|
ISSN 1725-5228 |
||
|
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 26 |
|
|
||
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Tom 48 |
|
Powiadomienie nr |
Spis treśći |
Strona |
|
|
I Informacje |
|
|
|
Komisja |
|
|
2005/C 026/1 |
||
|
2005/C 026/2 |
Zawiadomienie w sprawie upływu terminu obowiązywania niektórych środków wyrównawczych |
|
|
2005/C 026/3 |
||
|
2005/C 026/4 |
||
|
2005/C 026/5 |
||
|
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
|
PL |
|
I Informacje
Komisja
|
2.2.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 26/1 |
Kursy walutowe stosowane przez Europejski Bank Centralny do głównych operacji finansowych (1):
2,06 % na dzień 1 lutego 2005 r.
Kursy walutowe euro (2)
1 lutego 2005 r.
(2005/C 26/01)
1 euro=
|
|
Waluta |
Kurs wymiany |
|
USD |
Dolar amerykański |
1,3027 |
|
JPY |
Jen |
135,16 |
|
DKK |
Korona duńska |
7,4404 |
|
GBP |
Funt szterling |
0,69255 |
|
SEK |
Korona szwedzka |
9,0945 |
|
CHF |
Frank szwajcarski |
1,5516 |
|
ISK |
Korona islandzka |
80,47 |
|
NOK |
Korona norweska |
8,2945 |
|
BGN |
Lew |
1,9558 |
|
CYP |
Funt cypryjski |
0,5832 |
|
CZK |
Korona czeska |
30,028 |
|
EEK |
Korona estońska |
15,6466 |
|
HUF |
Forint węgierski |
245,25 |
|
LTL |
Lit litewski |
3,4528 |
|
LVL |
Łat łotewski |
0,6961 |
|
MTL |
Lir maltański |
0,4313 |
|
PLN |
Złoty polski |
4,0501 |
|
ROL |
Lej rumuński |
37 512 |
|
SIT |
Tolar słoweński |
239,75 |
|
SKK |
Korona słowacka |
38,14 |
|
TRY |
Lir turecki |
1,7342 |
|
AUD |
Dolar australijski |
1,6896 |
|
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,6153 |
|
HKD |
Dolar hong kong |
10,161 |
|
NZD |
Dolar nowozelandzki |
1,8347 |
|
SGD |
Dolar singapurski |
2,1366 |
|
KRW |
Won |
1 339,05 |
|
ZAR |
Rand |
7,8629 |
(1) Kurs obowiązujący w ostatnich operacjach, które dokonywano przed wskazaną datą. W przypadku przetargu procentowego, kurs walutowy odpowiada marginalnej stopie procentowej.
Żródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.
|
2.2.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 26/2 |
Zawiadomienie w sprawie upływu terminu obowiązywania niektórych środków wyrównawczych
(2005/C 26/02)
W następstwie publikacji zawiadomienia w sprawie zbliżającego się upływu terminu obowiązywania środków (1), po której nie wpłynął żaden wniosek o dokonanie przeglądu, Komisja zawiadamia o bliskim upływie terminu obowiązywania wymienionych poniżej środków wyrównawczych.
Niniejsze zawiadomienie publikuje się zgodnie z art. 18 ust. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 2026/97 (2) z dnia 6 października 1997 r. w sprawie ochrony przed przywozem towarów subsydiowanych z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej.
|
Produkt |
Kraj(-e) pochodzenia lub wywozu |
Środki |
Odniesienie |
Data upływu ważności |
|
Wyroby walcowane płaskie z żelaza i stali węglowej (zwoje blachy walcowanej na gorąco) |
Indie Tajwan |
Cło wyrównawcze |
Decyzja Komisji nr 284/2000/EWWiS (Dz.U. L 31 z 5.2.2000, str. 44) (poprawiona decyzją Komisji nr 2071/2000/EWWiS — Dz.U. L 246 z 30.9.2000, str. 32) ostatnio zmieniona decyzją Komisji nr 1043/2002/EWWiS (Dz.U. L 157 z 15.6.2002, str. 45) |
5.2.2005 |
|
Indie |
Zobowiązania |
(1) Dz.U. C 254 z 14.10.2004, str. 4.
(2) Dz.U. L 288 z 21.10.1997, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Rady (WE) nr 461/2004 (Dz.U. L 77 z 13.3.2004, str. 12).
|
2.2.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 26/3 |
OPINIA KOMISJI
z dnia 12 sierpnia 2004 r.
dotycząca planu unieszkodliwiania odpadów radioaktywnych powstałych w związku z likwidacją elektrowni jądrowej Calder Hall znajdującej się na terenie hrabstwa Kumbria w Zjednoczonym Królestwie, przedłożonego zgodnie z art. 37 Traktatu Euratom
(2005/C 26/03)
(Jedynie tekst w języku angielskim jest autentyczny)
W dniu 27 stycznia 2004 r. Komisja Europejska otrzymała od rządu Zjednoczonego Królestwa — zgodnie z art. 37 Traktatu Euratom — ogólne dane dotyczące planu unieszkodliwiania odpadów radioaktywnych w związku z likwidacją elektrowni jądrowej Calder Hall.
Komisja zauważa, że niektóre z przekazanych danych oparte są na analizie jakościowej, jednak Grupa Ekspertów była w stanie wyciągnąć wnioski na podstawie dostępnych informacji. Komisja zaleca, by władze Zjednoczonego Królestwa uaktualniły ogólne dane po przeprowadzeniu szczegółowej analizy, co umożliwi Komisji skonsultowanie się z Grupą Ekspertów, jeżeli okaże się to konieczne.
Na podstawie ogólnych danych oraz dodatkowych informacji zażądanych przez Komisję w dniu 13 kwietnia 2004 r. i dostarczonych przez władze Zjednoczonego Królestwa, w dniu 1 lipca 2004 r. oraz po skonsultowaniu się z Grupą Ekspertów, Komisja wydała następującą opinię:
|
a) |
Odległość pomiędzy elektrownią a najbliższym miejscem położonym w innym Państwie Członkowskim, w tym przypadku w Irlandii, wynosi około 180 km. |
|
b) |
Emisje płynnych i gazowych substancji mogące nastąpić podczas normalnego procesu likwidacyjnego nie narażą ludności w innych Państwach Członkowskich na promieniowanie w stopniu znaczącym z punktu widzenia zdrowia publicznego. |
|
c) |
Radioaktywne odpady stałe uzyskane w wyniku przetwarzania odpadów będą składowane na terenie oddalonym od instalacji jądrowych. Nieradioaktywne odpady stałe oraz materiały spełniające odpowiednie wymogi zostaną zwolnione z mechanizmów kontrolnych i będą mogły być składowane, ponownie przetwarzane lub wykorzystywane na tych samych zasadach co konwencjonalne odpady. Działania takie będą przeprowadzane zgodnie z kryteriami określonymi w podstawowych standardach bezpieczeństwa (dyrektywa 96/29/Euratom). |
|
d) |
W przypadku nieprzewidzianej emisji odpadów radioaktywnych, która mogłaby wystąpić w następstwie awarii typu i skali określonej w ogólnych danych, dawki promieniowania, na które mogłaby zostać narażona ludność w innych Państwach Członkowskich nie byłyby znaczące z punktu widzenia zdrowia publicznego. Należy zaznaczyć, że jakkolwiek Zjednoczone Królestwo zawarło dwustronne umowy z wieloma krajami w zakresie planów awaryjnych, umowa taka nie została jeszcze podpisana z najbliższym sąsiadującym Państwem Członkowskim, mianowicie Irlandią. Komisja zwróciła już uwagę na ten fakt, przy okazji wcześniejszego wniosku, przedłożonego przez władze Zjednoczonego Królestwa zgodnie z art. 37 Traktatu Euratom, dotyczącego instalacji THORP. Zauważa się również, że umowa taka jest obecnie opracowywana i w związku z tym zaleca się kontynuowanie wysiłków pozwalających na jej pomyślne i szybkie sfinalizowanie. |
Reasumując, Komisja wyraża opinię, że wdrożenie planu unieszkodliwiania wszystkich typów odpadów radioaktywnych powstałych w związku z likwidacją elektrowni jądrowej Calder Hall w Zjednoczonym Królestwie, zarówno w normalnym toku działań, jak i na wypadek awarii typu i skali określonej w ogólnych danych, nie może skutkować znaczącym z punktu widzenia zdrowia publicznego skażeniem promieniotwórczym wody, gleby lub powietrza w innym Państwie Członkowskim.
|
2.2.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 26/4 |
Procedura informacyjna — przepisy techniczne
(2005/C 26/04)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
Dyrektywa 98/34/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 czerwca 1998 r. ustanawiająca procedurę udzielania informacji w zakresie norm i przepisów technicznych oraz zasad dotyczących usług w społeczeństwie informacyjnym (Dz.U. L 204 z 21.7.1998, str. 37; Dz.U. L 217 z 5.8.1998, str. 18).
Notyfikacje projektów krajowych przepisów technicznych otrzymane przez Komisję
|
Pozycja (1) |
Tytuł |
Koniec trzymiesięcznego okresu status quo (2) |
|
2004/0555/LV |
Zmiany w przepisach Gabinetu Ministrów z dnia 27 kwietnia 2004 r., nr 432, „Obrót biopaliwami i tryb administrowania odpowiednim podatkiem akcyzowym” |
29.3.2005 |
|
2004/0556/NL |
Zmiana I Zarządzenia HPA (Hoofdproductschap Akkerbouw — Centralne Zrzeszenie Producentów Produktów Rolnych) rok ziemniaczany 2003 |
29-03-2005 |
|
2004/0557/A |
Rozporządzenie federalnego ministra gospodarki i pracy w sprawie nowelizacji rozporządzenia o urządzeniach elektrotechnicznych 2002 (Elektrotechnikverordnung 2002/A1 — ETV 2002/A1) |
29.3.2005 |
|
2005/0001/HU |
Rozporządzenie Ministra Gospodarki i Transportu w sprawie modyfikacji rozporządzenia nr 18/1998. (VII. 3.) „O wprowadzeniu II tomu Regulaminu Kolei Państwowych”: „O wydaniu Regulaminu Metra” |
4.4.2005 |
|
2005/0002/I |
Poprawione zestawienia surowców stosowanych w przemyśle farmaceutycznym, przeznaczone do publikacji w Dodatku do XI-go wydania Urzędowego Indeksu Leków Republiki Włoskiej |
5.4.2005 |
|
2005/0003/DK |
Rozporządzenie w sprawie ekologicznych artykułów spożywczych itp. |
11.4.2005 |
|
2005/0004/SK |
Obwieszczenie Urzędu ds. Normalizacji, Metrologii i Badań Republiki Słowackiej z 8 grudnia 2004 r., zmieniające i uzupełniające obwieszczenie Urzędu ds. Normalizacji, Metrologii i Badań Republiki Słowackiej nr 210/2000 Zb.U. w sprawie urządzeń pomiarowych i kontroli metrologicznej, z późniejszymi zmianami |
11.4.2005 |
|
2005/0005/A |
Ustawa o prewencji w zakresie inżynierii genetycznej Dolnej Austrii (NÖ GVG) |
12.4.2005 |
|
2005/0006/NL |
Projekt zarządzenia odnośnie przyznania zezwoleń na wykorzystanie zakresu częstotliwości na potrzeby PAMR |
12.4.2005 |
|
2005/0007/HU |
Propozycja zmian rozporządzenia nr 35/1996. (XII. 29.) dotyczącego Krajowych Przepisów Przeciwpożarowych |
14.4.2005 |
|
2005/0008/NL |
Uchwała zmienająca Uchwałę o Ustawie o produktach spożywczych Nabiał oraz Uchwałę o Ustawie o produktach spożywczych grzywny administracyjne w sprawie podpuszczki stosowanej w produkcji serów (projekt) |
15.4.2005 |
|
2005/0009/S |
Przepisy Zarządu Dróg o zmianie przepisów (VVFS 2003:22) o samochodach i przyczepach holowanych przez samochody |
15.4.2005 |
|
2005/0010/I |
Rozporządzenie wprowadzające w życie artykuły 31 i 33 dekretu z mocą ustawy nr 22 z dnia 5 lutego 1997 r., w sprawie określenia odpadów niebezpiecznych pochodzących ze statków, które można włączyć do procedur uproszczonych |
15.4.2005 |
Komisja zwraca uwagę na orzeczenie wydane w dniu 30 kwietnia 1996 r. w sprawie CIA Security (C-194/94 – ECR I, str. 2201), w którym Trybunał Sprawiedliwości orzekł, że artykuły 8 i 9 Dyrektywy 98/34/WE (wcześniej 83/189/EWG) należy interpretować w taki sposób, że jednostki mogą powoływać się na nie przed sądami krajowymi, mającymi obowiązek zaniechać stosowania krajowego przepisu technicznego, który nie został notyfikowany zgodnie z Dyrektywą.
Orzeczenie to potwierdza komunikat Komisji z dnia 1 października 1986 r. (Dz.U. C 245 z 1.10.1986, str. 4).
W związku z tym, niedopełnienie obowiązku notyfikacji powoduje, że odnośne przepisy techniczne nie mogą być stosowane przez sąd, w rezultacie nie mają one mocy obowiązującej w stosunku do jednostek.
Więcej informacji na temat procedury notyfikacji można zasięgnąć pod adresem:
|
European Commission |
|
DG Enterprise and Industry, Unit C3 |
|
B-1049 Brussels |
|
e-mail: Dir83-189-Central@cec.eu.int |
Informacje także na stronie internetowej: http://europa.eu.int/comm/enterprise/tris/
Aby uzyskać dalsze informacje na temat notyfikacji, prosimy o kontakt z krajowymi instytucjami wymienionymi poniżej:
WYKAZ INSTYTUCJI KRAJOWYCH ODPOWIEDZIALNYCH ZA WDRAŻANIE DYREKTYWY 98/34/WE
BELGIA
|
BELNotif |
|
Qualité et Sécurité |
|
SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie |
|
NG III – 4ème étage |
|
boulevard du Roi Albert II / 16 |
|
B-1000 Bruxelles |
|
Pani Pascaline Descamps |
|
Tel.: (32-2) 206 46 89 |
|
Faks: (32-2) 206 57 46 |
|
e-mail: pascaline.descamps@mineco.fgov.be |
|
paolo.caruso@mineco.fgov.be |
|
e-mail ogólny: belnotif@mineco.fgov.be |
|
Witryna internetowa: http://www.mineco.fgov.be |
REPUBLIKA CZESKA
|
Czech Office for Standards, Metrology and Testing |
|
Gorazdova 24 |
|
P.O. BOX 49 |
|
CZ-128 01 Praha 2 |
|
Pani Helena Fofonková |
|
Tel.: (420) 224 907 125 |
|
Faks: (420) 224 907 122 |
|
e-mail: fofonkova@unmz.cz |
|
e-mail ogólny: eu9834@unmz.cz |
|
Witryna internetowa: http://www.unmz.cz |
DANIA
|
Erhvervs- og Boligstyrelsen |
|
Dahlerups Pakhus |
|
Langelinie Allé 17 |
|
DK-2100 Copenhagen Ø (or DK-2100 Copenhagen OE) |
|
Tel.: (45) 35 46 66 89 (bezpośredni) |
|
Faks: (45) 35 46 62 03 |
|
e-mail: Pani Birgitte Spühler Hansen – bsh@ebst.dk |
|
Wspólna skrzynka pocztowa dla wiadomości dotyczących zawiadomień – noti@ebst.dk |
|
Witryna internetowa: http://www.ebst.dk/Notifikationer |
NIEMCY
|
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
|
Referat XA2 |
|
Scharnhorststr. 34–37 |
|
D-10115 Berlin |
|
Pani Christina Jäckel |
|
Tel.: (49) 30 2014 6353 |
|
Faks: (49) 30 2014 5379 |
|
e-mail: infonorm@bmwa.bund.de |
|
Witryna internetowa: http://www.bmwa.bund.de |
ESTONIA
|
Ministry of Economic Affairs and Communications |
|
Harju str. 11 |
|
EE-15072 Tallinn |
|
Pan Margus Alver |
|
Tel.: (372) 6 256 405 |
|
Faks: (372) 6 313 660 |
|
e-mail: margus.alver@mkm.ee |
|
e-mail ogólny: el.teavitamine@mkm.ee |
GRECJA
|
Ministry of Development |
|
General Secretariat of Industry |
|
Mesogeion 119 |
|
GR-101 92 ATHENS |
|
Tel.: (30) 210 696 98 63 |
|
Faks: (30) 210 696 91 06 |
|
ELOT |
|
Acharnon 313 |
|
GR-111 45 ATHENS |
|
Tel.: (30) 210 212 03 01 |
|
Faks: (30) 210 228 62 19 |
|
e-mail: 83189in@elot.gr |
|
Witryna internetowa: http://www.elot.gr |
HISZPANIA
|
Ministerio de Asuntos Exteriores |
|
Secretaría de Estado de Asuntos Europeos |
|
Direccion General de Coordinacion del Mercado Interior y otras Políticas Comunitarias |
|
Subdireccion General de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente |
|
C/Padilla, 46, Planta 2a, Despacho: 6218 |
|
E-28006 MADRID |
|
Pan Angel Silván Torregrosa |
|
Tel.: (34) 91 379 83 32 |
|
Pani Esther Pérez Peláez |
|
Doradca Techniczny |
|
e-mail: esther.perez@ue.mae.es |
|
Tel.: (34) 91 379 84 64 |
|
Faks: (34) 91 379 84 01 |
|
e-mail: d83-189@ue.mae.es |
FRANCJA
|
Délégation interministérielle aux normes |
|
Direction générale de l'Industrie, des Technologies de l'information et des Postes (DiGITIP) |
|
Service des politiques d'innovation et de compétitivité (SPIC) |
|
Sous-direction de la normalisation, de la qualité et de la propriété industrielle (SQUALPI) |
|
DiGITIP 5 |
|
12, rue Villiot |
|
F-75572 Paris Cedex 12 |
|
Pani Suzanne Piau |
|
Tel.: (33) 1 53 44 97 04 |
|
Faks: (33) 1 53 44 98 88 |
|
e-mail: suzanne.piau@industrie.gouv.fr |
|
Pani Françoise Ouvrard |
|
Tel.: (33) 1 53 44 97 05 |
|
Faks: (33) 1 53 44 98 88 |
|
e-mail: francoise.ouvrard@industrie.gouv.fr |
IRLANDIA
|
NSAI |
|
Glasnevin |
|
Dublin 9 |
|
Ireland |
|
Pan Tony Losty |
|
Tel.: (353) 1 807 38 80 |
|
Faks: (353) 1 807 38 38 |
|
e-mail: tony.losty@nsai.ie |
|
Witryna internetowa: http://www.nsai.ie |
WŁOCHY
|
Ministero delle attività produttive |
|
Dipartimento per le imprese |
|
Direzione Generale per lo sviluppo produttivo e la competitività |
|
Ufficio F1 - Ispettorato tecnico dell'industria |
|
Via Molise 2 |
|
I-00187 Roma |
|
Pan Vincenzo Correggia |
|
Tel.: (39) 06 47 05 22 05 |
|
Faks: (39) 06 47 88 78 05 |
|
e-mail: vincenzo.correggia@minindustria.it |
|
Pan Enrico Castiglioni |
|
Tel.: (39) 06 47 05 26 69 |
|
Faks: (39) 06 47 88 77 48 |
|
e-mail: enrico.castiglioni@minindustria.it |
|
e-mail: ispettoratotecnico@minindustria.flexmail.it |
|
Witryna internetowa: http://www.minindustria.it |
CYPR
|
Cyprus Organization for the Promotion of Quality |
|
Ministry of Commerce, Industry and Tourism |
|
13, A. Araouzou street |
|
CY-1421 Nicosia |
|
Tel.: (357) 22 409313 lub (357) 22 375053 |
|
Faks: (357) 22 754103 |
|
Pan Antonis Ioannou |
|
Tel.: (357) 22 409409 |
|
Faks: (357) 22 754103 |
|
e-mail: aioannou@cys.mcit.gov.cy |
|
Pani Thea Andreou |
|
Tel.: (357) 22 409 404 |
|
Faks: (357) 22 754 103 |
|
e-mail: tandreou@cys.mcit.gov.cy |
|
e-mail ogólny: dir9834@cys.mcit.gov.cy |
|
Witryna internetowa: http://www.cys.mcit.gov.cy |
ŁOTWA
|
Division of the Commercial Normative, SOLVIT and Notification |
|
Internal Market Department of the |
|
Ministry of Economics of the Republic of Latvia |
|
55, Brvibas str. |
|
Riga |
|
LV-1519 |
|
Pani Agra Ločmele |
|
Senior Officer of the Division of the Commercial Normative, SOLVIT and Notification |
|
e-mail: agra.locmele@em.gov.lv |
|
Tel.: (371) 7031236 |
|
Faks: (371) 7280882 |
|
e-mail: notification@em.gov.lv |
LITWA
|
Lithuanian Standards Board |
|
T. Kosciuskos g. 30 |
|
LT-01100 Vilnius |
|
Pani Daiva Lesickiene |
|
Tel.: (370) 5 2709347 |
|
Faks: (370) 5 2709367 |
|
e-mail: dir9834@lsd.lt |
|
Witryna internetowa: http://www.lsd.lt |
LUKSEMBURG
|
SEE - Service de l'Energie de l'Etat |
|
34, avenue de la Porte-Neuve |
|
B.P. 10 |
|
L-2010 Luxembourg |
|
Pan J.P. Hoffmann |
|
Tel.: (352) 46 97 46 1 |
|
Faks: (352) 22 25 24 |
|
e-mail: see.direction@eg.etat.lu |
|
Witryna internetowa: http://www.see.lu |
WĘGRY
|
Hungarian Notification Centre – |
|
Ministry of Economy and Transport |
|
Budapest |
|
Honvéd u. 13-15. |
|
H-1055 |
|
Pan Zsolt Fazekas |
|
e-mail: fazekaszs@gkm.hu |
|
Tel.: (36) 1 374 2873 |
|
Faks: (36) 1 473 1622 |
|
e-mail: notification@gkm.hu |
|
Witryna internetowa: http://www.gkm.hu/dokk/main/gkm |
MALTA
|
Malta Standards Authority |
|
Level 2 |
|
Evans Building |
|
Merchants Street |
|
VLT 03 |
|
MT-Valletta |
|
Tel.: (356) 2124 2420 |
|
Faks: (356) 2124 2406 |
|
Pani Lorna Cachia |
|
e-mail: lorna.cachia@msa.org.mt |
|
e-mail ogólny: notification@msa.org.mt |
|
Witryna internetowa: http://www.msa.org.mt |
HOLANDIA
|
Ministerie van Financiën |
|
Belastingsdienst/Douane Noord |
|
Team bijzondere klantbehandeling |
|
Centrale Dienst voor In-en uitvoer |
|
Engelse Kamp 2 |
|
Postbus 30003 |
|
9700 RD Groningen |
|
Nederland |
|
Pan Ebel van der Heide |
|
Tel.: (31) 50 5 23 21 34 |
|
Pani Hennie Boekema |
|
Tel.: (31) 50 5 23 21 35 |
|
Pani Tineke Elzer |
|
Tel.: (31) 50 5 23 21 33 |
|
Faks: (31) 50 5 23 21 59 |
|
e-mail ogólny: |
|
Enquiry.Point@tiscali-business.nl |
|
Enquiry.Point2@tiscali-business.nl |
AUSTRIA
|
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
|
Abteilung C2/1 |
|
Stubenring 1 |
|
A-1010 Wien |
|
Pani Brigitte Wikgolm |
|
Tel.: (43) 1 711 00 58 96 |
|
Faks: (43) 1 715 96 51 lub (43) 1 712 06 80 |
|
e-mail: not9834@bmwa.gv.at |
|
Witryna internetowa: http://www.bmwa.gv.at |
POLSKA
|
Ministerstwo Gospodarki i Pracy |
|
Departament Stosunków Europejskich i Wielostronnych |
|
Plac Trzech Krzyży 3/5 |
|
PL-00-507 Warszawa |
|
Pani Barbara Nieciak |
|
Tel.: (48-22) 693 54 07 |
|
Faks: (48-22) 693 40 28 |
|
e-mail: barnie@mg.gov.pl |
|
Pani Agata Gągor |
|
Tel.: (48-22) 693 56 90 |
|
e-mail ogólny: notyfikacja@mg.gov.pl |
PORTUGALIA
|
Instituto Portugês da Qualidade |
|
Rua Antonio Gião, 2 |
|
P-2829-513 Caparica |
|
Pani Cândida Pires |
|
Tel.: (351) 21 294 82 36 lub 81 00 |
|
Faks: (351) 21 294 82 23 |
|
e-mail: c.pires@mail.ipq.pt |
|
e-mail ogólny: not9834@mail.ipq.pt |
|
Witryna internetowa: http://www.ipq.pt |
SŁOWENIA
|
SIST – Slovenian Institute for Standardization |
|
Contact point for 98/34/EC and WTO-TBT Enquiry Point |
|
Šmartinska 140 |
|
SLO-1000 Ljubljana |
|
Tel.: (386) 1 478 3041 |
|
Faks: (386) 1 478 3098 |
|
e-mail: contact@sist.si |
|
Pani Vesna Stražišar |
SŁOWACJA
|
Pani Kvetoslava Steinlova |
|
Director of the Department of European Integration, |
|
Office of Standards, Metrology and Testing of the Slovak Republic |
|
Stefanovicova 3 |
|
SK-814 39 Bratislava |
|
Tel.: (421) 2 5249 3521 |
|
Faks: (421) 2 5249 1050 |
|
e-mail: steinlova@normoff.gov.sk |
FINLANDIA
|
Kauppa-ja teollisuusministeriö |
|
(Ministerstwo Handlu i Przemysłu) |
|
Adres dla odwiedzających: |
|
Aleksanterinkatu 4 |
|
FIN-00171 Helsinki |
|
oraz |
|
Katakatu 3 |
|
FIN-00120 Helsinki |
|
Adres pocztowy: |
|
PO Box 32 |
|
FIN-00023 Government |
|
Pan Henri Backman |
|
Tel.: (358) 9 1606 36 27 |
|
Faks: (358) 9 1606 46 22 |
|
e-mail: henri.backman@ktm.fi |
|
Pani Katri Amper |
|
e-mail ogólny: maaraykset.tekniset@ktm.fi |
|
Witryna internetowa: http://www.ktm.fi |
SZWECJA
|
Kommerskollegium |
|
(Krajowy Urząd Handlu) |
|
Box 6803 |
|
Drottninggatan 89 |
|
S-113 86 Stockholm |
|
Pani Kerstin Carlsson |
|
Tel.: (46) 86 90 48 82 lub (46) 86 90 48 00 |
|
Faks: (46) 8 690 48 40 lub (46) 83 06 759 |
|
e-mail: kerstin.carlsson@kommers.se |
|
e-mail ogólny: 9834@kommers.se |
|
Witryna internetowa: http://www.kommers.se |
WIELKA BRYTANIA
|
Department of Trade and Industry |
|
Standards and Technical Regulations Directorate 2 |
|
151 Buckingham Palace Road |
|
London SW1 W 9SS |
|
United Kingdom |
|
Pan Philip Plumb |
|
Tel.: (44) 2072151488 |
|
Faks: (44) 2072151529 |
|
e-mail: philip.plumb@dti.gsi.gov.uk |
|
e-mail ogólny: 9834@dti.gsi.gov.uk |
|
Witryna internetowa: http://www.dti.gov.uk/strd |
EFTA - ESA
|
EFTA Surveillance Authority |
|
Rue Belliard 35 |
|
B-1040 Bruxelles |
|
Pani Adinda Batsleer |
|
Tel.: (32-2) 286 18 61 |
|
Faks: (32-2) 286 18 00 |
|
e-mail: aba@eftasurv.int |
|
Pani Tuija Ristiluoma |
|
Tel.: (32-2) 286 18 71 |
|
Faks: (32-2) 286 18 00 |
|
e-mail: tri@eftasurv.int |
|
e-mail ogólny: DRAFTTECHREGESA@eftasurv.int |
|
Witryna internetowa: http://www.eftasurv.int |
|
EFTA |
|
Goods Unit |
|
EFTA Secretariat |
|
Rue de Treves 74 |
|
B-1040 Bruxelles |
|
Pani Kathleen Byrne |
|
Tel.: (32-2) 286 17 34 |
|
Faks: (32-2) 286 17 42 |
|
e-mail: kathleen.byrne@efta.int |
|
e-mail ogólny: DRAFTTECHREGEFTA@efta.int |
|
Witryna internetowa: http://www.efta.int |
TURCJA
|
Undersecretariat of Foreign Trade |
|
General Directorate of Standardisation for Foreign Trade |
|
Inönü Bulvari no 36 |
|
06510 |
|
Emek - Ankara |
|
Pan Saadettin Doğan |
|
Tel.: (90) 312 212 58 99 |
|
(90) 312 204 81 02 |
|
Faks: (90) 312 212 87 68 |
|
e-mail: dtsabbil@dtm.gov.tr |
|
Witryna internetowa: http://www.dtm.gov.tr |
(1) Rok — numer identyfikacyjny — Państwo Członkowskie nadsyłające.
(2) Okres, w którym projekt nie może zostać przyjęty.
(3) Okres status quo nie ma zastosowania, ponieważ Komisja przyjmuje uzasadnienie pilnego przyjęcia podane przez Państwo Członkowskie dokonujące notyfikacji.
(4) Okres status quo nie ma zastosowania, ponieważ przepisy dotyczą specyfikacji technicznych lub innych wymagań bądź przepisów dotyczących usług, związanych z przepisami podatkowymi lub finansowymi, zgodnie z art. 1 ust. 11 akapitem drugim tiret trzecie dyrektywy 98/34/WE.
(5) Procedura informacyjna zakończona.
|
2.2.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 26/10 |
KOMISJA ADMINISTRACYJNA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH DS. ZABEZPIECZENIA SPOŁECZNEGO PRACOWNIKÓW MIGRUJĄCYCH
Przelicznik walut zgodnie z rozporządzeniem Rady (EWG) nr 574/72
(2005/C 26/05)
Artykuł 107 ust. 1, 2, 3 i 4 rozporządzenia (EWG) nr 574/72
Okres odniesienia: styczeń 2005 r.
Okres zastosowania: kwiecień, maj, czerwiec 2005 r.
|
|
EUR |
CZK |
DKK |
EEK |
CYP |
LVL |
LTL |
HUF |
MTL |
PLN |
SIT |
SKK |
SEK |
GBP |
NOK |
ISK |
CHF |
|
1 EUR = |
— |
30,3042 |
7,44049 |
15,6466 |
0,581705 |
0,696333 |
3,45280 |
246,483 |
0,432233 |
4,07941 |
239,772 |
38,5732 |
9,04759 |
0,698667 |
8,21250 |
82,1195 |
1,54688 |
|
1 CZK = |
0,0329987 |
— |
0,245527 |
0,516318 |
0,0191955 |
0,0229781 |
0,113938 |
8,13362 |
0,0142632 |
0,134616 |
7,91217 |
1,27287 |
0,298559 |
0,0230551 |
0,271002 |
2,70984 |
0,0510450 |
|
1 DKK = |
0,134400 |
4,07288 |
— |
2,10290 |
0,0781810 |
0,0935871 |
0,464055 |
33,1273 |
0,0580921 |
0,548273 |
32,2253 |
5,18423 |
1,21599 |
0,0939007 |
1,10376 |
11,0368 |
0,207900 |
|
1 EEK = |
0,0639116 |
1,93679 |
0,475534 |
— |
0,0371777 |
0,0445038 |
0,220674 |
15,7531 |
0,0276247 |
0,260722 |
15,3242 |
2,46528 |
0,578246 |
0,0446529 |
0,524874 |
5,24839 |
0,0988634 |
|
1 CYP = |
1,71909 |
52,0955 |
12,7908 |
26,8978 |
— |
1,19706 |
5,93565 |
423,725 |
0,743046 |
7,01286 |
412,188 |
66,3106 |
15,5536 |
1,20107 |
14,1180 |
141,170 |
2,65921 |
|
1 LVL = |
1,43609 |
43,5197 |
10,6852 |
22,4700 |
0,835383 |
— |
4,95854 |
353,973 |
0,620728 |
5,85842 |
344,335 |
55,3947 |
12,9932 |
1,00335 |
11,7939 |
117,931 |
2,22146 |
|
1 LTL = |
0,289620 |
8,77671 |
2,15492 |
4,53157 |
0,168474 |
0,201672 |
— |
71,3865 |
0,125184 |
1,18148 |
69,4428 |
11,1716 |
2,62037 |
0,202348 |
2,37851 |
23,7835 |
0,448007 |
|
1 HUF = |
0,00405708 |
0,122946 |
0,0301866 |
0,0634795 |
0,00236002 |
0,00282508 |
0,0140083 |
— |
0,00175360 |
0,0165505 |
0,972773 |
0,156494 |
0,0367068 |
0,00283454 |
0,0333187 |
0,333165 |
0,00627580 |
|
1 MTL = |
2,31357 |
70,1107 |
17,2140 |
36,1994 |
1,34581 |
1,61101 |
7,98827 |
570,254 |
— |
9,43799 |
554,728 |
89,2416 |
20,9322 |
1,61641 |
19,0002 |
189,989 |
3,57880 |
|
1 PLN = |
0,245133 |
7,42856 |
1,82391 |
3,83550 |
0,142595 |
0,170694 |
0,846395 |
60,4211 |
0,105955 |
— |
58,7761 |
9,45557 |
2,21787 |
0,171266 |
2,01316 |
20,1302 |
0,379191 |
|
1 SIT = |
0,00417063 |
0,126388 |
0,0310315 |
0,0652562 |
0,00242608 |
0,00290415 |
0,0144003 |
1,02799 |
0,00180269 |
0,0170137 |
— |
0,160875 |
0,0377342 |
0,00291388 |
0,0342513 |
0,342490 |
0,00645145 |
|
1 SKK = |
0,0259247 |
0,785628 |
0,192893 |
0,405634 |
0,0150805 |
0,0180523 |
0,0895128 |
6,39000 |
0,0112055 |
0,105758 |
6,21602 |
— |
0,234556 |
0,0181128 |
0,212907 |
2,12893 |
0,0401024 |
|
1 SEK = |
0,110527 |
3,34942 |
0,822372 |
1,72937 |
0,0642939 |
0,0769634 |
0,381626 |
27,2429 |
0,0477733 |
0,450884 |
26,5012 |
4,26337 |
— |
0,0772213 |
0,907700 |
9,07640 |
0,170971 |
|
1 GBP = |
1,43130 |
43,3743 |
10,6496 |
22,3949 |
0,832593 |
0,996660 |
4,94198 |
352,790 |
0,618655 |
5,83886 |
343,185 |
55,2097 |
12,9498 |
— |
11,7545 |
117,537 |
2,21404 |
|
1 NOK = |
0,121766 |
3,69001 |
0,905995 |
1,90522 |
0,0708316 |
0,0847894 |
0,420432 |
30,0131 |
0,0526312 |
0,496732 |
29,1960 |
4,69689 |
1,10169 |
0,0850736 |
— |
9,99933 |
0,188356 |
|
1 ISK = |
0,0121774 |
0,369025 |
0,0906056 |
0,190534 |
0,00708364 |
0,00847951 |
0,042046 |
3,00151 |
0,00526347 |
0,0496765 |
2,91979 |
0,469720 |
0,110176 |
0,00850792 |
0,100007 |
— |
0,0188369 |
|
1 CHF = |
0,646464 |
19,5906 |
4,81001 |
10,1150 |
0,376051 |
0,450155 |
2,23211 |
159,342 |
0,279423 |
2,63720 |
155,004 |
24,9362 |
5,84894 |
0,451663 |
5,30909 |
53,0873 |
— |
|
1. |
Rozporządzenie (EWG) nr 574/72 stanowi, iż Komisja ustala przelicznik stosowany do przeliczania kwot denominowanych w jednej walucie na drugą, na postawie średniej referencyjnych kursów wymiany walut, opublikowanych przez Europejski Bank Centralny z miesiąca odniesienia, określonego w ust. 2. |
|
2. |
Okresy odniesienia:
Przelicznik walut powinien zostać opublikowany w każdym drugim wydaniu Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej (seria C) z miesiąca lutego, maja, sierpnia i listopada. |