ISSN 1725-5228 |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 130 |
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Tom 48 |
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
PL |
|
I Informacje
Komisja
27.5.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 130/1 |
Kursy walutowe euro (1)
26 maja 2005
(2005/C 130/01)
1 euro=
|
Waluta |
Kurs wymiany |
USD |
Dolar amerykański |
1,2523 |
JPY |
Jen |
135,58 |
DKK |
Korona duńska |
7,4438 |
GBP |
Funt szterling |
0,6874 |
SEK |
Korona szwedzka |
9,2 |
CHF |
Frank szwajcarski |
1,5472 |
ISK |
Korona islandzka |
81,02 |
NOK |
Korona norweska |
8,009 |
BGN |
Lew |
1,9559 |
CYP |
Funt cypryjski |
0,5764 |
CZK |
Korona czeska |
30,495 |
EEK |
Korona estońska |
15,6466 |
HUF |
Forint węgierski |
254,26 |
LTL |
Lit litewski |
3,4528 |
LVL |
Łat łotewski |
0,6959 |
MTL |
Lir maltański |
0,4293 |
PLN |
Złoty polski |
4,1775 |
ROL |
Lej rumuński |
36 144 |
SIT |
Tolar słoweński |
239,52 |
SKK |
Korona słowacka |
39,21 |
TRY |
Lir turecki |
1,7358 |
AUD |
Dolar australijski |
1,6473 |
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,5886 |
HKD |
Dolar hong kong |
9,7439 |
NZD |
Dolar nowozelandzki |
1,7595 |
SGD |
Dolar singapurski |
2,0801 |
KRW |
Won |
1 254,55 |
ZAR |
Rand |
8,2949 |
CNY |
Juan renminbi |
10,3647 |
HRK |
Kuna chorwacka |
7,318 |
IDR |
Rupia indonezyjska |
11 884,33 |
MYR |
Ringgit malezyjski |
4,7586 |
PHP |
Peso filipińskie |
68,282 |
RUB |
Rubel rosyjski |
35,18 |
THB |
Bat tajlandzki |
50,599 |
Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.
27.5.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 130/2 |
Sprawozdanie końcowe funkcjonariusza ds. wysłuchań w sprawie COMP/37.214 — DFB Łączna sprzedaż praw medialnych
(zgodnie z art. 15 decyzji Komisji 2001/462/WE, EWWiS z dnia 23 maja 2001 r. w sprawie zakresu uprawnień funkcjonariuszy ds. przesłuchań w niektórych postępowaniach z zakresu konkurencji — Dz.U. L 162 z 19.6.2001, str. 21)
(2005/C 130/02)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
Decyzja dotyczy centralnie prowadzonego handlu prawami do transmisji meczów pierwszej i drugiej ligi piłki nożnej mężczyzn (Bundesliga i druga Bundesliga) przez Liga-Fußballverband e.V. („Związek ligi”) w Niemczech. Związek ligi jest zarejestrowanym stowarzyszeniem oraz zwykłym członkiem Deutscher Fußballbund („DFB” — Niemiecki Związek Piłki Nożnej).
Pismem z dnia 25 sierpnia 1998 r. DFB, zgodnie z art. 2 i 4 rozporządzenia nr 17/62, zwrócił się o atest negatywny, a w przypadku jego nieudzielenia, o indywidualne wyłączenie zgodnie z art. 81 ust. 3 Traktatu w związku z centralnie prowadzonym handlem prawami do transmisji telewizyjnych i radiowych lub innymi technicznymi formami korzystania z meczów pierwszej i drugiej ligi piłki nożnej mężczyzn. Związek ligi, który został założony w 2001 r., a który przejął zadania związane z handlem od DFB, przyjął poprawioną wersję zgłoszenia DFB jako własne dnia 19 lutego 2003 r.
Dnia 9 stycznia 1999 r. Komisja w zawiadomieniu opublikowanym w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, zaprosiła strony trzecie do przedstawienia uwag (1). Decyzją z dnia 22 października 2003 r. Komisja wszczęła postępowanie z art. 9 ust. 3 rozporządzenia nr 17. Dnia 30 października 2003 r. oznajmiła zamiar udzielenia pozytywnej opinii co do zmienionych wspólnych umów marketingowych w zawiadomieniu opublikowanym w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (2) i otrzymała uwagi od zainteresowanych stron trzecich.
Wraz z wejściem w życie rozporządzenia Rady (WE) nr 1/2003 z dnia 1 maja 2004 r. poprzedni wniosek Związku ligi o atest negatywny lub o indywidualne wyłączenie stracił ważność stosownie do art. 34 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1/2003.
Niemniej jednak zgodnie z art. 34 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1/2003 wszczęcie postępowania z art. 9 ust. 3 rozporządzenia nr 17, odpowiadające wszczęciu postępowania z art. 2 ust 1 rozporządzenia wykonawczego nr 773/2004, pozostawało w mocy.
W związku z tym Komisja, działając z własnej inicjatywy, począwszy od dnia 1 maja 2004 r., kontynuowała postępowanie mając na uwadze przyjęcie decyzji na mocy przepisów z rozdziału III rozporządzenia (WE) nr 1/2003.
Dnia 18 czerwca 2004 r. Komisja wydała wstępną ocenę zgodnie z art. 9 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1/2003, która została przekazana Związkowi ligi i udostępniona DFB.
Pismem z dnia 6 sierpnia 2004 r. Związek ligi przedłożył poprawione zobowiązania dotyczące umów marketingowych jako zobowiązania w rozumieniu art. 9 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1/2003.
Dnia 14 września 2004 r. zawiadomieniem opublikowanym stosownie do art. 27 ust. 4 Komisja zaprosiła zainteresowane strony trzecie do przedłożenia uwag na temat zaproponowanych zobowiązań w ciągu miesiąca od daty opublikowania zawiadomienia. Powyższe uwagi zostały przekazane Związkowi ligi.
W świetle zobowiązań zaproponowanych przez Związek ligi Komisja uznaje, iż brak jest podstaw do podjęcia przez nią dalszych działań, a postępowanie w niniejszej sprawie powinno zostać zamknięte bez uszczerbku dla przepisów art. 9 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1/2003.
Związek ligi i inne stowarzyszania nie przedstawiły funkcjonariuszowi ds. wysłuchań pytań dotyczących badania rynku. Nie złożono też prośby o dodatkowe informacje. Związek ligi zawiadomił Komisję, że jest w posiadaniu informacji potrzebnych przy ocenie sprawy.
W związku z powyższym niniejsza sprawa nie wymaga szczegółowych uwag co do prawa do złożenia ustnych wyjaśnień.
Bruksela, dnia 7 grudnia 2004 r.
Serge DURANDE
(1) Dz.U. C 6 z 9.1.1999, str. 10.
(2) Dz.U. C 261 z 30.10.2003, str. 13.
27.5.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 130/4 |
Opinia Komitetu Doradczego ds. porozumień ograniczających konkurencję i pozycji dominującej wydana na 386. posiedzeniu Komitetu w dniu 6 grudnia 2004 r., dotycząca wstępnego projektu decyzji w sprawie COMP/A.37.214 — DFB
(2005/C 130/03)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
1. |
Większość członków Komitetu Doradczego uważa, że łączna sprzedaż praw medialnych przez niemiecką Bundesligę budzi obawy o zakłócenie konkurencji w rozumieniu art. 81 ust. 1 i że postępowanie w tej sprawie może zostać zakończone na podstawie decyzji, zgodnie z art. 9 rozporządzenia Rady (WE) nr 1/2003. Mniejszość głosowała przeciw. Mniejszość wstrzymała się od głosu. |
2. |
Większość członków Komitetu Doradczego zgadza się z opinią Komisji Europejskiej, że zobowiązania podjęte przez Związek Ligi zapewniają konkurencję pomiędzy ligą i klubami w handlu prawami medialnymi do rozgrywek Bundesligi i drugiej Bundesligi, uwzględniają wprowadzenie nowych produktów, szczególnie tych firmowanych nazwami klubów, oraz pozwalają na zmniejszenie zakresu i okresu obowiązywania przyszłych umów marketingowych, zapewniają przejrzystą i niedyskryminującą procedurę, a także poprawiają możliwości dostępu dla telewizji, radia i operatorów nowych mediów. Mniejszość głosowała przeciw. Mniejszość wstrzymała się od głosu. |
3. |
Większość członków Komitetu Doradczego zgadza się z opinią Komisji Europejskiej, że — wobec zobowiązań podjętych przez związek — nie ma podstaw do podejmowania przez Komisję dalszych działań, niezależnie od przepisów art. 9 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 1/2003. Mniejszość głosowała przeciw. Mniejszość wstrzymała się od głosu. |
4. |
Większość członków Komitetu Doradczego zgadza się z opinią Komisji Europejskiej, by zobowiązania te były wiążące dla Związku Ligi do dnia 30 czerwca 2009 r. Mniejszość głosowała przeciw. Mniejszość wstrzymała się od głosu. |
5. |
Komitet Doradczy zaleca publikację swojej opinii w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. |
6. |
Komitet Doradczy zwraca się do Komisji o uwzględnienie wszystkich pozostałych kwestii poruszonych podczas dyskusji. |
27.5.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 130/5 |
Podsumowanie decyzji Wspólnoty w sprawie pozwoleń na dopuszczenie do obrotu produktów leczniczych w okresie od dnia 15 kwietnia 2005 r. do dnia 15 maja 2005 r.
(opublikowane na mocy Artykułu 12 lub Artykułu 34 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2309/93) (1)
(2005/C 130/04)
— Zmiana pozwolenia na dopuszczenie do obrotu (Artykuł 12 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2309/93): Przyjęte
Data podjęcia decyzji |
Nazwa produktu leczniczego |
Posiadacz pozwolenia na dopuszczenie do obrotu |
Numer kolejny we wspólnotowym rejestrze |
Data powiadomienia |
20.4.2005 |
Velcade |
Janssen-Cilag International NV, Turnhoutseweg, 30 — B-2340 Beerse |
EU/1/04/274/001 |
22.4.2005 |
20.4.2005 |
Viramune |
Boehringer Ingelheim International GmbH, Binger Strasse 173 — D-55216 Ingelheim am Rhein |
EU/1/97/055/001-002 |
22.4.2005 |
20.4.2005 |
Paxene |
Norton Healthcare Limited, Albert Basin, Royal Docks, London E16 2QJ, United Kingdom |
EU/1/99/113/001-004 |
22.4.2005 |
25.4.2005 |
Zeffix |
Glaxo Group Ltd, Greenford, Middlesex UB6 0NN, United Kingdom |
EU/1/99/114/001-003 |
27.4.2005 |
25.4.2005 |
HBVAXPRO |
Sanofi Pasteur MSD, SNC, 8, rue Jonas Salk, F-69007 Lyon |
EU/1/01/183/001-019 |
27.4.2005 |
25.4.2005 |
Humira |
Abbott Laboratories Ltd, Queenborough, Kent ME11 5EL, United Kingdom |
EU/1/03/256/001-006 |
27.4.2005 |
25.4.2005 |
GONAL f |
Serono Europe Limited, 56, Marsh Wall, London E14 9TP, United Kingdom |
EU/1/95/001/001-035 |
27.4.2005 |
25.4.2005 |
Trudexa |
Abbott Laboratories Ltd, Queenborough, Kent ME11 5EL, United Kingdom |
EU/1/03/257/001-006 |
27.4.2005 |
27.4.2005 |
Viagra |
Pfizer Limited, Sandwich, Kent CT13 9NJ, United Kingdom |
EU/1/98/077/001-012 |
29.4.2005 |
27.4.2005 |
Keppra |
UCB SA, Allée de la recherche, 60, B-1070 Bruxelles Researchdreef, 60, B-1070 Brussel |
EU/1/00/146/001-027 |
29.4.2005 |
27.4.2005 |
Lantus |
Aventis Pharma Deutschland GmbH, D-65926 Frankfurt am Main |
EU/1/00/134/012 |
29.4.2005 |
27.4.2005 |
Optisulin |
Aventis Pharma Deutschland GmbH, D-65926 Frankfurt am Main |
EU/1/00/133/008 |
29.4.2005 |
27.4.2005 |
Forsteo |
Eli Lilly Nederland BV, Grootslag 1-5, 3991 RA Houten, Nederland |
EU/1/03/247/001-002 |
29.4.2005 |
27.4.2005 |
Neupopeg |
Dompé Biotec SpA, Via San Martino, 12, I-20122 Milano |
EU/1/02/228/001-002 |
29.4.2005 |
27.4.2005 |
Cellcept |
Roche Registration Limited, 40 Broadwater Road, Welwyn Garden City, Hertfordshire AL7 3AY, United Kingdom |
EU/1/96/005/001-006 |
29.4.2005 |
27.4.2005 |
Carbaglu |
Orphan Europe, Immeuble „Le Guillaumet”, F-92046 Paris La Défense |
EU/1/02/246/001-003 |
29.4.2005 |
28.4.2005 |
Herceptin |
Roche Registration Limited, 40 Broadwater Road, Welwyn Garden City, Hertfordshire AL7 3AY, United Kingdom |
EU/1/00/145/001 |
3.5.2005 |
28.4.2005 |
Emend |
Merck Sharp & Dohme Ltd, Hertford Road, Hoddesdon, Hertfordshire EN11 9BU, United Kingdom |
EU/1/03/262/001-006 |
3.5.2005 |
28.4.2005 |
Emend |
Merck Sharp & Dohme Ltd, Hertford Road, Hoddesdon, Hertfordshire EN11 9BU, United Kingdom |
EU/1/03/262/001-006 |
3.5.2005 |
28.4.2005 |
Enbrel |
Wyeth Europa Limited, Huntercombe Lane South, Taplow, Maidenhead, Berkshire, SL6 0PH, United Kingdom |
EU/1/99/126/006-011 |
3.5.2005 |
28.4.2005 |
Rapamune |
Wyeth Europa Limited, Huntercombe Lane South, Taplow, Maidenhead, Berkshire, SL6 0PH, United Kingdom |
EU/1/01/171/001-012 |
3.5.2005 |
29.4.2005 |
Neulasta |
Amgen Europe BV, Minervum 7061, 4817 ZK Breda, Nederland |
EU/1/02/227/001-002 |
3.5.2005 |
10.5.2005 |
Lyrica |
Pfizer Ltd; Ramsgate Road, Sandwich, Kent, CT13 9NJ, United Kingdom |
EU/1/04/279/001-025 |
13.5.2005 |
10.5.2005 |
Cancidas |
Merck Sharp & Dohme Ltd, Hertford Road, Hoddesdon, Hertfordshire EN11 9BU, United Kingdom |
EU/1/01/196/001-003 |
13.5.2005 |
13.5.2005 |
Apidra |
Aventis Pharma Deutschland GmbH, Brueningstraße 50, D-65926 Frankfurt am Main |
EU/1/04/285/001-028 |
18.5.2005 |
— Wycofanie pozwolenia na dopuszczenie do obrotu (Artykuł 12 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2309/93)
Data podjęcia decyzji |
Nazwa produktu leczniczego |
Posiadacz pozwolenia na dopuszczenie do obrotu |
Numer kolejny we wspólnotowym rejestrze |
Data powiadomienia |
25.4.2005 |
Infanrix Hep B |
GlaxoSmithKline Biologicals SA, rue de l'Institut 89, B-1330 Rixensart |
EU/1/97/048/001-014 |
27.4.2005 |
— Zmiana pozwolenia na dopuszczenie do obrotu (Artykuł 34 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2309/93): Przyjęte
Data podjęcia decyzji |
Nazwa produktu leczniczego |
Posiadacz pozwolenia na dopuszczenie do obrotu |
Numer kolejny we wspólnotowym rejestrze |
Data powiadomienia |
18.4.2005 |
Bayovac CSF E2 |
Pfizer Limited, Sandwich, Kent, CT13 9NJ, United Kingdom Bayer AG, Geschäftsbereich Tiergesundheit, D-51368 Leverkusen |
EU/2/00/025/001-004 |
20.4.2005 |
21.4.2005 |
Eurifel FeLV |
Merial, 29 Avenue Tony Garnier, F-69007 Lyon |
EU/2/00/019/001-003 |
27.4.2005 |
27.4.2005 |
Ibraxion |
Merial, 29 avenue Tony Garnier, F-69007 Lyon |
EU/2/99/017/001-006 |
29.4.2005 |
27.4.2005 |
Metacam |
Boehringer Ingelheim Vetmedica GmbH, D-55216 Ingelheim am Rhein |
EU/2/97/004/001 EU/2/97/004/003-010 |
29.4.2005 |
Osoby chcące się zapoznać z sprawozdaniami oceniającymi produkty lecznicze, o których mowa oraz odnoszącymi się do nich decyzjami mogą zwrócić się do:
Europejska Agencja ds. Oceny Produktów Leczniczych |
7, Westferry Circus, Canary Wharf |
London E14 4HB |
United Kingdom |
(1) Dz. U. L 214 z 24.8.1993, str. 1.
27.5.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 130/8 |
Zawiadomienie w sprawie zbliżającego się upływu terminu obowiązywania niektórych środków antydumpingowych
(Niniejszy tekst zastępuje tekst opublikowany w Dzienniku Urzędowym C 94 z dnia 19 kwietnia 2005 r., str. 2)
(2005/C 130/05)
1. |
Zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 384/96 z dnia 22 grudnia 1995 r. (1) w sprawie ochrony przed dumpingowym przywozem z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej Komisja zawiadamia, iż o ile nie zostanie wszczęty przegląd zgodnie z przedstawioną poniżej procedurą, wymienione poniżej środki antydumpingowe wygasną w dniu podanym w poniższej tabeli. |
2. Procedura
Producenci ze Wspólnoty mogą złożyć pisemny wniosek o przeprowadzenie przeglądu. Wniosek ten musi zawierać dostateczne dowody na to, iż wygaśnięcie środków może spowodować kontynuację lub wznowienie praktyk dumpingowych oraz szkody.
Jeżeli Komisja postanowi dokonać przeglądu danych środków, importerzy, eksporterzy, przedstawiciele kraju wywozu oraz producenci wspólnotowi będą mieli możliwość rozwinięcia, odrzucenia lub zgłoszenia uwag do kwestii zawartych we wniosku o przeprowadzenie przeglądu.
3. Termin
Producenci ze Wspólnoty mogą przedłożyć pisemny wniosek o przeprowadzenie przeglądu na podstawie określonej powyżej procedury tak, by dotarł on do Dyrekcji Generalnej ds. Handlu (Wydział B-1) J-79 5/16, B-1049 Komisji Europejskiej w Brukseli (2) w jakimkolwiek terminie od dnia opublikowania niniejszego zawiadomienia, lecz nie poźniej niż trzy miesiące przed datą podaną w poniższej tabeli.
4. |
Niniejsze zawiadomienie zostaje opublikowane zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 384/96 z dnia 22 grudnia 1995 r. |
Produkt |
Kraj(-e) pochodzenia lub wywozu |
Środki |
Podstawa prawna |
Data wygaśnięcia |
Koks z węgla w kawałkach o średnicy większej niż 80 mm |
Chińska Republika Ludowa |
Cło antydumpingowe |
Decyzja Komisji nr 2730/2000/EWWiS (Dz.U. L 316 z 15.12.2000, str. 30) (zawieszona rozporządzeniem Rady (WE) nr 2117/2004 Dz.U. L 367 z 14.12.2004, str. 3) zmieniona ostatnio rozporządzeniem Rady (WE) nr 997/2004 (Dz.U. L 183 z 20.5.2004, str. 1.) |
16.12.2005 |
Włókna odcinkowe poliesterowe |
Indie |
Cło antydumpingowe |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 2852/2000 (Dz.U. L 332 z 28.12.2000, str. 17.) |
29.12.2005 |
Indie |
Zobowiązania |
Decyzja Komisji (WE) nr 2000/818 (Dz.U. L 332 z 28.12.2000, str. 116.) |
29.12.2005 |
(1) Dz.U. L 56 z 6.3.1996, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Rady (WE) nr 461/2004 (Dz.U. L 77 z 13.3.2004, str. 12).
(2) Faks: (32-2) 295 65 05.
27.5.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 130/9 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa nr COMP/M.2483 — Group Canal+/RTL/GJCD/JV)
(2005/C 130/06)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
W dniu 13 listopada 2001 r. Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Powyższa decyzja zostaje wydana na mocy art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (EWG) nr 4064/89. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku angielskim i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw. Tekst decyzji będzie dostępny:
— |
na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń; |
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32001M2483. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex) |