygnacja

Członek

Rząd

Słowacja

Viera KUSENDOVÁ

Ministry of Labour Social Affairs and Family

19.9.2005

Komitet Doradczy ds. Swobodnego Przepływu Pracowników

6.5.2006

C 12 z 18.1.2005

L'ubica GAJDOŠOVÁ

Rezygnacja

Zastępca członka

Rząd

Słowacja

Pavol JUHÁS

Ministry of Labour Social Affairs and Family

19.9.2005

Komitet Doradczy ds. Zabezpieczenia Społecznego Pracowników Migrujących

22.9.2006

C 12 z 18.1.2005

Florence LIANOS

Rezygnacja

Członek

Rząd

Francja

Jean-Luc IZARD

Ministère de la Santé et de la Protection sociale

Direction de la Sécurité Sociale — DACI

20.6.2005

Komitet Doradczy ds. Zabezpieczenia Społecznego Pracowników Migrujących

22.9.2006

C 12 z 18.1.2005

Natália DIANIŠKOVÁ

Rezygnacja

Członek

Rząd

Słowacja

Daniela PIVOVAROVÁ

Ministry of Labour Social Affairs and Family

19.9.2005

Komitet Doradczy ds. Zabezpieczenia Społecznego Pracowników Migrujących

22.9.2006

C 12 z 18.1.2005

Mme Daniela PIVOVAROVÁ

Rezygnacja

Zastępca członka

Rząd

Słowacja

Jaroslav KOVÁČ

Ministry of Labour Social Affairs and Family

19.9.2005

Komitet Doradczy ds. Bezpieczeństwa i Ochrony Zdrowia w Miejscu Pracy

31.12.2006

C 321 z 31.12.2003,

C 116 z 30.4.2004,

C 122 z 30.4.2004

Christin N. GRANBERG

Rezygnacja

Zastępca członka

Pracodawcy

Szwecja

Ned CARTER

Sveriges Kommuner och Landsting

20.6.2005

Komitet Doradczy ds. Bezpieczeństwa i Ochrony Zdrowia w Miejscu Pracy

31.12.2006

C 321 z 31.12.2003,

C 116 z 30.4.2004,

C 122 z 30.4.2004

Paola AGNELLO MODICA

Rezygnacja

Zastępca członka

Pracownicy

Włochy

Diego ALHAIQUE

CGIL

18.7.2005

Komitet Doradczy ds. Bezpieczeństwa i Ochrony Zdrowia w Miejscu Pracy

31.12.2006

C 321 z 31.12.2003,

C 116 z 30.4.2004,

C 122 z 30.4.2004

Azra SERAŽIN

Rezygnacja

Członek

Pracodawcy

Słowenia

Igor ANTAUER

Association of Employers of Craft Activities

19.9.2005

Zarząd Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego

5.3.2006

C 64 z 18.3.2003,

C 116 z 30.4.2004

Angelos ANGELIDIS

Rezygnacja

Członek

Rząd

Grecja

Athanasios AVRAMOPOULOS

20.6.2005

Zarząd Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego

5.3.2006

C 64 z 18.3.2003,

C 116 z 30.4.2004

Lise SKANTING

Rezygnacja

Członek

Pracodawcy

Dania

Henrik Bach MORTENSEN

Confederation of Danish Employers

18.7.2005


Komisja

25.10.2005   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 264/4


Kursy walutowe euro (1)

24 października 2005

(2005/C 264/02)

1 euro=

 

Waluta

Kurs wymiany

USD

Dolar amerykański

1,1944

JPY

Jen

138,15

DKK

Korona duńska

7,4601

GBP

Funt szterling

0,67590

SEK

Korona szwedzka

9,5297

CHF

Frank szwajcarski

1,5446

ISK

Korona islandzka

72,16

NOK

Korona norweska

7,8265

BGN

Lew

1,9558

CYP

Funt cypryjski

0,5731

CZK

Korona czeska

29,773

EEK

Korona estońska

15,6466

HUF

Forint węgierski

253,46

LTL

Lit litewski

3,4528

LVL

Łat łotewski

0,6964

MTL

Lir maltański

0,4293

PLN

Złoty polski

3,9092

RON

Lej rumuński

3,5977

SIT

Tolar słoweński

239,54

SKK

Korona słowacka

38,888

TRY

Lir turecki

1,6299

AUD

Dolar australijski

1,5969

CAD

Dolar kanadyjski

1,4226

HKD

Dolar hong kong

9,2638

NZD

Dolar nowozelandzki

1,7043

SGD

Dolar singapurski

2,0245

KRW

Won

1 263,79

ZAR

Rand

7,9185

CNY

Juan renminbi

9,6646

HRK

Kuna chorwacka

7,3698

IDR

Rupia indonezyjska

12 015,66

MYR

Ringgit malezyjski

4,509

PHP

Peso filipińskie

66,229

RUB

Rubel rosyjski

34,1805

THB

Bat tajlandzki

48,913


(1)  

Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.


25.10.2005   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 264/5


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa nr COMP/M.3876 — Diester Industrie/Bunge/JV)

(2005/C 264/03)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

W dniu 30 września 2005 r. Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Powyższa decyzja zostaje wydana na mocy art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku francuskim i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw. Tekst decyzji będzie dostępny:

na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32005M3876. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex)


25.10.2005   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 264/6


Komunikat Komisji na podstawie art. 4 ust. 1 lit. a) rozporządzenia Rady (EWG) nr 2408/92

Zmiana zobowiązań z tytułu wykonywania usług publicznych w zakresie regularnych usług lotniczych pomiędzy główną wyspą Orkadów — Kirkwall a wyspami Papa Westray i North Ronaldsay dokonana przez Zjednoczone Królestwo

(2005/C 264/04)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

1.

Zjednoczone Królestwo postanowiło wprowadzić zmianę do zobowiązań z tytułu wykonywania usług publicznych w odniesieniu do regularnych połączeń lotniczych pomiędzy główną wyspą Orkadów — Kirkwall a wyspami Papa Westray i North Ronaldsay jak podano w zawiadomieniu opublikowanym w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej nr C 394/04 z dnia 30 grudnia 1997 r., z późniejszymi zmianami w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej nr C 369/2 z dnia 22 grudnia 2000 r., nr C 363/06 z dnia 19 grudnia 2001 r., nr C 295/09 z dnia 5 grudnia 2003 r. i nr C 306/07 z dnia 10 grudnia 2004 r., na podstawie art. 4 ust 1. lit. a) rozporządzenia Rady (EWG) nr 2408/92 z dnia 23 lipca 1992 r. w sprawie dostępu przewoźników lotniczych Wspólnoty do wewnątrzwspólnotowych tras lotniczych.

2.

Wprowadza się następujące zmiany do zobowiązań z tytułu wykonywania usług publicznych:

—   Minimalne częstotliwości lotów:

Na Papa Westray: Trzy loty w obie strony w czasie obowiązywania letniego rozkładu lotów i dwa loty w obie strony w czasie obowiązywania zimowego rozkładu lotów w poniedziałki, środy i czwartki, dwa loty w obie strony we wtorki, piątki i soboty przez cały rok oraz jeden lot powrotny w niedziele przez cały rok.

Na North Ronaldsday: Trzy loty w obie strony w czasie obowiązywania letniego rozkładu lotów i dwa loty w obie strony w czasie obowiązywania zimowego rozkładu lotów w poniedziałki, środy, czwartki, piątki, soboty i niedziele oraz dwa loty w obie strony we wtorki przez cały rok.

—   Zdolność przewozowa:

Zdolność przewozowa samolotu powinna wynosić co najmniej osiem miejsc pasażerskich na każdej trasie.

—   Taryfy lotnicze:

Cena przelotu w jedną stronę dla osoby dorosłej nie może przekroczyć piętnastu funtów brytyjskich (GBP) na każdej trasie.

Maksymalna taryfa obowiązująca na każdej trasie może zostać podwyższona raz w roku po uzyskaniu pisemnej zgody Orkney Islands Council (Rady Orkadów) zgodnie z indeksem cen detalicznych Zjednoczonego Królestwa (wszystkie pozycje) lub jego późniejszym odpowiednikiem.

Wszelkie inne zmiany wysokości taryf wymagają uprzedniej pisemnej zgody Orkney Islands Council.

Urząd Lotnictwa Cywilnego powinien zostać powiadomiony o nowej maksymalnej taryfie obowiązującej na każdej trasie. Taryfy te wejdą w życie dopiero po zawiadomieniu Komisji Europejskiej, która może opublikować je w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Zgodnie z systemem ulg taryfowych Orkney Islands Council przyjętym na podstawie Transport Act (ustawa o transporcie) z 1985 r. dla uprawnionych osób przewidziano dwanaście bezpłatnych lotów rocznie w obie strony między Papa Westray/North Ronaldsay a Kirkwall. Dokumentacja finansowa dotycząca tych lotów będzie przekazywana Orkney Islands Council co miesiąc, niezależnie od subwencji udzielanych w ramach przetargu.


25.10.2005   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 264/7


Komunikat Komisji na podstawie art. 4 ust. 1 lit. a) rozporządzenia Rady (WEG) nr 2408/92

Zmiana zobowiązań z tytułu wykonywania usług publicznych w zakresie regularnych usług lotniczych pomiędzy główną wyspą Orkadów — Kirkwall a wyspami Westray, Sanday, Stronsay i Eday dokonana przez Zjednoczone Królestwo

(2005/C 264/05)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

1.

Zjednoczone Królestwo postanowiło wprowadzić zmianę do zobowiązań z tytułu wykonywania usług publicznych w odniesieniu do regularnych połączeń lotniczych pomiędzy główną wyspą Orkadów — Kirkwall a wyspami Westray, Sanday, Stronsay i Eday jak podano w zawiadomieniu opublikowanym w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej nr C 363/05 z dnia 19 grudnia 2001 r., z późniejszymi zmianami w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej nr C 295/08 z dnia 5 grudnia 2003 r. i nr C 306/06 z dnia 10 grudnia 2004 r. na podstawie art. 4 ust. 1 lit. a) rozporządzenia Rady (EWG) nr 2408/92 z dnia 23 lipca 1992 r. w sprawie dostępu przewoźników lotniczych Wspólnoty do wewnątrzwspólnotowych tras lotniczych.

2.

Wprowadza się następujące zmiany do zobowiązań z tytułu wykonywania usług publicznych:

—   Minimalne częstotliwości lotów:

Do Westray: dwa loty dziennie, w obie strony, od poniedziałku do soboty przez cały rok.

Do Sanday: dwa loty dziennie, w obie strony, od poniedziałku do soboty przez cały rok.

Do Stronsay: dwa loty dziennie, w obie strony, od poniedziałku do soboty przez cały rok.

Do Eday: dwa loty w obie strony w środy przez cały rok.

—   Zdolność przewozowa:

Zdolność przewozowa samolotu powinna wynosić co najmniej osiem miejsc pasażerskich na każdej trasie.

—   Taryfy lotnicze:

Cena przelotu w jedną stronę dla osoby dorosłej nie może przekroczyć trzydziestu jeden funtów brytyjskich (GBP) na każdej trasie.

Maksymalna taryfa obowiązująca na każdej trasie może zostać podwyższona raz w roku po uzyskaniu pisemnej zgody Orkney Islands Council (Rada Orkadów) zgodnie z indeksem cen detalicznych Zjednoczonego Królestwa (wszystkie pozycje) lub jego późniejszym odpowiednikiem.

Wszelkie inne zmiany wysokości taryf wymagają uprzedniej pisemnej zgody Orkney Islands Council.

Urząd Lotnictwa Cywilnego powinien zostać powiadomiony o nowej maksymalnej taryfie obowiązującej na każdej trasie. Taryfy te wejdą w życie dopiero po zawiadomieniu Komisji Europejskiej, która może opublikować je w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.


25.10.2005   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 264/8


Uprzednie zgłoszenie koncentracji

(Sprawa nr COMP/M.3949 — Shell/ERG/Ionio Gas JV)

Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(2005/C 264/06)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

1.

W dniu 17 października 2005 r. do Komisji wpłynęło zgłoszenie planowanej koncentracji, dokonane na podstawie art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), zgodnie z którym przedsiębiorstwa Shell Energy Italia S.r.l. („Shell Italia”, Włochy), należące do grupy Shell Group oraz ERG Power & Gas S.p.A. („ERG”, Włochy) nabywają wspólną kontrolę w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) wymienionego rozporządzenia w drodze zakupu akcji w nowo powstałej spółce stanowiącej joint venture (Ionio Gas S.r.l. JV).

2.

Dziedziny działalności gospodarczej zainteresowanych przedsiębiorstw są następujące:

przedsiębiorstwo Shell Italia: wydobycie i sprzedaż ropy naftowej i gazu naturalnego we Włoszech,

przedsiębiorstwo ERG: wytwarzanie i sprzedaż ropy naftowej oraz wytwarzanie energii elektrycznej głównie we Włoszech,

przedsiębiorstwo Ionio Gas JV: zaprojektowanie, budowa, operowanie lądowego terminalu regazyfikacyjnego gazu skroplonego (LNG) w Priolo, we Wloszech.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, zastrzegając sobie jednocześnie prawo do ostatecznej decyzji w tej kwestii, iż zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres zastosowania rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie procedury uproszczonej stosowanej do niektórych koncentracji w rozumieniu rozporządzenia Rady (WE) 139/2004 (2), sprawa ta kwalifikuje się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu.

4.

Komisja zaprasza zainteresowane strony trzecie do przedłożenia jej ewentualnych uwag o planowanej koncentracji.

Spostrzeżenia te muszą dotrzeć do Komisji nie później niż w ciągu 10 dni od daty niniejszej publikacji. Mogą one zostać nadesłane Komisji za pomocą faksu (na nr (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, z zaznaczonym numerem referencyjnym: COMP/M.3949 — Shell/ERG/Ionio Gas JV, na adres:

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

J-70

BE-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.

(2)  Dz.U. C 56 z 5.3.2005, str. 32.


25.10.2005   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 264/9


Uprzednie zgłoszenie koncentracji

(Sprawa nr COMP/M.3885 — Apax/Barclays/TFT/Somerfield)

Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(2005/C 264/07)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

1.

W dniu 17 października 2005 r. do Komisji wpłynęło zgłoszenie planowanej koncentracji, dokonane na podstawie art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), zgodnie z którym przedsiębiorstwa Apax Europe IV („Apax”, Guernsey) kontrolowane przez Hirtzell Trust, Barclays Bank plc („Barclays”, Zjednoczone Królestwo) oraz Tchenguiz Family Trust („TFT”, Zjednoczone Królestwo) nabywają wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem Somerfield plc („Somerfield”, Zjednoczone Królestwo) w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) wymienionego rozporządzenia w drodze publicznej oferty przejęcia ogłoszonej dnia 14 października 2005 r.

2.

Dziedziny działalności gospodarczej zainteresowanych przedsiębiorstw są następujące:

przedsiębiorstwo Apax: prywatny fundusz inwestycyjny,

przedsiębiorstwo Barclays: usługi finansowe,

przedsiębiorstwo TFT: inwestycje wysokiego ryzyka oraz inwestycje finansowe,

przedsiębiorstwo Somerfield: sektor sklepów spożywczych w Zjednoczonym Królestwie pod nazwą „Somerfield” oraz „Kwik Save”.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, zastrzegając sobie jednocześnie prawo do ostatecznej decyzji w tej kwestii, iż zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres zastosowania rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie procedury uproszczonej stosowanej do niektórych koncentracji w rozumieniu rozporządzenia Rady (WE) 139/2004 (2), sprawa ta kwalifikuje się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu.

4.

Komisja zaprasza zainteresowane strony trzecie do przedłożenia jej ewentualnych uwag o planowanej koncentracji.

Spostrzeżenia te muszą dotrzeć do Komisji nie później niż w ciągu 10 dni od daty niniejszej publikacji. Mogą one zostać nadesłane Komisji za pomocą faksu (na nr (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, z zaznaczonym numerem referencyjnym: COMP/M.3885 — Apax/Barclays/TFT/Somerfield, na adres:

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

J-70

BE-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.

(2)  Dz.U. C 56 z 5.3.2005, str. 32.