|
ISSN 1725-5228 |
||
|
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 290 |
|
|
||
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Tom 47 |
|
Powiadomienie nr |
Spis treśći |
Strona |
|
|
I Informacja |
|
|
|
Komisja |
|
|
2004/C 290/1 |
||
|
2004/C 290/2 |
Dokumenty KOM, inne niż wnioski legislacyjne przyjęte przez Komisję |
|
|
2004/C 290/3 |
Uprzednie zgłoszenie koncentracji (Sprawa nr COMP/M.3639 — Bridgestone/SEA) — Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach uproszczonej procedury ( 1 ) |
|
|
2004/C 290/4 |
Uprzednie zgłoszenie koncentracji (Sprawa nr COMP/M.3652 — Charterhouse/TDF) — Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach uproszczonej procedury ( 1 ) |
|
|
|
II Akty przygotowawcze |
|
|
|
Komisja |
|
|
2004/C 290/5 |
||
|
|
III Powiadomienia |
|
|
|
Europejskie Biuro Selekcji Kadr EPSO |
|
|
2004/C 290/6 |
||
|
2004/C 290/7 |
Członkowie komisji rekrutacyjnej — Otwarty konkurs EPSO/B/6/03 |
|
|
|
Komisja |
|
|
2004/C 290/8 |
||
|
2004/C 290/9 |
||
|
2004/C 290/0 |
||
|
2004/C 290/1 |
Ogłoszenie o przetargu na dopłatę do ryżu długoziarnistego B łuskanego w przeznaczeniu do Reunion |
|
|
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
|
PL |
|
I Informacja
Komisja
|
27.11.2004 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 290/1 |
Kursy walutowe euro (1)
26 listopada 2004
(2004/C 290/01)
1 euro=
|
|
Waluta |
Kurs wymiany |
|
USD |
Dolar amerykański |
1,3238 |
|
JPY |
Jen |
136,39 |
|
DKK |
Korona duńska |
7,4290 |
|
GBP |
Funt szterling |
0,69970 |
|
SEK |
Korona szwedzka |
8,9214 |
|
CHF |
Frank szwajcarski |
1,5146 |
|
ISK |
Korona islandzka |
86,69 |
|
NOK |
Korona norweska |
8,1060 |
|
BGN |
Lew |
1,9559 |
|
CYP |
Funt cypryjski |
0,5795 |
|
CZK |
Korona czeska |
30,995 |
|
EEK |
Korona estońska |
15,6466 |
|
HUF |
Forint węgierski |
245,22 |
|
LTL |
Lit litewski |
3,4528 |
|
LVL |
Łat łotewski |
0,6849 |
|
MTL |
Lir maltański |
0,4327 |
|
PLN |
Złoty polski |
4,2133 |
|
ROL |
Lej rumuński |
39 330 |
|
SIT |
Tolar słoweński |
239,78 |
|
SKK |
Korona słowacka |
39,285 |
|
TRL |
Lir turecki |
1 889 000 |
|
AUD |
Dolar australijski |
1,6821 |
|
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,5631 |
|
HKD |
Dolar hong kong |
10,2904 |
|
NZD |
Dolar nowozelandzki |
1,8506 |
|
SGD |
Dolar singapurski |
2,1727 |
|
KRW |
Won |
1 385,75 |
|
ZAR |
Rand |
7,7999 |
Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.
|
27.11.2004 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 290/2 |
Dokumenty KOM, inne niż wnioski legislacyjne przyjęte przez Komisję
(2004/C 290/02)
|
Dokument |
Część |
Data |
Tytuł |
|
COM(2004) 505 |
|
14.7.2004 |
Sprawozdanie Komisji Finansowanie Unii Europejskiej. Sprawozdanie Komisji w sprawie funkcjonowania systemu środków własnych |
|
COM(2004) 587 |
|
8.9.2004 |
Komunikat Komisji dla Parlamentu Europejskiego na mocy art. 251 ust. 2 akapit drugi Traktatu WE, dotyczący wspólnego stanowiska Rady w sprawie przyjęcia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie maksymalnych poziomów pozostałości środków ochrony roślin w lub na żywności oraz paszy pochodzenia roślinnego i zwierzęcego oraz zmieniającego dyrektywę Rady 91/414/EWG |
|
COM(2004) 648 |
|
30.9.2004 |
Sprawozdanie Komisji dla Parlamentu Europejskiego i Rady – Sprawozdanie uzupełniające Komisji w sprawie absolutorium za rok 2002 |
|
COM(2004) 659 |
|
8.10.2004 |
Komunikat Komisji dla Parlamentu Europejskiego na podstawie art. 251 ust. 2 akapit drugi Traktatu WE w sprawie wspólnego stanowiska Rady odnośnie do przyjęcia decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającej wieloletni program Wspólnoty w celu podniesienia dostępności, funkcjonalności i użyteczności treści cyfrowych w Europie |
|
COM(2004) 430 |
|
16.6.2004 |
Komunikat Komisji dla Rady, Parlamentu Europejskiego i Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego. Partnerstwo strategiczne UE–Indie |
Te dokumenty dostępne są na stronie EUR-lex: http://europa.eu.int/eur-lex
|
27.11.2004 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 290/3 |
Uprzednie zgłoszenie koncentracji
(Sprawa nr COMP/M.3639 — Bridgestone/SEA)
Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach uproszczonej procedury
(2004/C 290/03)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
|
1. |
W dniu 18 listopada 2004 r. do Komisji wpłynęło zgłoszenie planowanej koncentracji, wchodzącej w zakres art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), zgodnie z którym przedsiębiorstwo SIX kontrolowane przez Bridgepoint Capital Group Limited („Bridgepoint”, Zjednoczone Królestwo) nabywa kontrolę nad całością przedsiębiorstwa S.E.A. Societa Europea Autocaravan Spa („SEA”, Włochy) w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) wymienionego rozporządzenia w drodze zakupu akcji. |
|
2. |
Dziedziny działalności gospodarczej zainteresowanych przedsiębiorstw są następujące:
|
|
3. |
Po wstępnej analizie, Komisja uznała, iż zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004, jednocześnie zastrzegając sobie prawo ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury stosowanej do niektórych koncentracji zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) 139/2004 (2), sprawa ta kwalifikuje się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu. |
|
4. |
Komisja zaprasza zainteresowane strony trzecie do przedłożenia jej ewentualnych uwag o planowanej koncentracji. Spostrzeżenia te muszą dotrzeć do Komisji nie później niż w ciągu 10 dni od daty niniejszej publikacji. Mogą one zostać nadesłane Komisji za pomocą faksu (na nr (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, z zaznaczonym numerem referencyjnym: COMP/M.3639 — Bridgestone/SEA, na adres:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.
(2) Dostępne na stronie internetowej Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji:
http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/legislation/consultation/simplified_tru.pdf
|
27.11.2004 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 290/4 |
Uprzednie zgłoszenie koncentracji
(Sprawa nr COMP/M.3652 — Charterhouse/TDF)
Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach uproszczonej procedury
(2004/C 290/04)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
|
1. |
W dniu 22 listopada 2004 r. do Komisji wpłynęło zgłoszenie planowanej koncentracji, wchodzącej w zakres art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), zgodnie z którym przedsiębiorstwo Charterhouse Capital Limited („Charterhouse”, Zjednoczone Królestwo) nabywa kontrolę nad całością przedsiębiorstwa Telediffusion de France („TDF”, Francja) w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) wymienionego rozporządzenia w drodze zakupu akcji. |
|
2. |
Dziedziny działalności gospodarczej zainteresowanych przedsiębiorstw są następujące:
|
|
3. |
Po wstępnej analizie, Komisja uznała, iż zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004, jednocześnie zastrzegając sobie prawo ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury stosowanej do niektórych koncentracji zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) 139/2004 (2), sprawa ta kwalifikuje się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu. |
|
4. |
Komisja zaprasza zainteresowane strony trzecie do przedłożenia jej ewentualnych uwag o planowanej koncentracji. Spostrzeżenia te muszą dotrzeć do Komisji nie później niż w ciągu 10 dni od daty niniejszej publikacji. Mogą one zostać nadesłane Komisji za pomocą faksu (na nr (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, z zaznaczonym numerem referencyjnym: COMP/M.3652 — Charterhouse/TDF, na adres:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.
(2) Dostępne na stronie internetowej Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji:
http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/legislation/consultation/simplified_tru.pdf
II Akty przygotowawcze
Komisja
|
27.11.2004 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 290/5 |
Wnioski legislacyjne przyjęte przez Komisję
(2004/C 290/05)
|
Dokument |
Część |
Data |
Tytuł |
|
COM(2004) 616 |
|
29.9.2004 |
Wniosek dotyczący rozporządzenia Rady zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 2201/2003 dotyczące jurysdykcji oraz uznawania i wykonywania orzeczeń w sprawach małżeńskich oraz w sprawach dotyczących odpowiedzialności rodzicielskiej, uchylające rozporządzenie (WE) nr 1347/2000, w kwestii traktatów ze Stolicą Apostolską |
|
COM(2004) 509 |
|
20.7.2004 |
Wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczącego wzajemnej pomocy administracyjnej w celu ochrony interesów finansowych Wspólnoty przed nadużyciami finansowymi i wszelkimi innymi działaniami niezgodnymi z prawem |
|
COM(2004) 564 |
1 |
17.8.2004 |
Wniosek dotyczący decyzji Rady w sprawie podpisania porozumienia pomiędzy Wspólnotą Europejską a Księstwem Andory przewidującego wprowadzenie ekwiwalentnych środków do tych, które zostały przewidziane w dyrektywie Rady 2003/48/WE z dnia 3 czerwca 2003 r. w sprawie opodatkowania dochodów z oszczędności w formie wypłaconych odsetek, w sprawie zatwierdzenia, jak również podpisania wspólnej Deklaracji Intencji, która towarzyszy temu porozumieniu |
|
COM(2004) 564 |
2 |
17.8.2004 |
Wniosek dotyczący decyzji Rady w sprawie podpisania porozumienia pomiędzy Wspólnotą Europejską a Księstwem Andory przewidującego wprowadzenie ekwiwalentnych środków do tych, które zostały przewidziane w dyrektywie Rady 2003/48/WE z dnia 3 czerwca 2003 r. w sprawie opodatkowania dochodów z oszczędności w formie wypłacanych odsetek |
|
COM(2004) 622 |
|
30.9.2004 |
Wniosek dotyczący rozporządzenia Rady zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 88/98 dotyczącego rozszerzenia zakazu trałowania na wody Polski |
|
COM(2004) 619 |
|
29.9.2004 |
Wniosek dotyczący rozporządzenia Rady dotyczącego zawarcia protokołu ustalającego możliwości połowu i równowartość finansową przewidzianego w umowie zawartej pomiędzy Europejską Wspólnotą Gospodarczą i Republiką Wybrzeża Kości Słoniowej dotyczącej połowów w wodach Wybrzeża Kości Słoniowej, w okresie trwającym od 1 lipca 2004 r. do 30 czerwca 2007 r. |
|
COM(2004) 617 |
|
29.9.2004 |
Wniosek dotyczący decyzji Rady dotycząca zawarcia umowy w formie wymiany listów odnośnie do tymczasowego zastosowania protokołu ustalającego możliwości połowu i równowartość finansową przewidziane w umowie zawartej pomiędzy Europejską Wspólnotą Gospodarczą i Republiką Wybrzeża Kości Słoniowej dotyczącej połowów w wodach Wybrzeża Kości Słoniowej, w okresie trwającym od 1 lipca 2004 r. do 30 czerwca 2007 r. |
|
COM(2004) 354 |
|
30.4.2004 |
Wniosek dotyczący decyzji Rady oraz Komisji o wyniku Protokołu do Układu o Stabilizacji i Stowarzyszeniu między Wspólnotą Europejską i jej Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii, z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Czech, Republiki Estonii, Republiki Cypru, Republiki Łotwy, Republiki Litwy, Republiki Węgier, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii oraz Republiki Słowackiej do Unii Europejskiej |
|
COM(2004) 569 |
1 |
23.8.2004 |
Wniosek dotyczący decyzji Rady w sprawie podpisania Porozumienia między Wspólnotą Europejską a Księstwem Lichtensteinu przewidującego środki równoważne tym przewidzianym w dyrektywie Rady 2003/48/WE z dnia 3 czerwca 2003 r. w sprawie opodatkowania dochodów z oszczędności w formie wypłacanych odsetek oraz przyjęcia i podpisania Protokołu Ustaleń |
|
COM(2004) 569 |
2 |
23.8.2004 |
Wniosek dotyczący decyzji Rady w sprawie zawarcia Porozumienia między Wspólnotą Europejską a Księstwem Lichtensteinu przewidującego środki równoważne tym przewidzianym w dyrektywie Rady 2003/48/WE z dnia 3 czerwca 2003 r. w sprawie opodatkowania dochodów z oszczędności w formie wypłacanych odsetek |
|
COM(2004) 605 |
|
21.9.2004 |
Wniosek dotyczący decyzji Rady w sprawie pomocy makrofinansowej dla Serbii i Czarnogóry i zmieniającej decyzję 2002/882/WE, udzielającą dalszej pomocy makrofinansowej Federalnej Republice Jugosławii |
|
COM(2004) 663 |
|
6.10.2004 |
Wniosek dotyczący rozporządzenia Rady zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 798/2004 odnawiające środki ograniczające w odniesieniu do Birmy/Myanmar w zakresie finansowania niektórych przedsiębiorstw |
|
COM(2004) 637 |
|
7.10.2004 |
Wniosek dotyczący rozporządzenia Rady przedłużającego ostateczne cło antydumpingowe nałożone na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 1796/1999 na przywóz stalowych lin i drutu pochodzących między innymi z Chińskiej Republiki Ludowej na przywóz stalowych lin i drutu wysyłanych z Maroka, zgłoszonych lub niezgłoszonych jako pochodzące z Maroka oraz kończącego dochodzenie w odniesieniu do przywozu od jednego marokańskiego eksportera |
|
COM(2004) 596 |
1 |
16.9.2004 |
Wniosek dotyczący decyzji Rady w sprawie podpisania w imieniu Wspólnoty Europejskiej i jej Państw Członkowskich, protokołu do Umowy między Wspólnotą Europejską i jej Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Konfederacją Szwajcarską, z drugiej strony, w sprawie swobodnego przepływu osób, w związku z udziałem w charakterze Umawiających się Stron, Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej, w następstwie przystąpienia tych Państw do Unii Europejskiej |
|
COM(2004) 596 |
2 |
16.9.2004 |
Wniosek dotyczący decyzji Rady w sprawie przyjęcia w imieniu Wspólnoty Europejskiej i jej Państw Członkowskich, Protokołu do Umowy między Wspólnotą Europejską i Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Konfederacją Szwajcarską, z drugiej strony, w sprawie swobodnego przepływu osób, w związku z udziałem w charakterze Umawiających się Stron, Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej, w następstwie przystąpienia tych Państw do Unii Europejskiej |
|
COM(2004) 658 |
1 |
8.10.2004 |
Wniosek dotyczący decyzji Rady o podpisaniu, w imieniu Wspólnoty Europejskiej, Umowy pomiędzy Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej uczestnictwa Szwajcarii w Europejskiej Agencji Środowiska i Europejskiej Sieci Informacji i Obserwacji Środowiskowej |
|
COM(2004) 658 |
2 |
8.10.2004 |
Wniosek dotyczący decyzji Rady dotyczącej zawarcia, w imieniu Wspólnoty Europejskiej, Umowy pomiędzy Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej udziału Szwajcarii w Europejskiej Agencji Środowiska i Europejskiej Sieci Informacji i Obserwacji Środowiskowej |
|
COM(2004) 604 |
|
21.9.2004 |
Wniosek dotyczący decyzji Rady zmieniającej decyzję Rady 2002/883/WE w sprawie udzielenia dalszej pomocy makrofinansowej Bośni i Hercegowinie |
|
COM(2004) 652 |
|
12.10.2004 |
Wniosek dotyczący rozporządzenia Rady zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 1257/1999 w sprawie wsparcia rozwoju obszarów wiejskich z Europejskiego Funduszu Orientacji i Gwarancji Rolnej (EFOGR) |
|
COM(2004) 661 |
|
13.10.2004 |
Wniosek dotyczący decyzji Rady w sprawie stanowiska Wspólnoty w Radzie Stowarzyszenia ustanowionej przez Układ Europejski między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi z jednej strony, a Republiką Bułgarii, z drugiej strony, dotyczącego uczestnictwa Bułgarii w systemie RAPEX na mocy dyrektywy 2001/95/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 3 grudnia 2001 r. w sprawie ogólnego bezpieczeństwa produktów |
|
COM(2004) 644 |
|
8.10.2004 |
Wniosek dotyczący rozporządzenia Rady zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 527/2003 zezwalającego na oferowanie i dostarczanie do bezpośredniego spożycia przez ludzi niektórych win przywożonych z Argentyny, które mogły być poddane procesom enologicznym nieprzewidzianym w rozporządzeniu (WE) nr 1493/1999 |
|
COM(2004) 451 |
|
28.6.2004 |
Wniosek dotyczący rozporządzenia Rady zmieniającego rozporządzenie Rady (WE) nr 2667/2000 w sprawie Europejskiej Agencji Odbudowy |
Te dokumenty dostępne są na stronie EUR-lex: http://europa.eu.int/eur-lex
III Powiadomienia
Europejskie Biuro Selekcji Kadr EPSO
|
27.11.2004 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 290/8 |
LISTA REZERWOWA
OTWARTY KONKURS EPSO/B/6/03
(2004/C 290/06)
ASYSTENCI ADMINISTRACYJNI (B 5/B 4)
(język hiszpański)
w dziedzinie koordynacji produkcji
|
|
AGUADO SAIZ Pedro José |
|
|
ANCOCHEA TOSCANO Ana |
|
|
BROSSA PALET Antonio |
|
|
BRUNO Emiliano |
|
|
CORTES LÓPEZ Almudena |
|
|
MASANAS FORTE Jaume |
|
|
SANDÍN AMOR Ana María |
|
|
SEVILLA MOTA Silvia |
w dziedzinie korekty
|
|
ARCHILLA ESTEVAN María |
|
|
BARBA GÓMEZ Enrique |
|
|
BENITO SÁNCHEZ Cristina Silvia |
|
|
CALVO DURÁN María del Carmen |
|
|
CEA BOMBÍN José Miguel |
|
|
CORTES PAYA Paloma del Pilar |
|
|
DEL OLMO GARCÍA Carolina |
|
|
DE LOS RÍOS GARCÍA Juan Carlos |
|
|
FERNÁNDEZ MARTÍNEZ Beatriz |
|
|
GALINDO FERNÁNDEZ-CAVADA Sonsoles |
|
|
JEREZ CABELLO María José |
|
|
LÓPEZ DE LA MANZANERA Carmen |
|
|
MONTEAGUDO ROBLEDO José Ignacio |
|
|
PAMBLANCO SELLES José Juan |
|
|
ROMERA RAMÍREZ Joaquim |
|
|
ZORRILLA AGUT Paula María |
|
27.11.2004 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 290/9 |
CZŁONKOWIE KOMISJI REKRUTACYJNEJ
OTWARTY KONKURS EPSO/B/6/03
(2004/C 290/07)
ASYSTENCI ADMINISTRACYJNI (B 5/B 4)
W DZIEDZINACH KOORDYNACJI PRODUKCJI I KOREKTY
|
Przewodniczący: |
Jean-Pascal RIHOUX |
|
Zastępca przewodniczącego: |
Jorge TIENDA LÓPEZ |
|
Członkowie: |
Tomás COLINO ÁLVAREZ Manuel PEREIRA DA SILVA |
Komisja
|
27.11.2004 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 290/10 |
ZAPROSZENIE DO SKŁADANIA WNIOSKÓW — DG EAC NR 81/04
Zaproszenie do składania wniosków w celu wsparcia organizacji działających na poziomie europejskim w zakresie młodzieży
(2004/C 290/08)
1. CELE I OPIS
Decyzja nr 790/2004/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (1) z dnia 21 kwietnia 2004 r. ustanawia wspólnotowy program działania na rzecz promocji organizacji działających na poziomie europejskim w zakresie młodzieży. Linia 15.07.01.02 (ex A-3029) budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich przewiduje wsparcie tych organizacji.
Niniejsze zaproszenie do składania wniosków odpowiada dotacjom, które zostaną przyznane na 2005 rok (1 stycznia — 31 grudnia). Głównym celem dotacji jest wzmocnienie działania wspólnotowego w zakresie młodzieży oraz spowodowanie, by było ono skuteczniejsze, poprzez wsparcie organizacji działających w tej dziedzinie.
Program wspiera stałe działania organizacji, mające na celu ogólny interes europejski w zakresie młodzieży bądź cel, który wpisuje się w ramy polityki Unii Europejskiej w tej dziedzinie.
Działania te powinny w szczególności przyczynić się, lub móc przyczynić się, do aktywnego uczestnictwa młodych obywateli w życiu publicznym i społecznym oraz do rozwoju i wprowadzania w życie działań współpracy wspólnotowej w zakresie młodzieży w szerokim sensie.
2. KWALIFIKUJĄCY SIĘ KANDYDACI
Kandydaci spełniający następujące kryteria będą przedmiotem wnikliwej oceny.
2.1. Kwalifikujące się organizacje
Ażeby skorzystać z dotacji operacyjnej, organizacja musi spełniać następujące wymagania:
|
— |
być prawnie ustanowiona dłużej niż rok, |
|
— |
być pozarządowa, |
|
— |
nie być nastawiona na przynoszenie dochodu, |
|
— |
być organizacją młodzieżową lub o szerszym zasięgu, ale koncentrującą część swojej działalności wyłącznie na młodzieży, |
|
— |
korzystać ze współfinansowania stanowiącego co najmniej 50 % jej całkowitego rocznego budżetu i pochodzącego z innych źródeł niż budżet Unii Europejskiej, |
|
— |
posiadać wśród swojego personelu przynajmniej jednego stałego pracownika. |
2.2. Kwalifikujące się kraje
Kwalifikują się organizacje mające osobowość prawną i siedzibę w jednym z następujących krajów:
Unia Europejska (UE): Austria, Belgia, Dania, Niemcy, Hiszpania, Portugalia, Francja, Włochy, Szwecja, Zjednoczone Królestwo, Irlandia, Luksemburg, Niderlandy, Finlandia, Grecja, Cypr, Estonia, Węgry, Łotwa, Litwa, Malta, Polska, Republika Czeska, Słowacja, Słowenia;
kraje będące jednocześnie członkami Europejskiego Stowarzyszenia Wolnego Handlu (EFTA) i Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG): Islandia, Lichtenstein, Norwegia;
kraje kandydujące: Bułgaria, Rumunia, Turcja.
Możliwość uwzględnienia przez Komisję wniosku pochodzącego od wnioskodawcy będącego obywatelem jednego z krajów EFTA/EOG lub kraju kandydującego uzależniona jest od zawarcia, w dniu dokonywania wyboru, porozumień ustanawiających szczegółowe zasady uczestnictwa tych krajów w programie ustanowionym decyzją nr 790/2004/WE.
Kandydujące organizacje powinny obejmować organizacje członkowskie działające w co najmniej ośmiu z wyżej wymienionych krajów.
Organizacje powinny przewidzieć w swoich rocznych programach serię działań poświęconych promocji i rozwojowi ideałów europejskich wśród młodzieży oraz pomagających młodym ludziom stać się aktorami europejskiego społeczeństwa obywatelskiego.
Działania te powinny w szczególności odnosić się do tematów określonych w Białej Księdze Komisji dotyczącej młodzieży pt. „Nowe impulsy dla młodzieży europejskiej” (2).
3. BUDŻET
Całkowity budżet przyznany na współfinansowanie funkcjonowania organizacji działających na poziomie europejskim w zakresie młodzieży jest szacowany w 2005 roku na 2 310 000 euro. Pomoc finansowa Komisji nie może przekroczyć 50 % całkowitych kosztów operacyjnych zatwierdzonych przez Komisję.
Maksymalna dotacja będzie wynosić 35 000 euro.
4. TERMIN SKŁADANIA WNIOSKÓW
Wnioski należy wysłać do Komisji najpóźniej dnia 31 grudnia 2004 r.
5. SZCZEGÓŁOWE INFORMACJE
Pełny tekst zaproszenia do składania wniosków oraz formularze zgłoszeniowe dostępne są pod następującym adresem internetowym:
http://europa.eu.int/comm/youth/program/ingyo_en.html
Wnioski muszą odpowiadać warunkom zawartym w pełnym tekście zaproszenia i zostać złożone na formularzu przeznaczonym do tego celu.
(1) Dz.U. L 138 z 30.4.2004, str. 24.
(2) KOM(2001) 681 wersja ostateczna, http://europa.eu.int/comm/education/youth.html.
|
27.11.2004 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 290/12 |
Ogłoszenie o przetargu na refundację wywozową do ryżu długoziarnistego B w pełni oczyszczonego sparzonego w przeznaczeniu do niektórych krajów trzecich
(2004/C 290/09)
I. PRZEDMIOT
|
1. |
Przystępuje się do przetargu na refundację wywozową, o której mowa w art. 14 rozporządzenia (WE) nr 1785/2003 (1), do ryżu długoziarnistego B w pełni oczyszczonego sparzonego oznaczonego kodem CN 1006 30 67, dla określonych w załączniku do rozporządzenia (EWG) nr 2145/92 stref I do VI, z wyjątkiem Malty, Cypru, Polski, Republiki Czeskiej, Słowacji, Węgier, Estonii, Łotwy, Litwy, Słowenii, Rumunii i Turcji, i dla strefy VIII określonej w załączniku do wspomnianego rozporządzenia, z wyjątkiem Gujany, Madagaskaru, Surinamu, Antyli Niderlandzkich, Aruby oraz wysp Turks i Caicos. |
|
2. |
Całkowita ilość, która może być przedmiotem ustalenia maksymalnej refundacji wywozowej, zgodnie z art. 1 ust. 2 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 584/75 (2) wynosi około 10 000 ton. |
|
3. |
Przetarg przeprowadza się zgodnie z postanowieniami rozporządzenia Komisji (WE) nr 2032/2004 (3). |
II. TERMINY
|
1. |
Termin przedstawiania ofert w pierwszym regularnym przetargu rozpoczyna się 13 grudnia 2004 r. i upływa 16 grudnia 2004 r. o godzinie 10.00 (czasu brukselskiego). |
|
2. |
Termin przedstawiania ofert w następnych regularnych przetargach upływa w następne czwartki o godzinie 10.00: 13 stycznia 2005 r., 27 stycznia 2005 r., 10 lutego 2005 r., 24 lutego 2005 r., 10 marca 2005 r., 31 marca 2005 r., 14 kwietnia 2005 r., 28 kwietnia 2005 r., 12 maja 2005 r., 26 maja 2005 r., 9 czerwca 2005 r. i 23 czerwca 2005 r. Termin przedstawiania ofert zaczyna biec w poniedziałek poprzedzający datę upłynięcia danego terminu. |
|
3. |
Ostatni termin przedstawiania ofert zaczyna biec 20 czerwca 2005 r. i upływa 23 czerwca 2005 r. o godzinie 10.00. |
|
4. |
Niniejsze ogłoszenie publikuje się tylko dla celów otwarcia niniejszego przetargu. Dopóki nie zostanie ono zmienione lub zastąpione, niniejsze ogłoszenie zachowuje ważność w odniesieniu do wszystkich regularnych przetargów wykonanych w czasie ważności niniejszego przetargu. |
III. OFERTY
|
1. |
Oferty należy przedstawić w formie pisemnej, i muszą one zawierać informacje, o których mowa w art. 2 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 584/75. Oferty muszą dotrzeć najpóźniej w dniach i godzinach określonych w tytule II, bądź złożone za potwierdzeniem odbioru, bądź wysłane listem poleconym, faksem lub pocztą elektroniczną pod jednym z poniższych adresów:
Oferty przedstawione inaczej niż faksem lub pocztą elektroniczną muszą dotrzeć pod dany adres w podwójnej zapieczętowanej kopercie. Koperta wewnętrzna, również zapieczętowana, zawiera zapis „Oferta w związku z przetargiem na refundację wywozową na wywóz ryżu w przeznaczeniu do niektórych krajów trzecich, o których mowa w rozporządzeniu (WE) nr 2032/2004 – Poufne”. |
|
2. |
Oferta, wraz z dowodem, o którym mowa w art. 2 rozporządzenia (EWG) nr 584/75, jest sporządzona w języku urzędowym lub w jednym z języków urzędowych Państwa Członkowskiego, którego właściwy organ otrzymuje ofertę. |
IV. WADIUM PRZETARGOWE
Wadium przetargowe wnosi się na rzecz właściwego organu.
V. UDZIELENIE ZAMÓWIENIA
Udzielenie zamówienia daje prawo zainteresowanej stronie do otrzymania, w Państwie Członkowskim, w którym oferta została przedstawiona, pozwolenia na wywóz wskazującego refundację wywozową, o której mowa w ofercie oraz rozpatrywaną ilość, na wywóz do niektórych krajów trzecich, o których mowa w rozporządzeniu (WE) nr 2032/2004.
(1) Dz.U. L 270 z 21.10.2003, str. 96.
(2) Dz.U. L 61 z 7.3.1975, str. 25. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1948/2002 (Dz.U. L 299 z 1.11.2002, str. 18).
(3) Dz.U. L 353 z 27.11.2004, str. 1.
|
27.11.2004 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 290/15 |
Ogłoszenie o przetargu na refundację wywozową do ryżu okrągłoziarnistego, średnioziarnistego i długoziarnistego A w pełni oczyszczonego w przeznaczeniu do niektórych krajów trzecich
(2004/C 290/10)
I. PRZEDMIOT
|
1. |
Przystępuje się do przetargu na refundację wywozową, o której mowa w art. 14 rozporządzenia (WE) nr 1785/2003 (1), do ryżu okrągłoziarnistego, średnioziarnistego i długoziarnistego A w pełni oczyszczonego oznaczonego kodami CN 1006 30 61, 1006 30 63, 1006 30 65, 1006 30 92, 1006 30 94 i 1006 30 96, dla określonych w załączniku do rozporządzenia (EWG) nr 2145/92 stref I do VI, z wyjątkiem Malty, Cypru, Polski, Republiki Czeskiej, Słowacji, Węgier, Estonii, Łotwy, Litwy, Słowenii, Rumunii i Turcji, i dla strefy VIII określonej w załączniku do wspomnianego rozporządzenia, z wyjątkiem Gujany, Madagaskaru, Surinamu, Antyli Niderlandzkich, Aruby, oraz wysp Turks i Caicos. |
|
2. |
Całkowita ilość, która może być przedmiotem ustalenia maksymalnej refundacji wywozowej, zgodnie z art. 1 ust. 2 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 584/75 (2) wynosi około 10 000 ton. |
|
3. |
Przetarg przeprowadza się zgodnie z postanowieniami rozporządzenia Komisji (WE) nr 2031/2004 (3). |
II. TERMINY
|
1. |
Termin przedstawiania ofert w pierwszym regularnym przetargu rozpoczyna się 13 grudnia 2004 r. i upływa 16 grudnia 2004 r. o godzinie 10.00 (czasu brukselskiego). |
|
2. |
Termin przedstawiania ofert w następnych regularnych przetargach upływa w następne czwartki o godzinie 10.00: 13 stycznia 2005 r., 27 stycznia 2005 r., 10 lutego 2005 r., 24 lutego 2005 r., 10 marca 2005 r., 31 marca 2005 r., 14 kwietnia 2005 r., 28 kwietnia 2005 r., 12 maja 2005 r., 26 maja 2005 r., 9 czerwca 2005 r. i 23 czerwca 2005 r. Termin przedstawiania ofert zaczyna biec w poniedziałek poprzedzający datę upłynięcia danego terminu. |
|
3. |
Ostatni termin przedstawiania ofert zaczyna biec 20 czerwca 2005 r. i upływa 23 czerwca 2005 r. o godzinie 10.00. |
|
4. |
Niniejsze ogłoszenie publikuje się tylko dla celów otwarcia niniejszego przetargu. Dopóki nie zostanie ono zmienione lub zastąpione, niniejsze ogłoszenie zachowuje ważność w odniesieniu do wszystkich regularnych przetargów wykonanych w czasie ważności niniejszego przetargu. |
III. OFERTY
|
1. |
Oferty należy przedstawić w formie pisemnej, i muszą one zawierać informacje, o których mowa w art. 2 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 584/75. Oferty muszą dotrzeć najpóźniej w dniach i godzinach określonych w tytule II, bądź złożone za potwierdzeniem odbioru, bądź wysłane listem poleconym, faksem lub pocztą elektroniczną pod jednym z poniższych adresów:
Oferty przedstawione inaczej niż faksem lub pocztą elektroniczną muszą dotrzeć pod dany adres w podwójnej zapieczętowanej kopercie. Koperta wewnętrzna, również zapieczętowana, zawiera zapis „Oferta w związku z przetargiem na refundację wywozową na wywóz ryżu w przeznaczeniu do niektórych krajów trzecich, o których mowa w rozporządzeniu (WE) nr 2031/2004 – Poufne”. |
|
2. |
Oferta, wraz z dowodem, o którym mowa w art. 2 rozporządzenia (EWG) nr 584/75, jest sporządzona w języku urzędowym lub w jednym z języków urzędowych Państwa Członkowskiego, którego właściwy organ otrzymuje ofertę. |
IV. WADIUM PRZETARGOWE
Wadium przetargowe wnosi się na rzecz właściwego organu.
V. UDZIELENIE ZAMÓWIENIA
Udzielenie zamówienia daje prawo zainteresowanej stronie do otrzymania, w Państwie Członkowskim, w którym oferta została przedstawiona, pozwolenia na wywóz wskazującego refundację wywozową, o której mowa w ofercie oraz rozpatrywaną ilość, na wywóz do niektórych krajów trzecich, o których mowa w rozporządzeniu (WE) nr 2031/2004.
(1) Dz.U. L 270 z 21.10.2003, str. 96.
(2) Dz.U. L 61 z 7.3.1975, str. 25. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1948/2002 (Dz.U. L 299 z 1.11.2002, str. 18).
(3) Dz.U. L 353 z 27.11.2004, str. 3.
|
27.11.2004 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 290/18 |
Ogłoszenie o przetargu na dopłatę do ryżu długoziarnistego B łuskanego w przeznaczeniu do Reunion
(2004/C 290/11)
I. PRZEDMIOT
|
1. |
Przystępuje się do przetargu na dopłatę, o której mowa w art. 5 rozporządzenia Rady (WE) nr 1785/2003 (1), do dostaw ryżu długoziarnistego B łuskanego oznaczonego kodem CN 1006 20 98 na wyspę Reunion. |
|
2. |
Całkowita ilość, która może być przedmiotem ustalenia maksymalnej dopłaty do dostawy, zgodnie z art. 6 ust. 3 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2692/89 (2) wynosi około 10 000 ton. |
|
3. |
Przetarg przeprowadza się zgodnie z postanowieniami rozporządzenia Komisji (WE) nr 2033/2004 (3). |
II. TERMINY
|
1. |
Termin przedstawiania ofert w pierwszym regularnym przetargu rozpoczyna się 13 grudnia 2004 r. i upływa 16 grudnia 2004 r. o godzinie 10.00 (czasu brukselskiego). |
|
2. |
Termin przedstawiania ofert w następnych regularnych przetargach upływa w następne czwartki o godzinie 10.00: 13 stycznia 2005 r., 27 stycznia 2005 r., 10 lutego 2005 r., 24 lutego 2005 r., 10 marca 2005 r., 31 marca 2005 r., 14 kwietnia 2005 r., 28 kwietnia 2005 r., 12 maja 2005 r., 26 maja 2005 r., 9 czerwca 2005 r. i 23 czerwca 2005 r. Termin przedstawiania ofert zaczyna biec w poniedziałek poprzedzający datę upłynięcia danego terminu. |
|
3. |
Ostatni termin przedstawiania ofert zaczyna biec 20 czerwca 2005 r. i upływa 23 czerwca 2005 r. o godzinie 10.00. |
|
4. |
Niniejsze ogłoszenie publikuje się tylko dla celów otwarcia niniejszego przetargu. Dopóki nie zostanie ono zmienione lub zastąpione, niniejsze ogłoszenie zachowuje ważność w odniesieniu do wszystkich regularnych przetargów wykonanych w czasie ważności niniejszego przetargu. |
III. OFERTY
|
1. |
Oferty należy przedstawić w formie pisemnej, i muszą one zawierać informacje, o których mowa w art. 7 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 2692/89. Oferty muszą dotrzeć najpóźniej w dniach i godzinach określonych w tytule II, bądź złożone za potwierdzeniem odbioru, bądź wysłane listem poleconym, faksem lub pocztą elektroniczną pod jednym z poniższych adresów:
Oferty przedstawione inaczej niż faksem lub pocztą elektroniczną muszą dotrzeć pod dany adres w podwójnej zapieczętowanej kopercie. Koperta wewnętrzna, również zapieczętowana, zawiera zapis „Oferta w związku z przetargiem na dopłatę do dostaw ryżu na wyspę Reunion zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2033/2004 – Poufne”. |
|
2. |
Oferta, wraz z dowodem, o którym mowa w art. 7 rozporządzenia (EWG) nr 2692/89, jest sporządzona w języku urzędowym lub w jednym z języków urzędowych Państwa Członkowskiego, którego właściwy organ otrzymuje ofertę. |
IV. WADIUM PRZETARGOWE
Wadium przetargowe wnosi się na rzecz właściwego organu.
V. UDZIELENIE ZAMÓWIENIA
Udzielenie zamówienia daje prawo zainteresowanej stronie do otrzymania, w Państwie Członkowskim, w którym oferta została przedstawiona, dokumentu o dopłacie wskazującego sumę dopłaty, o której mowa w ofercie oraz rozpatrywaną ilość.
(1) Dz.U. L 270 z 21.10.2003, str. 96.
(2) Dz.U. L 261 z 7.9.1989, str. 8. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1275/2004 (Dz.U. L 241 z 13.7.2004, str. 8).
(3) Dz.U. L 353 z 27.11.2004, str. 9.