02009R1224 — PL — 09.01.2024 — 007.001
Dokument ten służy wyłącznie do celów informacyjnych i nie ma mocy prawnej. Unijne instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego treść. Autentyczne wersje odpowiednich aktów prawnych, włącznie z ich preambułami, zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej i są dostępne na stronie EUR-Lex. Bezpośredni dostęp do tekstów urzędowych można uzyskać za pośrednictwem linków zawartych w dokumencie
zmienione przez:
|
|
|
Dziennik Urzędowy |
||
|
nr |
strona |
data |
||
|
ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR 1379/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. |
L 354 |
1 |
28.12.2013 |
|
|
ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR 1380/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. |
L 354 |
22 |
28.12.2013 |
|
|
ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) NR 1385/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. |
L 354 |
86 |
28.12.2013 |
|
|
ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR 508/2014 z dnia 15 maja 2014 r. |
L 149 |
1 |
20.5.2014 |
|
|
ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2015/812 z dnia 20 maja 2015 r. |
L 133 |
1 |
29.5.2015 |
|
|
ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2019/473 z dnia 19 marca 2019 r. |
L 83 |
18 |
25.3.2019 |
|
|
ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2019/1241 z dnia 20 czerwca 2019 r. |
L 198 |
105 |
25.7.2019 |
|
|
ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2023/2842 z dnia 22 listopada 2023 r. |
L |
1 |
20.12.2023 |
|
sprostowane przez:
ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 1224/2009
z dnia 20 listopada 2009 r.
ustanawiające ►M5 ►C3 unijny ◄ ◄ system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia (WE) nr 847/96, (WE) nr 2371/2002, (WE) nr 811/2004, (WE) nr 768/2005, (WE) nr 2115/2005, (WE) nr 2166/2005, (WE) nr 388/2006, (WE) nr 509/2007, (WE) nr 676/2007, (WE) nr 1098/2007, (WE) nr 1300/2008, (WE) nr 1342/2008 i uchylające rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, (WE) nr 1627/94 oraz (WE) nr 1966/2006
TYTUŁ I
PRZEPISY OGÓLNE
Artykuł 1
Przedmiot
Niniejsze rozporządzenie ustanawia ►M5 unijny ◄ system kontroli, inspekcji i egzekwowania (zwany dalej „ ►M5 unijnym ◄ systemem kontroli”) służący zapewnieniu przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa.
Artykuł 2
Zakres zastosowania
Artykuł 2a
Stosowanie unijnego systemu kontroli do niektórych segmentów floty Majotty jako regionu najbardziej oddalonego
Do dnia 30 września 2014 r. Francja ustanowi uproszczony, tymczasowy system kontroli mający zastosowanie do statków rybackich, których długość całkowita jest mniejsza niż 10 metrów i które wypływają z Majotty. System ten będzie uwzględniał następujące kwestie:
znajomość zdolności połowowej;
dostęp do wód Majotty;
wdrożenie obowiązków dotyczących deklaracji;
wyznaczenie organów odpowiadających za działania kontrolne;
środki zapewniające, aby egzekwowanie prawa na statkach o długości przekraczającej 10 metrów odbywało się na zasadzie niedyskryminacyjnej.
Do dnia 30 września 2020 r. Francja przedstawi Komisji plan działania, określając w nim środki, które zostaną wprowadzone w celu zapewnienia pełnego wykonania rozporządzenia (WE) nr 1224/2009 od dnia 1 stycznia 2022 r. w odniesieniu do statków rybackich, których długość całkowita jest mniejsza niż 10 metrów i które wypływają z Majotty. Plan działania będzie przedmiotem dialogu między Francją a Komisją. Francja podejmie wszelkie niezbędne środki, aby zrealizować ten plan działania.
Artykuł 3
Związek z przepisami międzynarodowymi i krajowymi
Artykuł 4
Definicje
Na użytek niniejszego rozporządzenia stosuje się definicje zawarte w rozporządzeniu (WE) nr 2371/2002. Stosuje się również następujące definicje:
„działalność połowowa” oznacza poszukiwanie ryb, wydawanie, wystawianie, holowanie i wybieranie narzędzia połowowego, wciąganie połowu na pokład, przeładunek, zatrzymywanie na pokładzie, przetwarzanie na pokładzie, przenoszenie, umieszczanie w sadzach, tuczenie i wyładowywanie ryb i produktów rybołówstwa;
„przepisy wspólnej polityki rybołówstwa” oznaczają prawodawstwo ►M5 unijne ◄ dotyczące ochrony i eksploatacji żywych zasobów wodnych oraz zarządzania nimi, akwakultury, przetwórstwa, przewozu i wprowadzania do obrotu produktów rybołówstwa i akwakultury;
„kontrola” oznacza monitorowanie i nadzór;
„inspekcja” oznacza wszelkie czynności kontrolne przeprowadzane przez urzędników, dotyczące przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa i wpisane do sprawozdania z inspekcji;
„nadzór” oznacza obserwowanie działalności połowowej na podstawie obserwacji dokonywanych przez statki inspekcyjne lub oficjalne statki powietrzne oraz techniczne metody wykrywania i identyfikacji;
„urzędnik” oznacza osobę upoważnioną przez organ krajowy, Komisję lub Wspólnotową Agencję Kontroli Rybołówstwa do przeprowadzania inspekcji;
„inspektorzy ►M5 unijni ◄ ” oznaczają urzędników państwa członkowskiego, Komisji lub organu przez nią wyznaczonego, których nazwiska są zawarte w wykazie sporządzanym na podstawie art. 79;
„obserwator kontroli” oznacza osobę upoważnioną przez organ krajowy do obserwacji wykonywania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa;
„licencja połowowa” oznacza urzędowy dokument nadający jego właścicielowi prawo, określone w przepisach krajowych, do wykorzystania danej zdolności połowowej w celu komercyjnej eksploatacji żywych zasobów wodnych. Zawiera ona minimalne wymogi dotyczące identyfikacji, cech technicznych i wyposażenia ►M5 unijnego ◄ statku rybackiego;
„upoważnienie do połowów” oznacza upoważnienie do połowów wydane ►M5 unijnemu ◄ statkowi rybackiemu w uzupełnieniu jego licencji połowowej, upoważniające do prowadzenia określonej działalności połowowej w danym okresie, na danym obszarze lub w odniesieniu do danego łowiska przy spełnieniu warunków szczegółowych;
„system automatycznej identyfikacji” oznacza niezależny i stale działający system identyfikacji i monitorowania statków, który pozwala statkom na elektroniczną wymianę danych statku – w tym dotyczących identyfikacji, pozycji, kursu i prędkości – z innymi statkami znajdującymi się w pobliżu lub organami na lądzie;
„dane z systemu monitorowania statków” oznaczają dane dotyczące identyfikacji statków rybackich, pozycji geograficznej, daty, godziny, kursu i prędkości, przekazywane do ośrodka monitorowania rybołówstwa państwa bandery przez satelitarne urządzenia lokacyjne zainstalowane na statkach rybackich;
„system wykrywania statków” oznacza satelitarną technikę teledetekcji, dzięki której można zidentyfikować statki i ustalać ich pozycje na morzu;
„obszar ograniczonych połowów” oznacza każdy obszar morski podlegający jurysdykcji państwa członkowskiego, który został określony przez Radę i w którym działalność połowowa jest albo ograniczona, albo zabroniona;
„ośrodek monitorowania rybołówstwa” oznacza centrum operacyjne utworzone przez państwo członkowskie bandery i wyposażone w sprzęt i oprogramowanie komputerowe pozwalające na automatyczne odbieranie danych, ich przetwarzanie i elektroniczne przesyłanie;
„przeładunek” oznacza rozładowanie całości lub części produktów rybołówstwa lub akwakultury ze statku na inny statek;
„ryzyko” oznacza prawdopodobieństwo wystąpienia zdarzenia, które mogłoby stanowić naruszenie przepisów wspólnej polityki rybołówstwa;
„zarządzanie ryzykiem” oznacza systematyczną identyfikację ryzyka oraz wdrażanie wszelkich środków niezbędnych do ograniczenia występowania takiego ryzyka. Obejmuje takie działania, jak gromadzenie danych i informacji, analizę i ocenę ryzyka, przygotowywanie i podejmowanie działań, a także regularne monitorowanie i przegląd procesu oraz jego wyników, w oparciu o międzynarodowe, ►M5 unijne ◄ i krajowe źródła i strategie;
„operator” oznacza osobę fizyczną lub prawną, która prowadzi lub posiada przedsiębiorstwo wykonujące działalność związaną z jakimkolwiek etapem produkcji, przetwarzania, wprowadzania do obrotu, dystrybucji i sieci sprzedaży detalicznej produktów rybołówstwa i akwakultury;
„partia” oznacza ilość produktów rybołówstwa i akwakultury danego gatunku o takiej samej postaci, pochodzącą z tego samego odpowiedniego obszaru geograficznego i z tego samego statku rybackiego lub grupy statków rybackich lub z tej samej jednostki produkcji akwakultury;
„przetwórstwo” oznacza proces przygotowywania określonej postaci produktu. Obejmuje ono filetowanie, pakowanie, puszkowanie, mrożenie, wędzenie, solenie, gotowanie, marynowanie, suszenie lub przygotowywanie ryb do wprowadzenia do obrotu w jakikolwiek inny sposób;
„wyładunek” oznacza pierwsze rozładowanie jakiejkolwiek ilości produktów rybołówstwa z pokładu statku rybackiego na ląd;
„handel detaliczny” oznacza obróbkę lub przetwarzanie produktów pochodzących z żywych zasobów wodnych i ich przechowywanie w punkcie sprzedaży lub w punkcie dostawy dla konsumenta końcowego, co obejmuje również dystrybucję;
„plany wieloletnie” oznaczają plany odbudowy, o których mowa w art. 5 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002, plany zarządzania, o których mowa w art. 6 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002, jak również inne przepisy ►M5 unijne ◄ przyjęte na mocy art. 37 Traktatu, ustanawiające szczegółowe środki zarządzania dla poszczególnych stad ryb na okres kilkuletni;
„państwo nadbrzeżne” oznacza państwo, w którego wodach podlegających jego zwierzchnictwu lub jurysdykcji lub portach prowadzona jest działalność;
„egzekwowanie” oznacza wszelkie działania podjęte w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa;
„certyfikowana moc silnika” oznacza maksymalną ciągłą moc silnika, która może być uzyskana w kołnierzu wyjściowym silnika zgodnie z certyfikatem wydanym przez organy państwa członkowskiego lub towarzystwa klasyfikujące lub innych operatorów przez nich wyznaczonych;
„połowy rekreacyjne” oznaczają niekomercyjną działalność połowową, w przypadku której morskie zasoby wodne są eksploatowane do celów rekreacji, turystyki lub sportu;
„przemieszczenie” oznacza operacje połowowe, w przypadku których połów lub jego część są przenoszone lub przemieszczane ze wspólnego narzędzia połowowego na statek lub z ładowni statku rybackiego lub jego narzędzia połowowego na sieć, pojemnik lub do sadzów znajdujących się poza statkiem, gdzie żywy połów jest trzymany do wyładunku;
„odpowiedni obszar geograficzny” oznacza obszar morski, który jest uznawany za jednostkę do celów geograficznej klasyfikacji w rybołówstwie, wyrażony przez odniesienie do podobszaru FAO, rejonu lub podrejonu, lub, w stosownych przypadkach, statystycznego prostokąta ICES, strefy nakładu połowowego, strefy ekonomicznej lub obszaru ograniczonego współrzędnymi geograficznymi;
„statek rybacki” oznacza każdy statek wyposażony do celów komercyjnej eksploatacji żywych zasobów wodnych;
„uprawnienia do połowów” oznaczają określone ilościowo prawne upoważnienie do łowienia, wyrażone jako połowy lub nakład połowowy.
TYTUŁ II
ZASADY OGÓLNE
Artykuł 5
Zasady ogólne
TYTUŁ III
OGÓLNE WARUNKI DOSTĘPU DO WÓD I ZASOBÓW
Artykuł 6
Licencja połowowa
Artykuł 7
Upoważnienie do połowów
►M5 Unijny ◄ statek rybacki działający na wodach ►M5 unijnych ◄ jest upoważniony do prowadzenia konkretnego rodzaju działalności połowowej tylko wtedy, gdy jest ona wskazana na jego ważnym upoważnieniu do połowów, jeżeli łowiska lub strefy połowów, w których działalność jest dozwolona, są objęte:
systemem zarządzania nakładem połowowym;
planem wieloletnim;
obszarem ograniczonych połowów;
połowami do celów badawczych;
innymi przypadkami określonymi w prawodawstwie ►M5 unijnym ◄ .
Artykuł 8
Oznakowanie narzędzi połowowych
Artykuł 9
System monitorowania statków
System monitorowania statków pozwala na sprawdzanie pozycji statku rybackiego przez należący do państwa członkowskiego bandery ośrodek monitorowania rybołówstwa, o którym mowa w art. 9a, za pośrednictwem połączenia satelitarnego lub, w miarę możliwości, jakiejkolwiek innej sieci. W przypadku gdy urządzenie, o którym mowa w niniejszym ustępie, nie znajduje się w zasięgu sieci, dane dotyczące pozycji statku są zapisywane przez ten czas i przesyłane automatycznie, gdy tylko statek znajdzie się w zasięgu takiej sieci. Połączenie z siecią zostaje przywrócone najpóźniej przed wejściem do portu lub miejsca wyładunku.
Państwo członkowskie może zwolnić ►M5 unijne ◄ statki rybackie o długości całkowitej do 15 metrów, pływające pod jego banderą, z obowiązku posiadania systemu monitorowania statków, jeżeli:
działają wyłącznie w obrębie wód terytorialnych państwa członkowskiego bandery; lub
nigdy nie spędzają więcej niż 24 godziny na morzu, licząc od chwili wyjścia w morze do chwili powrotu do portu.
Artykuł 9a
Ośrodki monitorowania rybołówstwa
Komisja jest uprawniona do przyjmowania zgodnie z art. 119a aktów delegowanych uzupełniających niniejsze rozporządzenie poprzez przyjęcie szczegółowych przepisów w zakresie monitorowania działalności połowowej i nakładu połowowego przez ośrodki monitorowania rybołówstwa, w szczególności w zakresie:
monitorowania wejścia na konkretne obszary oraz wyjścia z takich obszarów;
monitorowania i zapisu działalności połowowej;
przepisów mających zastosowanie w przypadku awarii technicznej lub awarii systemu łączności lub niedziałania urządzenia do monitorowania statku;
środków, które należy przyjąć w przypadku nieotrzymania danych dotyczących pozycji i ruchu statków rybackich.
Artykuł 10
Systemy automatycznej identyfikacji
Artykuł 11
System wykrywania statków
W przypadku gdy państwa członkowskie mają jasne dowody świadczące o korzyściach kosztowych w porównaniu z tradycyjnymi sposobami kontroli w wykrywaniu statków rybackich, stosują one system wykrywania statków pozwalający im na uzgodnienie pozycji pochodzących ze zobrazowań teledetekcyjnych wysłanych na Ziemię przez satelity lub inne równoważne systemy z danymi otrzymanymi z systemu monitorowania statków lub systemu automatycznej identyfikacji, aby ocenić obecność statków rybackich w danym obszarze. Państwa członkowskie dbają o to, aby ich ośrodki monitorowania rybołówstwa posiadały możliwości techniczne w zakresie stosowania systemu wykrywania statków.
Artykuł 12
Przesyłanie danych na potrzeby operacji nadzoru
Do celów bezpieczeństwa morskiego i ochrony na morzu, kontroli granicznej, ochrony środowiska morskiego i ogólnego egzekwowania prawa dane z systemu(-ów) monitorowania statków i systemu wykrywania statków gromadzone w ramach niniejszego rozporządzenia są udostępniane Komisji, agencjom unijnym i właściwym organom państw członkowskich zaangażowanym w operacje nadzoru.
Artykuł 13
Nowe technologie
TYTUŁ IV
KONTROLA POŁOWÓW
ROZDZIAŁ I
Kontrola wykorzystania uprawnień do połowów
Sekcja 1
Przepisy ogólne
Artykuł 14
Wypełnianie i przekazywanie dziennika połowowego
Dziennik połowowy, o którym mowa w ust. 1, zawiera w szczególności następujące informacje:
oznakę rybacką i nazwę statku rybackiego;
kod alfa-3 FAO każdego gatunku i odpowiedni obszar geograficzny, w którym dokonano połowów;
datę połowów;
datę wyjścia z portu i przybycia do portu oraz czas trwania rejsu połowowego;
rodzaj narzędzia, wielkość oczek i rozmiar;
szacunkowe ilości każdego gatunku w kilogramach masy w relacji pełnej lub, w stosownych przypadkach, liczbę osobników, w tym – jako odrębny wpis – ilości lub osobniki o rozmiarze mniejszym niż mający zastosowanie minimalny rozmiar odniesienia do celów ochrony;
liczbę operacji połowowych.
Kapitanowie unijnych statków rybackich zapisują także w swoich dziennikach połowowych wszystkie szacunkowe wielkości odrzutów – dla wszelkich gatunków niepodlegających obowiązkowi wyładunku na mocy art. 15 ust. 4 i 5 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 ( 2 ).
Na łowiskach podlegających ►M5 unijnemu ◄ systemowi zarządzania nakładem połowowym kapitanowie ►M5 unijnych ◄ statków rybackich zapisują i podliczają w swoich dziennikach połowowych czas spędzony na danym obszarze w następujący sposób:
w odniesieniu do narzędzi ciągnionych:
wejście do portu i wyjście z portu znajdującego się w tym obszarze;
każde wejście na obszary morskie i wyjście z nich, w przypadku gdy mają zastosowanie szczegółowe przepisy w sprawie dostępu do wód i zasobów;
połowy zatrzymane na pokładzie w podziale na gatunki w kilogramach wagi w relacji pełnej w chwili wyjścia z tego obszaru lub w chwili wejścia do portu znajdującego się na tym obszarze;
w odniesieniu do biernych narzędzi połowowych:
wejście do portu i wyjście z portu znajdującego się w tym obszarze;
każde wejście na obszary morskie i wyjście z nich, w przypadku gdy mają zastosowanie szczegółowe przepisy w sprawie dostępu do wód i zasobów;
datę i godzinę wystawienia lub ponownego wystawienia biernych narzędzi połowowych na tych obszarach;
datę i godzinę zakończenia operacji połowowych prowadzonych przy użyciu biernego narzędzia połowowego;
połowy zatrzymane na pokładzie w podziale na gatunki w kilogramach wagi w relacji pełnej w chwili wyjścia z tego obszaru lub przed wejściem do portu znajdującego się na tym obszarze.
Kapitanowie ►M5 unijnych ◄ statków rybackich przekazują informacje zawarte w dzienniku połowowym jak najszybciej, ale nie później niż 48 godzin po wyładunku:
swojemu państwu członkowskiemu bandery; oraz
jeżeli wyładunek miał miejsce w porcie innego państwa członkowskiego – właściwym organom odnośnego państwa członkowskiego portu.
Artykuł 15
Elektroniczne wypełnianie i przekazywanie danych z dziennika połowowego
Ust. 1 ma zastosowanie:
od dnia 1 stycznia 2012 r. – do ►M5 unijnych ◄ statków rybackich o długości całkowitej wynoszącej co najmniej 12 metrów i mniej niż 15 metrów;
od dnia 1 lipca 2011 r. – do ►M5 unijnych ◄ statków rybackich o długości całkowitej wynoszącej co najmniej 15 metrów i mniej niż 24 metry; oraz
od dnia 1 stycznia 2010 r. – do ►M5 unijnych ◄ statków rybackich o długości całkowitej wynoszącej co najmniej 24 metry.
Państwo członkowskie może zwolnić kapitanów ►M5 unijnych ◄ statków rybackich o długości całkowitej do 15 metrów pływających pod jego banderą ze stosowania ust. 1, jeżeli:
działają wyłącznie w obrębie wód terytorialnych państwa członkowskiego bandery; lub
nigdy nie spędzają więcej niż 24 godziny na morzu od chwili wyjścia w morze do chwili powrotu do portu.
Artykuł 15a
Elektroniczny dziennik połowowy i inne systemy dla statków o długości całkowitej poniżej 12 metrów
Do celów art. 14 i 15 w odniesieniu do statków łowczych o długości całkowitej poniżej 12 metrów państwa członkowskie mogą stosować system dzienników połowowych opracowany na poziomie krajowym lub unijnym. Jeżeli do dnia 10 maja 2024 r. co najmniej jedno państwo członkowskie wystąpi z takim wnioskiem, Komisja opracuje taki system dla statków łowczych o długości całkowitej poniżej 12 metrów. Na wniosek co najmniej jednego państwa członkowskiego system opracowany przez Komisję będzie pozwalał zainteresowanym operatorom również na wypełnianie ich obowiązków na podstawie art. 9, 19a, 20, 21, 22, 23 i 24. Wnioskujące państwo członkowskie wdraża system opracowany przez Komisję.
Artykuł 16
Statki rybackie niepodlegające wymogom związanym z dziennikiem połowowym
Artykuł 17
Uprzednie powiadomienie
Kapitanowie ►M5 unijnych ◄ statków rybackich o długości całkowitej wynoszącej co najmniej 12 metrów prowadzących połowy stad objętych planem wieloletnim, którzy podlegają obowiązkowi zapisywania danych w dzienniku połowowym w sposób elektroniczny zgodnie z art. 15, przekazują właściwym organom swojego państwa członkowskiego bandery najpóźniej na cztery godziny przed przewidywaną godziną przybycia do portu następujące informacje:
oznakę rybacką i nazwę statku rybackiego;
nazwę portu przeznaczenia oraz cel przybycia, taki jak wyładunek, przeładunek lub dostęp do usług;
daty rejsu połowowego oraz odpowiednie obszary geograficzne, na których dokonywano połowów;
przewidywaną datę i godzinę przybycia do portu;
ilości każdego gatunku zapisane w dzienniku połowowym, w tym – jako odrębny wpis – ilości tych o rozmiarze mniejszym niż mający zastosowanie minimalny rozmiar odniesienia do celów ochrony;
ilości każdego gatunku, które podlegają wyładunkowi lub przeładunkowi, w tym – jako odrębny wpis – ilości tych o rozmiarze mniejszym niż mający zastosowanie minimalny rozmiar odniesienia do celów ochrony.
Artykuł 18
Uprzednie powiadomienie o wyładunku w innym państwie członkowskim
Artykuł 19
Zezwolenie na dostęp do portu
Właściwe organy nadbrzeżnego państwa członkowskiego mogą odmówić statkom rybackim dostępu do portu, jeżeli informacje, o których mowa w art. 17 i 18, nie są wyczerpujące, oprócz przypadku siły wyższej.
Artykuł 20
Operacje przeładunku
Artykuł 21
Wypełnianie i przekazywanie deklaracji przeładunkowej
Deklaracja przeładunkowa, o której mowa w ust. 1, zawiera co najmniej następujące informacje:
oznakę rybacką oraz nazwy statku rybackiego przeładowującego i statku rybackiego otrzymującego;
kod alfa-3 FAO każdego gatunku i odpowiedni obszar geograficzny, w którym dokonano połowów;
szacunkowe ilości każdego gatunku w kilogramach masy produktu w podziale na postać produktu lub, w stosownych przypadkach, liczbę osobników, w tym – jako odrębny wpis – ilości lub osobniki o rozmiarze mniejszym niż mający zastosowanie minimalny rozmiar odniesienia do celów ochrony;
port przeznaczenia statku rybackiego otrzymującego;
wyznaczony port przeładunku.
Kapitanowie zarówno przeładowującego statku rybackiego, jak i otrzymującego statku rybackiego przedkładają deklarację przeładunkową jak najszybciej i nie później niż 48 godziny po przeładunku:
swojemu (swoim) państwu(-om) członkowskiemu(-im) bandery; oraz
jeżeli przeładunek miał miejsce w porcie innego państwa członkowskiego – właściwym organom odnośnego państwa członkowskiego portu.
Artykuł 22
Elektroniczne wypełnianie i przekazywanie danych z deklaracji przeładunkowej
Ust. 1 ma zastosowanie:
od dnia 1 stycznia 2012 r. – do ►M5 unijnych ◄ statków rybackich o długości całkowitej wynoszącej co najmniej 12 metrów i mniej niż 15 metrów;
od dnia 1 lipca 2011 r. – do ►M5 unijnych ◄ statków rybackich o długości całkowitej wynoszącej co najmniej 15 metrów i mniej niż 24 metry; oraz
od dnia 1 stycznia 2010 r. – do ►M5 unijnych ◄ statków rybackich o długości całkowitej wynoszącej co najmniej 24 metry.
Państwo członkowskie może zwolnić kapitanów pływających pod jego banderą ►M5 unijnych ◄ statków rybackich o długości całkowitej wynoszącej do 15 metrów ze stosowania ust. 1, jeżeli:
działają wyłącznie w obrębie wód terytorialnych państwa członkowskiego bandery; lub
nigdy nie spędzają więcej niż 24 godziny na morzu od wyjścia w morze do powrotu do portu.
Artykuł 23
Wypełnianie i przekazywanie deklaracji wyładunkowej
Deklaracja wyładunkowa, o której mowa w ust. 1, zawiera co najmniej następujące informacje:
oznakę rybacką i nazwę statku rybackiego;
kod alfa-3 FAO każdego gatunku i odpowiedni obszar geograficzny, w którym dokonano połowów;
szacunkowe ilości każdego gatunku w kilogramach masy produktu w podziale na postać produktu lub, w stosownych przypadkach, liczbę osobników, w tym jako odrębny wpis – ilości lub osobniki o rozmiarze mniejszym niż mający zastosowanie minimalny rozmiar odniesienia do celów ochrony;
port wyładunku.
Kapitan ►M5 unijnego ◄ statku rybackiego lub jego przedstawiciel przekazują deklarację wyładunkową jak najszybciej, ale nie później niż 48 godziny po zakończeniu wyładunku:
swemu państwu członkowskiemu bandery; oraz
jeżeli wyładunek miał miejsce w porcie innego państwa członkowskiego – właściwym organom odnośnego państwa członkowskiego portu.
Artykuł 24
Elektroniczne wypełnianie i przekazywanie danych z deklaracji wyładunkowej
Ust. 1 ma zastosowanie:
od dnia 1 stycznia 2012 r. – do ►M5 unijnych ◄ statków rybackich o długości całkowitej wynoszącej co najmniej 12 metrów i mniej niż 15 metrów;
od dnia 1 lipca 2011 r. – do ►M5 unijnych ◄ statków rybackich o długości całkowitej wynoszącej co najmniej 15 metrów i co najwyżej 24 metry; oraz
od dnia 1 stycznia 2010 r. – do ►M5 unijnych ◄ statków rybackich o długości całkowitej wynoszącej co najmniej 24 metry.
Państwo członkowskie może zwolnić kapitanów ►M5 unijnych ◄ statków rybackich o długości całkowitej wynoszącej do 15 metrów pływających pod jego banderą ze stosowania ust. 1, jeżeli:
działają wyłącznie w obrębie wód terytorialnych państwa członkowskiego bandery; lub
nigdy nie spędzają więcej niż 24 godziny na morzu od wyjścia w morze do powrotu do portu.
Artykuł 25
Statki niepodlegające wymogom związanym z deklaracjami wyładunkowymi
Sekcja 2
Kontrola nakładu połowowego
Artykuł 26
Monitorowanie nakładu połowowego
Artykuł 27
Powiadomienie o narzędziu połowowym
Artykuł 28
Sprawozdanie dotyczące nakładu połowowego
Jeżeli Rada tak zdecyduje, kapitanowie ►M5 unijnych ◄ statków rybackich, które nie są wyposażone w działający system monitorowania statków, o którym mowa w art. 9, lub które nie przekazują danych z dziennika połowowego drogą elektroniczną, o czym mowa w art. 15, i które podlegają systemowi zarządzania nakładem połowowym, przekazują właściwym organom swojego państwa bandery i, w stosownym przypadku, nadbrzeżnemu państwu członkowskiemu bezpośrednio przed każdym wejściem na obszar geograficzny podlegający temu systemowi zarządzania nakładem połowowym i wyjściem z takiego obszaru – teleksem, faksem, telefonicznie lub pocztą elektroniczną odpowiednio rejestrowaną przez odbiorcę lub przez radio za pośrednictwem stacji radiowej zatwierdzonej zgodnie z przepisami ►M5 unijnymi ◄ – w postaci sprawozdania dotyczącego nakładu połowowego następujące informacje:
nazwę rybackiego statku, jego oznakę rybacka, radiowy sygnał wywoławczy i nazwisko kapitana;
położenie geograficzne statku rybackiego, do którego odnosi się komunikat;
datę i godzinę każdego wejścia na obszar oraz, w stosownym przypadku, jego część i wyjścia z nich;
połów zatrzymany na pokładzie w podziale na gatunki w kilogramach wagi w relacji pełnej.
Artykuł 29
Zwolnienia
Artykuł 30
Wyczerpanie nakładu połowowego
Bez uszczerbku dla art. 29 i 31, na obszarze geograficznym, w którym narzędzia połowowe podlegają systemowi zarządzania nakładem połowowym, statek rybacki posiadający na pokładzie takie narzędzie lub narzędzia połowowe pozostaje w porcie lub poza obszarem geograficznym przez pozostałą część okresu, do którego ma zastosowanie taki system zarządzania nakładem połowowym, jeżeli:
wyczerpał część maksymalnego dopuszczalnego nakładu połowowego związanego z tym obszarem geograficznym i z tym narzędziem lub narzędziami połowowymi, która została mu przyznana; lub
wyczerpany został maksymalny dopuszczalny nakład połowowy związany z tym obszarem geograficznym i z tym narzędziem lub narzędziami połowowymi dostępny państwu członkowskiemu jego bandery.
Bez uszczerbku dla art. 29, na obszarze geograficznym, na którym łowisko podlega systemowi zarządzania nakładem połowowym, statek rybacki nie prowadzi działalności na tym łowisku na tym obszarze, jeżeli:
wyczerpał część maksymalnego dopuszczalnego nakładu połowowego związanego z tym obszarem geograficznym i z tym łowiskiem, która została mu przyznana; lub
wyczerpany został maksymalny dopuszczalny nakład połowowy związany z tym obszarem geograficznym i z tym łowiskiem dostępny państwu członkowskiemu jego bandery.
Artykuł 31
Statki rybackie wyłączone ze stosowania systemu zarządzania nakładem połowowym
Niniejsza sekcja nie ma zastosowania do statków rybackich, które są zwolnione ze stosowania systemu zarządzania nakładem połowowym.
Artykuł 32
Przepisy szczegółowe
Szczegółowe przepisy dotyczące stosowania niniejszej sekcji są przyjmowane zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 119.
Sekcja 3
Zapis danych i ich wymiana między państwami członkowskimi
Artykuł 33
Zapis połowów i nakładu połowowego
Bez uszczerbku dla przepisów szczegółowych określonych w prawodawstwie ►M5 unijnym ◄ , przed 15. dniem każdego miesiąca każde państwo członkowskie bandery przekazuje zagregowane dane w sposób skomputeryzowany Komisji lub wyznaczonemu przez nią organowi:
dotyczące ilości każdego stada lub grupy stad objętych TAC lub kwotami połowowymi wyładowanych w poprzednim miesiącu, w tym – jako odrębny wpis – ilości tych o rozmiarze mniejszym niż mający zastosowanie minimalny rozmiar odniesienia do celów ochrony; oraz
dotyczące nakładu połowowego wykorzystanego w poprzednim miesiącu dla każdego obszaru połowowego podlegającego systemowi zarządzania nakładem połowowym lub, w stosownych przypadkach, dla każdego łowiska podlegającego systemowi zarządzania nakładem połowowym.
Artykuł 34
Dane dotyczące wyczerpania uprawnień do połowów
Państwo członkowskie informuje niezwłocznie Komisję, jeżeli stwierdzi, że:
można uznać, że połowy stada lub grupy stad objętych kwotą dokonane przez statki rybackie pływające pod jego banderą wyczerpały 80 % tej kwoty; lub
można uznać, że osiągnięto 80 % maksymalnego poziomu nakładu połowowego związanego z danym narzędziem połowowym lub łowiskiem i obszarem geograficznym i obowiązujący dla wszystkich statków pływających pod jego banderą lub ich grupy.
W takim przypadku państwo członkowskie przedstawia Komisji na jej żądanie bardziej szczegółowe informacje i przekazuje je z większą częstotliwością niż stanowi to art. 33.
Sekcja 4
Zamykanie łowisk
Artykuł 35
Zamykanie łowisk przez państwa członkowskie
Każde państwo członkowskie ustala datę, począwszy od której:
można uznać, że połowy stada lub grupy stad objętych kwotą dokonane przez statki rybackie pływające pod jego banderą wyczerpały tę kwotę;
można uznać, że osiągnięto maksymalny dopuszczalny nakład połowowy związany z danym narzędziem połowowym lub łowiskiem i obszarem geograficznym i obowiązujący dla wszystkich statków pływających pod jego banderą lub ich grupy.
Artykuł 36
Zamykanie łowisk przez Komisję
Artykuł 37
Środki naprawcze
ROZDZIAŁ II
Kontrola zarządzania flotą
Sekcja 1
Zdolność połowowa
Artykuł 38
Zdolność połowowa
Państwa członkowskie odpowiadają za przeprowadzanie niezbędnych czynności kontrolnych w celu zadbania o to, by całkowita zdolność połowowa odpowiadająca wydanym przez państwo członkowskie licencjom połowowym, wyrażona w GT i kW, nie była nigdy wyższa niż maksymalne poziomy zdolności połowowych dla tego państwa członkowskiego ustalone zgodnie z:
art. 13 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002;
rozporządzeniem (WE) nr 639/2004;
rozporządzeniem (WE) nr 1438/2003; oraz
rozporządzeniem (WE) nr 2104/2004.
Szczegółowe przepisy stosowania niniejszego artykułu, w szczególności w zakresie:
rejestracji statków rybackich;
weryfikacji mocy silnika statków rybackich;
weryfikacji pojemności statków rybackich;
weryfikacji rodzaju, numeru i cech charakterystycznych narzędzia połowowego;
mogą być przyjmowane zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 119.
Sekcja 2
Moc silnika
Artykuł 39
Monitorowanie mocy silników
Artykuł 40
Certyfikacja mocy silników
Artykuł 41
Weryfikacja mocy silnika
Po przeprowadzeniu analizy ryzyka państwa członkowskie przeprowadzają weryfikacje danych ustanowione na podstawie planu kontroli wyrywkowych w oparciu o metody przyjęte przez Komisję zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 119, dotyczące zgodności mocy silnika przy użyciu wszelkich informacji dostępnych administracji na temat danych technicznych danego statku. W szczególności sprawdzają informacje zamieszczone w:
zapisach z systemu monitorowania statków;
dzienniku połowowym;
międzynarodowym certyfikacie o zapobieganiu zanieczyszczaniu powietrza przez silnik (EIAPP) wydanym dla danego silnika zgodnie z załącznikiem VI do konwencji MARPOL 73/78;
świadectwach klasy statku wydanych przez zatwierdzoną organizację dokonującą inspekcji i przeglądów na statkach w rozumieniu dyrektywy 94/57/WE;
protokole z prób morskich;
rejestrze floty rybackiej Wspólnoty; oraz
każdym innym dokumencie dostarczającym istotnych informacji o mocy statku lub innych związanych z nią danych technicznych.
ROZDZIAŁ III
Kontrola planów wieloletnich
Artykuł 42
Przeładunek w porcie
Artykuł 43
Wyznaczone porty
Aby port lub miejsce znajdujące się blisko brzegu mogły zostać określone jako port wyznaczony, muszą zostać spełnione następujące warunki:
ustalenie czasu wyładunku lub przeładunku;
ustalenie miejsca wyładunku lub przeładunku;
ustalenie procedur inspekcji i nadzoru.
Artykuł 44
Oddzielne sztauowanie połowów gatunków dennych objętych planami wieloletnimi
Artykuł 45
Wykorzystanie kwot w czasie rzeczywistym
Artykuł 46
Krajowe programy kontroli
ROZDZIAŁ IV
Kontrola środków technicznych
Sekcja 1
Stosowanie narzędzi połowowych
Artykuł 47
Narzędzie połowowe
W połowach, dla których nie dopuszcza się używania więcej niż jednego rodzaju narzędzia połowowego, każde inne narzędzie jest przymocowane i zasztauowane w taki sposób, aby nie mogło być natychmiastowo użyte, z zastosowaniem następujących warunków:
sieci, obciążniki i podobne narzędzia są odłączone od desek trałowych oraz lin trałowych i podciągowych, stalowych i włókienniczych;
sieci, które są umieszczone na pokładzie lub nad pokładem, są bezpiecznie przymocowane i zasztauowane;
takle są zasztauowane na dolnym pokładzie.
Artykuł 48
Odzyskiwanie utraconych narzędzi
Jeżeli narzędzia nie można odzyskać, kapitan statku przekazuje w terminie 24 godzin właściwemu organowi państwa członkowskiego swojej bandery – który następnie informuje właściwy organ nadbrzeżnego państwa członkowskiego – następujące informacje:
oznakę rybacką i nazwę statku rybackiego;
rodzaj utraconych narzędzi;
godzinę utraty narzędzi;
miejsce utraty narzędzi;
środki przedsięwzięte w celu odzyskania narzędzi.
Państwo członkowskie może zwolnić pływające pod jego banderą ►M5 unijne ◄ statki rybackie o całkowitej długości poniżej 12 metrów z wymogów, o których mowa w ust. 1, jeżeli:
działają wyłącznie w obrębie wód terytorialnych państwa członkowskiego bandery; lub
nigdy nie spędzają więcej niż 24 godziny na morzu od wyjścia w morze do powrotu do portu.
Artykuł 49
Skład połowu
Artykuł 49a
Oddzielne sztauowanie połowów o rozmiarze mniejszym niż minimalny rozmiar odniesienia do celów ochrony
Ust. 1 nie ma zastosowania:
w przypadku gdy połowy zawierają więcej niż 80 % jednego lub większej liczby małych gatunków pelagicznych lub gatunków przemysłowych wymienionych w art. 15 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;
do statków rybackich o długości całkowitej poniżej 12 metrów, w przypadku gdy połowy o rozmiarze mniejszym niż minimalny rozmiar odniesienia do celów ochrony zostały przesortowane, oszacowane i zarejestrowane zgodnie z art. 14 niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 49b
Zasada de minimis
Państwa członkowskie zapewniają, aby połowy objęte wyłączeniem de minimis, o którym mowa w art. 15 ust. 5 lit. c) rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, nie przekraczały wartości procentowej wyłączenia ustalonej w odnośnym środku unijnym.
Artykuł 49c
Wyładowywanie połowów o rozmiarach mniejszych niż minimalne rozmiary odniesienia do celów ochrony
W przypadku gdy połowy o rozmiarze mniejszym niż mający zastosowanie minimalny rozmiar odniesienia do celów ochrony są wyładowywane, połowy te są przechowywane osobno i są traktowane w taki sposób, aby można było je odróżnić od produktów rybołówstwa przeznaczonych do bezpośredniego spożycia przez ludzi. Państwa członkowie kontrolują wywiązywanie się z tego obowiązku zgodnie z art. 5.
Sekcja 2
Kontrola obszarów ograniczonych połowów
Artykuł 50
Kontrola obszarów ograniczonych połowów
Unijne statki łowcze i statki łowcze z państw trzecich, które nie są upoważnione do prowadzenia działalności połowowej na obszarach ograniczonych połowów, mogą przepływać przez takie obszary wyłącznie z zastrzeżeniem następujących warunków:
podczas przepływania wszystkie narzędzia połowowe na pokładzie są przymocowane i zasztauowane;
przepływanie ma charakter nieprzerwany i szybki, a prędkość w czasie przepływania jest nie mniejsza niż sześć węzłów, z wyjątkiem przypadków siły wyższej. W takich przypadkach kapitan unijnego statku łowczego niezwłocznie informuje ośrodek monitorowania rybołówstwa swojego państwa członkowskiego bandery, który informuje właściwe organy nadbrzeżnego państwa członkowskiego, a kapitan statku łowczego państwa trzeciego niezwłocznie informuje właściwe organy nadbrzeżnego państwa członkowskiego; oraz
działa urządzenie do monitorowania statków, o którym mowa w art. 9.
▼M7 —————
Artykuł 54a
Przetwarzanie na statku
Ust. 1 nie stosuje się do:
przetwarzania lub przeładunku podrobów; lub
produkcji na statku rybackim surimi.
Artykuł 54b
Ograniczenia dotyczące przetwarzania połowu i wyładunku w odniesieniu do statków do połowów pelagicznych
Pręty muszą być przyspawane. Jeżeli zamiast prętów w separatorze wody stosowane są otwory, ich maksymalna średnica nie może przekraczać 10 mm. Średnica otworów w osłonach separujących poprzedzających separator wody nie może przekraczać 15 mm.
Artykuł 54c
Ograniczenia dotyczące stosowania automatycznych urządzeń sortujących
Zezwala się jednak na posiadanie i stosowanie takich urządzeń, pod warunkiem że:
statek równocześnie nie ma ani nie stosuje ciągnionych narzędzi połowowych o rozmiarze oczek sieci mniejszym niż 70 mm lub jednej lub większej liczby okrężnic lub podobnych narzędzi połowowych; lub
całość połowu, który może być zgodnie z prawem zatrzymany na statku:
jest przechowywana w stanie zamrożonym,
sortowane ryby są mrożone niezwłocznie po posortowaniu i żadne posortowane ryby nie są wrzucane do morza, oraz
urządzenia są zainstalowane i zlokalizowane na statku w sposób umożliwiający niezwłoczne zamrażanie i niepozwalający na wrzucenie gatunków morskich do morza.
ROZDZIAŁ V
Kontrola rybołówstwa rekreacyjnego
Artykuł 55
Rybołówstwo rekreacyjne
Nadbrzeżne państwa członkowskie mogą korzystać z systemu elektronicznego, o którym mowa w akapicie drugim, opracowanego na poziomie krajowym lub unijnym. Jeżeli do dnia 10 maja 2024 r. co najmniej jedno nadbrzeżne państwo członkowskie wystąpi z takim wnioskiem, Komisja opracowuje taki system. Wnioskujące państwo członkowskie wdraża system opracowany przez Komisję.
TYTUŁ V
KONTROLA WPROWADZANIA DO OBROTU
ROZDZIAŁ I
Przepisy ogólne
Artykuł 56
Zasady dotyczące kontroli wprowadzania do obrotu
Artykuł 57
Wspólne normy handlowe
Artykuł 58
Identyfikowalność
Minimalne wymogi dotyczące etykietowania i informacji podawanych w przypadku wszystkich partii produktów rybołówstwa i akwakultury obejmują:
numer identyfikacyjny każdej partii;
oznakę rybacką i nazwę statku rybackiego lub nazwę jednostki produkcji akwakultury;
kod alfa-3 FAO każdego gatunku;
datę połowów lub datę produkcji;
ilości każdego gatunku w kilogramach wyrażone przez wagę netto lub, w stosownych przypadkach, liczbę osobników;
w przypadku gdy ryby o rozmiarze mniejszym niż mający zastosowanie minimalny rozmiar odniesienia do celów ochrony są obecne w ilościach, o których mowa w lit. e) – oddzielne informacje dotyczące ilości każdego gatunku wyrażone w kilogramach w wadze netto lub liczbą osobników;
nazwy i adresy dostawców;
informacje dla konsumentów przewidziane w art. 35 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1379/2013 ( 4 );
▼M1 —————
ROZDZIAŁ II
Działania podejmowane po wyładunku
Artykuł 59
Pierwsza sprzedaż produktów rybołówstwa
Artykuł 60
Ważenie produktów rybołówstwa
Artykuł 61
Ważenie produktów rybołówstwa po przewiezieniu z miejsca wyładunku
Artykuł 62
Wypełnienie i przekazanie dokumentów sprzedaży
Artykuł 63
Elektroniczne wypełnianie i przekazywanie danych z dokumentu sprzedaży
Artykuł 64
Treść dokumentów sprzedaży
Dokumenty sprzedaży, o których mowa w art. 62 i 63, zawierają następujące dane:
oznakę rybacką i nazwę statku rybackiego, który wyładował przedmiotowe produkty;
port i datę wyładunku;
nazwisko (nazwę) operatora lub kapitana statku rybackiego oraz nazwisko (nazwę) sprzedawcy, jeżeli jest to inna osoba;
nazwę (nazwisko) nabywcy oraz jego numer VAT, jego podatkowy numer identyfikacyjny lub inny szczególny identyfikator;
kod alfa-3 FAO każdego gatunku i odpowiedni obszar geograficzny, na którym dokonano połowów;
ilości każdego gatunku w kilogramach wagi produktu w podziale na postać produktu lub, w stosownych przypadkach, liczbę osobników;
w odniesieniu do wszystkich produktów objętych normami handlowymi, w stosownych przypadkach, jednostkową wielkość lub wagę, klasę, postać oraz świeżość;
w stosownych przypadkach – przeznaczenie produktów wycofanych z rynku do składowania produktów rybołówstwa zgodnie z art. 30 rozporządzenia (UE) nr 1379/2013;
w stosownych przypadkach ilości wyrażone w kilogramach w wadze netto lub liczbą osobników, o rozmiarze mniejszym niż mający zastosowanie minimalny rozmiar odniesienia do celów ochrony, oraz ich przeznaczenie;
miejsce i datę sprzedaży;
o ile to możliwe, numer referencyjny i datę faktury oraz, w stosownych przypadkach, umowy sprzedaży;
w stosownych przypadkach, odniesienie do deklaracji przejęcia, o której mowa w art. 66, lub do dokumentu przewozowego, o którym mowa w art. 68;
cenę.
Artykuł 65
Zwolnienia z wymogów dotyczących dokumentów sprzedaży
Artykuł 66
Deklaracja przejęcia
Deklaracja przejęcia, o której mowa w ust. 1, zawiera co najmniej następujące informacje:
oznakę rybacką i nazwę statku rybackiego, który wyładował produkty;
port i datę wyładunku;
nazwisko (nazwę) operatora lub kapitana statku;
kod alfa-3 FAO każdego gatunku i odpowiedni obszar geograficzny, na którym dokonano połowów;
ilości każdego przechowywanego gatunku w kilogramach wagi produktu w podziale na postać produktu lub, w stosownych przypadkach, liczbę osobników;
nazwę i adres obiektu, w którym produkty są przechowywane;
w stosownych przypadkach – odniesienie do dokumentu przewozowego określonego w art. 68;
w stosownych przypadkach – ilości wyrażone w kilogramach w wadze netto lub liczbą osobników, o rozmiarze mniejszym niż mający zastosowanie minimalny rozmiar odniesienia do celów ochrony.
Artykuł 67
Elektroniczne wypełnianie i przekazywanie danych z deklaracji przejęcia
Artykuł 68
Wypełnianie i przekazywanie dokumentu przewozowego
Dokument przewozowy określa:
miejsce przeznaczenia przesyłki (przesyłek) oraz identyfikację pojazdu transportowego;
oznakę rybacką i nazwę statku rybackiego, który wyładował produkty;
kod alfa-3 FAO każdego gatunku i odpowiedni obszar geograficzny, na którym dokonano połowów;
ilości każdego przewożonego gatunku w kilogramach wagi produktu w podziale na postać produktu lub, w stosownych przypadkach, liczbę osobników;
nazwisko(-a) (nazwę(-y)) i adres(-y) odbiorcy(-ów);
miejsce i datę załadunku towarów;
w stosownych przypadkach – ilości wyrażona w kilogramach w wadze netto lub liczbą osobników, o rozmiarze mniejszym niż mający zastosowanie minimalny rozmiar odniesienia do celów ochrony.
▼M8 —————
TYTUŁ VI
NADZÓR
Artykuł 71
Obserwacje na morzu i wykrywanie przez państwa członkowskie
Państwa członkowskie sprawują nadzór na wodach ►M5 unijnych ◄ podlegających ich zwierzchnictwu lub jurysdykcji w oparciu o:
obserwację statków rybackich przez statki inspekcyjne lub nadzorujące statki powietrzne;
system monitorowania statków, o którym mowa w art. 9; lub
wszelkie inne metody wykrywania i identyfikacji.
Artykuł 72
Działania, które należy podjąć po otrzymaniu informacji o obserwacjach i wykrywaniu
Artykuł 73
Obserwatorzy kontroli
Artykuł 73a
Obserwatorzy kontroli ds. monitorowania obowiązku wyładunku
Bez uszczerbku dla art. 73 ust. 1 niniejszego rozporządzenia państwa członkowskie mogą rozmieszczać obserwatorów kontroli na statkach rybackich pływających pod ich banderą w celu monitorowania połowów podlegających obowiązkowi wyładunku określonemu w art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013. Do tych obserwatorów kontroli zastosowanie ma art. 73 ust. 2–9 niniejszego rozporządzenia.
TYTUŁ VII
INSPEKCJA I POSTĘPOWANIA
ROZDZIAŁ I
Przepisy ogólne
Artykuł 74
Przeprowadzanie inspekcji
Urzędnicy kontrolują w szczególności:
legalność połowów zatrzymanych na pokładzie, przechowywanych, przewożonych, przetwarzanych lub wprowadzanych do obrotu oraz dokładność związanej z nimi dokumentacji lub przekazów elektronicznych;
legalność narzędzi połowowych używanych do połowów gatunków docelowych oraz do połowów zatrzymanych na pokładzie;
w stosownych przypadkach, plan sztauowania i oddzielne sztauowanie gatunków;
oznakowanie narzędzi połowowych; oraz
informacje na temat silnika, o których mowa w art. 40.
Artykuł 75
Obowiązki operatora
Artykuł 76
Sprawozdanie z inspekcji
Artykuł 77
Dopuszczalność sprawozdań z inspekcji i z nadzoru
Sprawozdania z inspekcji i z nadzoru sporządzone przez inspektorów ►M5 unijnych ◄ lub urzędników innego państwa członkowskiego, lub urzędników Komisji stanowią dopuszczalny dowód w postępowaniu administracyjnym lub sądowym prowadzonym przez dowolne państwo członkowskie. Do celów ustalenia faktów sprawozdania te są traktowane na tych samych zasadach co sprawozdania z inspekcji i z nadzoru sporządzane przez państwa członkowskie.
Artykuł 78
Elektroniczna baza danych
Artykuł 79
Inspektorzy ►M5 unijni ◄
W celu wywiązania się ze swoich zadań i zgodnie z ust. 5 inspektorzy ►M5 unijni ◄ mają niezwłocznie dostęp do:
wszystkich obszarów na pokładzie ►M5 unijnych ◄ statków rybackich i wszelkich innych statków prowadzących działalność połowową, obiektów publicznych lub miejsc i środków transportu; oraz
wszelkich informacji i dokumentów, które są potrzebne do wypełniania ich zadań, w szczególności do dziennika połowowego, deklaracji wyładunkowych, świadectw połowowych, deklaracji przeładunkowej, dokumentów sprzedaży i innych istotnych dokumentów;
w takim samym zakresie i na tych samych warunkach co urzędnicy z państwa członkowskiego, w którym ma miejsce inspekcja.
ROZDZIAŁ II
Inspekcje poza wodami państwa członkowskiego przeprowadzającego inspekcję
Artykuł 80
Inspekcje statków rybackich poza wodami państwa członkowskiego przeprowadzającego inspekcję
Państwa członkowskie mogą na statkach rybackich innego państwa członkowskiego przeprowadzać zgodnie z niniejszym rozporządzeniem inspekcje dotyczące działalności połowowej na wszystkich wodach ►M5 unijnych ◄ poza wodami podlegającymi zwierzchnictwu innego państwa członkowskiego:
po uzyskaniu upoważnienia od danego nadbrzeżnego państwa członkowskiego; lub
jeżeli przyjęto indywidualne programy kontroli i inspekcji zgodnie z art. 95.
Artykuł 81
Wnioski o upoważnienie
ROZDZIAŁ III
Naruszenia przepisów wykryte podczas inspekcji
Artykuł 82
Postępowanie w przypadku naruszenia przepisów
Jeżeli informacje zebrane podczas inspekcji lub wszelkie inne odpowiednie dane wskazują na to, że nastąpiło naruszenie przepisów wspólnej polityki rybołówstwa, urzędnik:
odnotowuje domniemane naruszenie w sprawozdaniu z inspekcji;
podejmuje wszelkie niezbędne działania, aby zapewnić zabezpieczenie dowodów odnoszących się do takiego domniemanego naruszenia;
niezwłocznie przekazuje sprawozdanie z inspekcji właściwemu organowi, któremu podlega;
informuje osobę fizyczną lub prawną podejrzaną o dopuszczenie się naruszenia lub która została przyłapana na dopuszczaniu się naruszenia, że naruszenie przepisów skutkuje przyznaniem odpowiedniej liczby punktów zgodnie z art. 92. Informacja ta zostaje odnotowana w sprawozdaniu z inspekcji.
Artykuł 83
Naruszenia przepisów wykryte poza wodami państwa członkowskiego przeprowadzającego inspekcję
Artykuł 84
Wzmocnione działania następcze w związku z niektórymi poważnymi naruszeniami przepisów
Państwo członkowskie bandery lub nadbrzeżne państwo członkowskie, na którego wodach statek rybacki jest podejrzewany o:
niezgodne z prawdą odnotowanie połowów stad objętych planem wieloletnim, wynoszących powyżej 500 kg lub 10 %, obliczanych jako odsetek wartości wykazanych w dzienniku połowowym, w zależności od tego, która wartość jest większa; lub
dopuszczanie się jednego z poważnych naruszeń przepisów, o których mowa w art. 42 rozporządzenia (WE) nr 1005/2008 lub w art. 90 ust. 1 niniejszego rozporządzenia, w ciągu jednego roku od dopuszczenia się pierwszego poważnego naruszenia przepisów;
może zażądać – obok podjęcia środków, o których mowa w rozdziale IX rozporządzenia (WE) nr 1005/2008 – by statek rybacki natychmiast udał się do portu, tak aby można było przeprowadzić pełne postępowanie wyjaśniające.
ROZDZIAŁ IV
Postępowanie w sprawie naruszeń przepisów wykrytych podczas inspekcji
Artykuł 85
Postępowanie
Bez uszczerbku dla art. 83 ust. 2 i art. 86, w przypadku stwierdzenia naruszenia przepisów wspólnej polityki rybołówstwa podczas lub po inspekcji właściwe organy państwa członkowskiego przeprowadzającego inspekcję podejmują, zgodnie z tytułem VIII, odpowiednie środki przeciwko kapitanowi danego statku lub przeciwko innej osobie prawnej lub fizycznej odpowiedzialnej za to naruszenie.
Artykuł 86
Przekazanie postępowania
Artykuł 87
Naruszenie przepisów wykryte przez inspektorów ►M5 unijnych ◄
Państwa członkowskie podejmują wszelkie odpowiednie środki w odniesieniu do wszelkich naruszeń przepisów wykrytych przez inspektorów ►M5 unijnych ◄ na wodach podlegających ich zwierzchnictwu lub jurysdykcji lub na statku rybackim pływającym pod ich banderą.
Artykuł 88
Środki naprawcze w przypadku braku postępowania ze strony państwa członkowskiego wyładunku lub przeładunku
TYTUŁ VIII
EGZEKWOWANIE
Artykuł 89
Środki zapewniające przestrzeganie przepisów
Artykuł 90
Kary w przypadku poważnych naruszeń przepisów
W uzupełnieniu art. 42 rozporządzenia Rady (WE) nr 1005/2008 następujące działania są również uznawane za poważne naruszenia do celów niniejszego rozporządzenia w zależności od wagi danego naruszenia, którą określa właściwy organ państwa członkowskiego, biorąc pod uwagę takie kryteria, jak charakter szkody, jej wartość, sytuacja ekonomiczna sprawcy naruszenia i rozmiar naruszenia lub jego powtarzalność:
nieprzekazanie deklaracji wyładunkowej lub dokumentu sprzedaży, gdy wyładunek połowu nastąpił w porcie państwa trzeciego;
manipulowanie przy silniku mające na celu zwiększenie jego mocy ponad maksymalną ciągłą moc silnika zgodną z certyfikatem silnika;
nieumieszczenie i niezatrzymanie na pokładzie statku rybackiego i niewyładowanie wszelkich połowów gatunków podlegających obowiązkowi wyładunku określonemu w art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, chyba że działania te byłyby sprzeczne z obowiązkami przewidzianymi w przepisach wspólnej polityki rybołówstwa przy rodzajach rybołówstwa lub w obszarach połowowych, w których mają zastosowanie te przepisy, lub podlegałyby wyłączeniem przewidzianym w tych przepisach.
Artykuł 91
Natychmiastowe środki wykonawcze
Państwa członkowskie podejmują natychmiastowe środki mające na celu powstrzymanie przed dalszym nielegalnym postępowaniem kapitanów statków rybackich lub innych osób fizycznych lub osób prawnych ujętych na gorącym uczynku stanowiącym poważne naruszenie w rozumieniu art. 42 rozporządzenia (WE) nr 1005/2008.
Artykuł 92
System punktów za poważne naruszenia przepisów
Artykuł 93
Krajowe rejestry naruszeń przepisów
TYTUŁ IX
PROGRAMY KONTROLI
Artykuł 94
Wspólne programy kontroli
Państwa członkowskie mogą realizować, we współpracy ze sobą i ze swojej własnej inicjatywy, programy kontroli, inspekcji i nadzoru działalności połowowej.
Artykuł 95
Indywidualne programy kontroli i inspekcji
TYTUŁ X
OCENA I KONTROLA PROWADZONE PRZEZ KOMISJĘ
Artykuł 96
Zasady ogólne
Komisja kontroluje i ocenia stosowanie przepisów wspólnej polityki rybołówstwa przez państwa członkowskie, badając informacje i dokumenty oraz przeprowadzając weryfikacje, niezależne inspekcje i audyty, a także ułatwia koordynację i współpracę między nimi. W tym celu Komisja może, z własnej inicjatywy i za pomocą własnych środków, wszczynać i przeprowadzać dochodzenia, weryfikacje, inspekcje i audyty. Komisja może sprawdzać w szczególności:
wdrażanie i stosowanie przepisów wspólnej polityki rybołówstwa przez państwa członkowskie i ich właściwe organy;
wdrażanie i stosowanie przepisów wspólnej polityki rybołówstwa na wodach państwa trzeciego zgodnie z umową międzynarodową zawartą z tym państwem;
zgodność krajowych praktyk administracyjnych oraz działań w zakresie inspekcji i nadzoru z przepisami wspólnej polityki rybołówstwa;
istnienie wymaganych dokumentów i ich zgodność z obowiązującymi przepisami;
okoliczności, w jakich państwa członkowskie prowadzą działania kontrolne;
wykrywanie naruszeń przepisów i postępowanie w sprawie takich naruszeń;
współpracę pomiędzy państwami członkowskimi.
Państwa członkowskie współpracują z Komisją, tak aby ułatwić jej wykonanie zadań. Państwa członkowskie zapewniają, aby weryfikacja, niezależna inspekcja i misje audytu przeprowadzane na mocy niniejszego tytułu nie były nagłaśniane ze szkodą dla misji. W sytuacjach, w których urzędnicy Komisji napotykają na trudności w trakcie wykonywania swoich obowiązków, dane państwa członkowskie zapewniają Komisji środki w celu wypełnienia jej zadań i umożliwiają urzędnikom Komisji dokonanie oceny konkretnych czynności kontrolnych i inspekcyjnych.
Państwa członkowskie udzielają Komisji pomocy, jakiej potrzebuje ona do wypełnienia swoich zadań.
Artykuł 97
Kompetencje urzędników Komisji
Artykuł 98
Weryfikacje
Artykuł 99
Inspekcje niezależne
Artykuł 100
Audyty
Komisja może przeprowadzać audyty systemów kontroli państw członkowskich. Audyty te mogą w szczególności zawierać ocenę:
systemu zarządzania kwotami i nakładem połowowym;
systemów zatwierdzania danych, w tym systemów kontroli krzyżowych systemów monitorowania statków, danych dotyczących połowów, nakładu połowowego i wprowadzania do obrotu oraz danych związanych z rejestrem floty rybackiej Wspólnoty, a także weryfikacji licencji połowowych i upoważnień do połowów;
organizacji administracyjnej, w tym dostatecznej ilości personelu będącego do dyspozycji i dostępnych środków, przeszkolenia personelu, określenia funkcji wszystkich organów odpowiedzialnych za kontrolę oraz mechanizmów wprowadzonych w celu koordynowania prac i wspólnej oceny wyników uzyskiwanych przez te organy;
systemów operacyjnych, w tym procedur kontroli wyznaczonych portów;
krajowych programów działań kontrolnych, w tym ustanowienia poziomów inspekcji i ich wdrożenia;
krajowych systemów kar, w tym adekwatności nałożonych kar, czasu trwania postępowania, korzyści ekonomicznych utraconych przez sprawców naruszenia przepisów oraz odstraszającego charakteru takich systemów kar.
Artykuł 101
Sprawozdania z weryfikacji, niezależnych inspekcji i audytu
Artykuł 102
Postępowanie po sporządzeniu sprawozdań z weryfikacji, niezależnej inspekcji i audytu
TYTUŁ XI
ŚRODKI SŁUŻĄCE ZAPEWNIENIU REALIZACJI PRZEZ PAŃSTWA CZŁONKOWSKIE CELÓW WSPÓLNEJ POLITYKI RYBOŁÓWSTWA
ROZDZIAŁ II
Zamykanie łowisk
Artykuł 104
Zamykanie łowisk z powodu niezgodności z celami wspólnej polityki rybołówstwa
ROZDZIAŁ III
Odliczanie i przenoszenie kwot i nakładu połowowego
Artykuł 105
Odliczanie kwot
W przypadku przekroczenia przyznanej w danym roku państwu członkowskiemu kwoty, przydziału lub udziału w stadzie lub grupie stad Komisja dokonuje odliczeń od rocznej kwoty, przydziału lub udziału państwa członkowskiego, które dokonało przełowienia, w następnym roku lub w następnych latach, przy zastosowaniu mnożnika zgodnie z następującą tabelą:
|
Stopień przełowienia w stosunku do dozwolonych wielkości wyładunków |
Mnożnik |
|
Do 10 % włącznie |
Przełowienie * 1,0 |
|
Powyżej 10 % do 20 % włącznie |
Przełowienie * 1,2 |
|
Powyżej 20 % do 40 % włącznie |
Przełowienie * 1,4 |
|
Powyżej 40 % do 50 % włącznie |
Przełowienie * 1,8 |
|
Każde dalsze przełowienie powyżej 50 % |
Przełowienie * 2,0 |
Jednakże we wszystkich przypadkach przełowienia odnoszących się do dozwolonych wyładunków wynoszących co najwyżej 100 ton zastosowanie ma odliczenie równe przełowieniu * 1,00.
Oprócz mnożników, o których mowa w ust. 2, oraz pod warunkiem że stopień przełowienia w stosunku do dozwolonych wielkości wyładunków przekracza 10 %, stosuje się mnożnik wynoszący 1,5, jeżeli:
państwo członkowskie wielokrotnie przekraczało w trakcie poprzednich dwóch lat przyznaną mu kwotę, przydział lub udział w stadzie lub grupie stad i przełowienia takie podlegały odliczeniom, o których mowa w ust. 2;
w dostępnych opiniach naukowych, technicznych i ekonomicznych, a w szczególności w sprawozdaniach sporządzonych przez STECF, stwierdzono, że przełowienie stanowi poważne zagrożenie dla ochrony danego stada; lub
stado jest objęte planem wieloletnim.
▼M5 —————
Artykuł 106
Odliczanie nakładu połowowego
Jeżeli nakład połowowy w obszarze geograficznym lub na łowisku dostępnym państwu członkowskiemu został przekroczony, Komisja dokonuje odliczeń od nakładu połowowego dostępnego państwu członkowskiemu w danym obszarze geograficznym lub łowisku, w następnym roku lub w następnych latach, przy zastosowaniu mnożnika zgodnie z następującą tabelą:
|
Stopień przekroczenia dostępnego nakładu połowowego |
Mnożnik |
|
Do 10 % włącznie |
Przekroczenie * 1,0 |
|
Powyżej 10 % do 20 % włącznie |
Przekroczenie * 1,2 |
|
Powyżej 20 % do 40 % włącznie |
Przekroczenie * 1,4 |
|
Powyżej 40 % do 50 % włącznie |
Przekroczenie * 1,8 |
|
Każde dalsze przekroczenie powyżej 50 % |
Przekroczenie * 2,0 |
Artykuł 107
Odliczanie kwot z powodu nieprzestrzegania zasad wspólnej polityki rybołówstwa
ROZDZIAŁ IV
Środki nadzwyczajne
Artykuł 108
Środki nadzwyczajne
Środki nadzwyczajne, o których mowa w ust. 1, są proporcjonalne do zagrożenia i mogą nimi być między innymi:
zawieszenie działalności połowowej statków pływających pod banderą danych państw członkowskich;
zamykanie łowisk;
zakazanie ►M5 unijnym ◄ operatorom przyjmowania wyładunków, umieszczania w sadzach w celu tuczenia i w celach chowu lub przeładunków ryb i produktów rybołówstwa złowionych przez statki pływające pod banderą danych państw członkowskich;
zakaz wprowadzania do obrotu lub wykorzystania do innych komercyjnych celów ryb i produktów rybołówstwa złowionych przez statki pływające pod banderą danych państw członkowskich;
zakaz dostarczania żywych ryb przeznaczonych do chowu w wodach podlegających jurysdykcji danych państw członkowskich;
zakaz przyjmowania żywych ryb złowionych przez statki pływające pod banderą danego państwa członkowskiego do celów chowu w wodach podlegających jurysdykcji innych państw członkowskich;
zakaz dokonywania połowów przez statki rybackie pływające pod banderą danego państwa członkowskiego w wodach podlegających jurysdykcji innych państw członkowskich;
odpowiednia zmiana danych dotyczących połowów przekazywanych przez państwa członkowskie.
TYTUŁ XII
DANE I INFORMACJE
ROZDZIAŁ I
Analiza i audyt danych
Artykuł 109
Ogólne zasady analizy danych
Państwa członkowskie zapewniają, aby wszystkie dane zapisane zgodnie z niniejszym rozporządzeniem były dokładne, kompletne i były składane z zachowaniem terminów określonych w ramach wspólnej polityki rybołówstwa. W szczególności:
państwa członkowskie prowadzą kontrole krzyżowe, analizy i weryfikacje następujących danych za pomocą automatycznych algorytmów i mechanizmów komputerowych:
dane systemu monitorowania statków;
dane dotyczące działalności połowowej, w szczególności z dziennika połowowego, deklaracji wyładunkowej, deklaracji przeładunkowej i uprzedniego powiadomienia;
dane zawarte w deklaracjach przejęcia, dokumentach przewozowych i dokumentach sprzedaży;
dane zawarte w licencjach połowowych i upoważnieniach do połowów;
dane na temat sprawozdań z inspekcji;
dane na temat mocy silnika;
następujące dane są również poddawane, w stosownym przypadku, kontroli krzyżowej, analizie i weryfikacji:
dane z systemu wykrywania statków;
dane dotyczące obserwacji;
dane związane z międzynarodowymi porozumieniami w sprawie połowów;
dane dotyczące wejść na obszary połowowe i na obszary morskie, na których mają zastosowanie przepisy szczegółowe w sprawie dostępu do wód i zasobów, na obszary regulowane przez regionalne organizacje ds. zarządzania rybołówstwem i podobne organizacje oraz na wody państwa trzeciego, a także dane dotyczące wyjść z tych obszarów i wód;
dane z systemu automatycznej identyfikacji.
Artykuł 110
Dostęp do danych
Państwa członkowskie umożliwiają dostęp urzędnikom Komisji na podstawie elektronicznych zaświadczeń wydawanych przez Komisję lub wyznaczony przez nią organ.
Dostęp ten jest umożliwiany w bezpiecznej części internetowych stron państw członkowskich, o których mowa w art. 115.
Artykuł 111
Wymiana danych
Każde państwo członkowskie bandery zapewnia bezpośrednią elektroniczną wymianę odpowiednich informacji z innymi państwami członkowskimi i, w stosownym przypadku, Komisją lub organem przez nią wyznaczonym; w szczególności dotyczy to:
danych z systemu monitorowania statków (VMS), gdy ich statki przebywają na wodach innych państw członkowskich;
informacji zawartych w dzienniku połowowym, gdy ich statki dokonują połowów na wodach innych państw członkowskich;
deklaracji wyładunkowych i deklaracji przeładunkowych, gdy operacje te mają miejsce w portach innych państw członkowskich;
uprzednich powiadomień, gdy port, którego one dotyczą, znajduje się w innym państwie członkowskim.
Każde nadbrzeżne państwo członkowskie zapewnia bezpośrednią elektroniczną wymianę odpowiednich informacji z innymi państwami członkowskimi i, w stosownym przypadku, Komisją lub organem przez nią wyznaczonym, w szczególności przez przesłanie:
informacji z dokumentów sprzedaży dla państwa członkowskiego bandery, gdy pierwsza sprzedaż pochodzi ze statku rybackiego innego państwa członkowskiego;
informacji z deklaracji przejęcia, gdy ryby są przechowywane w państwie członkowskim innym niż państwo członkowskie bandery lub państwo wyładunku;
informacji z dokumentów sprzedaży i deklaracji przejęcia dla państwa członkowskiego, w którym nastąpił wyładunek.
ROZDZIAŁ II
Poufność danych
Artykuł 112
Ochrona danych osobowych
Artykuł 113
Poufność tajemnicy zawodowej i handlowej
Dane przekazane w ramach niniejszego rozporządzenia osobom pracującym dla właściwych organów, sądów, innych organów publicznych i Komisji lub wyznaczonego przez nią organu, których ujawnienie przyniosłoby szkodę w odniesieniu do:
ochrony prywatności i integralności jednostki, zgodnie z prawodawstwem ►M5 unijnym ◄ dotyczącym ochrony danych osobowych;
interesów handlowych osoby fizycznej lub prawnej, w tym własności intelektualnej;
postępowania sądowego lub porady prawnej; lub
zakresu inspekcji lub postępowań wyjaśniających;
podlegają obowiązującym przepisom dotyczącym poufności. Informacje mogą być zawsze ujawnione, gdy okaże się to konieczne do zaprzestania lub zakazania naruszania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa.
ROZDZIAŁ III
Oficjalne strony internetowe
Artykuł 114
Oficjalne strony internetowe
Artykuł 115
Publicznie dostępna część strony internetowej
W publicznie dostępnej części stron internetowych państwa członkowskie niezwłocznie podają następujące dane – lub podają do nich bezpośrednie łącze:
nazwy i adresy właściwych organów odpowiadających za wydawanie licencji połowowych i upoważnień do połowów, o których mowa w art. 7;
wykaz portów wyznaczonych do przeładunku, o których mowa w art. 20, z określeniem godzin ich pracy;
miesiąc po wejściu w życie planu wieloletniego oraz po zatwierdzeniu przez Komisję – wykaz wyznaczonych portów, o których mowa w art. 43, z określeniem godzin pracy i, w terminie następnych 30 dni, związane z nimi warunki zapisywania i zgłaszania ilości w odniesieniu do każdego wyładunku gatunków objętych planem wieloletnim;
decyzję o doraźnym zamknięciu określającą jasno geograficzny obszar łowisk, których dotyczy zamknięcie, czas trwania zamknięcia oraz warunki regulujące połowy w tym obszarze podczas zamknięcia, o czym mowa w art. 53 ust. 2;
szczegółowe informacje dotyczące punktu kontaktowego do przekazywania lub przedstawiania dzienników połowowych, uprzednich powiadomień, deklaracji przeładunkowych, deklaracji wyładunkowych, dokumentów sprzedaży, deklaracji przejęcia i dokumentów przewozowych, o których mowa w art. 14, 17, 20, 23, 62, 66 i 68;
mapę ze współrzędnymi obszaru objętego tymczasowym doraźnym zamknięciem, o którym mowa w art. 54, z określeniem czasu trwania zamknięcia oraz warunków regulujących połowy w tym obszarze w trakcie zamknięcia;
decyzję o zamknięciu łowiska na mocy art. 35 oraz wszelkie niezbędne szczegółowe informacje.
Artykuł 116
Bezpieczna część strony internetowej
W bezpiecznej części swojej strony internetowej każde państwo członkowskie tworzy, prowadzi i aktualizuje dostęp do następujących wykazów i baz danych:
wykaz urzędników odpowiadających za inspekcje, o których mowa w art. 74;
elektroniczna baza danych do przetwarzania sporządzonych przez urzędników sprawozdań z inspekcji i z nadzoru, o których mowa w art. 78;
komputerowe pliki systemu monitorowania statków zapisane przez jego ośrodek monitorowania rybołówstwa, o którym mowa w art. 9;
elektroniczna baza danych zawierająca wykaz wszystkich licencji połowowych i upoważnień do połowów wydanych i zarządzanych zgodnie z niniejszym rozporządzeniem wraz z jasnym wskazaniem ustalonych warunków i informacji dotyczących wszelkich zawieszeń i cofnięć;
sposób mierzenia nieprzerwanego okresu 24 godzin, o którym mowa w art. 26 ust. 6;
elektroniczna baza danych zawierająca wszystkie istotne informacje dotyczące uprawnień do połowów, o których mowa w art. 33;
krajowe programy działań kontrolnych, o których mowa w art. 46;
elektroniczna baza danych, o której mowa w art. 109, umożliwiająca weryfikację kompletności i jakości zgromadzonych danych.
Każde państwo członkowskie zapewnia:
Komisji lub organowi przez nią wyznaczonemu zdalny dostęp do wszystkich danych, o których mowa w niniejszym artykule, za pośrednictwem bezpiecznego połączenia internetowego przez 24 godziny na dobę i siedem dni w tygodniu;
bezpośrednią elektroniczną wymianę odpowiednich informacji z innymi państwami członkowskimi i Komisją lub wyznaczonym przez nią organem.
TYTUŁ XIII
WYKONANIE
Artykuł 117
Współpraca administracyjna
Artykuł 118
Obowiązki w zakresie sprawozdawczości
Artykuł 119
Procedura komitetowa
W przypadku odesłania do niniejszego artykułu stosuje się art. 4 i 7 decyzji 1999/468/WE.
Okres przewidziany w art. 4 ust. 3 decyzji 1999/468/WE wynosi jeden miesiąc.
TYTUŁ XIV
ZMIANY I UCHYLENIA
▼M6 —————
Artykuł 121
Zmiany do innych rozporządzeń
W rozporządzeniu (WE) nr 2371/2002 wprowadza się następujące zmiany:
art. 21 otrzymuje brzmienie:
„Artykuł 21
Wspólnotowy system kontroli i egzekucji przepisów
Dostęp do wód i zasobów oraz prowadzenie działalności, jak to określono w art. 1, podlegają kontroli; egzekwuje się także przestrzeganie przepisów wspólnej polityki rybołówstwa. W tym celu ustanawia się wspólnotowy system kontroli, inspekcji i egzekwowania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa.”;
skreśla się art. 22–28.
Artykuł 122
Uchylenia
Artykuł 123
Odesłania
Odesłania do uchylonych rozporządzeń i przepisów skreślonych zgodnie z art. 121 traktuje się jako odesłania do niniejszego rozporządzenia i odczytuje się je zgodnie z tabelą korelacji zamieszczoną w załączniku II.
TYTUŁ XV
PRZEPISY KOŃCOWE
Artykuł 124
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2010 r.
Jednakże:
art. 33 ust. 6 i 9, art. 37, 43, 58, 60, 61, 63, 67, 68, 73, 78 i 84, art. 90 ust. 2, 3 i 4, art. 93 i 117 oraz art. 121 ust. 3–11 mają zastosowanie od dnia 1 stycznia 2011 r.;
art. 6, 7, 14, 21 i 23 mają zastosowanie od dnia wejścia w życie przepisów wykonawczych do nich;
art. 92 stosuje się po upływie sześciu miesięcy od wejścia w życie przepisów wykonawczych do niego.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
ZAŁĄCZNIK I
SZCZEGÓŁOWE WARTOŚCI ODNIESIENIA W ZAKRESIE INSPEKCJI DLA PLANÓW WIELOLETNICH
Cel
|
1. |
Każde państwo członkowskie ustala szczegółowe wartości odniesienia dla inspekcji zgodnie z niniejszym załącznikiem. |
Strategia
|
2. |
Inspekcja i nadzór działalności połowowej koncentrują się na statkach rybackich, które prawdopodobnie będą prowadzić połowy gatunków objętych planem wieloletnim. Inspekcje losowe w odniesieniu do przewozu i wprowadzania na rynek gatunków objętych planem wieloletnim stosuje się jako uzupełniający mechanizm kontroli krzyżowej w celu zbadania skuteczności inspekcji i nadzoru. |
Priorytety
|
3. |
Różnym rodzajom narzędzi połowowych przypisuje się różne poziomy znaczenia, zależnie od stopnia, w jakim ograniczenia w uprawnieniach do połowów wpływają na floty. W związku z tym każde państwo członkowskie ustala szczegółowe priorytety. |
Wartości docelowe
|
4. |
Najpóźniej miesiąc od daty wejścia w życie rozporządzenia ustanawiającego plan wieloletni państwa członkowskie wdrażają swoje harmonogramy inspekcji, uwzględniając cele wyznaczone poniżej. Państwa członkowskie określają i opisują strategię kontroli wyrywkowych, którą będą stosować. Na żądanie Komisja uzyskuje dostęp do planu kontroli wyrywkowych stosowanego przez państwo członkowskie.
a)
Poziom inspekcji w portach Zasadniczo poziom dokładności, jaki należy osiągnąć, powinien odpowiadać co najmniej poziomowi, jaki zostałby osiągnięty przy zastosowaniu prostej metody losowego wyboru, przy czym inspekcjami należy objąć 20 % wagi wszystkich wyładunków gatunków objętych planem wieloletnim w danym państwie członkowskim.
b)
Poziom inspekcji w odniesieniu do wprowadzania na rynek Inspekcja 5 % ilości gatunków objętych planem wieloletnim oferowanych do sprzedaży na aukcjach.
c)
Poziom inspekcji na morzu Elastyczna wartość odniesienia: do ustalenia po szczegółowej analizie działalności połowowej w każdym obszarze. Wartością odniesienia dla inspekcji na morzu jest liczba dni patrolowania na morzu obszarów objętych zarządzaniem, z możliwością ustalenia odrębnej wartości odniesienia dla dni patrolowania określonych obszarów.
d)
Poziom nadzoru z powietrza Elastyczna wartość odniesienia: do ustalenia po szczegółowej analizie działalności połowowej w każdym obszarze i uwzględniająca zasoby będące do dyspozycji państwa członkowskiego. |
ZAŁĄCZNIK II
TABELA KORELACJI
|
Rozporządzenie (EWG) nr 2847/93 |
Niniejsze rozporządzenie |
|
art. 1 ust. 1 |
art. 1 i 2 |
|
art. 1 ust. 2 |
art. 5 ust. 3 |
|
art. 1 ust. 3 |
art. 2 |
|
art. 2 |
art. 5 |
|
art. 3 |
art. 9 |
|
art. 4 ust. 1 |
art. 5 |
|
art. 4 ust. 2 |
art. 75 |
|
art. 5 lit. a) i b) |
art. 74 |
|
art. 5 lit. c) |
art. 8 |
|
art. 6 |
art. 14, 15 i 16 |
|
art. 7 |
art. 17 i 18 |
|
art. 8 |
art. 23, 24 i 25 |
|
art. 9 ust. 1, 2, 3, 4, 4a, 5, 6, 7, 8 i 9 |
art. 62, 63, 64, 65 i 68 |
|
art. 9 ust. 4b i 5 |
art. 66 i 67 |
|
art. 11 |
art. 20, 21 i 22 |
|
art. 13 |
art. 68 |
|
art. 14 |
art. 59 |
|
art. 15 ust. 1, 2 i 4 |
art. 33 i 34 |
|
art. 15 ust. 3 |
art. 36 |
|
art. 16 |
art. 117 |
|
art. 17 |
art. 5 |
|
art. 19 |
art. 112 i 113 |
|
tytuł IIA |
tytuł IV rozdział I sekcja 2 |
|
art. 20 ust. 1 |
art. 47 |
|
art. 20 ust. 2 |
art. 49 |
|
art. 21 ust. 1 |
art. 33 |
|
art. 21 ust. 2 |
art. 35 |
|
art. 21 ust. 3 |
art. 36 |
|
art. 21 ust. 4 |
art. 37 |
|
art. 21a |
art. 35 |
|
art. 21b |
art. 34 |
|
art. 21c |
art. 36 |
|
art. 23 |
art. 105 |
|
tytuł V |
tytuł IV rozdział II i art. 109 |
|
art. 28 ust. 1 |
art. 56 |
|
art. 28 ust. 2 |
art. 57 i 70 |
|
art. 28 ust. 2a |
art. 56 |
|
art. 29 |
art. 96, 97, 98 i 99 |
|
art. 30 |
art. 102 |
|
art. 31 ust. 1 i 2 |
art. 89 i 90 |
|
art. 31 ust. 4 |
art. 86 |
|
art. 32 ust. 1 |
art. 85 |
|
art. 32 ust. 2 |
art. 88 |
|
art. 33 |
art. 86 |
|
art. 34 |
art. 117 |
|
art. 34a |
art. 117 |
|
art. 34b |
art. 98 |
|
art. 34c |
art. 95 |
|
art. 35 |
art. 118 |
|
art. 36 |
art. 119 |
|
art. 37 |
art. 112 i 113 |
|
art. 38 |
art. 3 |
|
art. 39 |
art. 122 |
|
art. 40 |
art. 124 |
|
Rozporządzenie (WE) nr 1627/94 |
Niniejsze rozporządzenie |
|
całe rozporządzenie |
art. 7 |
|
Rozporządzenie (WE) nr 847/96 |
Niniejsze rozporządzenie |
|
art. 5 |
art. 106 |
|
Rozporządzenie (WE) nr 2371/2002 |
Niniejsze rozporządzenie |
|
art. 21 |
art. 1 i 2 |
|
art. 22 ust. 1 |
art. 6, 7, 8, 9, 14 i 75 |
|
art. 22 ust. 2 |
art. 58, 59, 62, 68 i 75 |
|
art. 23 ust. 3 |
art. 5 ust. 3, art. 5 ust. 5 i art. 11 |
|
art. 23 ust. 4 |
art. 105 i 106 |
|
art. 24 |
art. 5, tytuł VII i art. 71 i 91 |
|
art. 25 |
rozdziały III i IV tytułu VII i art. 89 |
|
art. 26 ust. 1 |
art. 96 |
|
art. 26 ust. 2 |
art. 108 |
|
art. 26 ust. 4 |
art. 36 |
|
art. 27 ust. 1 |
art. 96–99 |
|
art. 27 ust. 2 |
art. 101 i 102 |
|
art. 28 ust. 1 |
art. 117 |
|
art. 28 ust. 3 |
art. 80, 81 i 83 |
|
art. 28 ust. 4 |
art. 79 |
|
art. 28 ust. 5 |
art. 74 |
|
Rozporządzenie (WE) nr 811/2004 |
Niniejsze rozporządzenie |
|
art. 7 |
art. 14 ust. 2 |
|
art. 8 |
art. 17 |
|
art. 10 |
art. 14 ust. 3 |
|
art. 11 |
art. 44 |
|
art. 12 |
art. 60 ust. 6 |
|
Rozporządzenie (WE) nr 2166/2005 |
Niniejsze rozporządzenie |
|
art. 9 |
art. 14 ust. 3 |
|
art. 10 |
art. 60 ust. 1 |
|
art. 12 |
art. 44 |
|
art. 13 |
art. 60 ust. 6 |
|
Rozporządzenie (WE) nr 2115/2005 |
Niniejsze rozporządzenie |
|
art. 7 |
art. 14 ust. 3 |
|
Rozporządzenie (WE) nr 388/2006 |
Niniejsze rozporządzenie |
|
art. 7 |
art. 14 ust. 3 |
|
art. 8 |
art. 60 ust. 1 |
|
art. 10 |
art. 44 |
|
art. 11 |
art. 60 ust. 6 |
|
Rozporządzenie (WE) nr 509/2007 |
Niniejsze rozporządzenie |
|
art. 6 |
art. 14 ust. 3 |
|
art. 8 |
art. 44 |
|
art. 9 |
art. 60 ust. 6 |
|
Rozporządzenie (WE) nr 676/2007 |
Niniejsze rozporządzenie |
|
art. 10 |
art. 14 ust. 2 |
|
art. 11 |
art. 14 ust. 3 |
|
art. 12 |
art. 60 ust. 1 |
|
art. 14 |
art. 44 |
|
art. 15 |
art. 60 ust. 6 |
|
Rozporządzenie (WE) nr 1098/2007 |
Niniejsze rozporządzenie |
|
art. 15 |
art. 14 ust. 3 |
|
art. 19 |
art. 60 ust. 1 |
|
art. 24 |
art. 46 |
|
Rozporządzenie (WE) nr 1342/2008 |
Niniejsze rozporządzenie |
|
art. 19 ust. 1 |
art. 109 ust. 2 |
|
art. 19 ust. 2 |
art. 115 |
|
art. 20 |
art. 60 |
|
art. 22 |
art. 42 |
|
art. 23 |
art. 46 |
|
art. 24 |
art. 17 |
|
art. 25 |
art. 43 |
|
art. 26 |
art. 14 ust. 2 |
|
art. 27 |
art. 44 |
|
art. 28 |
art. 60 ust. 6 |
( 1 ) Dz.U. L 128 z 21.5.2005, s. 1.
( 2 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. w sprawie wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1954/2003 i (WE) nr 1224/2009 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2371/2002 i (WE) nr 639/2004 oraz decyzję Rady 2004/585/WE (Dz.U. L 354 z 28.12.2013, s. 22).
( 3 ) Rozporządzenie Rady (WE) nr 199/2008 z dnia 25 lutego 2008 r. w sprawie ustanowienia wspólnotowych ram gromadzenia danych, zarządzania nimi i ich wykorzystywania w sektorze rybołówstwa oraz w sprawie wspierania doradztwa naukowego w zakresie wspólnej polityki rybołówstwa (Dz.U. L 60 z 5.3.2008, s. 1).
( 4 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1379/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. w sprawie wspólnej organizacji rynków produktów rybołówstwa i akwakultury, zmieniajce rozporządzenia Rady (WE) nr 1184/2006 i (WE) nr 1224/2009 i uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 104/2000 (Dz.U. L 354 z 28.12.2013, s. 1).
( 5 ) Dz.U. L 347 z 11.12.2006, s. 1.
( 6 ) Dz.U. L 150 z 30.4.2004, s. 1.
( 7 ) Dz.U. L 340 z 23.12.2005, s. 3.
( 8 ) Dz.U. L 345 z 28.12.2005, s. 5.
( 9 ) Dz.U. L 65 z 7.3.2006, s. 1.
( 10 ) Dz.U. L 122 z 11.5.2007, s. 7.
( 11 ) Dz.U. L 157 z 19.6.2007, s. 1.
( 12 ) Dz.U. L 248 z 22.9.2007, s. 1.
( 13 ) Dz.U. L 344 z 20.12.2008, s. 6.
( 14 ) Dz.U. L 348 z 24.12.2008, s. 20.