KOMISJA EUROPEJSKA
Bruksela, dnia 26.3.2021
COM(2021) 145 final
2021/0072(NLE)
Wniosek
DECYZJA RADY
w sprawie stanowiska, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii Europejskiej na forum Wspólnego Komitetu ds. Produktów Ekologicznych ustanowionego na mocy Umowy między Unią Europejską a Republiką Chile w sprawie handlu produktami ekologicznymi w odniesieniu do przyjęcia regulaminu wewnętrznego wspólnego komitetu
UZASADNIENIE
1.PRZEDMIOT WNIOSKU
Niniejszy wniosek dotyczy decyzji ustanawiającej stanowisko, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii na forum Wspólnego Komitetu ds. Produktów Ekologicznych („wspólny komitet”), ustanowionego na mocy Umowy między Unią Europejską, z jednej strony, a Republiką Chile, z drugiej strony, w związku z przewidywanym przyjęciem regulaminu wewnętrznego wspólnego komitetu („regulamin wewnętrzny”).
2.KONTEKST WNIOSKU
2.1 Umowa między UE a Republiką Chile w sprawie handlu produktami ekologicznymi
W Umowie między UE a Republiką Chile w sprawie handlu produktami ekologicznymi ustanowiono wspólny komitet.
Niniejsza decyzja ustanawia regulamin wewnętrzny tego komitetu. Wprowadzenie sprawiedliwych i jasnych zasad umożliwi owocne dyskusje w ramach Wspólnego Komitetu ds. Produktów Ekologicznych UE-Chile.
•Spójność z przepisami obowiązującymi w tej dziedzinie polityki
Jest to pierwszy raz, kiedy ustanowiono wspólny komitet między partnerami handlowymi zajmującymi się produktami ekologicznymi; choć mamy tu do czynienia z powszechną praktyką w innych międzynarodowych umowach handlowych. Umowa między UE a Chile jest pierwszą umową międzynarodową podpisaną w odniesieniu do handlu produktami ekologicznymi.
•Spójność z innymi politykami Unii
3.PODSTAWA PRAWNA, POMOCNICZOŚĆ I PROPORCJONALNOŚĆ
4.•Podstawa prawna
Zgodnie z decyzją Rady (UE) 2017/436 umowa została podpisana w dniu 27 kwietnia 2017 r. i zgodnie z decyzją Rady (UE) 2017/2307 w sprawie zawarcia umowy, przedmiotowa umowa została zatwierdzona i weszła w życie w dniu 1 stycznia 2018 r.
4.1.Proceduralna podstawa prawna
4.1.1.Zasady
Art. 218 ust. 9 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE) określa tryb przyjmowania decyzji ustalających „stanowiska, które mają być zajęte w imieniu Unii w ramach organu utworzonego przez umowę, gdy organ ten ma przyjąć akty mające skutki prawne, z wyjątkiem aktów uzupełniających lub zmieniających ramy instytucjonalne umowy”.
Pojęcie „akty mające skutki prawne” obejmuje akty, które mają skutki prawne na mocy przepisów prawa międzynarodowego dotyczących danego organu. Obejmuje ono ponadto instrumenty, które nie są wiążące na mocy prawa międzynarodowego, ale mogą „w sposób decydujący wywrzeć wpływ na treść przepisów przyjętych przez prawodawcę Unii”.
4.1.2.Zastosowanie w niniejszej sprawie
Wspólny komitet jest organem utworzonym na mocy umowy, a mianowicie Umowy między Unią Europejską a Republiką Chile w sprawie handlu produktami ekologicznymi.
Akt, który ma zostać przyjęty przez wspólny komitet, stanowi akt mający skutki prawne. Planowany akt będzie wiążący na mocy prawa międzynarodowego zgodnie z art. 8 Umowy między Unią Europejską a Republiką Chile w sprawie handlu produktami ekologicznymi.
Planowany akt nie uzupełnia ani nie zmienia ram instytucjonalnych umowy.
W związku tym proceduralną podstawą prawną proponowanej decyzji jest art. 218 ust. 9 TFUE.
4.2.Materialna podstawa prawna
4.2.1.Zasady
Materialna podstawa prawna decyzji na podstawie art. 218 ust. 9 TFUE zależy przede wszystkim od celu i treści planowanego aktu, w którego kwestii ma zostać zajęte stanowisko w imieniu Unii. Jeżeli planowany akt ma dwojaki cel lub dwa elementy składowe, a jeden z tych celów lub elementów da się określić jako główny, zaś drugi ma jedynie poboczny charakter, decyzja przyjęta w trybie art. 218 ust. 9 TFUE musi mieć jedną materialną podstawę prawną, a mianowicie podstawę, której wymaga główny lub dominujący cel lub element składowy.
4.2.2.Zastosowanie w niniejszej sprawie
Planowany akt realizuje cele i zawiera elementy z dziedziny wspólnej polityki handlowej. Wspomniane elementy planowanego aktu są związane ze sobą w sposób nierozłączny, a żaden z nich nie ma charakteru pomocniczego w stosunku do pozostałych.
Materialna podstawa prawna wnioskowanej decyzji obejmuje zatem następujące przepisy: Art. 207 TFUE.
4.3.Podsumowanie
Podstawą prawną proponowanej decyzji powinien być art. 207 TFUE w związku z art. 218 ust. 9 TFUE.
5.PUBLIKACJA PLANOWANEGO AKTU
Nie dotyczy.
2021/0072 (NLE)
Wniosek
DECYZJA RADY
w sprawie stanowiska, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii Europejskiej na forum Wspólnego Komitetu ds. Produktów Ekologicznych ustanowionego na mocy Umowy między Unią Europejską a Republiką Chile w sprawie handlu produktami ekologicznymi w odniesieniu do przyjęcia regulaminu wewnętrznego wspólnego komitetu
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 ust. 4 akapit pierwszy w związku z jego art. 218 ust. 9,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1)Umowa między Unią Europejską a Republiką Chile w sprawie handlu produktami ekologicznymi („umowa”) została zawarta przez Unię decyzją Rady (UE) 2017/2307 i weszła w życie w dniu 1 stycznia 2018 r.
(2)W art. 8 umowy ustanowiono Wspólny Komitet ds. Produktów Ekologicznych (zwany dalej „wspólnym komitetem”) w celu zarządzania umową oraz podejmowania decyzji dotyczących jej wykonania i prawidłowego funkcjonowania.
(3)Zgodnie z art. 8 ust. 5 umowy wspólny komitet przyjmuje swój regulamin wewnętrzny,
(4)Właściwe wykonanie umowy wymaga przyjęcia regulaminu wewnętrznego wspólnego komitetu.
(5)Należy ustalić stanowisko, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii na forum wspólnego komitetu w odniesieniu do jego regulaminu wewnętrznego, ponieważ ten regulamin wewnętrzny będzie dla Unii wiążący.
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Stanowisko, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii na forum Wspólnego Komitetu ds. Produktów Ekologicznych ustanowionego na mocy Umowy między Unią Europejską a Republiką Chile w sprawie handlu produktami ekologicznymi w odniesieniu do przyjęcia regulaminu wewnętrznego wspólnego komitetu opiera się na projekcie decyzji tego wspólnego komitetu zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja skierowana jest do Komisji.
Sporządzono w Brukseli dnia […] r.
W imieniu Rady
Przewodniczący
KOMISJA EUROPEJSKA
Bruksela, dnia 26.3.2021
COM(2021) 145 final
ZAŁĄCZNIK
do
wniosku dotyczącego decyzji Rady
w sprawie stanowiska, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii Europejskiej na forum Wspólnego Komitetu ds. Produktów Ekologicznych ustanowionego na mocy Umowy między Unią Europejską a Republiką Chile w sprawie handlu produktami ekologicznymi w odniesieniu do przyjęcia regulaminu wewnętrznego wspólnego komitetu
Załącznik
DECYZJA nr 1 Wspólnego Komitetu ds. Produktów Ekologicznych
z dnia [...] 2021 r.
przyjmująca jego regulamin wewnętrzny
WSPÓLNY KOMITET DS. PRODUKTÓW EKOLOGICZNYCH,
uwzględniając Umowę między Unią Europejską a Republiką Chile w sprawie handlu produktami ekologicznymi (zwaną dalej „umową”), w szczególności jej art. 8,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1)Zgodnie z art. 8 ust. 5 umowy Wspólny Komitet ds. Produktów Ekologicznych przyjmuje swój regulamin wewnętrzny.
(2)Należy zatem przyjąć regulamin wewnętrzny,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
REGULAMIN WEWNĘTRZNY WSPÓLNEGO KOMITETU DS. PRODUKTÓW EKOLOGICZNYCH
Artykuł 1
Skład i przewodnictwo
1.Wspólny Komitet ds. Produktów Ekologicznych („wspólny komitet”) ustanowiony na podstawie art. 8 Umowy między Unią Europejską („UE”) a Republiką Chile („Chile”) wykonuje swoje zadania zgodnie z art. 8 ust. 3 umowy.
2.Wspólny komitet ma współprzewodniczących z UE i z Chile.
3.Każdy współprzewodniczący może delegować wszystkie lub niektóre funkcje współprzewodniczącego na wyznaczonego zastępcę, w którym to przypadku wszystkie poniższe odniesienia do współprzewodniczącego mają również zastosowanie do wyznaczonego zastępcy.
4.Każdy współprzewodniczący wyznacza osobę, która jest osobą odpowiedzialną za kontakty we wszystkich sprawach dotyczących wspólnego komitetu. Osoby odpowiedzialne za kontakty wyznaczone przez współprzewodniczących ponoszą wspólną odpowiedzialność za zadania związane z obsługą sekretariatu wspólnego komitetu.
Artykuł 2
Posiedzenia
Wspólny komitet zbiera się raz w roku, osobiście na przemian w UE i w Chile, lub zdalnie w formie wideokonferencji lub telekonferencji. Miejsce i sposób są wspólnie uzgadniane przez Strony, lecz nie później niż 90 dni po złożeniu wniosku przez jedną ze Stron.
Artykuł 3
Sekretariat
Urzędnik Komisji Europejskiej i urzędnik sekretariatu międzynarodowych stosunków gospodarczych Chile działają wspólnie jako sekretariaty wspólnego komitetu.
Artykuł 4
Korespondencja
1.Kopię wszelkiej korespondencji dotyczącej wspólnego komitetu przesyła się do obu sekretariatów.
2.Korespondencja może być prowadzona w dowolnej formie pisemnej, w tym za pośrednictwem poczty elektronicznej.
Artykuł 5
Porządki obrad
1.Wstępny porządek obrad sporządzany jest przez sekretariaty przed każdym posiedzeniem. Projekt porządku obrad może zawierać dowolny punkt objęty art. 8 ust. 3 umowy. Projekt porządku obrad jest przesyłany współprzewodniczącym nie później niż 20 dni roboczych przed rozpoczęciem posiedzenia.
2.Ostateczny porządek obrad jest udostępniany współprzewodniczącym nie później niż 5 dni roboczych przed rozpoczęciem posiedzenia.
3.Współprzewodniczący przyjmują porządek obrad za wspólną zgodą na początku każdego posiedzenia. Punkty inne niż zawarte w porządku obrad mogą zostać w nim umieszczone, jeżeli współprzewodniczący wyrażą na to zgodę.
Artykuł 6
Zmiana załącznika I lub załącznika II do umowy
1.Każda ze Stron może wystąpić z wnioskiem o dodanie, usunięcie lub aktualizację produktów w wykazie produktów w załączniku I lub załączniku II do umowy.
2.Wniosek jest przesyłany współprzewodniczącym przynajmniej 10 dni roboczych przed rozpoczęciem posiedzenia.
3.Wniosek obejmuje kompletną dokumentację zawierającą główne argumenty przemawiające za dodaniem, usunięciem lub aktualizacją produktów z wykazu.
4.Każda ze Stron rozpatruje wniosek drugiej Strony z zastrzeżeniem odpowiednich mających zastosowanie wymogów i procedur prawnych.
Artykuł 7
Decyzje i zalecenia
1.Wspólny komitet może wydawać zalecenia i podejmować decyzje w drodze konsensusu, jak przewidziano w art. 8 ust. 5 umowy.
2.Wspólny komitet przyjmuje decyzję w sprawie zmiany załącznika I lub załącznika II do umowy zgodnie z art. 8 ust. 3 lit. b) umowy, w przypadku uznania równoważności przez drugą Stronę.
3.Zalecenia wspólnego komitetu dotyczące przeglądu umowy zgodnie z art. 11 ust. 2 umowy kierowane są do Stron i są opatrzone podpisami współprzewodniczących.
Artykuł 8
Protokoły
1.Projekt protokołu z każdego posiedzenia jest sporządzany przez sekretariaty w terminie 30 dni od zakończenia posiedzenia. Projekt protokołu zawiera przyjęte zalecenia lub decyzje oraz wszelkie inne wnioski przyjęte na posiedzeniu.
2.Protokół jest zatwierdzany na piśmie przez obie strony w terminie 60 dni od dnia posiedzenia lub w dowolnym innym terminie uzgodnionym przez Strony. Po zatwierdzeniu protokołu współprzewodniczący podpisują jego oryginał w dwóch egzemplarzach. Każdy współprzewodniczący zachowuje oryginalny egzemplarz.
Artykuł 9
Koszty
1.Każda ze Stron ponosi koszty związane z uczestnictwem w posiedzeniach wspólnego komitetu.
2.Koszty związane z organizacją posiedzeń oraz powielaniem dokumentów ponosi Strona, która pełni rolę gospodarza posiedzenia.
Artykuł 10
Jawność i poufność
1.Prace wspólnego komitetu są poufne.
2.O ile współprzewodniczący nie postanowią inaczej, posiedzenia wspólnego komitetu nie są jawne.
3.Gdy jedna ze Stron przedstawia informacje, które na mocy jej przepisów mają charakter poufny, druga Strona traktuje te informacje jako poufne, zgodnie z art. 10 umowy.
4.Każda ze Stron może podjąć decyzję o publikacji decyzji i zaleceń wspólnego komitetu w swojej odpowiedniej urzędowej publikacji.