|
ISSN 1725-5228 |
||
|
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 190 |
|
|
||
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Tom 48 |
|
Powiadomienie nr |
Spis treśći |
Strona |
|
|
I Informacje |
|
|
|
Komisja |
|
|
2005/C 190/1 |
||
|
2005/C 190/2 |
||
|
2005/C 190/3 |
||
|
2005/C 190/4 |
||
|
2005/C 190/5 |
||
|
2005/C 190/6 |
||
|
2005/C 190/7 |
||
|
2005/C 190/8 |
Dokumenty KOM, inne niż wnioski legislacyjne przyjęte przez Komisję |
|
|
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
|
PL |
|
I Informacje
Komisja
|
4.8.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 190/1 |
Kursy walutowe euro (1)
3 sierpnia 2005
(2005/C 190/01)
1 euro=
|
|
Waluta |
Kurs wymiany |
|
USD |
Dolar amerykański |
1,2308 |
|
JPY |
Jen |
136,81 |
|
DKK |
Korona duńska |
7,4610 |
|
GBP |
Funt szterling |
0,69110 |
|
SEK |
Korona szwedzka |
9,3803 |
|
CHF |
Frank szwajcarski |
1,5585 |
|
ISK |
Korona islandzka |
78,05 |
|
NOK |
Korona norweska |
7,8425 |
|
BGN |
Lew |
1,9558 |
|
CYP |
Funt cypryjski |
0,5736 |
|
CZK |
Korona czeska |
29,844 |
|
EEK |
Korona estońska |
15,6466 |
|
HUF |
Forint węgierski |
244,37 |
|
LTL |
Lit litewski |
3,4528 |
|
LVL |
Łat łotewski |
0,6961 |
|
MTL |
Lir maltański |
0,4293 |
|
PLN |
Złoty polski |
4,0770 |
|
RON |
Lej rumuński |
3,4505 |
|
SIT |
Tolar słoweński |
239,51 |
|
SKK |
Korona słowacka |
38,870 |
|
TRY |
Lir turecki |
1,6223 |
|
AUD |
Dolar australijski |
1,6001 |
|
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,4902 |
|
HKD |
Dolar hong kong |
9,5667 |
|
NZD |
Dolar nowozelandzki |
1,7836 |
|
SGD |
Dolar singapurski |
2,0314 |
|
KRW |
Won |
1 249,26 |
|
ZAR |
Rand |
7,9488 |
|
CNY |
Juan renminbi |
9,9758 |
|
HRK |
Kuna chorwacka |
7,3265 |
|
IDR |
Rupia indonezyjska |
12 012,61 |
|
MYR |
Ringgit malezyjski |
4,611 |
|
PHP |
Peso filipińskie |
69,017 |
|
RUB |
Rubel rosyjski |
35,0750 |
|
THB |
Bat tajlandzki |
50,803 |
Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.
|
4.8.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 190/2 |
OPINIA KOMISJI
z dnia 3 sierpnia 2005 r.
w sprawie zmienionego planu unieszkodliwiania odpadów promieniotwórczych na terenie składowiska Aube we Francji, zgodnie z art. 37 Traktatu Euratom
(2005/C 190/02)
(Jedynie tekst w języku francuskim jest autentyczny)
W dniu 13 grudnia 2004 r., zgodnie z art. 37 Traktatu Euratom, Komisja Europejska otrzymała od rządu Francji dane ogólne dotyczące zmienionego planu unieszkodliwiania odpadów promieniotwórczych na terenie składowiska Aube.
Na podstawie otrzymanych danych ogólnych oraz dodatkowych informacji zażądanych przez Komisję w dniu 3 marca 2005 r. i dostarczonych przez władze Francji w dniu 5 kwietnia 2005 r., oraz po skonsultowaniu się z Grupą Ekspertów, Komisja wydała następującą opinię:
|
1) |
Odległość pomiędzy przedmiotowym obiektem a najbliższym miejscem położonym na terytorium innego Państwa Członkowskiego, w tym przypadku Belgii i Luksemburga, wynosi około 150 km. |
|
2) |
Planowana modyfikacja związana jest ze zmianami we francuskim prawie krajowym, które wymaga, aby określone rodzaje instalacji na składowisku posiadały pozwolenie na emisję gazowych i płynnych odpadów promieniotwórczych. |
|
3) |
Stałe odpady promieniotwórcze są składowane na terenie obiektu lub — w przypadku odpadów o bardzo niskiej aktywności — przekazywane do atestowanego składowiska. |
|
4) |
Podczas normalnej eksploatacji planowana modyfikacja nie spowoduje ekspozycji stanowiącej znaczące zagrożenie dla zdrowia ludności w innych Państwach Członkowskich. |
|
5) |
W przypadku nieplanowanej emisji odpadów promieniotwórczych, będącej następstwem wypadku o charakterze i skali przewidzianych w danych ogólnych, planowana modyfikacja nie będzie miała znaczących następstw dla stanu zdrowia ludności w innych Państwach Członkowskich. |
Podsumowując, Komisja wyraża opinię, że wdrożenie zmienionego planu unieszkodliwiania odpadów promieniotwórczych w jakiejkolwiek postaci na terenie składowiska Aube we Francji, zarówno podczas normalnej eksploatacji, jak i w następstwie wypadku o charakterze i skali przewidzianych w danych ogólnych, nie powinno spowodować promieniotwórczego skażenia wody, gleby lub powietrza innego Państwa Członkowskiego, które stanowiłoby istotne zagrożenie dla zdrowia ludzkiego.
|
4.8.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 190/3 |
EMAS
System eko-zarządzania i audytu
Lista obiektów zarejestrowanych w Norwegii zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 761/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 19 marca 2001 r.
(2005/C 190/03)
|
Numer rejestracyjny |
Nazwa spółki i adres |
Tel. Faks: e-mail: |
Osoba kontaktowa |
Sektor przemysłu |
|||||
|
NO-000001 |
|
+ 47/69 20 30 00 + 47/69 20 30 11 ellenhilde.grom@peterson.no |
Ellen Hilde Grøm |
21.120 |
|||||
|
NO-000005 |
|
+ 47/62 96 82 00 + 47/62 96 82 61 kmellem@krafteurope.com |
Kari Benterud Mellem |
15.31 |
|||||
|
NO-000015 |
|
+ 47/62 97 20 00 + 47/62 97 20 99 alan.ulstad@resconmapei.no |
Alan K. Ulstad |
24.66 |
|||||
|
NO-000016 |
|
+ 47/72 40 72 00 + 47/72 40 72 72 mbf@hag.no |
Maj Britt Fjerdingen |
36.11 |
|||||
|
NO-000017 |
|
+ 47/69 35 75 00 + 47/69 35 75 01 gyprocno@gyproc.com |
Jon Gjerløw |
26.62 |
|||||
|
NO-000019 |
|
+ 47/69 17 40 00 + 47/69 17 43 30 |
Alfred Isaksen |
21.111 21.120 |
|||||
|
NO-000023 |
|
+ 47/33 78 48 00 + 47/33 78 48 50 john-widar.kalleberg@norgips.com |
John Widar Kalleberg |
26.62 |
|||||
|
NO-000026 |
|
+ 47/57 85 58 00 + 47/57 85 58 01 grete.hamre@domstein.no |
Grete Hamre |
15.202 |
|||||
|
NO-000027 |
|
+ 47/53 47 53 00 + 47/53 47 50 26 post@soral.no |
Magne Rekkedal |
27.421 |
|||||
|
NO-000034 |
|
+ 47/22 91 67 00 + 47/22 63 12 09 bm@savo.no |
Birgit Madsen |
31.11 |
|||||
|
NO-000035 |
|
+ 47/56 15 77 70 + 47/56 15 77 75 bente.nasutvik@panfish.no |
Bente Naustvik |
15.202 |
|||||
|
NO-000044 |
|
+ 47/62 83 34 15 + 47/62 83 33 00 |
Øyvind Aasen |
28 |
|||||
|
NO-000052 |
|
+ 47/61 29 81 09 + 47/61 29 85 40 galahot@online.no |
Gunther Motzke |
55.110 55.210 |
|||||
|
NO-000053 |
|
+ 47/56 59 41 00 + 47/56 59 41 41 daleas@sagatex.no |
Arild Stamnes |
17.21 |
|||||
|
NO-000054 |
|
+ 47/51 69 30 00 + 47/51 69 30 30 bentefuruhovde.myhre@shell.com |
Bente Furuhovde Myhre |
11.10 |
|||||
|
NO-000055 |
|
+ 47/70 17 53 00 + 47/70 17 53 90 vidar@more-tekstil.no |
Vidar Mittet |
17.60 |
|||||
|
NO-000056 |
|
+ 47/70 17 53 00 + 47/70 17 53 90 vidar@more-tekstil.no |
Vidar Mittet |
17.60 |
|||||
|
NO-000059 |
|
+ 47/70 04 70 04 + 47/70 04 71 01 firmapost@orstastaal.no |
Rolf O. Hjelle |
28.1 |
|||||
|
NO-000063 |
|
+ 47/53 43 04 00 + 47/53 43 04 04 mailbox@pyroxproduksjon.no |
Eirik Helgesen |
29.2 |
|||||
|
NO-000071 |
|
+ 47/62 42 82 00 + 47/61 29 25 30 kvam@forestia.com |
Harvey Rønningen |
20.200 |
|||||
|
NO-000083 |
|
+ 47/51 50 39 18 + 47/51 50 31 40 firmapost@ep.total.no |
Ulf Einar Moltu |
11.100 |
|||||
|
NO-000085 |
|
+ 47/62 36 23 00 + 47/62 36 23 01 |
Knut Midtbruket |
20.200 |
|||||
|
NO-000086 |
|
+ 47/62 94 65 00 + 47/62 99 65 01 firmapost@gsg.no |
Mari L Breen |
22.22 |
|||||
|
NO-000087 |
|
+ 47/32 11 21 00 + 47/32 11 22 00 eigil.søndergaard@norske-skog.com |
Eigil Søndergaard |
21.12 |
|||||
|
NO-000088 |
|
+ 47/74 21 33 00 + 47/74 21 33 90 post@vanseveren.moelven.com |
Erling Gartland |
20.101 |
|||||
|
NO-000090 |
|
+ 47/61 18 76 70 + 47/61 17 04 71 firmapost@opplandmetall.no |
Knut Sørlie |
37.00, 60.2 |
|||||
|
NO-000092 |
|
+ 47/62 42 82 00 + 47/62 42 82 78 braskereidfoss@forestia.com |
Per Olav Løken |
20.200 |
|||||
|
NO-000093 |
|
+ 47/69 22 67 00 + 47/69 22 67 01 |
Arne Kristian Kolberg |
15.12 |
|||||
|
NO-000095 |
|
+ 47/22 97 98 00 + 47/22 42 75 10 eva-britt.isager@grip.no |
Eva Britt Isager |
74.2 |
|||||
|
NO-000096 |
|
+ 47/61 14 55 80 + 47/61 13 22 45 post@glt-avfall.no |
Bjørn E. Berg |
90 |
|||||
|
NO-000097 |
|
+ 47/35 00 60 94 + 47/35 00 62 98 nils.eirik.stamland@hydro.com |
Nils Eirik Stamland |
24.140 |
|
4.8.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 190/6 |
OPINIA KOMISJI
z dnia 3 sierpnia 2005 r.
w sprawie zmienionego planu unieszkodliwiania odpadów promieniotwórczych pochodzących z obiektu TU5 na terenie elektrowni COGEMA w Pierrelatte we Francji, zgodnie z art. 37 Traktatu Euratom
(2005/C 190/04)
(Jedynie tekst w języku francuskim jest autentyczny)
W dniu 13 grudnia 2004 r., zgodnie z art. 37 Traktatu Euratom, Komisja Europejska otrzymała od rządu Francji dane ogólne dotyczące zmienionego planu unieszkodliwiania odpadów promieniotwórczych pochodzących z obiektu TU5 na terenie elektrowni COGEMA w Pierrelatte we Francji.
Na podstawie otrzymanych danych ogólnych oraz dodatkowych informacji zażądanych przez Komisję w dniu 3 marca 2005 r. i dostarczonych przez władze Francji w dniu 5 kwietnia 2005 r., oraz po skonsultowaniu się z Grupą Ekspertów, Komisja wydała następującą opinię:
|
1) |
Odległość pomiędzy przedmiotowym obiektem a najbliższym miejscem położonym na terytorium innego Państwa Członkowskiego, w tym przypadku Włoch, wynosi około 175 km. |
|
2) |
W zawartym w danych ogólnych opisie modyfikacji dokonanych na obiekcie TU5 odnotowano między innymi, że od roku 2002 na terenie obiektu dokonuje się przetwarzania diazotanu uranylu pochodzącego z elektrowni COGEMA Marcoule, następstwem czego są emisje 3H i 14C w zanieczyszczeniach gazowych i płynnych. |
|
3) |
Podczas normalnej eksploatacji emisje zanieczyszczeń gazowych i płynnych ze zmodyfikowanej instalacji TU5, zawierające 3H i 14C, nie spowodują ekspozycji stanowiącej znaczące zagrożenie dla zdrowia ludności w innych Państwach Członkowskich. |
|
4) |
W przypadku nieplanowanej emisji odpadów promieniotwórczych, będącej następstwem wypadku o charakterze i skali przewidzianych w danych ogólnych, modyfikacja nie będzie miała znaczących następstw dla stanu zdrowia ludności w innych Państwach Członkowskich. |
Podsumowując, Komisja wyraża opinię, że wdrożenie zmienionego planu unieszkodliwiania odpadów promieniotwórczych w jakiejkolwiek postaci, powstałych na obiekcie TU5 na terenie elektrowni COGEMA w Pierrelatte we Francji, zarówno podczas normalnej eksploatacji, jak i w następstwie wypadku o charakterze i skali przewidzianych w danych ogólnych, nie powinno spowodować promieniotwórczego skażenia wody, gleby lub powietrza innego Państwa Członkowskiego, które stanowiłoby istotne zagrożenie dla zdrowia ludzkiego.
|
4.8.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 190/7 |
Potwierdzenie odbioru skargi nr 2005/4347 — SG(2005)A/4763
(2005/C 190/05)
|
1. |
Komisja Europejska zapisała w rejestrze skarg pod numerem 2005/4347 skargę w sprawie gospodarowania wodą w strefie Lago d'Idro, z odniesieniem do stosownego miejsca zgodnie z dyrektywą Rady 92/43/EWG z dnia 21 maja 1992 r. w sprawie ochrony siedlisk przyrodniczych oraz dzikiej fauny i flory. |
|
2. |
Komisja otrzymała ponad 35 egzemplarzy tej skargi. W związku z powyższym i celem zapewnienia szybkiej odpowiedzi oraz poinformowania stron zainteresowanych, przy jak najbardziej efektywnym wykorzystaniu środków administracyjnych, Komisja publikuje niniejsze potwierdzenie odbioru skargi w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich oraz w Internecie pod adresem: http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sg1/receipt/ |
|
3. |
Komisja rozpatrzy powyższą skargę w świetle obowiązującego prawodawstwa wspólnotowego. Skarżący będą informowani w dowolny sposób, a ostatecznie w formie publikacji w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich i/lub w Internecie, o wynikach badania i dalszych działaniach, o których podjęciu Komisja może zdecydować. |
|
4. |
Komisja podejmie wszelkie starania zmierzające do podjęcia decyzji w omawianej kwestii (wszczęcia postępowania w sprawie naruszenia przepisów lub zamknięcia sprawy) w ciągu 12 miesięcy od daty rejestracji skargi przez Sekretariat Generalny. |
|
5. |
W przypadku, gdyby Komisja musiała skontaktować się z władzami włoskimi, uczyni to bez podawania tożsamości skarżących w celu ochrony ich praw. Skarżący mogą jednakże upoważnić Komisję do ujawnienia ich tożsamości we wszelkich kontaktach z władzami włoskimi. |
|
4.8.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 190/8 |
Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE
Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu
(2005/C 190/06)
Data przyjęcia decyzji:
Państwo Członkowskie: Hiszpania (Nawarra)
Nr pomocy: N 80/2005
Tytuł: Środki fitosanitarne dotyczące kontroli mączlika szklarniowego (fr. mouche blanche)
Cel: Zwalczanie plagi mączlika szklarniowego (fr. mouche blanche)
Podstawa prawna: Decreto Foral 365/2004 de 30 de noviembre por el que se establecen ayudas para compensar las pérdidas y gastos ocasionados a los agricultores con motivo de la aplicación de medidas fitosanitarias obligatorias establecidas para el control de la mosca blanca en determinadas localidades de Navarra.
Budżet: 360 000 EUR na rok 2005
Intensywność lub kwota pomocy: Mniejsza niż 100 % kosztów rzeczywistych.
Czas trwania: 2005 r.
Autentyczny(-e) tekst(-y) decyzji, po usunięciu wszelkich informacji poufnych, znajduje(-ą) się na stronie:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Data przyjęcia decyzji:
Państwo Członkowskie: Włochy (Lombardia)
Nr pomocy: N 83/A/05.
Tytuł: Program gwarancji dla przedsiębiorstw rolnych i zawodowych rolników.
Cel: Ułatwienie dostępu do kredytu.
Podstawa prawna: „Deliberazione” della Giunta regionale n. 20201 del 14 gennaio 2005 — „Istituzione di un regime di garanzie per le società agricole e gli imprenditori agricoli professionali”.
Budżet: 5 000 000 EUR
Intensywność lub kwota pomocy: Związana jest z programem, do którego zastosowano gwarancję (patrz pomoc N 49/00, N 38/01, N 604/01, N 599/02, N 188/03, N 258/03, N 257/03 i XA 6/04.
Czas trwania: 6 lat.
Autentyczny(-e) tekst(-y) decyzji, po usunięciu wszelkich informacji poufnych, znajduje(-ą) się na stronie:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Data przyjęcia decyzji:
Państwo Członkowskie: Zjednoczone Królestwo
Nr pomocy: N 103/2005
Tytuł: Zmiana programu gospodarowania substancjami odżywczymi w rolnictwie (Farm Nutrient Management) (Irlandia Północna).
Cel: Obecna zmiana programu pomocy nr N 53/2004 zwiększa intensywność pomocy do 60 %. Udostępniana pomoc przeznaczona jest na częściowe pokrycie kosztów inwestycji w nowe lub ulepszone urządzenia do przechowywania i obróbki odpadów rolnych takich jak odchody zwierzęce lub odcieki z kiszonek.
Podstawa prawna: Article 16 of the Agriculture and Fisheries (Financial Assistance) (NI) Order 1987 — S.I. 1987/166 (NI 1).
Budżet: 71 mln GBP (102 mln EUR)
Intensywność lub kwota pomocy: Do 60 %
Czas trwania: Wypłaty do 30 listopada 2007 r.; prace muszą zostać ukończone do 30 listopada 2006 r.
Autentyczny(-e) tekst(-y) decyzji, po usunięciu wszelkich informacji poufnych, znajduje(-ą) się na stronie:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Data przyjęcia decyzji:
Państwo Członkowskie: Niemcy
Nr pomocy: N 142/c/2004
Tytuł: Ustawa o premii inwestycyjnej (sektor rolny)
Cel: Celem programu jest rozwój regionalny oraz zapewnienie obniżek podatkowych w odniesieniu do inwestycji w pięciu nowych Länder i Berlinie.
Podstawa prawna: Investitionszulagengesetz 2005 in der Fassung der Bekanntmachung vom 24. März 2004 unter Berücksichtigung nachfolgender Änderungen .
Budżet: 1 200 milionów EUR (na ustawę o premii inwestycyjnej 2005, traktowaną jako całość, nie ma możliwości rozdzielenia na sektory)
Intensywność lub kwota pomocy: maksymalnie 27,5 %
Czas trwania:
Autentyczny(-e) tekst(-y) decyzji, po usunięciu wszelkich informacji poufnych, znajduje(-ą) się na stronie:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Data przyjęcia decyzji:
Państwo Członkowskie: Hiszpania
Numer pomocy: N 163/A/2005
Tytuł: Pomoc na wsparcie techniczne w sektorze przetwarzania i wprowadzania do obrotu produktów rolnych, leśnych, rybołówstwa i żywnościowych.
Cel: Realizacja planów wsparcia technicznego w sektorach przetwarzania i wprowadzania do obrotu produktów rolnych, leśnych, rybołówstwa i żywnościowych
Podstawa prawna: Proyecto de orden por la que se establecen las bases reguladoras de las subvenciones para planes de asistencia técnica y de gestión en los sectores de transformación y comercialización de productos agrarios, silvícolas, de la pesca, la acuicultura y la alimentación.
Budżet: 459 230 EUR
Intensywność lub kwota pomocy: 50 % kosztów.
Czas trwania: Sześć lat
Autentyczny(-e) tekst(-y) decyzji, po usunięciu wszelkich informacji poufnych, znajduje(-ą) się na stronie:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Data przyjęcia decyzji:
Państwo Członkowskie: Włochy (Lombardia)
Nr pomocy: N 210/2005
Tytuł: Wsparcie interwencyjne hodowli objętych środkami policji weterynaryjnej dotyczącymi obowiązkowego uboju (stamping out ) podjętymi na skutek stwierdzenia gruźlicy bydła.
Cel: Środki kompensacyjne w ramach stosowania planu zapobiegania i kontroli w odniesieniu do gruźlicy bydła.
Podstawa prawna: Legge 2 giugno 1988, n. 218 e successive modificazioni e integrazioni concernente misure per la lotta contro alcune malattie epizootiche degli animali; D.G.R. 16 febbraio 2005, n. 20876, recante approvazione del programma 2005 „Interventi a sostegno delle aziende colpite da tubercolosi bovina e sottoposte ad ordinanza di abbattimento totale (stamping out) relativamente a mancati redditi”.
Budżet: 500 000 EUR
Intensywność lub kwota pomocy: Pomoc obliczana jest na podstawie danych strukturalnych i wskaźników gospodarczych sieci RICA (sieć danych rachunkowych z gospodarstw rolnych). Stosowany wskaźnik stanowi marżę handlową sektora, przedstawiającą produkcję brutto zmniejszoną o nieponiesione, ze względu na brak produkcji, koszty szczególne.
Czas trwania:
Autentyczny(-e) tekst(-y) decyzji, po usunięciu wszelkich informacji poufnych, znajduje(-ą) się na stronie:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Data przyjęcia decyzji:
Państwo Członkowskie: Niemcy (Bawaria)
Nr pomocy: N 275/2004
Tytuł: Program jakości „Geprüfte Qualität”
Cel: Poszerzenie zakresu istniejącego programu jakości, który był ograniczony do produktów mięsnych, o szereg innych produktów rolno-spożywczych.
Podstawa prawna: Vollzugshinweise für die Durchführung von Massnahmen zur Förderung der Qualität und des Absatzes im Rahmen des Zeichens „Geprüfte Qualität”
Besonderen Bedingungen für die Verleihung and Benutzung des Zeichens „Geprüfte Qualität”
Budżet: 0,5 mln EUR rocznie
Intensywność pomocy: maksymalnie 50 %
Czas trwania: nieograniczony
Autentyczny(-e) tekst(-y) decyzji, po usunięciu wszelkich informacji poufnych, znajduje(-ą) się na stronie:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Data przyjęcia decyzji:
Państwo Członkowskie: Niderlandy
Nr pomocy: N 309/2004
Tytuł: Opłata parafiskalna na działania badawczo-rozwojowe i wsparcie techniczne w sektorze mleka koziego.
Cel: Celem środka pomocowego jest wprowadzenie opłaty parafiskalnej w sektorze mleka koziego w celu finansowania działań badawczo-rozwojowych oraz małych projektów pilotażowych i demonstracyjnych.
Podstawa prawna: Zuivelverordening Heffing melkgeitenhouderij 2004
Budżet: Program przewiduje na ten rok budżet w wysokości 70 000 EUR. W przyszłości maksymalny budżet będzie ustalany w wysokości 150 000 EUR przy maksymalnej stawce opłaty.
Intensywność lub kwota pomocy: Intensywność pomocy wynosi 100 %.
Czas trwania: Czas trwania programu jest nieokreślony.
Autentyczny(-e) tekst(-y) decyzji, po usunięciu wszelkich informacji poufnych, znajduje(-ą) się na stronie:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Data przyjęcia decyzji:
Państwo Członkowskie: Francja
Nr pomocy: N 422/2004
Tytuł: Pomoc na urządzenia poddające obróbce zanieczyszczenia hodowlane na terenach o nadwyżkach strukturalnych
Cel: Zlikwidowanie 15 000 ton azotu organicznego na terenach o nadwyżkach strukturalnych
Budżet: Całkowity koszt urządzeń szacuje się na 100 mln EUR
Intensywność lub kwota pomocy: 80 % na badania przygotowawcze i 60 % na inwestycje; Pułap kwoty pomocy 150 000 EUR na każdy projekt
Czas trwania:
Autentyczny(-e) tekst(-y) decyzji, po usunięciu wszelkich informacji poufnych, znajduje(-ą) się na stronie:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Data przyjęcia decyzji:
Państwo Członkowskie: Włochy
Nr pomocy: NN 54 A/2004 A (ex N 449/2003).
Tytuł: Fundusz solidarności krajowej na rzecz klęsk żywiołowych.
Cel: Zrekompensowanie szkód w produkcji rolnej lub środkach produkcji, poniesionych przez rolników na skutek klęsk żywiołowych, niekorzystnych warunków atmosferycznych lub epidemii zwierząt.
Podstawa prawna: Decreto legislativo 29 marzo 2004, n. 102 „Interventi finanziari a sostegno delle imprese agricole, a norma dell'articolo 1, comma 2, lettera i), della legge 7 marzo 2003, n. 38”.
Budżet: Około 200 000 000 EUR na rok (z czego 100 000 000 EUR na środki wyrównawcze i 100 000 000 EUR na wsparcie składek ubezpieczeniowych).
Intensywność lub kwota pomocy: Zmienna w zależności od środków (niektóre artykuły nie stanowią pomocy państwa w znaczeniu art. 87 ust. 1 Traktatu).
Czas trwania: Nieokreślony.
Autentyczny(-e) tekst(-y) decyzji, po usunięciu wszelkich informacji poufnych, znajduje(-ą) się na stronie:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
|
4.8.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 190/11 |
Procedura informacyjna — przepisy techniczne
(2005/C 190/07)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
Dyrektywa 98/34/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 czerwca 1998 r. ustanawiająca procedurę udzielania informacji w zakresie norm i przepisów technicznych oraz zasad dotyczących usług w społeczeństwie informacyjnym (Dz.U. L 204 z 21.7.1998, str. 37; Dz.U. L 217 z 5.8.1998, str. 18).
Notyfikacje projektów krajowych przepisów technicznych otrzymane przez Komisję
|
Pozycja (1) |
Tytuł |
Koniec trzymiesięcznego okresu status quo (2) |
|
2005/0290/I |
Projekt Rozporządzenia Ministra Zdrowia: Obróbka owoców gazem etylenowym, zmiany i uzupełnienie do rozporządzenia Ministra Zdrowia z 15 lutego 1984 r. |
26.9.2005 |
|
2005/0291/D |
Wytyczne zgodnie z § 6 ust. 1 pkt 2 rozporządzenia w sprawie bezpieczeństwa statków żeglugi śródlądowej, kursujących w kierunku morza od granic śródlądowych dróg wodnych Jade i Wezera do linii łączącej Schillighörn, stację ornitologiczną na wyspie Alte Mellum i wieżę kościelną w Cappel |
28.9.2005 |
|
2005/0292/EE |
Nowelizacja rozporządzenia nr 324 Rządu Republiki Estonii z dnia 19 grudnia 2003 r.„Wymogi dotyczące etykietowania żywności oraz procedura etykietowania i przedstawiania informacji w dowolny możliwy sposób” |
28.9.2005 |
|
2005/0293/SI |
Rozporządzenie w sprawie uzupełnienia rozporządzenia w sprawie zabezpieczenia termicznego i racjonalnego wykorzystania energii w budynkach |
28.9.2005 |
|
2005/0294/UK |
Przepisy z 2005 r. wdrażające dyrektywę o handlu elektronicznym (ustawa z 2002 r. o adopcji i dzieciach) |
28.9.2005 |
|
2005/0295/SI |
Rozporządzenie w sprawie wydajności energetycznej wytwornic ciepła używanych do ogrzewania pomieszczeń i wytwarzania ciepłej wody w budynkach nieprzemysłowych |
28.9.2005 |
|
2005/0296/S |
Przepisy Urzędu ds. Ochrony Środowiska o ochronie przed zanieczyszczeniami gleby i wody przy składowaniu cieczy łatwopalnych (NFS 2003:24) |
28.9.2005 |
|
2005/0297/A |
Ustawa z dnia … wprowadzająca środki mające na celu profilaktykę w zakresie techniki genetycznej (styryjska ustawa o profilaktyce w zakresie techniki genetycznej — StGTVG) i zmieniająca styryjską ustawę o ochronie przyrody z 1976 r. |
29.9.2005 |
|
2005/0298/SK |
Rozporządzenie Ministerstwa Rolnictwa Republiki Słowackiej i Ministerstwa Zdrowia Republiki Słowackiej w sprawie wydania rozdziału kodeksu spożywczego regulującego przepisy dotyczące owoców, warzyw, grzybów jadalnych, roślin oleistych, orzechów i wytwarzanych z nich produktów |
29.9.2005 |
|
2005/0299/A |
Projekt ustawy federalnej zmieniającej ustawę o notariacie, ustawę adwokacką, kodeks postępowania cywilnego, kodeks wykonawczy, ustawę o organizacji sądów, ustawę o taryfach opłat adwokackich, ustawę o komisarzach sądowych, statut dyscyplinarny adwokatów i aplikantów adwokackich, ustawę o podpisie elektronicznym, ustawę o postępowaniu sądowym w sprawach prawnych niedotyczących spraw spornych, ustawę o technikach cywilnych z 1993 r., ustawę o izbach techników cywilnych z 1993 r. oraz ustawę o działalności europejskich adwokatów w Niemczech (ustawa o zmianie prawa zawodowego dla notariuszy u adwokatów z 2005 r. — BRÄG 2005) |
29.9.2005 |
|
2005/0300/PL |
Rozporządzenie Ministra Gospodarki i Pracy w sprawie wymagań jakościowych dla biokomponentów oraz metod badań jakości biokomponentów |
29.9.2005 |
|
2005/0301/NL |
Rozporządzenie Ministra Zdrowia, Opieki Społecznej i Sportu zawierające zmiany do rozporządzenia o ustawie o towarach w sprawie zwolnienia dla preparatów witaminowych, dotyczące witaminy D dla osób starszych |
29.9.2005 |
|
2005/0302/NL |
Rozporządzenie wykonawcze BSE-2005 w sprawie energii odnawialnej (studia wykonalności i projekty przekazywania wiedzy) |
|
|
2005/0303/A |
Opis interfejsu urządzeń radiowych — interfejs „różne sieci radiowe” nr: FSB-LN010 |
30.9.2005 |
|
2005/0304/A |
Opisy interfejsów urządzeń radiowych — interfejs „teletransmisji radiowej” nr: FSB-RR064 |
30.9.2005 |
|
2005/0305/A |
Opisy interfejsów radiowych „Short Range Device” interfejs nr: FSB-LD052; FSB-LD062; FSB-LD064; FSB-LD065; FSB-LD066; FSB-LD067 |
30.9.2005 |
|
2005/0306/PL |
Rozporządzenie Ministra Gospodarki i Pracy w sprawie wymagań dla punktów zbierania pojazdów wycofanych z eksploatacji |
30.9.2005 |
|
2005/0307/FIN |
Przedłożony parlamentowi rządowy projekt ustawy o zmianie ustawy o rynku telekomunikacyjnym |
3.10.2005 |
|
2005/0308/EE |
Warunki i procedura przetwarzania i etykietowania substancji ziołowych oraz wykaz substancji ziołowych |
3.10.2005 |
|
2005/0309/L |
Instrukcje techniczne dla stacji średniego napięcia w Wielkim Księstwie Luksemburga |
3.10.2005 |
|
2005/0310/L |
„DNA EN 1916” — luksemburski krajowy dokument wykonawczy normy EN 1916 |
3.10.2005 |
|
2005/0312/B |
Wstępny projekt ustawy regulującej działalność gospodarczą i indywidualną związaną z bronią |
3.10.2005 |
|
2005/0313/I |
Normy techniczne dotyczące wspólnych urządzeń antenowych do odbioru programów radiowych w wielorodzinnych budynkach mieszkaniowych |
3.10.2005 |
|
2005/0314/NL |
Uchwała zawierająca nowelizację uchwały o ustawie o towarach odnośnie do przygotowywania i obróbki środków spożywczych — mięso drobiowe (projekt) |
3.10.2005 |
|
2005/0315/D |
Rozporządzenie w sprawie elektronicznego obrotu prawnego dla sądów administracyjnych i finansowych landu Północnej Nadrenii-Westfalii |
4.10.2005 |
|
2005/0316/DK |
Zawiadomienia Departamentu Transportu Morskiego F z dnia 1 października 2005 r., przepis techniczny dotyczący konstrukcji i wyposażenia małych jednostek pływających |
5.10.2005 |
|
2005/0317/DK |
Rozporządzenie w sprawie przygotowania do eksploatacji, zmian w konstrukcji oraz napraw urządzeń ciśnieniowych |
5.10.2005 |
|
2005/0318/DK |
Rozporządzenie w sprawie ograniczenia zawartości siarki itp. w paliwach ciekłych stosowanych na statkach i platformach morskich |
5.10.2005 |
|
2005/0319/S |
Rozporządzenie o zmianie w rozporządzeniu (1998:944) w sprawie zakazów itp. w niektórych przypadkach w związku z obchodzeniem się z chemikaliami, ich przywozem i wywozem |
5.10.2005 |
|
2005/0320/PL |
Rozporządzenie Ministra Infrastruktury w sprawie homologacji typu pojazdów samochodowych i przyczep |
6.10.2005 |
|
2005/0321/PL |
Rozporządzenie Ministra Infrastruktury w sprawie homologacji typu ciągników rolniczych i przyczep |
6.10.2005 |
|
2005/0322/S |
Przepisy Krajowego Urzędu ds. Żywności w sprawie publicznej kontroli artykułów spożywczych |
6.10.2005 |
|
2005/0323/S |
Propozycja ustawy o obowiązku prowadzenia sprzedaży paliw odnawialnych |
6.10.2005 |
|
2005/0324/S |
Przepisy Krajowego Urzędu ds. Żywności w sprawie higieny artykułów spożywczych i obchodzenia się z nimi |
6.10.2005 |
|
2005/0325/D |
Wzorcowe rozporządzenie dotyczące palenisk, stan z czerwca 2005 r. |
7.10.2005 |
|
2005/0326/S |
Przepisy i ogólne zalecenia Urzędu Energetycznego w sprawie struktury zagwarantowania bezpieczeństwa eksploatacji urządzeń produkcyjnych |
7.10.2005 |
|
2005/0327/D |
Drugie rozporządzenie zmieniające rozporządzenie o ochronie zwierząt i hodowli zwierząt użytkowych |
7.10.2005 |
|
2005/0328/NL |
Uchwała zawierająca zmianę do uchwały w sprawie materiałów budowlanych (ochrona gleby i wód powierzchniowych) dokonująca transpozycji szeregu rozporządzeń zwalniających poprzedzających fundamentalną rewizję wspomnianej wcześniej uchwały (zmiana 2005) |
7.10.2005 |
|
2005/0329/NL |
Rozporządzenie Sekretarza Stanu ds. Gospodarki Mieszkaniowej i Przestrzennej oraz Ochrony Środowiska, w porozumieniu z Sekretarzem Stanu ds. Finansów, po konsultacjach z Ministrem Rolnictwa, Przyrody i Jakości Żywności oraz z Ministrem Komunikacji i Gospodarki Wodnej, zawierające przepisy w sprawie wskazania i objaśnienia projektów położonych w Niderlandach, mających na celu ochronę środowiska, w tym przyrody i lasu (Rozporządzenie w sprawie zielonych projektów 2005) |
|
|
2005/0330/S |
Przepisy w sprawie zmiany w przepisach i ogólnych zaleceniach Urzędu ds. Ochrony Zwierząt (DFS 2004:17) dotyczące trzymania zwierząt w gospodarstwach itd. |
10.10.2005 |
|
2005/0331/D |
Wytyczne odnoszące się do kontroli stabilności statków (dwujęzyczne) |
10.10.2005 |
|
2005/0332/HU |
Projekt zmian ustawy LXIX z 1999 r. o wykroczeniach oraz rozporządzenia nr 155/2003 (X.1) w sprawie nadzoru cywilnej działalności gospodarczej w zakresie wytwarzania materiałów pirotechnicznych i obrotu nimi |
10.10.2005 |
|
2005/0333/DK |
Ustawa o zmianie ustawy o materiałach pirotechnicznych i ustawy o gotowości cywilnej i zarządzaniu kryzysowym |
10.10.2005 |
|
2005/0334/DK |
Rozporządzenie w sprawie wyrobów i środków pirotechnicznych |
10.10.2005 |
|
2005/0335/PL |
Rozporządzenie Ministra Infrastruktury w sprawie warunków technicznych jakim powinny odpowiadać telekomunikacyjne obiekty budowlane i ich usytuowanie |
10.10.2005 |
|
2005/0336/S |
Przepisy budowlane Urzędu Mieszkalnictwa i Rozwoju Miast (Dziennik Urzędowy UMiRM 1993:57 ze zmianami) |
10.10.2005 |
|
2005/0337/PL |
Rozporządzenie Ministra Gospodarki i Pracy w sprawie szczegółowego sposobu postępowania z odpadami opakowaniowymi |
10.10.2005 |
|
2005/0338/S |
Przepisy Urzędu Mieszkalnictwa i Rozwoju Miast w sprawie zmiany przepisów budowlanych Urzędu (przepisy i porady ogólne) |
10.10.2005 |
|
2005/0339/UK |
Nowelizacja z 2005 r. do rozporządzenia w sprawie określonych patogenów zwierzęcych (Walia) |
12.10.2005 |
|
2005/0340/GR |
Przeglądy wałów śrubowych i okresowe inspekcje butli gazowych na statkach marynarki handlowej. |
13.10.2005 |
|
2005/0341/S |
Przepisy i zalecenia ogólne Departamentu ds. Żeglugi Morskiej dotyczące środowiska pracy na okrętach wojennych |
13.10.2005 |
|
2005/0342/S |
Przepisy i zalecenia ogólne Departamentu ds. Żeglugi Morskiej dotyczące środowiska pracy na statkach |
13.10.2005 |
|
2005/0343/S |
Przepisy i zalecenia ogólne Departamentu ds. Żeglugi Morskiej dotyczące urządzeń zabezpieczających i procedur bezpieczeństwa na statkach |
13.10.2005 |
|
2005/0344/PL |
Rozporządzenie Ministra Gospodarki i Pracy w sprawie warunków technicznych, jakim powinny odpowiadać bazy i stacje paliw płynnych, rurociągi przesyłowe dalekosiężne służące do transportu ropy naftowej i produktów naftowych i ich usytuowanie |
13.10.2005 |
|
2005/0345/SI |
Rozporządzenie w sprawie projektowania dróg |
13.10.2005 |
|
2005/0346/CZ |
Projekt rozporządzenia Rady Ministrów nr…/2005 Zb.U., w którym ustanawia się listę podpozycji scalonej nomenklatury wspólnej taryfy celnej oraz ich nazwy oznaczające krew ludzką, jej składniki oraz jej pochodne, które stanowią przedmiot wniosków o wydanie zezwolenia na ich dystrybucję, import lub eksport |
14.10.2005 |
|
2005/0347/L |
Powiadomienie o interfejsach radiowych zgodnie z art. 4.1 dyrektywy 1999/5/WE |
17.10.2005 |
|
2005/0348/B |
Zmiana ustawy z 11 marca 2003 r. dotyczącej określonych prawnych aspektów usług społeczeństwa informacyjnego |
17.10.2005 |
|
2005/0349/PL |
Projekt rozporządzenia Ministra Środowiska w sprawie rodzajów i warunków stosowania środków, jakie mogą być używane na drogach publicznych oraz ulicach i placach |
17.10.2005 |
Komisja zwraca uwagę na orzeczenie wydane w dniu 30 kwietnia 1996 r. w sprawie CIA Security (C-194/94 — ECR I, str. 2201), w którym Trybunał Sprawiedliwości orzekł, że artykuły 8 i 9 Dyrektywy 98/34/WE (wcześniej 83/189/EWG) należy interpretować w taki sposób, że jednostki mogą powoływać się na nie przed sądami krajowymi, mającymi obowiązek zaniechać stosowania krajowego przepisu technicznego, który nie został notyfikowany zgodnie z Dyrektywą.
Orzeczenie to potwierdza komunikat Komisji z dnia 1 października 1986 r. (Dz.U. C 245 z 1.10.1986, str. 4).
W związku z tym, niedopełnienie obowiązku notyfikacji powoduje, że odnośne przepisy techniczne nie mogą być stosowane przez sąd, w rezultacie nie mają one mocy obowiązującej w stosunku do jednostek.
Więcej informacji na temat procedury notyfikacji można zasięgnąć pod adresem:
|
European Commission |
|
DG Enterprise and Industry, Unit C3 |
|
B-1049 Brussels |
|
e-mail: Dir83-189-Central@cec.eu.int |
Informacje także na stronie internetowej: http://europa.eu.int/comm/enterprise/tris/
Aby uzyskać dalsze informacje na temat notyfikacji, prosimy o kontakt z krajowymi instytucjami wymienionymi poniżej:
WYKAZ INSTYTUCJI KRAJOWYCH ODPOWIEDZIALNYCH ZA WDRAŻANIE DYREKTYWY 98/34/WE
BELGIA
|
BELNotif |
|
Qualité et Sécurité |
|
SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie |
|
NG III – 4ème étage |
|
boulevard du Roi Albert II / 16 |
|
B-1000 Bruxelles |
|
Pani Pascaline Descamps |
|
Tel.: (32-2) 206 46 89 |
|
Faks: (32-2) 206 57 46 |
|
e-mail: pascaline.descamps@mineco.fgov.be |
|
paolo.caruso@mineco.fgov.be |
|
e-mail ogólny: belnotif@mineco.fgov.be |
|
Witryna internetowa: http://www.mineco.fgov.be |
REPUBLIKA CZESKA
|
Czech Office for Standards, Metrology and Testing |
|
Gorazdova 24 |
|
P.O. BOX 49 |
|
CZ-128 01 Praha 2 |
|
Pani Helena Fofonková |
|
Tel.: (420) 224 907 125 |
|
Faks: (420) 224 907 122 |
|
e-mail: fofonkova@unmz.cz |
|
e-mail ogólny: eu9834@unmz.cz |
|
Witryna internetowa: http://www.unmz.cz |
DANIA
|
Erhvervs- og Boligstyrelsen |
|
Dahlerups Pakhus |
|
Langelinie Allé 17 |
|
DK-2100 Copenhagen Ø (or DK-2100 Copenhagen OE) |
|
Tel.: (45) 35 46 66 89 (bezpośredni) |
|
Faks: (45) 35 46 62 03 |
|
e-mail: Pani Birgitte Spühler Hansen – bsh@ebst.dk |
|
Wspólna skrzynka pocztowa dla wiadomości dotyczących zawiadomień – noti@ebst.dk |
|
Witryna internetowa: http://www.ebst.dk/Notifikationer |
NIEMCY
|
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
|
Referat XA2 |
|
Scharnhorststr. 34–37 |
|
D-10115 Berlin |
|
Pani Christina Jäckel |
|
Tel.: (49) 30 2014 6353 |
|
Faks: (49) 30 2014 5379 |
|
e-mail: infonorm@bmwa.bund.de |
|
Witryna internetowa: http://www.bmwa.bund.de |
ESTONIA
|
Ministry of Economic Affairs and Communications |
|
Harju str. 11 |
|
EE-15072 Tallinn |
|
Pan Karl Stern |
|
Tel.: (372) 6 256 405 |
|
Faks: (372) 6 313 660 |
|
e-mail: karl.stern@mkm.ee |
|
e-mail ogólny: el.teavitamine@mkm.ee |
GRECJA
|
Ministry of Development |
|
General Secretariat of Industry |
|
Mesogeion 119 |
|
GR-101 92 ATHENS |
|
Tel.: (30) 210 696 98 63 |
|
Faks: (30) 210 696 91 06 |
|
ELOT |
|
Acharnon 313 |
|
GR-111 45 ATHENS |
|
Tel.: (30) 210 212 03 01 |
|
Faks: (30) 210 228 62 19 |
|
e-mail: 83189in@elot.gr |
|
Witryna internetowa: http://www.elot.gr |
HISZPANIA
|
Ministerio de Asuntos Exteriores |
|
Secretaría de Estado de Asuntos Europeos |
|
Direccion General de Coordinacion del Mercado Interior y otras Políticas Comunitarias |
|
Subdireccion General de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente |
|
C/Padilla, 46, Planta 2a, Despacho: 6218 |
|
E-28006 MADRID |
|
Pan Angel Silván Torregrosa |
|
Tel.: (34) 91 379 83 32 |
|
Pani Esther Pérez Peláez |
|
Doradca Techniczny |
|
e-mail: esther.perez@ue.mae.es |
|
Tel.: (34) 91 379 84 64 |
|
Faks: (34) 91 379 84 01 |
|
e-mail ogólny: d83-189@ue.mae.es |
FRANCJA
|
Délégation interministérielle aux normes |
|
Direction générale de l'Industrie, des Technologies de l'information et des Postes (DiGITIP) |
|
Service des politiques d'innovation et de compétitivité (SPIC) |
|
Sous-direction de la normalisation, de la qualité et de la propriété industrielle (SQUALPI) |
|
DiGITIP 5 |
|
12, rue Villiot |
|
F-75572 Paris Cedex 12 |
|
Pani Suzanne Piau |
|
Tel.: (33) 1 53 44 97 04 |
|
Faks: (33) 1 53 44 98 88 |
|
e-mail: suzanne.piau@industrie.gouv.fr |
|
Pani Françoise Ouvrard |
|
Tel.: (33) 1 53 44 97 05 |
|
Faks: (33) 1 53 44 98 88 |
|
e-mail: francoise.ouvrard@industrie.gouv.fr |
IRLANDIA
|
NSAI |
|
Glasnevin |
|
Dublin 9 |
|
Ireland |
|
Pan Tony Losty |
|
Tel.: (353) 1 807 38 80 |
|
Faks: (353) 1 807 38 38 |
|
e-mail: tony.losty@nsai.ie |
|
Witryna internetowa: http://www.nsai.ie |
WŁOCHY
|
Ministero delle attività produttive |
|
Dipartimento per le imprese |
|
Direzione Generale per lo sviluppo produttivo e la competitività |
|
Ufficio F1 - Ispettorato tecnico dell'industria |
|
Via Molise 2 |
|
I-00187 Roma |
|
Pan Vincenzo Correggia |
|
Tel.: (39) 06 47 05 22 05 |
|
Faks: (39) 06 47 88 78 05 |
|
e-mail: vincenzo.correggia@minindustria.it |
|
Pan Enrico Castiglioni |
|
Tel.: (39) 06 47 05 26 69 |
|
Faks: (39) 06 47 88 77 48 |
|
e-mail: enrico.castiglioni@minindustria.it |
|
e-mail ogólny: ucn98.34.italia@attivitaproduttive.gov.it |
|
Witryna internetowa: http://www.minindustria.it |
CYPR
|
Cyprus Organization for the Promotion of Quality |
|
Ministry of Commerce, Industry and Tourism |
|
13, A. Araouzou street |
|
CY-1421 Nicosia |
|
Tel.: (357) 22 409313 lub (357) 22 375053 |
|
Faks: (357) 22 754103 |
|
Pan Antonis Ioannou |
|
Tel.: (357) 22 409409 |
|
Faks: (357) 22 754103 |
|
e-mail: aioannou@cys.mcit.gov.cy |
|
Pani Thea Andreou |
|
Tel.: (357) 22 409 404 |
|
Faks: (357) 22 754 103 |
|
e-mail: tandreou@cys.mcit.gov.cy |
|
e-mail ogólny: dir9834@cys.mcit.gov.cy |
|
Witryna internetowa: http://www.cys.mcit.gov.cy |
ŁOTWA
|
Ministry of Economics of Republic of Latvia |
|
Trade Normative and SOLVIT Notification Division |
|
SOLVIT Coordination Centre |
|
55, Brivibas Street |
|
LV-1519 Riga |
|
Reinis Berzins |
|
Deputy Head of Trade Normative and SOLVIT Notification Division |
|
Tel.: (371) 7013230 |
|
Faks: (371) 7280882 |
|
Zanda Liekna |
|
Solvit Coordination Centre |
|
Tel.: (371) 7013236 |
|
Faks: (371) 7280882 |
|
e-mail: zanda.liekna@em.gov.lv |
|
e-mail ogólny: notification@em.gov.lv |
LITWA
|
Lithuanian Standards Board |
|
T. Kosciuskos g. 30 |
|
LT-01100 Vilnius |
|
Pani Daiva Lesickiene |
|
Tel.: (370) 5 2709347 |
|
Faks: (370) 5 2709367 |
|
e-mail: dir9834@lsd.lt |
|
Witryna internetowa: http://www.lsd.lt |
LUKSEMBURG
|
SEE - Service de l'Energie de l'Etat |
|
34, avenue de la Porte-Neuve |
|
B.P. 10 |
|
L-2010 Luxembourg |
|
Pan J.P. Hoffmann |
|
Tel.: (352) 46 97 46 1 |
|
Faks: (352) 22 25 24 |
|
e-mail: see.direction@eg.etat.lu |
|
Witryna internetowa: http://www.see.lu |
WĘGRY
|
Hungarian Notification Centre – |
|
Ministry of Economy and Transport |
|
Budapest |
|
Honvéd u. 13-15. |
|
H-1055 |
|
Pan Zsolt Fazekas |
|
e-mail: fazekaszs@gkm.hu |
|
Tel.: (36) 1 374 2873 |
|
Faks: (36) 1 473 1622 |
|
e-mail: notification@gkm.hu |
|
Witryna internetowa: http://www.gkm.hu/dokk/main/gkm |
MALTA
|
Malta Standards Authority |
|
Level 2 |
|
Evans Building |
|
Merchants Street |
|
VLT 03 |
|
MT-Valletta |
|
Tel.: (356) 2124 2420 |
|
Faks: (356) 2124 2406 |
|
Pani Lorna Cachia |
|
e-mail: lorna.cachia@msa.org.mt |
|
e-mail ogólny: notification@msa.org.mt |
|
Witryna internetowa: http://www.msa.org.mt |
HOLANDIA
|
Ministerie van Financiën |
|
Belastingsdienst/Douane Noord |
|
Team bijzondere klantbehandeling |
|
Centrale Dienst voor In-en uitvoer |
|
Engelse Kamp 2 |
|
Postbus 30003 |
|
9700 RD Groningen |
|
Nederland |
|
Pan Ebel van der Heide |
|
Tel.: (31) 50 5 23 21 34 |
|
Pani Hennie Boekema |
|
Tel.: (31) 50 5 23 21 35 |
|
Pani Tineke Elzer |
|
Tel.: (31) 50 5 23 21 33 |
|
Faks: (31) 50 5 23 21 59 |
|
e-mail ogólny: |
|
Enquiry.Point@tiscali-business.nl |
|
Enquiry.Point2@tiscali-business.nl |
AUSTRIA
|
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
|
Abteilung C2/1 |
|
Stubenring 1 |
|
A-1010 Wien |
|
Pani Brigitte Wikgolm |
|
Tel.: (43) 1 711 00 58 96 |
|
Faks: (43) 1 715 96 51 lub (43) 1 712 06 80 |
|
e-mail: not9834@bmwa.gv.at |
|
Witryna internetowa: http://www.bmwa.gv.at |
POLSKA
|
Ministerstwo Gospodarki i Pracy |
|
Departament Stosunków Europejskich i Wielostronnych |
|
Plac Trzech Krzyży 3/5 |
|
PL-00-507 Warszawa |
|
Pani Barbara Nieciak |
|
Tel.: (48-22) 693 54 07 |
|
Faks: (48-22) 693 40 28 |
|
e-mail: barnie@mg.gov.pl |
|
Pani Agata Gągor |
|
Tel.: (48-22) 693 56 90 |
|
e-mail ogólny: notyfikacja@mg.gov.pl |
PORTUGALIA
|
Instituto Portugês da Qualidade |
|
Rua Antonio Gião, 2 |
|
P-2829-513 Caparica |
|
Pani Cândida Pires |
|
Tel.: (351) 21 294 82 36 lub 81 00 |
|
Faks: (351) 21 294 82 23 |
|
e-mail: c.pires@mail.ipq.pt |
|
e-mail ogólny: not9834@mail.ipq.pt |
|
Witryna internetowa: http://www.ipq.pt |
SŁOWENIA
|
SIST – Slovenian Institute for Standardization |
|
Contact point for 98/34/EC and WTO-TBT Enquiry Point |
|
Šmartinska 140 |
|
SLO-1000 Ljubljana |
|
Tel.: (386) 1 478 3041 |
|
Faks: (386) 1 478 3098 |
|
e-mail: contact@sist.si |
|
Pani Vesna Stražišar |
SŁOWACJA
|
Pani Kvetoslava Steinlova |
|
Director of the Department of European Integration, |
|
Office of Standards, Metrology and Testing of the Slovak Republic |
|
Stefanovicova 3 |
|
SK-814 39 Bratislava |
|
Tel.: (421) 2 5249 3521 |
|
Faks: (421) 2 5249 1050 |
|
e-mail: steinlova@normoff.gov.sk |
FINLANDIA
|
Kauppa-ja teollisuusministeriö |
|
(Ministerstwo Handlu i Przemysłu) |
|
Adres dla odwiedzających: |
|
Aleksanterinkatu 4 |
|
FIN-00171 Helsinki |
|
oraz |
|
Katakatu 3 |
|
FIN-00120 Helsinki |
|
Adres pocztowy: |
|
PO Box 32 |
|
FIN-00023 Government |
|
Pan Tuomas Mikkola |
|
Tel.: (358) 9 5786 32 65 |
|
Faks: (358) 9 1606 46 22 |
|
e-mail: tuomas.mikkola@ktm.fi |
|
Pani Katri Amper |
|
e-mail ogólny: maaraykset.tekniset@ktm.fi |
|
Witryna internetowa: http://www.ktm.fi |
SZWECJA
|
Kommerskollegium |
|
(Krajowy Urząd Handlu) |
|
Box 6803 |
|
Drottninggatan 89 |
|
S-113 86 Stockholm |
|
Pani Kerstin Carlsson |
|
Tel.: (46) 86 90 48 82 lub (46) 86 90 48 00 |
|
Faks: (46) 8 690 48 40 lub (46) 83 06 759 |
|
e-mail: kerstin.carlsson@kommers.se |
|
e-mail ogólny: 9834@kommers.se |
|
Witryna internetowa: http://www.kommers.se |
WIELKA BRYTANIA
|
Department of Trade and Industry |
|
Standards and Technical Regulations Directorate 2 |
|
151 Buckingham Palace Road |
|
London SW1 W 9SS |
|
United Kingdom |
|
Pan Philip Plumb |
|
Tel.: (44) 2072151488 |
|
Faks: (44) 2072151529 |
|
e-mail: philip.plumb@dti.gsi.gov.uk |
|
e-mail ogólny: 9834@dti.gsi.gov.uk |
|
Witryna internetowa: http://www.dti.gov.uk/strd |
EFTA - ESA
|
EFTA Surveillance Authority |
|
Rue Belliard 35 |
|
B-1040 Bruxelles |
|
Pani Adinda Batsleer |
|
Tel.: (32-2) 286 18 61 |
|
Faks: (32-2) 286 18 00 |
|
e-mail: aba@eftasurv.int |
|
Pani Tuija Ristiluoma |
|
Tel.: (32-2) 286 18 71 |
|
Faks: (32-2) 286 18 00 |
|
e-mail: tri@eftasurv.int |
|
e-mail ogólny: DRAFTTECHREGESA@eftasurv.int |
|
Witryna internetowa: http://www.eftasurv.int |
|
EFTA |
|
Goods Unit |
|
EFTA Secretariat |
|
Rue Joseph II 12-16 |
|
B-1000 Bruxelles |
|
Pani Kathleen Byrne |
|
Tel.: (32-2) 286 17 49 |
|
Faks: (32-2) 286 17 42 |
|
e-mail: kathleen.byrne@efta.int |
|
e-mail ogólny: DRAFTTECHREGEFTA@efta.int |
|
Witryna internetowa: http://www.efta.int |
TURCJA
|
Undersecretariat of Foreign Trade |
|
General Directorate of Standardisation for Foreign Trade |
|
Inönü Bulvari no 36 |
|
06510 |
|
Emek - Ankara |
|
Pan Mehmet Comert |
|
Tel.: (90) 312 212 58 98 |
|
Faks: (90) 312 212 87 68 |
|
e-mail: comertm@dtm.gov.tr |
|
Witryna internetowa: http://www.dtm.gov.tr |
(1) Rok — numer identyfikacyjny — Państwo Członkowskie nadsyłające.
(2) Okres, w którym projekt nie może zostać przyjęty.
(3) Okres status quo nie ma zastosowania, ponieważ Komisja przyjmuje uzasadnienie pilnego przyjęcia podane przez Państwo Członkowskie dokonujące notyfikacji.
(4) Okres status quo nie ma zastosowania, ponieważ przepisy dotyczą specyfikacji technicznych lub innych wymagań bądź przepisów dotyczących usług, związanych z przepisami podatkowymi lub finansowymi, zgodnie z art. 1 ust. 11 akapitem drugim tiret trzecie dyrektywy 98/34/WE.
(5) Procedura informacyjna zakończona.
|
4.8.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 190/19 |
Dokumenty KOM, inne niż wnioski legislacyjne przyjęte przez Komisję
(2005/C 190/08)
|
Dokument |
Część |
Data |
Tytuł |
|
KOM(2005) 135 |
|
8.4.2005 |
Komunikat Komisji dla Parlamentu Europejskiego na mocy art. 251 ust. 2 akapit drugi Traktatu WE dotyczący wspólnego stanowiska Rady w celu przyjęcia wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie sporządzania kwartalnych rachunków niefinansowych sektorów instytucjonalnych |
|
KOM(2005) 143 |
|
12.4.2005 |
Komunikat Komisji dla Parlamentu Europejskiego na mocy art. 251 ust. 2 akapit drugi Traktatu WE dotyczący wspólnego stanowiska Rady w sprawie przyjęcia dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej po raz dwudziesty drugi dyrektywę Rady 76/769/EWG dotyczącą zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych Państw Członkowskich odnoszących się do ograniczeń we wprowadzaniu do obrotu oraz stosowaniu niektórych niebezpiecznych substancji i preparatów (ftalany w zabawkach i artykułach pielęgnacyjnych dla dzieci) |
|
KOM(2005) 157 |
|
13.4.2005 |
Opinia Komisji na mocy art. 251 ust. 2 akapit trzeci lit. c) Traktatu WE, dotycząca zmian Parlamentu Europejskiego do wspólnego stanowiska Rady w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady odnośnie warunków dostępu do gazowych sieci przesyłowych |
|
KOM(2005) 170 |
|
27.4.2005 |
Komunikat Komisji dla Parlamentu Europejskiego na podstawie akapitu drugiego art. 251 ust. 2 Traktatu WE dotyczący wspólnego stanowiska Rady na temat przyjęcia dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie gospodarowania odpadami z przemysłu wydobywczego |
|
KOM(2005) 189 |
|
4.5.2005 |
Komunikat Komisji dla Parlamentu Europejskiego na mocy art. 251 ust. 2 akapit drugi Traktatu WE dotyczący wspólnego stanowiska Rady w sprawie przyjęcia dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie minimalnych wymagań w zakresie ochrony zdrowia i bezpieczeństwa w odniesieniu do narażenia pracowników na ryzyko spowodowane czynnikami fizycznymi (promieniowanie optyczne) (dziewiętnasta dyrektywa szczegółowa w rozumieniu art. 16 ust. 1 dyrektywy 89/391/EWG) |
|
KOM(2005) 212 |
|
17.5.2005 |
Opinia Komisji na mocy art. 251 ust. 2 akapit trzeci lit. c) Traktatu WE dotycząca zmian wprowadzonych przez Parlament Europejski do wspólnego stanowiska Rady w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę 1999/32/WE w odniesieniu do zawartości siarki w paliwach okrętowych |
|
KOM(2005) 216 |
|
18.5.2005 |
Opinia Komisji na mocy art. 251 ust. 2 akapit trzeci lit. c) Traktatu WEna temat poprawek Parlamentu Europejskiego do wspólnego stanowiska Rady dotyczącego wniosku w sprawie dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczącej zanieczyszczenia pochodzącego ze statków i wprowadzenia sankcji, szczególnie karnych, za naruszenia powodujące zanieczyszczenie |
|
KOM(2005) 219 |
|
19.5.2005 |
Opinia Komisji na mocy art. 251 ust. 2 akapit trzeci lit. c) Traktatu WE, w sprawie poprawek Parlamentu europejskiego do wspólnego stanowiska Rady odnośnie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady określającej ramy ustalania wymogów dotyczących eko-projektu dla produktów wykorzystujących energię (oraz zmieniającej dyrektywę Rady nr 92/42/EWG oraz dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 96/57/WE i 2000/55/WE) COM (2003) 453 wersja ostateczna, C5-0453/2003, 2003/0172 (COD) |
|
KOM(2005) 250 |
|
2.6.2005 |
Opinia Komisji na mocy art. 251 ust. 2 akapit trzeci lit. c) Traktatu WE, dotycząca poprawek Parlamentu Europejskiego do wspólnego stanowiska Rady w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego Konwencję wykonawczą do Układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 roku w sprawie stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach w odniesieniu do dostępu do Systemu Informacji Schengen dla służb Państw Członkowskich odpowiedzialnych za wystawianie dowodów rejestracyjnych pojazdów |
|
KOM(2005) 272 |
|
17.6.2005 |
Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego na podstawie art. 252 lit. b) akapit pierwszy Traktatu WE Wspólne stanowisko Rady w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Rady zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 1466/97 w sprawie wzmocnienia nadzoru pozycji budżetowych oraz nadzoru i koordynacji polityk gospodarczych |
|
KOM(2005) 277 |
|
27.6.2005 |
Opinia Komisji na mocy art. 251 ust. 2 akapit trzeci lit. c) Traktatu WE, dotycząca zmian Parlamentu Europejskiego do wspólnego stanowiska Rady w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie jakości wody w kąpieliskach |
|
KOM(2005) 288 |
|
21.6.2005 |
Opinia Komisji na mocy art. 251 ust. 2 akapit trzeci lit. c) Traktatu WE, dotycząca zmian Parlamentu europejskiego do wspólnego stanowiska Rady w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie gotówki wpływającej do lub wypływającej ze Wspólnoty |
|
KOM(2005) 296 |
|
1.7.2005 |
Komunikat Komisji dla Parlamentu Europejskiego na mocy art. 251 ust. 2 akapit drugi Traktatu WE dotyczący wspólnego stanowiska Rady w sprawie przyjęcia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie niektórych fluorowanych gazów cieplarnianych oraz dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczącej emisji z układów klimatyzacji w pojazdach silnikowych i zmieniającej dyrektywę Rady 70/156/EWG |
|
KOM(2005) 301 |
|
27.6.2005 |
Opinia Komisji na mocy art. 251 ust. 2 akapit trzeci lit. c) Traktatu WE w sprawie poprawek Parlamentu Europejskiego do wspólnego stanowiska Rady w odniesieniu do wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczącego harmonizacji niektórych przepisów w zakresie ustawodawstwa społecznego odnoszących się do transportu drogowego i zmieniającego rozporządzenia Rady (EWG) nr 3821/85 i (WE) nr 2135/98 |
|
KOM(2005) 302 |
|
27.6.2005 |
Opinia Komisji na mocy art. 251 ust. 2 akapit trzeci lit. c) Traktatu WE, w sprawie poprawek Parlamentu Europejskiego do wspólnego stanowiska Rady w odniesieniu do wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie minimalnych warunków wdrażania dyrektywy 2002/15/WE i rozporządzeń Rady (EWG) nr 3820/85 i 3821/85 dotyczących ustawodawstwa socjalnego odnoszącego się do działalności związanej z transportem drogowym |
|
KOM(2005) 303 |
|
1.7.2005 |
Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego zgodnie z drugim akapitem art. 251 ust. 2 Traktatu WE dotyczący wspólnego stanowiska Rady w sprawie przyjęcia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie transportu odpadów |
|
KOM(2005) 309 |
|
5.7.2005 |
Opinia Komisji na mocy art. 251 ust. 2 akapit trzeci lit. c) Traktatu WEna temat poprawek Parlamentu Europejskiegodo wspólnego stanowiska Rady dotyczącegowniosku w sprawie dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę Rady 74/408/EWG w odniesieniu do siedzeń, ich punktów mocowania i zagłówków pojazdów silnikowych |
Te dokumenty dostępne są na stronie EUR-lex: http://europa.eu.int/eur-lex/lex/