ISSN 1725-5228

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

C 215

European flag  

Wydanie polskie

Informacje i zawiadomienia

Tom 47
27 sierpnia 2004


Powiadomienie nr

Spis treśći

Strona

 

I   Informacja

 

Komisja

2004/C 215/1

Kursy walutowe euro

1

2004/C 215/2

Obwieszczenie w sprawie zbliżającego się upływu terminu obowiązywania niektórych środków antydumpingowych

2

2004/C 215/3

Wymiana listów pomiędzy Komisją Wspólnot Europejskich a Międzynarodowym Urzędem ds. Epizootii

3

2004/C 215/4

Wymiana listów pomiędzy Komisją Wspólnot Europejskich a Międzynarodowym Urzędem ds. Epizootii

5

2004/C 215/5

Podsumowanie decyzji Wspólnoty w sprawie pozwoleń na dopuszczenie do obrotu produktów leczniczych w okresie od dnia 15.7.2004 do dnia 15.8.2004 (opublikowane na mocy Artykułu 12 lub Artykułu 34 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2309/93

7

2004/C 215/6

Podsumowanie decyzji wspólnotowych w sprawie pozwoleń na dopuszczenie do obrotu produktów leczniczych w okresie od dnia 15.7.2004 do dnia 15.8.2004 (Decyzje przyjęte na mocy Artykułu 34 dyrektywy 2001/83/WE lub Artykułu 38 dyrektywy 2001/82/WE)

11

2004/C 215/7

Uprzednie zgłoszenie koncentracji (Sprawa nr COMP/M.3459 – Epson/Sanyo/JV) ( 1 )

19

2004/C 215/8

Uprzednie zgłoszenie koncentracji (Sprawa nr COMP/M.3410 – Total/GDF) ( 1 )

20

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG

PL

 


I Informacja

Komisja

27.8.2004   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 215/1


Kursy walutowe euro (1)

26 sierpnia 2004

(2004/C 215/01)

1 euro=

 

Waluta

Kurs wymiany

USD

Dolar amerykański

1,21

JPY

Jen

133,04

DKK

Korona duńska

7,4364

GBP

Funt szterling

0,6732

SEK

Korona szwedzka

9,1405

CHF

Frank szwajcarski

1,5398

ISK

Korona islandzka

87,13

NOK

Korona norweska

8,336

BGN

Lew

1,9559

CYP

Funt cypryjski

0,5775

CZK

Korona czeska

31,747

EEK

Korona estońska

15,6466

HUF

Forint węgierski

249,23

LTL

Lit litewski

3,4528

LVL

Łat łotewski

0,657

MTL

Lir maltański

0,4264

PLN

Złoty polski

4,4555

ROL

Lej rumuński

41 012

SIT

Tolar słoweński

239,98

SKK

Korona słowacka

40,15

TRL

Lir turecki

1 823 200

AUD

Dolar australijski

1,7141

CAD

Dolar kanadyjski

1,5828

HKD

Dolar hong kong

9,438

NZD

Dolar nowozelandzki

1,8533

SGD

Dolar singapurski

2,0739

KRW

Won

1 395,92

ZAR

Rand

8,0159


(1)  

Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.


27.8.2004   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 215/2


Obwieszczenie w sprawie zbliżającego się upływu terminu obowiązywania niektórych środków antydumpingowych

(2004/C 215/02)

1.

Komisja obwieszcza, iż o ile nie zostanie wszczęty przegląd zgodnie z procedurą opisaną poniżej, termin stosowania niżej wymienionych środków antydumpingowych wygaśnie w dacie podanej w poniższej tabeli zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 384/96 z dnia 22 grudnia 1995 r. (1) w sprawie ochrony przed dumpingowym przywozem z krajów nie będących członkami Wspólnoty Europejskiej.

2.   Procedura

Producenci ze Wspólnoty mogą złożyć pisemny wniosek o przeprowadzenie przeglądu. Wniosek ten musi zawierać dostateczne dowody na to, iż upływ terminu stosowania środków może spowodować kontynuację lub wznowienie praktyk dumpingowych oraz szkody.

Jeżeli Komisja postanowi dokonać przeglądu danych środków, importerzy, eksporterzy, przedstawiciele kraju eksportującego oraz producenci Wspólnoty będą mieli możliwość rozwinięcia, odrzucenia lub skomentowania spraw opisanych we wniosku o przeprowadzenie przeglądu.

3.   Termin

Producenci ze Wspólnoty mogą przedłożyć pisemny wniosek o przeprowadzenie przeglądu na podstawie określonej powyżej procedury tak, by dotarł on do Dyrekcji Generalnej ds. handlu (Wydział B-1) J-79 5/17, B-1049 Komisji Europejskiej w Brukseli (2) w terminie od dnia opublikowania niniejszego zawiadomienia najpóźniej do dnia przypadającego na trzy miesiące przed datą podaną w tabeli poniżej.

4.

Niniejsze obwieszczenie zostaje opublikowane zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 384/96 z dnia 22 grudnia 1995 r.

Produkt

Kraj pochodzenia lub wywozu

Środki

Odniesienie

Upływ ważności

Bezszwowe rury i przewody z żelaza i stali niestopowej

Chorwacja

Ukraina

Cło

Rozporządzenie (WE) nr 348/2000 (Dz.U. L 45 z 17.2.2000, str. 1) ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1515/2002 (Dz.U. L 228 z 24.8.2002, str. 8)

18.2.2005

Chorwacja

Zobowiązanie

Decyzja nr 2000/137/WE (Dz.U. L 46 z 18.2.2000, str. 34) ostatnio zmieniona decyzją nr 2002/669/WE (Dz.U. L 228 z 24.8.2002, str. 20)

Przepalona (spieczona) magnezja

Chińska Republika Ludowa

Cło

Rozporządzenie (WE) nr 360/2000 (Dz.U. L 46 z 18.2.2000, str. 1) ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 986/2003 (Dz.U. L 143 z 11.6.2003, str. 5)

19.2.2005


(1)  Dz.U. L 56 z 6.3.1996, str. 1, zmienione ostatnio rozporządzeniem Rady (WE) nr 461/2004 (Dz.U. L 77 z 13.3.2004, str. 12).

(2)  Telex COMEU B 21877; faks: (32-2) 295 65 05


27.8.2004   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 215/3


WYMIANA LISTÓW

POMIĘDZY KOMISJĄ WSPÓLNOT EUROPEJSKICH

A

MIĘDZYNARODOWYM URZĘDEM DS. EPIZOOTII

(2004/C 215/03)

Szanowny Panie,

Mam zaszczyt nawiązać do dyskusji pomiędzy przedstawicielami Międzynarodowego Urzędu ds. Epizootii a Komisją Wspólnot Europejskich w sprawie ustanowienia oficjalnych stosunków pomiędzy tymi dwiema organizacjami.

Biorąc pod uwagę wyniki rozmów, odnoszę wrażenie, że stosunki pomiędzy Międzynarodowym Urzędem ds. Epizootii a Komisją Wspólnot Europejskich powinny być oparte na następujących podstawach:

1.

Komisja Wspólnot Europejskich, zwana dalej „WE” i Międzynarodowy Urząd ds. Epizootii, zwany dalej „OIE” uzgadniają, że w celu ułatwienia realizacji ich zadań określonych stosownymi przepisami Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, w szczególności art. 302 i Międzynarodowego Porozumienia o Utworzeniu Międzynarodowego Urzędu ds. Epizootii, podpisanego w Paryżu dnia 25 stycznia 1924 r., będą działać we współpracy i stale informować się wzajemnie o sprawach będących przedmiotem wspólnego zainteresowania.

2.

Przedstawiciele WE zostaną zaproszeni do udziału w dorocznych sesjach Międzynarodowego Komitetu i posiedzeniach Regionalnych Komisji OIE oraz do uczestnictwa, bez prawa głosu, w otwartych dyskusjach tych organów na tematy ujęte w planie posiedzenia będące przedmiotem zainteresowania WE.

3.

Strony będą zapraszać się wzajemnie do udziału w pracach odpowiednich grup roboczych nad tematami ujętymi w ich planie prac będących przedmiotem wspólnego zainteresowania WE i OIE, zgodnie z regulaminami stron mającymi zastosowanie wobec takiego udziału.

4.

Zostaną przyjęte odpowiednie ustalenia odnośnie uczestnictwa WE i OIE w innych spotkaniach o charakterze otwartym, organizowanych pod auspicjami jednej z organizacji, na których będą dyskutowane sprawy będące przedmiotem wspólnego zainteresowania, zwłaszcza w kontekście uznania OIE przez Światową Organizację Handlu (WTO) za organizację stanowiącą światowy autorytet w dziedzinie chorób zwierząt i chorób odzwierzęcych.

5.

Obie organizacje postanawiają informować się wzajemnie o wszelkich projektach i programach prac będących przedmiotem wspólnego zainteresowania.

6.

WE i OIE będą wymieniać między sobą dokumentację techniczną, pod warunkiem zastosowania się do ustaleń koniecznych dla zachowania poufnego charakteru niektórych dokumentów.

7.

WE i OIE mogą uzgodnić wspólne środki, w szczególności służące rozwojowi współpracy międzynarodowej w celu ochrony zdrowia zwierząt, zagwarantowania bezpieczeństwa sanitarnego środków spożywczych pochodzenia zwierzęcego, zwalczania chorób odzwierzęcych, zapewnienia dobrostanu zwierząt, jak również środki mające na celu przygotowanie i wdrożenie przez kraje rozwijające się międzynarodowych norm i wytycznych w wyżej wymienionych dziedzinach. Środki te będą przedmiotem specjalnych umów i porozumień.

Jeśli Państwa organizacja jest w stanie zaakceptować powyższe zasady, proponuję, aby niniejszy list i Pańską odpowiedź, sformułowaną w podobnym duchu, uznać za dokumenty określające podstawę wzajemnych stosunków pomiędzy Międzynarodowym Urzędem ds. Epizootii a Komisją Wspólnot Europejskich.

Paryż, dnia 23 lutego 2004 r.

Image

David Byrne


27.8.2004   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 215/5


WYMIANA LISTÓW

POMIĘDZY KOMISJĄ WSPÓLNOT EUROPEJSKICH

A

MIĘDZYNARODOWYM URZĘDEM DS. EPIZOOTII

(2004/C 215/04)

Szanowny Panie,

Mam zaszczyt nawiązać do Pańskiego listu nr ref. D/001782 z dnia 17 września 2003 r. w sprawie ustanowienia oficjalnych stosunków pomiędzy naszymi dwiema organizacjami.

Przyjmuję Pańską propozycję wzmocnienia stosunków pomiędzy Międzynarodowym Urzędem ds. Epizootii a Komisją Wspólnot Europejskich opartą na następujących podstawach:

1.

Komisja Wspólnot Europejskich, zwana dalej „WE” i Międzynarodowy Urząd ds. Epizootii, zwany dalej „OIE” uzgadniają, że w celu ułatwienia realizacji ich zadań określonych stosownymi przepisami Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, w szczególności art. 302 i Międzynarodowego Porozumienia o Utworzeniu Międzynarodowego Urzędu ds. Epizootii, podpisanego w Paryżu dnia 25 stycznia 1924 r., będą działać we współpracy i stale informować się wzajemnie o sprawach będących przedmiotem wspólnego zainteresowania.

2.

Przedstawiciele WE zostaną zaproszeni do udziału w dorocznych sesjach Międzynarodowego Komitetu i posiedzeniach Regionalnych Komisji OIE oraz do uczestnictwa, bez prawa głosu, w otwartych dyskusjach tych organów na tematy ujęte w planie posiedzenia będące przedmiotem zainteresowania WE.

3.

Strony będą zapraszać się wzajemnie do udziału w pracach odpowiednich grup roboczych nad tematami ujętymi w ich planie prac będących przedmiotem wspólnego zainteresowania WE i OIE, zgodnie z regulaminami stron mającymi zastosowanie wobec takiego udziału.

4.

Zostaną przyjęte odpowiednie ustalenia odnośnie uczestnictwa WE i OIE w innych spotkaniach o charakterze otwartym, organizowanych pod auspicjami jednej z organizacji, na których będą dyskutowane sprawy będące przedmiotem wspólnego zainteresowania, zwłaszcza w kontekście uznania OIE przez Światową Organizację Handlu (WTO) za organizację stanowiącą światowy autorytet w dziedzinie chorób zwierząt i chorób odzwierzęcych.

5.

Obie organizacje postanawiają informować się wzajemnie o wszelkich projektach i programach prac będących przedmiotem wspólnego zainteresowania.

6.

WE i OIE będą wymieniać między sobą dokumentację techniczną, pod warunkiem zastosowania się do ustaleń koniecznych dla zachowania poufnego charakteru niektórych dokumentów.

7.

WE i OIE mogą uzgodnić wspólne środki, w szczególności służące rozwojowi współpracy międzynarodowej w celu ochrony zdrowia zwierząt, zagwarantowania bezpieczeństwa sanitarnego środków spożywczych pochodzenia zwierzęcego, zwalczania chorób odzwierzęcych, zapewnienia dobrostanu zwierząt, jak również środki mające na celu przygotowanie i wdrożenie przez kraje rozwijające się międzynarodowych norm i wytycznych w wyżej wymienionych dziedzinach. Środki te będą przedmiotem specjalnych umów i porozumień.

Wyrażam zgodę na to, aby załączony Pański list i moją odpowiedź, sformułowane w podobnym duchu, uznać za dokumenty określające podstawę wzajemnych stosunków pomiędzy Międzynarodowym Urzędem ds. Epizootii a Komisją Wspólnot Europejskich.

Paryż, dnia 23 lutego 2004 r.

Image

Bernard Vallat


27.8.2004   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 215/7


Podsumowanie decyzji Wspólnoty w sprawie pozwoleń na dopuszczenie do obrotu produktów leczniczych w okresie od dnia 15.7.2004 do dnia 15.8.2004

(opublikowane na mocy Artykułu 12 lub Artykułu 34 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2309/93 (1)

(2004/C 215/05)

Wydawanie pozwolenia na dopuszczenie do obrotu (Artykuł 12 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2309/93  (1) Przyjęte

Data podjęcia decyzji

Nazwa produktu leczniczego

Posiadacz pozwolenia na dopuszczenie do obrotu

Numer kolejny we wspólnotowym rejestrze

Data powiadomienia

29.7.2004

Pedea

Orphan Europe, Immeuble „Le Guillaumet”, F-92046 Paris La Défense, France

EU/1/04/284/001

2.8.2004

11.8.2004

Yentreve

Eli Lilly Nederland B.V., Grootslag 1-5, 3991 RA Houten, Nederland

EU/1/04/280/001-006.

13.8.2004

11.8.2004

Ariclaim

Boehringer Ingelheim International GmbH, Binger Strasse 173, D-55216 Ingelheim am Rhein, Deutschland

EU/1/04/283/001-006

13.8.2004

Zmiana pozwolenia na dopuszczenie do obrotu (Artykuł 12 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2309/93  (1) Przyjęte

Data podjęcia decyzji

Nazwa produktu leczniczego

Posiadacz pozwolenia na dopuszczenie do obrotu

Numer kolejny we wspólnotowym rejestrze

Data powiadomienia

19.7.2004

Reyataz

Bristol – Myers Squibb Pharma EEIG, 141-149 Staines Road, Hounslow TW3 3JA, United Kingdom

EU/1/03/267/001-007

21.7.2004

19.7.2004

Humira

Abbott Laboratories Ltd., Queenborough, Kent ME11 5EL, United Kingdom

EU/1/03/256/001-006

21.7.2004

19.7.2004

Trudexa

Abbott Laboratories Ltd., Queenborough, Kent ME11 5EL, United Kingdom

EU/1/03/257/001-006

21.7.2004

19.7.2004

Nyracta

SmithKline Beecham plc, 980 Great West Road, Brentford, Middlesex, TW8 9GS United Kingdom

EU/1/00/139/001-012

21.7.2004

19.7.2004

Avandia

SmithKline Beecham plc, 980 Great West Road, Brentford, Middlesex, TW8 9GS United Kingdom

EU/1/00/137/001-012

21.7.2004

19.7.2004

Venvia

SmithKline Beecham plc, 980 Great West Road, Brentford, Middlesex, TW8 9GS United Kingdom

EU/1/00/138/001-012

21.7.2004

20.7.2004

Rebif

Serono Europe Ltd., 56, Marsh Wall, London E14 9TP, United Kingdom

EU/1/98/063/001-006

23.7.2004

20.7.2004

Replagal

TKT Europe-5S AB, Rinkebyvägen 11B, SE 182 36 Danderyd, Sverige

EU/1/01/189/001-003

23.7.2004

20.7.2004

Refacto

Wyeth Europa Ltd., Huntercombe Lane South, Taplow, Maidenhead, Berkshire, SL6 0PH, United Kingdom

EU/1/99/103/001-004

23.7.2004

22.7.2004

Mirapexin

Boehringer Ingelheim International GmbH, Binger Strasse 173, D-55216 Ingelheim am Rhein, Deutschland

Pfizer Enterprises SARL, 6, Circuit de la Foire Internationale, 1347 Luxembourg, Grand-Duché du Luxembourg

EU/1/97/051/001-006 EU/1/97/051/009-012

26.7.2004

23.7.2004

Enbrel

Wyeth Europa Limited, Huntercombe Lane South, Taplow, Maidenhead, Berkshire, SL6 0PH, United Kingdom

EU/1/99/126/001-003

27.7.2004

23.7.2004

Enbrel

Wyeth Europa Limited, Huntercombe Lane South, Taplow, Maidenhead, Berkshire, SL6 0PH, United Kingdom

EU/1/99/126/001-003

27.7.2004

29.7.2004

ReFacto

Wyeth Europa Ltd., Huntercombe Lane South, Taplow, Maidenhead, Berkshire, SL6 0PH, United Kingdom

EU/1/99/103/001-004

2.8.2004

29.7.2004

Replagal

TKT Europe-5S AB, Rinkebyvägen 11B, SE 182 36 Danderyd, Sverige

EU/1/01/189/004-006

2.8.2004

2.8.2004

Procomvax

Aventis Pasteur MSD, 8, rue Jonas Salk, 69007 Lyon, France

EU/1/99/104/001

4.8.2004

2.8.2004

CoAprovel

Sanofi Pharma Bristol-Myers Squibb SNC, 174 avenue de France – 75013 Paris, France

EU/1/98/086/001-020

4.8.2004

2.8.2004

Aprovel

Sanofi Pharma Bristol-Myers Squibb SNC, 174 avenue de France – 75013 Paris, France

EU/1/97/046/001-030

4.8.2004

2.8.2004

Karvezide

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG, 141-149 Staines Road, Hounslow TW3 3JA – United Kingdom

EU/1/98/085/001-020

4.8.2004

2.8.2004

Karvea

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG, 141-149 Staines Road, Hounslow TW3 3JA – United Kingdom

EU/1/97/049/001-030

4.8.2004

2.8.2004

MabThera

Roche Registration Limited, 40 Broadwater Road, Welwyn Garden City, Hertfordshire AL7 3AY, United Kingdom

EU/1/98/067/001-002

4.8.2004

2.8.2004

Plavix

Sanofi Pharma Bristol-Myers Squibb SNC, 174 avenue de France – 75013 Paris, France

EU/1/98/069/001a-001b, EU/1/98/069/002a-002b, EU/1/98/069/003a-003b, EU/1/98/069/004a-004b

4.8.2004

2.8.2004

Iscover

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG, 141-149 Staines Road, Hounslow TW3 3JA – United Kingdom

EU/1/98/070/001a-001b, EU/1/98/070/002a-002b, EU/1/98/070/003a-003b, EU/1/98/070/004a-004b

4.8.2004

2.8.2004

Prevenar

Wyeth-Lederle Vaccines S.A., Rue du Bosquet, 15 – 1348 Louvain-La-Neuve – Belgique

EU/1/00/167/001-007

4.8.2004

2.8.2004

Actrapid

Novo Nordisk A/S, Novo Allé, DK-2880 Bagsvaerd, Denmark

EU/1/02/230/001-017

4.8.2004

2.8.2004

Mixtard

Novo Nordisk A/S, Novo Allé, DK-2880 Bagsvaerd, Denmark

EU/1/02/231/001-037

4.8.2004

2.8.2004

Insulatard

Novo Nordisk A/S, Novo Allé, DK-2880 Bagsvaerd, Denmark

EU/1/02/233/001-017

4.8.2004

2.8.2004

Velosulin

Novo Nordisk A/S, Novo Allé, DK-2880 Bagsvaerd, Denmark

EU/1/02/232/001-003

4.8.2004

2.8.2004

Protaphane

Novo Nordisk A/S, Novo Allé, DK-2880 Bagsvaerd, Denmark

EU/1/02/234/001-017

4.8.2004

2.8.2004

Puregon

Organon N.V., P.O. Box 20, 5340 BH Oss, Nederland

EU/1/96/008/038-039

4.8.2004

2.8.2004

Puregon,

Organon N.V., P.O. Box 20, 5340 BH Oss, Nederland

EU/1/96/008/040-041

4.8.2004

2.8.2004

Viread

Gilead Sciences International Limited, Cambridge CB1 6GT United Kingdom

EU/1/01/200/001

4.8.2004

2.8.2004

Emtriva

Gilead Sciences International Limited, Cambridge CB1 6GT United Kingdom

EU/1/03/261/001-003

4.8.2004

2.8.2004

Actraphane

Novo Nordisk A/S, Novo Allé, DK-2880 Bagsvaerd, Denmark

EU/1/02/229/001-037

4.8.2004

2.8.2004

Norvir

Abbott laboratories Ltd, Queenborough, Kent ME11 5EL, United-Kingdom

EU/1/96/016/001 and EU/1/96/016/003

4.8.2004

2.8.2004

Starlix

Novartis Europharm Limited, Wimblehurst Road, Horsham, West Sussex RH12 5AB, United Kingdom

EU/1/01/174/001-021

4.8.2004

2.8.2004

Cellcept

Roche Registration Limited, 40 Broadwater Road, Welwyn Garden City, Hertfordshire AL7 3AY, United Kingdom

EU/1/96/005/001-006

4.8.2004

2.8.2004

Protopy

Fujisawa GmbH, Neumarkter Str. 61, D-81673 München, Deutschland

EU/1/02/202/001-007

4.8.2004

2.8.2004

Inomax

INO Therapeutics AB, SE-181 81 Lidingö, Sverige

EU/1/01/194/001-002

4.8.2004

2.8.2004

Trazec

Novartis Europharm Limited, Wimblehurst Road, Horsham, West Sussex RH12 5AB, United Kingdom

EU/1/01/175/001-021

4.8.2004

4.8.2004

Insuman

Aventis Pharma Deutschland GmbH, Brueningstrasse 50, D-65926 Frankfurt am Main, Deutschland

EU/1/97/030/030, EU/1/97/030/035, EU/1/97/030/040, EU/1/97/030/045, EU/1/97/030/050, EU/1/97/030/055-064

6.8.2004

4.8.2004

Somavert

Pfizer Limited, Sandwich, Kent, CT13 9NJ, United Kingdom

EU/1/02/240/001-004

6.8.2004

9.8.2004

Fabrazyme

Genzyme Europe B.V., Gooimeer 10, Naarden 1411 DD, Nederland

EU/1/01/188/001-006

12.8.2004

11.8.2004

Vfend

Pfizer Limited, Sandwich, Kent CT13 9NJ, United Kingdom

EU/1/02/212/001-026

13.8.2004

12.8.2004

Infergen

Yamanouchi Europe B.V., Elisabethhof 19, NL-2353 EW Leiderdorp, Nederland

EU/1/98/087/001-003

16.8.2004

12.8.2004

Optison

Amersham Health AS, Nycoveien 1-2, P.O. Box 4220 Nydalen, 0401 Oslo, Norway

EU/1/98/065/001-002

16.8.2004

Zmiana pozwolenia na dopuszczenie do obrotu (Artykuł 34 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2309/93  (1) Przyjęte

Data podjęcia decyzji

Nazwa produktu leczniczego

Posiadacz pozwolenia na dopuszczenie do obrotu

Numer kolejny we wspólnotowym rejestrze

Data powiadomienia

23.7.2004

Eurifel RCP FeL V

Merial, 29 avenue Tony Garnier, 69007 Lyon, France

EU/2/02/031/001-002

27.7.2004

29.7.2004

Virbagen Omega

VIRBAC S.A., 1ere Avenue 2065 m L.I.D. – 06516 Carros – France

EU/2/01/030/001-002

2.8.2004

11.8.2004

Porcilis Porcoli

Intervet International B.V. (NL), Wim de Körverstraat 35, 5831 AN Boxmeer, Nederland

EU/2/96/001/009-010

13.8.2004

Osoby chcące się zapoznać z sprawozdaniami oceniającymi produkty lecznicze, o których mowa oraz odnoszącymi się do nich decyzjami mogą zwrócić się do:

Europejska Agencja ds. Oceny Produktów Leczniczych

7, Westferry Circus, Canary Wharf

UK-LONDON E14 4HB


(1)  Dz.U. L 214 z 24.8.1993, str. 1.


27.8.2004   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 215/11


Podsumowanie decyzji wspólnotowych w sprawie pozwoleń na dopuszczenie do obrotu produktów leczniczych w okresie od dnia 15.7.2004 do dnia 15.8.2004

(Decyzje przyjęte na mocy Artykułu 34 dyrektywy 2001/83/WE (1) lub Artykułu 38 dyrektywy 2001/82/WE (2))

(2004/C 215/06)

Wydawanie, przedłużanie oraz zmiany krajowych pozwoleń na dopuszczenie do obrotu

Data podjęcia decyzji

Nazwa(nazwy) produktu leczniczego

Posiadacz(-e) pozwolenia na dopuszczenie do obrotu

Zainteresowane Państwo Członkowskie

Data powia- domienia

29.7.2004

Lopid (art 30)

Patrz załącznik I

Patrz załącznik I

30.7.2004

11.8.2004

Eprinomectin (Art 34)

Patrz załącznik II

Patrz załącznik II

12.8.2004


(1)  Dz.U. L 311 z 28.11.2001, str. 67.

(2)  Dz.U. L 311 z 28.11.2001, str. 1.


ANEKS I

WYKAZ NAZW, POSTACI FARMACEUTYCZNYCH, DAWEK PRODUKTU LECZNICZEGO, DROGI PODANIA, WYTWÓRCÓW ODPOWIEDZIALNYCH ZA ZWOLNIENIE SERII W PAŃSTWACH CZŁONKOWSKICH

Państwo Członkowskie

Wytwórca odpowiedzialny za zwolnienie serii

Nazwa własna

Dawka

Postać farmaceutyczna

Droga podania

Austria

Pfizer Corporation Austria Ges.m.b.H

Seidengasse 33-35

A–1070 Wiedeń

Gevillon

450 mg

Tabletki powlekane

Doustnie

Austria

Pfizer Corporation Austria Ges.m.b.H

Seidengasse 33-35

A–1070 Wiedeń

Gevillon

900 mg

Tabletki powlekane

Doustnie

Belgia

Pfizer S.A.

Rue Léon Theodor 102

B–1090 Bruksela

Lopid

300 mg

Kapsułki

Doustnie

Belgia

Pfizer S.A.

Rue Léon Theodor 102

B–1090 Bruksela

Lopid

600 mg

Tabletki powlekane

Doustnie

Belgia

Pfizer S.A.

Rue Léon Theodor 102

B–1090 Bruksela

Lopid

900 mg

Tabletki powlekane

Doustnie

Dania

Pfizer ApS

Lautrupvang 8

DK–2750 Ballerup

Lopid

300 mg

Kapsułki

Doustnie

Dania

Pfizer ApS

Lautrupvang 8

DK–2750 Ballerup

Lopid

450 mg

Tabletki powlekane

Doustnie

Dania

Pfizer ApS

Lautrupvang 8

DK–2750 Ballerup

Lopid

600 mg

Tabletki powlekane

Doustnie

Finlandia

Pfizer Oy

P.O. Box 45

FIN–02601 Espoo

Lopid

300 mg

Kapsułki

Doustnie

Finlandia

Pfizer Oy

P.O. Box 45

FIN–02601 Espoo

Lopid

600 mg

Tabletki powlekane

Doustnie

Francja

Pfizer

23-25 Avenue Du Dr. Lannelongue

F–75014 Paryż

Lipur

450 mg

Tabletki powlekane

Doustnie

Niemcy

Parke-Davis GmbH

Pfizerstrasse 1

D–76139 Karlsruhe

Gevilon

450 mg

Tabletki powlekane

Doustnie

Niemcy

Parke-Davis GmbH

Pfizerstrasse 1

D–76139 Karlsruhe

Gevilon

600 mg

Tabletki powlekane

Doustnie

Niemcy

Parke-Davis GmbH

Pfizerstrasse 1

D–76139 Karlsruhe

Gevilon uno

900 mg

Tabletki powlekane

Doustnie

Niemcy

Parke-Davis GmbH

Pfizerstrasse 1

D–76139 Karlsruhe

Continulipid

450 mg

Tabletki powlekane

Doustnie

Niemcy

Parke-Davis GmbH

Pfizerstrasse 1

D–76139 Karlsruhe

Continulipid

600 mg

Tabletki powlekane

Doustnie

Grecja

Pfizer Hellas A.E.

Alketou Street 5

Ateny

Lopid

600 mg

Tabletki powlekane

Doustnie

Grecja

Pfizer Hellas A.E.

Alketou Street 5

Ateny

Lopid

900 mg

Tabletki powlekane

Doustnie

Islandia

Pfizer ApS

Lautrupvang 8

DK–2750 Ballerup

Lopid

300 mg

Kapsułki

Doustnie

Islandia

Pfizer ApS

Lautrupvang 8

DK–2750 Ballerup

Lopid

450 mg

Tabletki powlekane

Doustnie

Islandia

Pfizer ApS

Lautrupvang 8

DK–2750 Ballerup

Lopid

600 mg

Tabletki powlekane

Doustnie

Irlandia

Warner Lambert UK Ltd działajłący pod nazwą:

Parke Davis

Lambert Court

Chestnut Avenue

Eastleigh

Hampshire SO53 3ZQ

Wielka Brytania

Lopid

300 mg

Kapsułki

Doustnie

Irlandia

Warner Lambert UK Ltd działający pod nazwą:

Parke Davis

Lambert Court

Chestnut Avenue

Eastleigh

Hampshire SO53 3ZQ

Wielka Brytania

Lopid

600 mg

Tabletki powlekane

Doustnie

Włochy

Pfizer Italia S.r.l.

Via Valbondione 113

I–00188 Rzym

Lopid

600 mg

Tabletki

Doustnie

Włochy

Pfizer Italia S.r.l.

Via Valbondione 113

I–00188 Rzym

Lopid

900 mg

Tabletki

Doustnie

Włochy

Pfizer Italia S.r.l.

Via Valbondione 113

I–00188 Rzym

Lopid TC

900 mg

Granulki

Doustnie

Włochy

Pfizer Italia S.r.l.

Via Valbondione 113

I–00188 Rzym

Lopid TC

1200 mg

Granulki

Doustnie

Luksemburg

Pfizer S.A.

Rue Léon Theodor 102

B–1090 Bruksela

Lopid

300 mg

Kapsułki

Doustnie

Luksemburg

Pfizer S.A.

Rue Léon Theodor 102

B–1090 Bruksela

Lopid

600 mg

Tabletki powlekane

Doustnie

Luksemburg

Pfizer S.A.

Rue Léon Theodor 102

B–1090 Bruksela

Lopid

900 mg

Tabletki powlekane

Doustnie

Holandia

Pfizer BV

Postbus 37

NL–2900 AA Capelle a/d Ijssel

Lopid

600 mg

Tabletki powlekane

Doustnie

Holandia

Pfizer BV

Postbus 37

NL–2900 AA Capelle a/d Ijssel

Lopid

900 mg

Tabletki powlekane

Doustnie

Portugalia

Laboratórios Pfizer, Lda., Lagoas Park – Edifício no 10

2740-244 Porto Salvo

Lopid

300 mg

Kapsułki

Doustnie

Portugalia

Laboratórios Pfizer, Lda., Lagoas Park – Edifício no 10

2740-244 Porto Salvo

Lopid

600 mg

Tabletki powlekane

Doustnie

Portugalia

Laboratórios Pfizer, Lda., Lagoas Park – Edifício no 10

2740-244 Porto Salvo

Lopid

900 mg

Tabletki powlekane

Doustnie

Hiszpania

Parke-Davis, S.L. (Pfizer Group)

Av. de Europa 20-B

Parque Empresarial La MOral useeja

28108 Alcobendas (Madryt)

Lopid

600 mg

Tabletki

Doustnie

Hiszpania

Parke-Davis, S.L. (Pfizer Group)

Av. de Europa 20-B

Parque Empresarial La MOral useeja

28108 Alcobendas (Madryt)

Lopid

900 mg

Tabletki

Doustnie

Szwecja

Pfizer AB

Nytorpsvägen 36

Box 501

S–183 25 Täby

Lopid

300 mg

Kapsułki

Doustnie

Szwecja

Pfizer AB

Nytorpsvägen 36

Box 501

S–183 25 Täby

Lopid

450 mg

Tabletki powlekane

Doustnie

Szwecja

Pfizer AB

Nytorpsvägen 36

Box 501

S–183 25 Täby

Lopid

600 mg

Tabletki powlekane

Doustnie

Wielka Brytania

Warner Lambert UK Ltd działający pod nazwą:

Parke Davis

Lambert Court

Chestnut Avenue

Eastleigh,Hampshire SO53 3ZQ

Wielka Brytania

Lopid

300 mg

Kapsułki

Doustnie

Wielka Brytania

Warner Lambert UK Ltd działający pod nazwą:

Parke Davis

Lambert Court

Chestnut Avenue

Eastleigh,Hampshire SO53 3ZQ

Wielka Brytania

Lopid

600 mg

Tabletki powlekane

Doustnie


ANEKS II

WYKAZ NAZW, POSTACI FARMACEUTYCZNYCH, DAWEK, DROGI PODANIA, GATUNKÓW ZWIERZĄT I WYTWÓRCÓW ODPOWIEDZIALNYCH ZA ZWOLNIENIE SERII W PAŃSTWACH CZŁONKOWSKICH I NORWEGII

Państwo członkowskie

Wytwórca odpowiedzialny za zwolnienie serii

Nazwa handlowa produktu

Dawka

Postać farmaceutyczna

Droga podania

Gatunki zwierząt

Austria

Mérial SAS

29 avenue Tony Garnier

F-69007 Lyon

Francja

Eprinex – Lösung zum Auftragen auf die Haut für Rinder

5 mg/ml

Roztwór

Miejscowa

Bydło

Belgia

Merial Belgium NV/SA

Bld Sylvain Dupuislaan 243

B-1070 Bruxelles

Belgia

EPRINEX POUR-ON

5 mg/ml

Roztwór do użytku zewnętrznego

Miejscowa

Bydło łącznie z krowami w okresie laktacji

Dania

Merial Ltd.

P.O. Box 327

Sandringham House

Harlow Business Park

Harlow

UK-Essex CM19 5TG

Wielka Brytania

Eprinex Vet

5 mg/ml

Roztwór pour-on

Miejscowa

Bydło

Finlandia

Merial SAS

29 avenue Tony Garnier

F-69007 Lyon

Francja

Eprinex pour-on vet

5 mg/ml

Roztwór pour-on

Miejscowa

Bydło

Francja

Mérial

29 av Tony Garnier

F-69007 Lyon

Francja

EPRINEX pour on pour bovins

5 mg/ml

Roztwór do użytku na skórę

Miejscowa

Bydło

Niemcy

Merial GmbH

Am Söldnermoos 6

D-85399 Hallbergmoos

Niemcy

Eprinex Pour-on

0.5 g/100 ml

Roztwór

Miejscowa

Bydło

Irlandia

Merial Ltd Limited

Sandringham House

Harlow Business Park

Harlow

UK-Essex CM19 5TG

Wielka Brytania

Eprinex Pour-On dla wołów I krów mlecznych

0.5 % w/v

Roztwór pour-on

Miejscowa

Woły i krowy mleczne (także te w okresie laktacji)

Włochy

MERIAL ITALIA spa

Milanofiori – Strada 6

Palazzo E/5

I-20090 Assago (MI)

Włochy

EPRINEX pour-on

5 mg/ml

Roztwór do użytku zewnętrznego

Miejscowa

Woły i krowy mleczne (także te w okresie laktacji)

Luksemburg

Merial Belgium NV/SA

Bvd Sylvain Dupuislaan 243

B-1070 Bruxelles

Belgia

Eprinex Pour-on

5 mg/ml

Roztwór do użytku zewnętrznego

Miejscowa

Bydło łącznie z krowami w okresie laktacji

Holandia

Merial BV

Bovenkerkerweg 6-8

1185 XE AMSTELVEEN

Holandia

Ivomec-Eprinex Pour On voor vlees- en melkvee

REGNL 9033

5 mg/ml

Roztwór

Miejscowa

Bydło

Portugalia

Merial Portuguesa

Saúde Animal Lda

Avenida Maria Lamas Lote 19 B1 A, piso 2

Serra das Minas

P-2635-432 Rio de Mouro

Portugalia

Eprinex Pour-On

5 mg/ml

Roztwór pour-on

Miejscowa

Bydło oraz krowy mleczne

Hiszpania

Merial Laboratorios S.A.

Tarragona 161

E-08014 Barcelona

Hiszpania

EPRINEX POUR ON

5 mg/ml

Roztwór

Miejscowa

Bydło oraz krowy mleczne

Szwecja

Merial SAS

29 avenue Tony Garnier

F-69007 Lyon

Francja

Eprinex Pour-on

5 mg/ml

Roztwór pour-on

Miejscowa

Bydło w trakcie oraz poza okresem laktacji

Wielka Brytania

Merial Ltd

Sandringham House

Harlow Business Park

Harlow

UK-Essex CM19 5TG

Wielka Brytania

Eprinex Pour-On dla wołów oraz krów mlecznych

0.5% w/v

Roztwór pour-on

Miejscowa

Woły i krowy mleczne (także te w okresie laktacji)

Norwegia

Merial SAS

29 avenue Tony Garnier

F-69007 Lyon

Francja

Eprinex pour-on vet

5 mg/ml

Roztwór do stosowania na skórze

Miejscowa

Bydło (łącznie z krowami mlecznymi w okresie laktacji)


27.8.2004   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 215/19


Uprzednie zgłoszenie koncentracji

(Sprawa nr COMP/M.3459 – Epson/Sanyo/JV)

(2004/C 215/07)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

1.

W dniu 18 sierpnia 2004 r. do Komisji wpłynęło zgłoszenie planowanej koncentracji, wchodzącej w zakres art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), zgodnie z którym przedsiębiorstwa Seiko Epson Corporation („Seiko Epson”, Japonia) i Sanyo Electric Co., Ltd. („Sanyo Electric”, Japonia) nabywają wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem Sanyo Epson Imaging Devices Corporation („Sanyo Epson”, Japonia) w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) wymienionego rozporządzenia w drodze zakupu akcji w nowo powstałej spółce stanowiącej joint venture.

2.

Dziedziny działalności gospodarczej zainteresowanych przedsiębiorstw są następujące:

przedsiębiorstwo Seiko Epson: produkcja wyposażenia związanego z informacją, części elektronicznych i produktów precyzyjnych;

przedsiębiorstwo Sanyo Electric: produkcja systemów multimedialnych i informacyjnych, urządzeń wyposażenia domowego, wyposażenia handlowego, części elektrycznych oraz baterii;

przedsiębiorstwo Sanyo Epson: produkcja paneli LCD do wcielenia w produkty końcowe.

3.

Po wstępnej analizie, Komisja uznała, iż zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004, jednocześnie zastrzegając sobie prawo ostatecznej decyzji w tej kwestii.

4.

Komisja zaprasza zainteresowane strony trzecie do przedłożenia jej ewentualnych uwag o planowanej koncentracji.

Spostrzeżenia te muszą dotrzeć do Komisji nie później niż w ciągu 10 dni od daty niniejszej publikacji. Mogą one zostać nadesłane Komisji za pomocą faksu (na nr (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, z zaznaczonym numerem referencyjnym: COMP/M.3459 – Epson/Sanyo/JV, na adres:

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.


27.8.2004   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 215/20


Uprzednie zgłoszenie koncentracji

(Sprawa nr COMP/M.3410 – Total/GDF)

(2004/C 215/08)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

1.

W dniu 20 sierpnia 2004 r. do Komisji wpłynęło zgłoszenie planowanej koncentracji, wchodzącej w zakres art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), zgodnie z którym przedsiębiorstwo Total S.A. („Total”, Francja) nabywa kontrolę nad niektórymi częściami przedsiębiorstwa Gaz de France („GDF”, Francja) w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) wymienionego rozporządzenia w drodze zakupu akcji oraz zakupu aktywów.

2.

Dziedziny działalności gospodarczej zainteresowanych przedsiębiorstw są następujące:

przedsiębiorstwo Total: poszukiwanie, produkcja, transport, składowanie i sprzedaż ropy i gazu ziemnego;

części przedsiębiorstwa GDF nabyte przez Total: instalacja infrastruktury do składowania i transportu gazu ziemnego w południowo-zachodniej Francji oraz przekaz grupy uprawnionych odbiorców w południowo-zachodniej oraz centralnej Francji.

3.

Po wstępnej analizie, Komisja uznała, iż zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004, jednocześnie zastrzegając sobie prawo ostatecznej decyzji w tej kwestii.

4.

Komisja zaprasza zainteresowane strony trzecie do przedłożenia jej ewentualnych uwag o planowanej koncentracji.

Spostrzeżenia te muszą dotrzeć do Komisji nie później niż w ciągu 10 dni od daty niniejszej publikacji. Mogą one zostać nadesłane Komisji za pomocą faksu (na nr (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, z zaznaczonym numerem referencyjnym: COMP/M.3410 – Total/GDF, na adres:

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.