21.12.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 461/147 |
Opinia Europejskiego Komitetu Regionów – Fundusz Azylu i Migracji
(2018/C 461/13)
|
I. ZALECANE POPRAWKI
Poprawka 1
COM(2018) 471 final – motyw 42
Tekst zaproponowany przez Komisję Europejską |
Poprawka |
Aby wzmocnić zdolność Unii do natychmiastowego reagowania na nieprzewidzianą lub nieproporcjonalną silną presję migracyjną w jednym lub większej liczbie państw członkowskich, charakteryzującą się napływem dużej lub nieproporcjonalnej liczby obywateli państw trzecich, co stanowi znaczące i nagłe obciążenie dla ośrodków przyjmowania i ośrodków detencyjnych, systemów i procedur azylowych oraz systemów i procedur zarządzania migracjami w tych państwach, a także na silną presję migracyjną w państwach trzecich, wywołaną zmianami sytuacji politycznej lub konfliktami, należy umożliwić zapewnianie pomocy w sytuacjach nadzwyczajnych zgodnie z ramami określonymi w niniejszym rozporządzeniu. |
Aby wzmocnić zdolność Unii do natychmiastowego reagowania na nieprzewidzianą lub nieproporcjonalną silną presję migracyjną w jednym lub większej liczbie państw członkowskich, charakteryzującą się napływem dużej lub nieproporcjonalnej liczby obywateli państw trzecich , szczególnie osób wymagających szczególnego traktowania takich jak nieletni pozbawieni opieki , co stanowi znaczące i nagłe obciążenie dla ośrodków przyjmowania i ośrodków detencyjnych, systemów i procedur azylowych oraz systemów i procedur zarządzania migracjami w tych państwach, a także na silną presję migracyjną w państwach trzecich, wywołaną zmianami sytuacji politycznej lub konfliktami, należy umożliwić zapewnianie pomocy w sytuacjach nadzwyczajnych i w celu budowy infrastruktury , zgodnie z ramami określonymi w niniejszym rozporządzeniu. |
Uzasadnienie
Konieczne jest otwarcie pilnej linii finansowania w celu zaradzenia sytuacjom, w których państwa członkowskie czują się przeciążone wyzwaniem związanym z napływem z państw trzecich osób wymagających szczególnego traktowania, zwłaszcza nieletnich pozbawionych opieki, którzy wymagają specjalnych działań.
Poprawka 2
COM(2018) 471 final, art. 3 ust. 2
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
||||
W ramach celu polityki określonego w ust. 1 Fundusz przyczynia się do następujących celów szczegółowych: |
W ramach celu polityki określonego w ust. 1 Fundusz przyczynia się do następujących celów szczegółowych: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Uzasadnienie
Powyższy cel szczegółowy znajduje się w obecnym rozporządzeniu dotyczącym Funduszu Azylu, Migracji i Integracji i należy go wyraźnie wymienić jako cel szczegółowy przyszłego rozporządzenia w sprawie Funduszu Azylu i Migracji (FAM).
Poprawka 3
COM(2018) 471 final, artykuł 8
Projekt opinii |
Poprawka |
||||
Tekst zaproponowany przez Komisję Europejską |
|
||||
Budżet |
Budżet |
||||
1. Pula środków finansowych na realizację Funduszu na lata 2021–2027 wynosi 10 415 000 000 EUR w cenach bieżących. |
1. Pula środków finansowych na realizację Funduszu na lata 2021–2027 wynosi 16 188 000 000 EUR w cenach bieżących. |
||||
2. Środki finansowe zostaną wykorzystane w następujący sposób: |
2. Środki finansowe zostaną wykorzystane w następujący sposób: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
3. Maksymalnie 0,42 % puli środków finansowych przydziela się na pomoc techniczną z inicjatywy Komisji, o której mowa w art. 29 rozporządzenia (UE) xx/xx [rozporządzenie w sprawie wspólnych przepisów]. |
3. Maksymalnie 0,42 % puli środków finansowych przydziela się na pomoc techniczną z inicjatywy Komisji, o której mowa w art. 29 rozporządzenia (UE) xx/xx [rozporządzenie w sprawie wspólnych przepisów]. |
Uzasadnienie
Proponowany wzrost środków na sprawy migracji i azylu odpowiada 2,4-krotnemu wzrostowi środków przeznaczonych na kontrolę granic zewnętrznych i jest odzwierciedleniem faktu, że w omawianych obecnie propozycjach nie przewiduje się w ramach ESF+ wzrostu środków na nowe zadanie dotyczące długoterminowej integracji.
Poprawka 4
COM(2018) 471 final, art. 9 ust. 1
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
||||
[…] Finansowanie z instrumentu tematycznego jest wykorzystywane na następujące komponenty: |
[…] Finansowanie z instrumentu tematycznego jest wykorzystywane na następujące komponenty: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
(….) |
(….) |
Uzasadnienie
Władze lokalne i regionalne odgrywają kluczową rolę w integracji migrantów, co jest zasadniczym elementem polityki migracyjnej.
Poprawka 5
COM(2018) 471 final, art. 9 ust. 6
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
Instrument tematyczny wspiera w szczególności działania objęte środkiem wykonawczym, o którym mowa w załączniku II art. 2 lit. b), realizowane przez organy lokalne i regionalne lub organizacje społeczeństwa obywatelskiego. |
Instrument tematyczny wspiera w szczególności działania objęte środkiem wykonawczym, o którym mowa w załączniku II art. 2 lit. b), realizowane przez organy lokalne i regionalne lub organizacje społeczeństwa obywatelskiego. Przynajmniej 30 % finansowania z instrumentu tematycznego przeznaczane jest na ten cel. |
Uzasadnienie
Władze lokalne i regionalne odgrywają kluczową rolę w integracji migrantów, co jest zasadniczym elementem polityki migracyjnej.
Poprawka 6
COM(2018) 471 final, art. 13 ust. 1
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
Każde państwo członkowskie zapewnia, aby priorytety objęte jego programem były spójne z unijnymi priorytetami i wyzwaniami w obszarze zarządzania migracjami i im odpowiadały oraz były w pełni zgodne z odnośnym dorobkiem prawnym UE i uzgodnionymi priorytetami Unii. Przy określaniu priorytetów swoich programów państwa członkowskie zapewniają, aby programy te we właściwy sposób uwzględniały środki wykonawcze określone w załączniku II. |
Każde państwo członkowskie przeznacza co najmniej 20 % zasobów w ramach swojego programu na cel szczegółowy, o którym mowa w art. 3 ust. 2 akapit pierwszy lit. a), i co najmniej 20 % zasobów na cel szczegółowy, o którym mowa w art. 3 ust. 2 akapit pierwszy lit. b). Państwa członkowskie mogą odstąpić od tych minimalnych wielkości procentowych tylko wówczas, gdy w programie krajowym zostanie zamieszczone szczegółowe wyjaśnienie powodów, dla których przyznanie zasobów poniżej tego poziomu nie zagraża osiągnięciu celu. W odniesieniu do celu szczegółowego, o którym mowa w art. 3 ust. 2 akapit pierwszy lit. a), państwa członkowskie, w których występują braki strukturalne w dziedzinie zakwaterowania, infrastruktury i usług, przyznają zasoby nie niższe niż minimalna wielkość procentowa określona w niniejszym rozporządzeniu. |
Uzasadnienie
FAM powinien wspierać trwałe rozwiązania problemu migracji i zapewnić spójność z priorytetami ustalonymi przez państwa członkowskie na poziomie UE. Zapewnienie minimalnych środków na stworzenie sprawnie działającego systemu azylowego (art. 3 ust. 2 lit. a)) oraz na rozwój legalnych dróg migracji i wspieranie integracji (art. 3 ust. 2 lit. b)) przyczyni się do osiągnięcia celu politycznego Funduszu (skuteczne zarządzanie przepływami migracyjnymi).
Proponowane brzmienie odpowiada brzmieniu znajdującemu się w obecnym rozporządzeniu dotyczącym Fundusz Azylu, Migracji i Integracji.
Poprawka 7
COM(2018) 471 final, art. 13 ust. 7
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
Państwa członkowskie realizują w szczególności działania kwalifikujące się do wyższego współfinansowania, wymienione w załączniku IV. Na wypadek nieprzewidzianej lub nowej sytuacji bądź w celu zapewnienia skutecznego wdrażania finansowania Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 32 celem wprowadzenia zmian do wykazu działań kwalifikujących się do wyższego współfinansowania zawartego w załączniku IV. |
Państwa członkowskie realizują w szczególności działania kwalifikujące się do wyższego współfinansowania, wymienione w załączniku IV. Państwa członkowskie, które nie realizują tego rodzaju działań, zamieszczają w programie krajowym szczegółowe wyjaśnienie, w jaki sposób zapewnią, że ich wybór nie zagrozi osiągnięciu szczegółowych celów FAM. Na wypadek nieprzewidzianej lub nowej sytuacji bądź w celu zapewnienia skutecznego wdrażania finansowania Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 32 celem wprowadzenia zmian do wykazu działań kwalifikujących się do wyższego współfinansowania zawartego w załączniku IV. |
Uzasadnienie
Takie samo jak w przypadku poprawki 6.
Poprawka 8
COM(2018) 471 final, art. 21
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
1. Fundusz wspiera Europejską Sieć Migracyjną oraz zapewnia pomoc finansową niezbędną dla jej działalności i przyszłego rozwoju. |
1. Fundusz wspiera Europejską Sieć Migracyjną oraz zapewnia pomoc finansową niezbędną dla jej działalności i przyszłego rozwoju. |
2. Kwotę udostępnianą Europejskiej Sieci Migracyjnej w ramach rocznych środków Funduszu oraz program prac określający priorytety jej działania przyjmuje Komisja, po zatwierdzeniu przez komitet kierowniczy zgodnie z art. 4 ust. 5 lit. a) decyzji 2008/381/WE (ze zmianami). Decyzja Komisji stanowi decyzję w sprawie finansowania zgodnie z art. [110] rozporządzenia finansowego. Aby zapewnić terminową dostępność zasobów, Komisja może przyjąć program prac Europejskiej Sieci Migracyjnej w drodze osobnej decyzji w sprawie finansowania. |
2. Kwotę udostępnianą Europejskiej Sieci Migracyjnej w ramach rocznych środków Funduszu oraz program prac określający priorytety jej działania przyjmuje Komisja, po zatwierdzeniu przez komitet kierowniczy zgodnie z art. 4 ust. 5 lit. a) decyzji 2008/381/WE (ze zmianami). Decyzja Komisji stanowi decyzję w sprawie finansowania zgodnie z art. [110] rozporządzenia finansowego. Aby zapewnić terminową dostępność zasobów, Komisja może przyjąć program prac Europejskiej Sieci Migracyjnej w drodze osobnej decyzji w sprawie finansowania. |
3. Pomoc finansowa przewidziana na działania Europejskiej Sieci Migracyjnej przyjmuje w stosownych przypadkach formę dotacji dla krajowych punktów kontaktowych, o których mowa w art. 3 decyzji 2008/381/WE, oraz formę zamówień publicznych, zgodnie z rozporządzeniem finansowym. |
3. Pomoc finansowa przewidziana na działania Europejskiej Sieci Migracyjnej przyjmuje w stosownych przypadkach formę dotacji dla krajowych punktów kontaktowych, o których mowa w art. 3 decyzji 2008/381/WE, oraz formę zamówień publicznych, zgodnie z rozporządzeniem finansowym. |
|
4. Fundusz wspiera europejskie sieci integracyjne złożone z władz lokalnych i regionalnych. |
Uzasadnienie
Takie samo jak w przypadku poprawki 4.
Poprawka 9
COM(2018) 471 final, art. 26 ust. 1
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
||||
Fundusz zapewnia pomoc finansową w celu zaspokojenia pilnych i szczególnych potrzeb w przypadku wystąpienia sytuacji nadzwyczajnej spowodowanej co najmniej jednym z wymienionych poniżej czynników: |
Fundusz zapewnia pomoc finansową w celu zaspokojenia pilnych i szczególnych potrzeb , a także budowy infrastruktury w przypadku wystąpienia sytuacji nadzwyczajnej spowodowanej co najmniej jednym z wymienionych poniżej czynników: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Uzasadnienie
Zapewnienie spójności z innymi politykami UE i poszanowanie praw podstawowych.
Poprawka 10
COM(2018) 471 final, art. 26 ust. 2
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
Pomoc w sytuacjach nadzwyczajnych może mieć formę dotacji przyznawanych bezpośrednio agencjom zdecentralizowanym. |
Pomoc w sytuacjach nadzwyczajnych może mieć formę dotacji przyznawanych bezpośrednio agencjom zdecentralizowanym oraz władzom lokalnym i regionalnym znajdującym się pod silną presją migracyjną, zwłaszcza tym, które odpowiadają za przyjmowanie i integrację nieletnich imigrantów pozbawionych opieki . |
Uzasadnienie
W wielu przypadkach odpowiedzialność za przyjmowanie i integrację nieletnich imigrantów pozbawionych opieki spoczywa na władzach lokalnych i regionalnych, które często nie mają takich możliwości.
Poprawka 11
COM(2018) 471 final, Załącznik I (Kryteria przydziału finansowania na programy objęte zarządzaniem dzielonym)
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|
Uzasadnienie
Azyl, legalna migracja i integracja mają takie samo znaczenie (jeśli nie większe) dla skutecznego zarządzania przepływami migracyjnymi co przeciwdziałanie migracji nieuregulowanej bądź powroty.
II. ZALECENIA POLITYCZNE
EUROPEJSKI KOMITET REGIONÓW
1. |
Podziela pogląd, że w sytuacji zmieniających się wyzwań w obszarze migracji inwestowanie w skuteczne i skoordynowane zarządzanie migracjami w UE w celu wsparcia państw członkowskich oraz ich władz lokalnych i regionalnych ma decydujące znaczenie dla osiągnięcia unijnego celu stworzenia przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości. Przyjmuje w tym kontekście z zadowoleniem to, że w budżecie UE zwrócono większą uwagę i przydzielono większe finansowanie na migrację, ale jest zaniepokojony tym, że wzrosty są znacznie większe w przypadku działań w zakresie ochrony granic niż w przypadku Funduszu Azylu i Migracji. W związku z tym proponuje wzrost środków na ten Fundusz równy wzrostowi środków na zarządzanie granicami zewnętrznymi, tzn. 2,4-krotny. |
2. |
Raz jeszcze podkreśla potrzebę skoordynowanego podejścia ze strony UE i państw członkowskich w celu budowania wspólnej polityki azylowej i migracyjnej opartej na zasadach solidarności i sprawiedliwego podziału odpowiedzialności. |
3. |
Z zadowoleniem przyjmuje ustanowienie Funduszu Azylu i Migracji (FAM) oraz innych nowych lub zmienionych instrumentów (Funduszu Zintegrowanego Zarządzania Granicami (FZZG), Europejskiego Funduszu Społecznego Plus (EFS+), Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego (EFRR), inicjatywy w sprawie nieproliferacji i rozbrojenia (NDCI) i Instrumentu Pomocy Przedakcesyjnej (IPA III)), które stanowią finansową odpowiedź na wewnętrzny i zewnętrzny wymiar migracji. |
4. |
Zgadza się z opinią, że skuteczne zarządzanie zewnętrznymi granicami UE jest konieczne, ale uważa, że skupienie się na kontroli granic, a mniej na innych niezbędnych aspektach kompleksowej polityki migracyjnej UE, obejmującej zreformowany system azylowy UE, jak również spójne i ambitne polityki mające ułatwić legalną migrację i wspierać integrację, zdecydowane środki na rzecz zwalczania handlu ludźmi oraz stanowcze działania na rzecz wyeliminowania pierwotnych przyczyn migracji nie byłyby skuteczne i nie odzwierciedlałyby podstawowych wartości UE. |
5. |
Uparcie twierdzi, że niezbędne jest zapewnienie synergii, spójności i skuteczności na styku Funduszu Azylu i Migracji i innych funduszy i polityk UE, w szczególności jeśli chodzi o ochronę praw podstawowych, promowanie spójności społecznej oraz politykę zewnętrzną i rozwojową. |
6. |
Podkreśla potrzebę zreformowania wspólnego europejskiego systemu azylowego w celu zapewnienia skutecznych procedur azylowych gwarantujących prawa osób ubiegających się o ochronę, zapobiegających wtórnemu przemieszczaniu się i przewidujących jednolite i odpowiednie warunki przyjmowania oraz standardy przyznawania ochrony międzynarodowej. |
7. |
Jest zdania, że partnerstwa i współpraca z krajami trzecimi są zasadniczym elementem unijnej polityki migracyjnej i zwalczania jej pierwotnych przyczyn. W związku z tym uważa, że Fundusz powinien zapewniać zachęty finansowe dla takiej współpracy, w tym w celu wdrażania unijnych ram przesiedleń. Finansowanie rozwoju zewnętrznego nie powinno być jednak wykorzystywane wyłącznie w celu zapobiegania migracji. |
8. |
Odnotowuje nowe podejście polegające na rozróżnieniu krótko- i długoterminowych działań integracyjnych, przy czym te ostatnie są obecnie finansowane z EFS+. Podkreśla, że przepisy finansowe dotyczące EFS+ muszą w pełni odzwierciedlać to nowe zadanie. Niemniej ubolewa, że termin „integracja” zniknął z tytułu FAM, zwłaszcza jeśli weźmie się pod uwagę, że większość krótkoterminowych środków integracyjnych leży w kompetencjach władz lokalnych i regionalnych. |
9. |
Z zadowoleniem przyjmuje fakt, że nowy Fundusz zezwala na wyższą stopę współfinansowania (do 90 %), co może pomóc zwłaszcza władzom lokalnym i regionalnym znajdującym się pod presją, zwłaszcza tym, które mają granicę zewnętrzną. Ubolewa jednak, że jego ponawiane wezwania do uczynienia władz lokalnych i regionalnych częściowo odpowiedzialnymi za zarządzanie FAM pozostały bez odpowiedzi. |
10. |
Odnotowuje, że po raz pierwszy FAM będzie podlegał rozporządzeniu w sprawie wspólnych przepisów. Powinno to zwiększyć udział władz lokalnych i regionalnych w planowaniu i wdrażaniu strategii krajowych, lecz uzyskanie tego rodzaju pozytywnych wyników wymaga pełnego zastosowania zasad partnerstwa i wielopoziomowego sprawowania rządów. |
11. |
Podkreśla, że Fundusz powinien wspierać państwa członkowskie w opracowywaniu skoordynowanych strategii obejmujących wszystkie aspekty migracji, wymianę informacji i najlepsze praktyki oraz współpracę między różnymi jednostkami administracyjnymi i poziomami sprawowania rządów, a także między państwami członkowskimi. |
12. |
Zauważa w tym kontekście, że odnośnie do przydziału środków finansowych państwom członkowskim wniosek przewiduje klucz podziału odzwierciedlający potrzeby i obciążenia poszczególnych państw członkowskich w trzech głównych obszarach: azyl (30 %), legalna migracja i integracja (30 %) oraz zwalczanie migracji nieuregulowanej, w tym organizowanie powrotów (40 %). Stwierdza jednak, że nie jest jasne, dlaczego przypisano tym trzem elementom taką właśnie wagę i sugeruje w związku z tym, by przypisano im równą wagę. |
13. |
Uznaje, że skuteczna polityka powrotowa stanowi kluczowy element kompleksowego podejścia do migracji. Uważa zatem, że Fundusz powinien wspierać opracowanie wspólnych standardów w zakresie powrotów i skoordynowanego zarządzania nimi, w pełnej zgodności z prawem UE i międzynarodowymi prawami człowieka oraz z poszanowaniem godności zainteresowanych osób. Fundusz powinien także wspierać działania w państwach trzecich na rzecz reintegracji osób powracających. |
14. |
Wzywa w tym kontekście państwa członkowskie, by dawały pierwszeństwo dobrowolnym powrotom w interesie zarówno osób powracających, jak i organów państw wysyłających i przyjmujących. |
15. |
Podziela pogląd, że Fundusz powinien wspierać państwa członkowskie we wdrażaniu dyrektywy 2009/52/WE, która zabrania zatrudniania nielegalnie przebywających obywateli krajów trzecich i sankcjonuje pracodawców łamiących ten zakaz, oraz dyrektywy 2011/36/UE w sprawie udzielania pomocy, wsparcia i ochrony ofiarom handlu ludźmi. |
16. |
Ubolewa, że państwa członkowskie nie mają już obowiązku przeznaczania przynajmniej 20 % dostępnych środków finansowych na działania w zakresie azylu i 20 % środków na integrację. Stwarza to ryzyko, że przeciwdziałanie nieuregulowanej migracji stanie się priorytetem kosztem innych działań. W związku z tym wzywa do ponownego wprowadzenia wymogów w zakresie minimalnego przydziału środków oraz ich wydatkowania. |
17. |
Uważa, że współpraca zdecentralizowana może odegrać ważną rolę we wzmacnianiu dobrego rządzenia w krajach pochodzenia i krajach tranzytu, a co za tym idzie – w ograniczaniu przepływów migracyjnych. Działania takie jak inicjatywa nikozyjska na rzecz budowania zdolności w gminach libijskich pokazują, do jakiego stopnia współpraca władz lokalnych i regionalnych może promować stabilność i dobrobyt w naszym sąsiedztwie. |
18. |
Przypomina o swej roli w ułatwianiu dialogu i współpracy z władzami lokalnymi i regionalnymi w państwach pochodzenia i tranzytu migrantów, na przykład w ramach istniejących już organów i platform (ARLEM, CORLEAP, wspólne komitety konsultacyjne i grupy robocze), z myślą o realizacji celów Funduszu Azylu i Migracji. |
19. |
Jest przekonany, że należy zachęcać państwa członkowskie do tego, by wykorzystywały część swojego przydziału funduszy w ramach programu na finansowanie w szczególności:
|
20. |
Z zadowoleniem przyjmuje ramy pomocy nadzwyczajnej, dzięki którym państwa członkowskie będą mogły stawić czoła wyzwaniom wynikającym z dużego bądź nieproporcjonalnego napływu obywateli krajów trzecich, zwłaszcza w przypadku osób w trudnym położeniu, takich jak osoby nieletnie bez opiekunów. Nalega, aby w takich sytuacjach szczególnie władze lokalne i regionalne miały dostęp do takiej pomocy. |
21. |
Uważa, że proponowany akt prawny ma wyraźną europejską wartość dodaną i że w związku z tym wniosek ten jest zgodny z zasadami pomocniczości i proporcjonalności. |
Bruksela, dnia 9 października 2018 r.
Karl-Heinz LAMBERTZ
Przewodniczący Europejskiego Komitetu Regionów