19.2.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 65/182 |
P7_TA(2013)0238
Wniosek o uchylenie immunitetu parlamentarnego Alexandra Alvaro
Decyzja Parlamentu Europejskiego z dnia 11 czerwca 2013 r. w sprawie wniosku o uchylenie immunitetu Alexandra Alvaro (2013/2106(IMM))
(2016/C 065/28)
Parlament Europejski,
— |
uwzględniając wniosek o uchylenie immunitetu Alexandra Alvaro, przekazany dnia 8 maja 2013 r. przez Ministerstwo Sprawiedliwości Republiki Federalnej Niemiec w związku ze sprawą toczącą się przed prokuratorem naczelnym w Kolonii (Niemcy) i ogłoszony na posiedzeniu plenarnym w dniu 23 maja 2013 r., |
— |
po umożliwieniu Alexandrowi Alvaro udzielenia wyjaśnień zgodnie z art. 7 ust. 3 Regulaminu Parlamentu, |
— |
uwzględniając art. 9 Protokołu (nr 7) w sprawie przywilejów i immunitetów Unii Europejskiej oraz art. 6 ust. 2 Aktu dotyczącego wyborów członków Parlamentu Europejskiego w powszechnych wyborach bezpośrednich z dnia 20 września 1976 r., |
— |
uwzględniając art. 46 niemieckiej ustawy zasadniczej (Grundgesetz), |
— |
uwzględniając art. 6 ust. 2 oraz art. 7 Regulaminu Parlamentu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Prawnej (A7-0188/2013), |
A. |
mając na uwadze, że prokurator naczelny w Kolonii (Niemcy) zwrócił się o uchylenie immunitetu poselskiego posła do Parlamentu Europejskiego i zarazem wiceprzewodniczącego PE Alexandra Alvaro w związku z wszczęciem postępowania wyjaśniającego dotyczącego popełnienia domniemanego przestępstwa; |
B. |
mając na uwadze, że wniosek prokuratora naczelnego dotyczy dochodzenia w sprawie poważnego wypadku drogowego z udziałem Alexandra Alvaro; |
C. |
mając na uwadze, że zgodnie z art. 9 Protokołu w sprawie przywilejów i immunitetów Unii Europejskiej posłowie korzystają na terytorium swojego państwa z immunitetów przyznawanych członkom parlamentu ich państwa; |
D. |
mając na uwadze, że zgodnie z art. 46 ust. 2 niemieckiej ustawy zasadniczej (Grundgesetz) poseł nie może zostać pociągnięty do odpowiedzialności za czyn karalny bez zgody parlamentu niemieckiego, chyba że zostanie ujęty w trakcie popełniania czynu lub w ciągu następnej doby; |
E. |
mając na uwadze, że w związku z tym Parlament musi uchylić immunitet poselski Alexandra Alvaro, jeżeli przeciwko niemu ma być prowadzone postępowanie; |
F. |
mając na uwadze, że art. 9 Protokołu w sprawie przywilejów i immunitetów Unii Europejskiej i art. 46 ust. 2 niemieckiej ustawy zasadniczej (Grundgesetz) nie wykluczają uchylenia immunitetu Alexandra Alvaro; |
G. |
mając na uwadze, że w omawianym przypadku wskazane jest zatem uchylenie immunitetu parlamentarnego; |
1. |
podejmuje decyzję o uchyleniu immunitetu Alexandra Alvaro; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do niezwłocznego przekazania niniejszej decyzji oraz sprawozdania właściwej komisji PE, właściwym władzom Republiki Federalnej Niemiec oraz Alexandrowi Alvaro. |