KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY, EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO I KOMITETU REGIONÓW Zapewnianie postępów w ramach Agendy Unii Europejskiej na rzecz gwarancji procesowych dla podejrzanych lub oskarżonych — wzmocnienie podstaw europejskiej przestrzeni wymiaru sprawiedliwości w sprawach karnych /* COM/2013/0820 final */
KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU
EUROPEJSKIEGO, RADY, EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO I
KOMITETU REGIONÓW Zapewnianie postępów w ramach Agendy
Unii Europejskiej na rzecz gwarancji procesowych dla podejrzanych lub
oskarżonych — wzmocnienie podstaw europejskiej przestrzeni wymiaru
sprawiedliwości w sprawach karnych Powszechnie znane jest powiedzenie, że „nie
wystarczy, aby sprawiedliwości stało się zadość – musi
być także widać, że stało się jej
zadość”. W europejskiej przestrzeni sprawiedliwości w
następstwie tego założenia obywatele muszą mieć
zarówno prawo do rzetelnego procesu sądowego w dowolnym miejscu w Unii
Europejskiej, jak i przekonanie o tym, że prawo to im przysługuje, gdy
korzystają z prawa do swobodnego przemieszczania się w Unii
Europejskiej. Rzetelne funkcjonowanie systemów sądownictwa wymaga
wzajemnego zaufania ze strony organów sądowych w państwach
członkowskich. W celu rozwijania tej przestrzeni
sprawiedliwości, opartej na wzajemnym uznawaniu i wzajemnym zaufaniu, w
programie sztokholmskim[1]
Komisja została poproszona o złożenie wniosków mających na
celu wzmocnienie praw procesowych podejrzanych i oskarżonych[2]. Zobowiązanie
polityczne do skupienia się na zwiększeniu praw obywateli w
postępowaniu karnym, tak by zapewnić prawo do rzetelnego procesu w
całej Unii Europejskiej, przyczyniło się do powstania agendy
Komisji na rzecz praw procesowych. Obecny pakiet stanowi kontynuację udanego
programu legislacyjnego. Stopniowo osiągnięto zadowalające
postępy i Unia Europejska przyjęła trzy dyrektywy dotyczące
praw procesowych. ·
Dyrektywa w sprawie prawa do tłumaczenia
ustnego i tłumaczenia pisemnego w postępowaniu karnym,
przyjęta w 2010 r., która musi zostać transponowana do dnia 27
października 2013 r.[3]
Oskarżonym zapewni się bezpłatnie tłumaczenie ustne nie
tylko w toku procesu, ale także w trakcie przesłuchania przez
policję i ważnych spotkań z adwokatem, jak również
tłumaczenia pisemne dokumentów niezbędnych do skorzystania z
przysługującego im prawa do obrony. ·
Następnie w 2012 r. przyjęto
dyrektywę w sprawie prawa do informacji w postępowaniu karnym,
która musi zostać wdrożona do dnia 2 czerwca 2014 r.[4] Podejrzanym, którzy
zostali zatrzymani, należy zawsze przedstawić pisemne
pouczenie w prostym, przystępnym języku z informacją na
temat przysługujących im praw. Zostanie ono przetłumaczone,
jeżeli zajdzie taka potrzeba. ·
Dyrektywę dotyczącą prawa
dostępu do adwokata oraz prawa do kontaktu z chwilą pozbawienia
wolności przyjęto w października 2013 r.[5] Środek ten stanowi
jeden z fundamentów agendy na rzecz praw procesowych. Każdemu podejrzanemu
zagwarantowane zostanie prawo do spotkania z adwokatem, począwszy od
najwcześniejszych etapów postępowania, aż do jego
zakończenia. Ponadto każda osoba pozbawiona wolności ma
możliwość kontaktowania się ze swoją rodziną
oraz, jeżeli została zatrzymana w innym kraju UE, z placówką
konsularną. Dyrektywy te są kamieniami milowymi w
procesie wzmacniania praw procesowych obywateli UE. Nowe rozwiązania w
dziedzinie prawa karnego zawarte w traktacie lizbońskim, w tym
głosowanie większością kwalifikowaną w Radzie i
Parlamencie Europejskim działającym jako współustawodawca,
doprowadziły do opracowania tych nowatorskich aktów dzięki wspólnym
wysiłkom instytucji. Ponadto w czerwcu 2011 r. opublikowano zielona
księgę w sprawie stosowania przepisów UE dotyczących wymiaru
sprawiedliwości w sprawach karnych w przypadku zatrzymania, w której zbadano powiązania między zatrzymaniem a
wzajemnym zaufaniem w Unii Europejskiej. Warunki zatrzymania mogą
mieć bezpośredni wpływ na sprawne wzajemne uznawanie
orzeczeń sądowych, z tego względu, że warunki zatrzymania
niespełniające norm mogłyby spowodować, że sędzia
odmówiłby przekazania osoby, której dotyczy wniosek, np. w
postępowaniu dotyczącym europejskiego nakazu aresztowania[6]. Udzielone
odpowiedzi wraz z ich analizą opublikowano na stronie internetowej
Komisji. Wynika z tego wniosek, że podczas gdy aresztowanie tymczasowe i
wspieranie innych zastępczych rozwiązań są istotnymi
kwestiami, zgłaszanymi przez państwa członkowskie i
społeczeństwo obywatelskie, odpowiednie i terminowe wdrażanie
istniejącego prawodawstwa UE stanowi priorytet[7]. W niniejszym Komunikacie przedstawiono pakiet
pięciu środków prawnych w celu realizacji agendy na rzecz praw
procesowych i dalszego wzmocnienia podstawy europejskiej przestrzeni wymiaru
sprawiedliwości w sprawach karnych. Pakiet ten stanowi
uzupełnienie trzech niedawno przyjętych dyrektyw dotyczących
praw procesowych. W skład pakietu wchodzą trzy
wnioski dotyczące dyrektyw w zakresie: (1) wzmocnienia określonych aspektów domniemania
niewinności i prawa do obecności na rozprawie w postępowaniu
karnym, (2) szczególnych gwarancji procesowych dla dzieci
będących podejrzanymi lub oskarżonymi w postępowaniu
karnym, oraz (3) tymczasowej pomocy prawnej dla
podejrzanych lub oskarżonych pozbawionych wolności i w sprawie pomocy
prawnej w postępowaniu dotyczącym europejskiego nakazu aresztowania. Ponieważ podjęte środki
muszą być proporcjonalne do celu działania UE, przedstawia
się również dwa zalecenia Komisji: (4) w sprawie gwarancji procesowych dla osób
wymagających szczególnego traktowania podejrzanych lub oskarżonych w
postępowaniu karnym (5) w sprawie prawa do pomocy prawnej
przysługującego osobom podejrzanym lub oskarżonym w
postępowaniu karnym. 1. Uzasadnienie działania
na szczeblu UE ·
Wspólna podstawa: Karta praw podstawowych Unii
Europejskiej oraz Konwencja o ochronie praw człowieka i podstawowych
wolności W UE istnieje długa tradycja rozwijania i
promowania praw podstawowych. Karta praw podstawowych Unii Europejskiej i
Konwencja o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności (EKPC)
stanowią podstawę ochrony praw podejrzanych lub oskarżonych w
systemach wymiaru sprawiedliwości w sprawach karnych w Unii Europejskiej.
Traktat nadaje Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej moc prawnie
wiążącą[8]
i przewiduje przystąpienie Unii Europejskiej do EKPC[9]. Wszystkie państwa
członkowskie są sygnatariuszami EKPC. Prawo do skutecznego
środka prawnego i do rzetelnego procesu sądowego, do domniemania
niewinności i prawo do obrony, przewidziane w art. 47 i 48 Karty praw
podstawowych Unii Europejskiej oraz w art. 6 EKPC, musi być
przestrzegane w unijnym obszarze sprawiedliwości. Oznacza to, że w
państwach członkowskich uznaje się zasadnicze ramy prawne
obejmujące prawa, których dotyczy pakiet. Zmiana ukierunkowania: lepsze
bezpieczeństwo dzięki prawom procesowym i wzajemnemu zaufaniu
stanowiącemu warunek wzajemnego uznawania W dziesięcioleciu poprzedzającym
wejście w życie traktatu lizbońskiego, w prawodawstwie UE skoncentrowano
się na ułatwieniu zwalczania przestępczości, co
spowodowało przyjęcie bardzo dużej liczby instrumentów
dotyczących współpracy wymiarów sprawiedliwości i wzajemnego
uznawania w celu ścigania sprawców. Najbardziej znanym instrumentem jest
decyzja ramowa w sprawie europejskiego nakazu aresztowania, która
umożliwia sprawne przekazywanie osób, których dotyczy nakaz, między
państwami członkowskimi. Celem jest przede wszystkim zapewnienie, by
swobodny przepływ obywateli w UE nie utrudniał transgranicznego
egzekwowania prawa. Te unijne
instrumenty umożliwiają krajowym organom sądowym wzajemne,
proste i szybkie uznawanie środków dochodzeniowych i wyroków
skazujących wobec oskarżonych w całej Unii Europejskiej. Zakładają
one, że wniosek powinien być uznany i wykonany, ponieważ w
każdym państwie członkowskim działa system wymiaru sprawiedliwości,
który w stosunkowo podobnym stopniu gwarantuje prawo do rzetelnego procesu. System wzajemnego uznawania może
działać w sposób zadowalający, jeżeli państwa
członkowskie mają wzajemne zaufanie do swoich systemów wymiaru
sprawiedliwości w sprawach karnych. Jednakże ochrona praw procesowych
podejrzanych lub oskarżonych w dalszym ciągu różni się
znacząco między państwami członkowskimi. Sytuacja ta
powoduje powstawanie luk, które utrudniają osiągnięcie
wzajemnego zaufania niezbędnego w stosunkach między państwami
członkowskimi UE. Aby usunąć te luki, Unia Europejska musi
zapewnić, by wszystkie państwa członkowskie utrzymywały
wspólny minimalny poziom praw procesowych, a także by prawa te mogły
być egzekwowane za pośrednictwem prawa UE. Dlatego też w traktacie lizbońskim w
art. 82 ust. 2 lit. b) TFUE umożliwia się
podjęcie działań na szczeblu UE w zakresie praw jednostek w
postępowaniu karnym. Zostało to podkreślone w mandacie, którego
Rada Europejska udzieliła Komisji na lata 2010–2014: „... duże
postępy poczyniono w dziedzinie współpracy sądowej i policyjnej,
jeśli chodzi o środki ułatwiające ściganie. Obecnie
nadszedł czas, by podjąć działania w celu
wypośrodkowania między tymi środkami a ochroną praw
procesowych jednostki. Należy podjąć starania w celu wzmocnienia
gwarancji procesowych i poszanowania praworządności w
postępowaniu karnym, bez względu na to, dokąd w Unii Europejskiej
jej obywatele postanowią podróżować, gdzie będą
się uczyć, pracować lub mieszkać.”[10] ·
Zaufanie obywateli do jednakowych warunków w
zakresie praw procesowych Konieczność ochrony prawa do
rzetelnego procesu podejrzanych lub oskarżonych ma wyraźny wymiar
transgraniczny. Około 14,1 mln obywateli UE mieszka na stałe poza
swoim państwem pochodzenia[11],
10 % obywateli UE mieszkało i pracowało za granicą
jakiś czas, a 13 % wyjechało za granicę w celu
kształcenia lub szkolenia[12].
Ponieważ w Unii Europejskiej osoby nieustannie podróżują i
przekraczają granice, a zatem ponoszą ryzyko uczestnictwa w
postępowaniu sądowym poza ich krajem zamieszkania, Unia Europejska
musi zapewnić jednakowe warunki w odniesieniu do praw procesowych w
postępowaniu karnym. 2. Czas na dobrze
przemyślane środki zapewniające postęp w ramach Agendy Unii
Europejskiej na rzecz praw procesowych ·
Dlaczego podjąć dalsze działania
na szczeblu UE? Niedawno przyjęte dyrektywy
dotyczące praw procesowych, po wdrożeniu przez państwa
członkowskie, zagwarantują, że podejrzani lub oskarżeni
będą korzystać z szerokiego zakresu podstawowych gwarancji. Należy
jednak wzmocnić agendę na rzecz praw procesowych. ·
Podejrzani lub oskarżeni będą
niezwłocznie otrzymywać informacje o prawie do zachowania milczenia,
ale co się stanie w przypadku skorzystania z tego prawa? W niektórych
państwach członkowskich organy sądowe mogą uznać to
milczenie za potwierdzenie dowodów przemawiających na niekorzyść
tej osoby. Prawo do rzetelnego procesu musi zyskać solidną
podstawę, a ochrona domniemania niewinności musi zostać
zapewniona na terytorium całej UE. ·
Osobom, które nie posługują się
językiem postępowania karnego lub go nie rozumieją zapewnione
zostanie tłumaczenie ustne i pisemne, ale co począć z osobami,
które, np. ze względu na młody wiek lub
niepełnosprawność umysłową nie są w stanie
właściwie śledzić postępowania karnego i w nim
uczestniczyć? Obowiązujące dyrektywy UE w sprawie gwarancji
przysługujących podejrzanym i oskarżonym stosuje się
również do dzieci. Jednak ze względu na właściwy dzieciom
wymóg szczególnego traktowania, wśród zainteresowanych stron i w
państwach członkowskich istnieje powszechne przekonanie, że
dzieci powinny podlegać podwyższonej ochronie; na przykład
korzystać z obowiązkowego wsparcia adwokata, jeżeli
zetknęły się z policją lub systemem wymiaru sprawiedliwości
w sprawach karnych[13].
Obecnie prawo do rzetelnego procesu dzieci oraz innych osób wymagających
szczególnego traktowania nie jest wystarczająco zagwarantowane w UE — nie
istnieją bowiem żadne nadrzędne instrumenty ochrony. W programie
sztokholmskim wyraźnie przewiduje się, że należy
przyjąć specjalny środek mający na celu zapewnienie
wspólnych norm minimalnych w odniesieniu do osób wymagających szczególnego
traktowania. Takie normy minimalne doprowadzą do wzmocnienia zaufania
państw członkowskich do systemu wymiaru sprawiedliwości w
sprawach karnych innych państw członkowskich i przyczynią
się do poprawy sytuacji w zakresie wzajemnego uznawania orzeczeń w
sprawach karnych. Szczególne gwarancje są niezbędne, by uwzględnić
potrzeby dzieci i osób wymagających szczególnego traktowania w trakcie
postępowania karnego. ·
Dyrektywa dotycząca prawa dostępu do
adwokata zapewnia, by każdemu podejrzanemu lub oskarżonemu
przysługiwało prawo do adwokata od najwcześniejszego etapu
postępowania, np. w trakcie przesłuchania przez policję. Co
należy jednak zrobić, jeśli osoby te nie mają środków
na adwokata? Będą one wówczas potrzebowały pomocy prawnej,
która zagwarantuje skuteczną realizację prawa dostępu do
adwokata. ·
Konieczność wyważonego
działania Komisja przedstawia wyważony pakiet
środków, uwzględniając i szanując różnice między
tradycjami i systemami prawnymi państw członkowskich, zgodnie z
art. 82 ust. 2 TFUE, w celu pogłębiania wzajemnego zaufania
przy jednoczesnym poszanowaniu zasady proporcjonalności (art. 5 TUE).
Każdy element został poddany starannej ocenie w celu zadecydowania,
czy działania należy podjąć na szczeblu UE, a jeśli
tak, to na jakim poziomie i w jakiej formie, z uwzględnieniem potencjalnych
kosztów dla państw członkowskich. Potrzeba zachowania ostrożności
jest szczególnie oczywista w okresie konsolidacji budżetowej, gdy skutki
finansowe powinny podlegać starannej ocenie. Dlatego też, na
przykład w dziedzinie pomocy prawnej, Komisja nie proponuje, aby w
dyrektywie będącej częścią pakietu zawarte zostały
prawnie wiążące wskaźniki służące ocenie
kwalifikowalności do uzyskania pomocy prawnej. Ponoszone przez
państwa członkowskie koszty służące zapewnieniu
tymczasowej pomocy prawnej i pomocy prawnej w postępowaniu dotyczącym
europejskiego nakazu aresztowania będą ograniczone. ·
Szersza perspektywa: gwarancje procesowe i
Prokuratura Europejska Niniejszy wniosek przyczyni się
również do wzmocnienia gwarancji prawnych, które chronią jednostki w
postępowaniu prowadzonym przez Prokuraturę Europejską. W niedawno
zaprezentowanym wniosku dotyczącym rozporządzenia Rady[14] wyjaśnia
się, że podejrzanemu przysługują wszystkie prawa przyznane
przez prawodawstwo UE, Kartę praw podstawowych Unii Europejskiej i
obowiązujące prawo krajowe; we wniosku tym zawarto wyraźne odwołania
do prawa do pomocy prawnej i prawa do domniemania niewinności.
Wprowadzenie wzmocnionych praw umocni gwarancje procesowe mające
zastosowanie w postępowaniach prowadzonych przez Prokuraturę
Europejską, a także będzie również sprzyjać
większemu zaufaniu publicznemu w odniesieniu do dobrego funkcjonowania
tego urzędu. 3. Główne elementy wniosku 3.1. Silne podstawy prawa do
rzetelnego procesu — domniemanie niewinności ·
Domniemanie niewinności — podstawowa zasada
wymiaru sprawiedliwości To, że oskarżonych uznaje się
za niewinnych do chwili udowodnienia winy przez sąd w prawomocnym wyroku,
a także to, że ciężar dowodu spoczywa na prokuraturze jest
jedną z najstarszych i najbardziej istotnych zasad w postępowaniu
karnym, zapisaną we wszystkich istotnych międzynarodowych i
regionalnych aktach prawnych w dziedzinie praw człowieka.
Artykuł 48 ust. 1 Karty praw podstawowych Unii Europejskiej,
opierając się na art. 6 ust. 2 EKPC oraz art. 11
ust. 1 Powszechnej deklaracji praw człowieka, stanowi, że: „każdego oskarżonego uważa się za
niewinnego, dopóki jego wina nie zostanie stwierdzona zgodnie z prawem”. Europejski Trybunał Praw Człowieka
(ETPC) wyjaśniał zakres zasady domniemania niewinności na
przestrzeni lat. Artykuł 6 ust. 2 EKPC obejmuje trzy główne elementy[15]: prawo do niebycia
przedstawianym przez organy publiczne jako osoba winna przed wydaniem
prawomocnego wyroku[16],
zasadę, że ciężar dowodu spoczywa na prokuraturze i
każda wątpliwość jest rozstrzygana na korzyść
oskarżonego[17],
oraz prawo do poinformowania na temat zarzutów[18].
Domniemanie niewinności jest niezbędnym warunkiem rzetelnego procesu
sądowego, a Europejski Trybunał Praw Człowieka stwierdził,
że naruszenie zasady domniemania niewinności podważa prawo do
rzetelnego procesu sądowego[19].
Odnosi się to w szczególności do prawa do nieobciążania
siebie winą i odmowy współpracy oraz prawa do zachowania milczenia[20]. Prawo do domniemania niewinności obejmuje
różne potrzeby i stopnie ochrony w odniesieniu do osób fizycznych i osób
prawnych, jak określono w orzecznictwie Trybunału
Sprawiedliwości dotyczącym prawa do nieobciążania siebie
winą[21].
W niniejszej dyrektywie uwzględnia się te różnice, a zatem
stosuje się je wyłącznie do osób fizycznych. ·
Domniemanie niewinności jako podstawa i
spoiwo praw zawartych w dyrektywach dotyczących praw procesowych Prawa do rzetelnego procesu, o których mowa w
obowiązujących aktach prawnych UE, w tym prawo do informacji, prawo
umożliwiające zrozumienie i śledzenie przebiegu
postępowania oraz prawo dostępu do adwokata, mają zatem charakter
uzupełniający w stosunku do domniemania niewinności oraz są
z nim nierozerwalnie związane w odniesieniu do zapewniania rzetelnego
procesu sądowego oraz wzajemnego zaufania. W programie sztokholmskim wezwano Komisję
do pogłębienia analizy elementów minimalnych praw procesowych dla
podejrzanych i oskarżonych oraz poruszono w szczególności
kwestię domniemania niewinności. W dyrektywie Komisja proponuje
wzmocnienie niektórych aspektów domniemania niewinności w
postępowaniu karnym. Chodzi o te aspekty, które są ściśle
związane i niezbędne do tego, by instrumenty dotyczące praw
procesowych i wzajemnego uznawania funkcjonowały w atmosferze wzajemnego
zaufania. Dyrektywa ta będzie sprzyjała budowaniu kultury zawodowej,
w której ogranicza się korzystanie z pewnych środków, takich jak
aresztowanie tymczasowe. ·
Wzmocnienie niektórych aspektów prawa do
domniemania niewinności na poziomie UE W dyrektywie będącej przedmiotem
wniosku skoncentrowano się na niektórych aspektach domniemania
niewinności wynikających z orzecznictwa Europejskiego Trybunału
Praw Człowieka oraz na przypadkach, gdy istnieje potrzeba określenia
wspólnych norm minimalnych, by zapewnić wzajemne zaufanie. Dyrektywa
tworzy solidne podstawy funkcjonowania innych instrumentów dotyczących
praw procesowych, które już zostały przyjęte lub są
przedłożone wraz z niniejszą dyrektywą. Biorąc ponadto pod uwagę, że
prawo oskarżonego do obecności podczas rozprawy jest podstawowym
prawem do obrony i elementem prawa do rzetelnego procesu sądowego, zgodnie
z wykładnią Europejskiego Trybunału Praw Człowieka[22], wzmocnienie tego
prawa przyczyni się do wzmocnienia prawa do rzetelnego procesu
sądowego; kwestia ta została również poruszona we wniosku. Poziom gwarancji w ustawodawstwie państw
członkowskich jest zasadniczo do zaakceptowania i nie wydaje się, aby
w tym obszarze występował jakikolwiek problem o charakterze
systemowym. W dalszym ciągu istnieją jednak obszary, w których
należy udoskonalić gwarancje prawne. Ponadto w całej UE nadal
zbyt często występują przypadki naruszenia domniemania
niewinności. (a)
Nieinformowanie publicznie o winie przed
wydaniem wyroku skazującego Publiczne oświadczenie złożone
przez policję lub organy sądowe, że osoba, w której sprawie nie
zapadł jeszcze prawomocny wyrok, jest winna, szkodzi jej reputacji i
może mieć wpływ na ławę przysięgłych lub
sąd rozpoznający sprawę. Zgodnie z orzecznictwem Europejskiego
Trybunału Praw Człowieka[23],
w dyrektywie ustanawia się niewzruszalną zasadę, że przed zapadnięciem
prawomocnego wyroku skazującego, w oficjalnych decyzjach oraz
oświadczeniach wydanych na przykład przez policję i organy
sądowe nie wolno odnosić się do podejrzanego lub
oskarżonego jako do winnego. Zasada ta chroni reputację i
prywatność osób, którym grozi postępowanie karne. (b)
Ciężar dowodu — jakiekolwiek
wątpliwości rozstrzyga się na korzyść podejrzanego lub
oskarżonego W postępowaniu karnym
ciężar dowodu spoczywa na oskarżeniu, zaś każdą
wątpliwość powinno rozstrzygać się na
korzyść podejrzanego lub oskarżonego, bez uszczerbku dla
pełnej niezawisłości sądownictwa przy ocenie winy
podejrzanego lub oskarżonego. Wyrok musi opierać się na
przedstawionych w sądzie dowodach, nie zaś na samych tylko zarzutach
lub założeniach. Europejski Trybunał Praw Człowieka
uznał jednak, że w szczególnych i ograniczonych przypadkach
ciężar dowodu może być przeniesiony na obronę, a przepisy
dyrektywy będą odzwierciedlać tę normę, mając na
względzie wyważenie interesu publicznego w skutecznym ściganiu
przestępstw i prawa do obrony[24]. (c)
Prawo do zachowania milczenia — bez przymusu
do obciążania siebie winą lub do współpracy Prawo do milczenia, prawo do
nieobciążania siebie winą i prawo do odmowy współpracy
są „powszechnie uznanymi międzynarodowymi standardami, które
stanowią istotę koncepcji rzetelnego postępowania”[25]. Zapewniają one,
by w stosunku do podejrzanego lub oskarżonego nie stosowano niezasadnego
przymusu mającego na celu przedstawienie dowodów, co mogłoby
naruszyć zasadę, że ciężar dowodu spoczywa na
oskarżeniu. W dyrektywie będącej przedmiotem
wniosku nie tylko utrzymuje się te zasady w odniesieniu do osób
fizycznych, ale przewiduje się szczególny środek prawny.
Wyłączony zostanie każdy dowód, który został uzyskany z
naruszeniem tych praw, z wyjątkiem szczególnych przypadków, gdy
wykorzystanie takiego dowodu nie wpłynie na ogólną
rzetelność postępowania. (d)
Prawo do obecności na rozprawie —
wspólne normy minimalne i środek prawny Jeżeli sprawa podejrzanego lub
oskarżonego jest rozstrzygana in absentia, tzn. toczy się pod
jego nieobecność, prawo do obrony jest zagrożone: oskarżonym
odbiera się bowiem szansę na przedstawienie sądowi ich wersji
zdarzeń, a zatem obalenia dowodów. Decyzją ramową 2009/299/WSiSW[26] udoskonalono
ochronę takich oskarżonych w różnych innych instrumentach
unijnych dotyczących wzajemnego uznawania orzeczeń sądowych,
zgodnie ze standardami Europejskiego Trybunału Praw Człowieka[27], poprzez wprowadzenie
przesłanki odmowy w sprawach objętych współpracą wymiarów
sprawiedliwości, jeżeli pewne wspólne normy minimalne nie są
przestrzegane. W dyrektywie będącej przedmiotem
wniosku potwierdza się prawo podstawowe oskarżonego do obecności
na rozprawie, określone przez Europejski Trybunał Praw
Człowieka, i przedstawia się je jako minimalną normę unijną
mającą zastosowanie także w krajowym postępowaniu karnym.
Odstępstwa od tego prawa są bardzo nieliczne, co ma na celu zagwarantowanie,
że nie dojdzie do nadmiernych opóźnień w wymiarze
sprawiedliwości z powodu oskarżonych działających w
złej wierze. W przypadkach, w których prawo do obecności na rozprawie
zostało naruszone, przewiduje się szczególny środek prawny – wprowadzony
przez ETPC[28]
– w postaci ponownego rozpoznania sprawy. 3.2. Ochrona dla najbardziej
potrzebujących — specjalne gwarancje dla osób wymagających szczególnego
traktowania ·
Kto potrzebuje szczególnej ochrony i dlaczego? Program sztokholmski podkreśla
potrzebę wzmocnienia praw osób, które wymagają szczególnego
traktowania w postępowaniu karnym: „ważne jest, aby szczególną
uwagę poświęcono osobom podejrzanym lub oskarżonym, które z
racji np. wieku lub stanu psychicznego lub fizycznego nie są w stanie
zrozumieć lub śledzić treści lub znaczenia
postępowania”[29].
Normy międzynarodowe odzwierciedlają
ich szczególne potrzeby, są one również potwierdzone w orzecznictwie
ETPC. Niektóre osoby mogą wymagać szczególnego traktowania,
ponieważ nie są w stanie skutecznie uczestniczyć w
postępowaniu karnym: „»skuteczne
uczestnictwo« w tym kontekście zakłada, że oskarżony
rozumie ogólnie charakter procesu sądowego i wyzwania, z którymi musi
się zmierzyć, w tym pojmuje znaczenie kary, która może być
na niego nałożona”[30]. Z definicji za wymagające szczególnego
traktowania uznaje się dzieci, ze względu na ich młody wiek, niepełny rozwój fizyczny i psychiczny
oraz emocjonalną niedojrzałość[31]. Dzieci są
również bardziej narażone na niewłaściwe traktowanie oraz
problemy zdrowotne niż inni podejrzani lub oskarżeni; w wielu
przypadkach dzieci mogą nawet nie być w stanie tych problemów
odpowiednio nazwać. W związku z tym wszystkie państwa
członkowskie uznają dzieci za wymagające szczególnych gwarancji
i ochrony w postępowaniu karnym. Sytuacja przedstawia się inaczej w
przypadku dorosłych. Powody, dla których osoba dorosła nie może
uczestniczyć skutecznie w postępowaniu, mogą być
wielorakie, na przykład choroba umysłowa lub fizyczna lub
trudności w uczeniu się. W państwach członkowskich UE nie
istnieje ogólnie przyjęta definicja osoby dorosłej wymagającej
szczególnego traktowania w postępowaniu karnym. ·
Dyrektywa skoncentrowana na najważniejszych
gwarancjach dla dzieci Trzy dotychczas przyjęte dyrektywy
dotyczące praw procesowych mają zastosowanie do wszystkich
podejrzanych lub oskarżonych, w tym dzieci. Jednakże nawet jeśli
przewidziano pewne gwarancje przeznaczone specjalnie dla dzieci, nie
uwzględniono w nich szczególnych potrzeb dzieci np. trudności w
rozumieniu lub śledzeniu postępowania lub wręcz
niemożliwość takiego działania, oraz większego ryzyka
złego traktowania ze względu na ich bezbronność. Dyrektywa będąca przedmiotem
niniejszego wniosku zapewni, by: ·
gwarancje procesowe miały zastosowanie do
dzieci od chwili, w której są podejrzane lub oskarżone o
popełnienie przestępstwa (zakres); ·
dzieci korzystały ze wsparcia ze strony swoich
rodziców lub innych stosownych osób, oraz by w przypadku zatrzymania zarówno
dzieci, jak i ich rodzice, zostali pouczeni o przysługujących im
prawach; ·
by dzieci nie mogły zrzekać się
prawa do adwokata, ponieważ istnieje duże ryzyko, że nie
rozumiałyby konsekwencji swoich działań; obowiązkowy
dostęp do adwokata jest podstawowym środkiem wyrażonym w dyrektywie
będącej przedmiotem wniosku; ·
ich sytuacja osobista i rodzinna oraz ich potrzeby
były odpowiednio ocenione przed wydaniem wyroku oraz by dzieci
zostały poddane badaniu lekarskiemu, gdy zostaną pozbawione
wolności; aby w trakcie postępowania, przesłuchania były
prowadzone w warunkach, które uwzględniają wiek i poziom
dojrzałości dziecka, oraz by dokonano zapisu audiowizualnego
przesłuchania przez policję, chyba że byłoby to nieproporcjonalne; ·
nie rozstrzygano spraw dzieci pod ich
nieobecność; w celu zapewnienia, by dzieci nie mogły zostać
uznane za winne bez możliwości podważenia przesłanek
takiego wyroku i zrozumienia przesłanek ewentualnego wyroku
skazującego, zapobieżenia popełnieniu kolejnego
przestępstwa przez dzieci oraz wspierania ich integracji społecznej; ·
organy sądowe mające do czynienia z
dziećmi przeszły specjalistyczne szkolenia; by prywatność
dziecka była chroniona w celu ułatwienia jego integracji
społecznej, np. poprzez zagwarantowanie, że postępowanie jest
przeprowadzane z wyłączeniem jawności; ·
dzieci były pozbawione wolności jedynie w
ostateczności, oraz by dzieci były osadzone oddzielnie od
dorosłych. Z norm międzynarodowych wynika, że w
stosunku do dzieci, które zetknęły się z systemem
sądownictwa karnego, powinno stosować się środki
alternatywne zamiast kary pozbawiania wolności, dzieci powinny być
objęte kształceniem, a wolności powinny być pozbawione
jedynie w wyjątkowych okolicznościach. Dzieci znajdują się
w szczególnie trudnej sytuacji, kiedy zostają pozbawione wolności, ze
względu na nieodłączne ryzyko dla ich fizycznego, psychicznego i
społecznego rozwoju. W celu zapobiegania złemu traktowaniu
i przemocy w przypadku pozbawienia wolności, należy przewidzieć
szereg środków ochronnych. Biorąc pod uwagę te szczególne
potrzeby dzieci, w dyrektywie zawarto szczególne przepisy dotyczące
szczególnego traktowania dzieci w przypadku pozbawienia wolności. W dyrektywie będzie się w ten sposób
promować prawa dziecka, mając na uwadze międzynarodowe wytyczne
i zalecenia dotyczące wymiaru sprawiedliwości przyjaznego dzieciom;
dyrektywa stanowi również element Agendy UE na rzecz praw dziecka[32]. Dyrektywa nie ma
wpływu na krajowe zasady określania odpowiedzialności karnej[33]. ·
Zalecenie Komisji gwarantujące, że
uznaje się osoby znajdujące się w szczególnie trudnej sytuacji
oraz uwzględnia się ich potrzeby Na tym etapie nie jest możliwe wskazanie,
dlaczego uczestnicy postępowania karnego mogą wymagać
szczególnego traktowania, ze względów innych niż młody wiek;
wszelkie definicje mogą być nawet krytykowane ze względu na
możliwą stygmatyzację takich osób. Takie wnioski
wyciągnięto z szeregu konsultacji i spotkań z zainteresowanymi
stronami oraz państwami członkowskimi. Jednocześnie zainteresowane strony
powszechnie uznają, że niektórzy uczestnicy postępowania karnego
potrzebują szczególnych gwarancji w celu zagwarantowania, że
rozumieją oni swoje prawa i z nich korzystają. Jeżeli jednostki
nie rozumieją postępowania lub skutków działań, takich jak
przyznanie się do winy, do czego dochodzi ze względu na to, że wymóg
ich szczególnego traktowania nie został zidentyfikowany albo nie
zostały wprowadzone szczególne gwarancje, zaistnieje sytuacja
określana jako „nierówność broni”, która zmniejsza szanse tych
osób na rzetelny proces sądowy oraz zagraża integralności
postępowania sądowego. Jeżeli na szczeblu UE nie zostaną
podjęte działania, na terytorium całej Unii Europejskiej
będziemy mieć nadal do czynienia z nierównym poziomem ochrony. Dlatego
też jedynym wyważonym podejściem, które umożliwiłoby
pogodzenie względów proporcjonalności i pomocniczości oraz
potrzeby podniesienia poziomu ochrony osób wymagających szczególnego
traktowania, jest przedstawienie zalecenia Komisji wspierającego najważniejsze
prawa osób wymagających szczególnego traktowania w postępowaniu
karnym. ·
Tworzenie mechanizmów oceny, aby
zagwarantować, że osoby znajdujące się w szczególnie
trudnej sytuacji zostaną zidentyfikowane, a ich status uznany, oraz
że ich szczególne potrzeby będą zaspokojone w postępowaniu
karnym, stanowi zasadniczy element zalecenia. Zaleca się, aby ocena
była przeprowadzona przez niezależnego eksperta, co zagwarantuje,
że stopień podatności na zagrożenia zostanie
prawidłowo ustalony, a szczególne potrzeby danej osoby rozpoznane. ·
Ustanowienie odpowiednich gwarancji dla osób
wymagających szczególnego traktowania: w zaleceniu wzywa się
państwa członkowskie do wprowadzenia konkretnych gwarancji na
podstawie oceny, takich jak obowiązkowy dostęp do adwokata, pomoc
stosownych osób trzecich, nagrywanie przesłuchań policji w postaci
zapisu audiowizualnego i pomoc lekarska. Zalecenie, zapewniając państwom
członkowskim większą elastyczność niż dyrektywa,
przyczyni się jednak do podniesienia standardów dotyczących praw
procesowych osób dorosłych wymagających szczególnego traktowania i
pogłębiania wzajemnego zaufania. Komisja dokona oceny stopnia, w
jakim państwa członkowskie przyjęły środki w celu
realizacji zalecenia, cztery lata po jego publikacji, oraz w razie potrzeby,
zaproponuje środki legislacyjne mające na celu wzmocnienie praw
procesowych osób wymagających szczególnego traktowania. 3.3. Prawo dostępu do
adwokata realizowane w sposób skuteczny — prawo do pomocy prawnej Artykuł 47 ust. 3 Karty praw
podstawowych Unii Europejskiej, dla którego podstawą jest art. 6
ust. 3 lit. c) EKPC, stanowi, że „pomoc prawna jest udzielana
osobom, które nie posiadają wystarczających środków, w zakresie
w jakim jest ona konieczna dla zapewnienia skutecznego dostępu do wymiaru sprawiedliwości”. Prawo do pomocy prawnej jest
nieodłącznie związane z prawem dostępu do adwokata. Osoby,
które nie mają środków, nie będą realizowały w sposób
skuteczny prawa dostępu do adwokata, o ile państwo nie zapewni im pomocy
prawnej w celu uzyskania wsparcia prawnego. W związku z tym należy
udostępnić pomoc prawną tym, którzy jej potrzebują, aby
prawo dostępu do adwokata było realizowane skutecznie, a także w
celu dalszego wzmocnienia wzajemnego zaufania w Unii Europejskiej. Dyrektywa dotycząca niektórych
aspektów prawa do pomocy prawnej ·
Zagwarantowanie pomocy prawnej na rzecz
dostępu do adwokata wtedy, kiedy jest to najbardziej potrzebne —
„tymczasowa pomoc prawna” Na początkowych etapach postępowania
podejrzany lub oskarżony znajduje się w szczególnie trudniej
sytuacji, zwłaszcza jeżeli został pozbawiony wolności.
Dostęp do adwokata na tych etapach ma pierwszorzędne znaczenie dla
ochrony prawa do rzetelnego procesu, w tym prawa do nieobciążania
siebie winą, zgodnie z orzecznictwem Europejskiego Trybunału Praw
Człowieka. Artykuł 6 EKPC stanowi, że, co do zasady,
podejrzani lub oskarżeni mają dostęp do pomocy prawnej od
momentu zatrzymania przez policję lub aresztowania tymczasowego, i że
wsparcie to przysługuje z urzędu, jeśli zachodzi taka potrzeba. Oskarżeni
nie powinni czekać na dostęp do adwokata do momentu rozpatrzenia
złożonego przez nich wniosku o przyznanie pomocy prawnej i
przeprowadzenia oceny ich kwalifikowalności. W związku z powyższym będąca
przedmiotem wniosku dyrektywa w sprawie prawa do pomocy prawnej przewiduje,
że podejrzani lub oskarżeni, którzy zostali pozbawieni wolności,
będą mieli dostęp do pomocy prawnej na wczesnych etapach
postępowania, aż do chwili podjęcia przez właściwy
organ ostatecznej decyzji w sprawie wniosku o przyznanie pomocy prawnej. ·
Poświęcenie szczególnej uwagi sytuacji
tych osób, które podlegają postępowaniu dotyczącemu
europejskiemu nakazowi aresztowania W celu zwiększenia wzajemnego zaufania w
całej Unii Europejskiej dyrektywa w sprawie dostępu do adwokata
zapewnia prawo do podwójnej reprezentacji prawnej w postępowaniu
dotyczącym europejskiego nakazu aresztowania, tj. zarówno w państwie
członkowskim wykonującym nakaz, jak i w państwie
członkowskim go wydającym. Aby prawo to było realizowane w
sposób skuteczny, istnieje jednak potrzeba zagwarantowania dostępu do
pomocy prawnej w postępowaniu dotyczącym europejskiego nakazu
aresztowania. Osobom poszukiwanym na mocy europejskiego
nakazu aresztowania należy również zapewnić prawo do tymczasowej
pomocy prawnej, gdy zostaną one pozbawione wolności w państwie
członkowskim wykonującym nakaz, tak aby nie musiały czekać
na poradę prawną do chwili rozpatrzenia wniosku o przyznanie pomocy
prawnej. Zalecenie dotyczące niektórych innych
zagadnień dotyczących pomocy prawnej w postępowaniu karnym ·
Ku uspójnieniu kryteriów podejmowania decyzji w
sprawie prawa do pomocy prawnej Z art. 47 ust. 3 Karty praw
podstawowych Unii Europejskiej oraz art. 6 ust. 3 lit. c) EKPC
wynika, że państwa członkowskie mogą określić,
czy dana osoba ma prawo do pomocy prawnej, jeżeli nie ma ona wystarczających
środków („ocena zdolności finansowej”) lub interes wymiaru
sprawiedliwości wymaga jej udzielenia, na przykład w zawiłej
sprawie lub ze względu na sytuację osobistą podejrzanego, wagę
przestępstwa lub surowość potencjalnej sankcji karnej („ocena
zasadności”). W państwach członkowskich
istnieją różnice co do sposobu, w jaki kryteria
kwalifikowalności są powiązane i stosowane. Niektóre
państwa członkowskie stosują tylko ocenę zdolności
finansowej, inne stosują ocenę zasadności, a niektóre
państwa dokonują oceny mieszanej. Występują również
znaczne różnice w sposobie interpretowania oceny zdolności finansowej
i oceny zasadności, a także w sposobie ich pojmowania. Ze względu na ogromną
różnorodność systemów pomocy prawnej, a także
konieczność utrzymywania proporcjonalności wszystkich
środków, zwłaszcza w czasie trudności gospodarczych i
finansowych, kwestia ta została poruszona w zaleceniu. Zapewnia ono
wspólne obiektywne kryteria, które należy brać pod uwagę przy
ocenie kwalifikowalności mającej na celu uzyskanie pomocy prawnej.
Zostały w nim omówione ramy prawne oceny zgodnie z linią
orzeczniczą Europejskiego Trybunału Praw Człowieka. Zalecenie
sprzyja także uspójnianiu różnych systemów prawnych, mając na uwadze
wzmocnienie wzajemnego zaufania. ·
Zapewnienie jakości i skuteczności
usług w ramach pomocy prawnej Europejski Trybunał Praw Człowieka
stwierdził, że samo wyznaczenie adwokata opłacanego ze
środków publicznych nie wystarczy do wypełnienia obowiązku
państwa do zapewnienia nieodpłatnej pomocy prawne[34]. Musi ono również
zapewnić, by wsparcie udzielane w ramach pomocy prawnej było
praktyczne i skuteczne. W tym celu w zaleceniu wzywa się państwa
członkowskie do utworzenia mechanizmów gwarantujących usługi
wysokiej jakości w ramach pomocy prawnej, promowanie systemów wyznaczania
adwokatów oraz doskonalenia zawodowego specjalistów z zakresu pomocy prawnej i
adwokatów świadczących takie usługi. Wdrożenie zalecenia
przyczyni się do poprawy jakości i skuteczności usług świadczonych
w ramach pomocy prawnej oraz zwiększenia wzajemnego zaufania do systemów
wymiaru sprawiedliwości w innych państwach członkowskich. Aby zwiększyć skuteczność
i udoskonalić stosowanie zalecenia, Komisja pragnie zwrócić się
do działającej już grupy ekspertów w dziedzinie współpracy
wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych. Grupa może pomóc Komisji
w opracowaniu wytycznych dotyczących stosowania zalecenia oraz
ułatwić wymianę najlepszych praktyk między państwami
członkowskimi. Komisja dokona oceny stopnia, w jakim państwa
członkowskie przyjęły środki w celu realizacji zalecenia,
po upływie czterech lat od jego publikacji oraz, w razie potrzeby,
zaproponuje środki legislacyjne w celu wzmocnienia prawa do pomocy prawnej
w postępowaniu karnym. 4. Wnioski W pakiecie tym odzwierciedlono wspólne
minimalne normy dotyczące prawa do rzetelnego procesu sądowego w Unii
Europejskiej; jednocześnie sprzyja on postępom w realizacji agendy
Komisji na rzecz praw procesowych. Pakiet ten, wraz z szeregiem funkcjonujących
instrumentów, mający na celu urzeczywistnienie, poprzez wspólne normy
minimalne, transgranicznej współpracy sądowej w atmosferze wzajemnego
zaufania, sprzyja rozwojowi europejskiej przestrzeni wolności,
bezpieczeństwa i sprawiedliwości. W najbliższym czasie nowy system
wprowadzony przez traktat lizboński stanie się w pełni skuteczny.
Przewidziany w traktacie system przejściowy w dziedzinie
sprawiedliwości i spraw wewnętrznych — obejmujący dawny „trzeci
filar” — wygasa bowiem dnia 30 listopada 2014 r. Począwszy od tej daty,
Komisja będzie miała uprawnienia wykonawcze w zakresie całego
dorobku prawnego wymiaru sprawiedliwości i spraw wewnętrznych, a
Europejski Trybunał Sprawiedliwości – pełną jurysdykcję
nad przedlizbońskimi instrumentami dotyczącymi wzajemnego uznawania.
Zmiany te, wraz ze stworzeniem ogólnounijnego systemu ścigania w celu
zwalczania nadużyć finansowych na szkodę interesów finansowych
UE, zmienią europejską przestrzeń wymiaru sprawiedliwości w
sprawach karnych. Biorąc pod uwagę umiędzynaradawianie
się przestępstw, wzrośnie liczba wniosków o przeprowadzenie
dochodzenia lub wykonanie orzeczeń w sprawach karnych w całej UE w
następstwie wdrożenia licznych środków wzajemnego uznawania. Tym
bardziej jest zatem powód, by dążyć do postępów w
realizacji Agendy Unii Europejskiej na rzecz praw procesowych poprzez szybkie
przyjęcie nowego pakietu. W dłuższej perspektywie ramy prawne
dotyczące praw procesowych na szczeblu UE zostaną wprowadzone do
prawa krajowego. Wpływ pakietu na przestrzeganie prawa do rzetelnego
procesu sądowego w praktyce będzie musiał zostać
dokładnie przeanalizowany, a wszystkie luki zidentyfikowane, mając
ewentualnie na uwadze przygotowanie ujednoliconego wniosku dotyczącego
praw do rzetelnego procesu. [1] Dz.U. C 115 z 4.5.2010, s. 1. [2] Dz.U. C 291 z 4.12.2009, s. 1. [3] Dyrektywa 2010/64/UE z dnia 20 października 2010
r., Dz.U. L 280 z 26.10.2010, s. 1-7. [4] Dyrektywa 2012/13/UE z dnia 22 maja 2012 r., Dz.U. L 142
z 1.6.2012, s. 1–10. [5] Dyrektywa 2013/48/UE z dnia 22 października 2013
r., Dz.U. L 294 z 6.11.2013, s. 1–12. [6] Decyzja ramowa Rady 2002/584/WSiSW z dnia 13 czerwca
2002 r. w sprawie europejskiego nakazu aresztowania i procedury wydawania osób
między państwami członkowskimi (Dz.U. L 190 z 18.7.2002, s.
1–18). [7] http://ec.europa.eu/justice/newsroom/criminal/opinion/110614_en.htm. [8] Artykuł 6 ust. 1 TUE. [9] Artykuł 6 ust. 3 TUE. [10] Motyw 10, Dz.U. C 291 z 4.12.2009, s. 1. [11] Eurostat, Statystyki dotyczące migracji i populacji
migrantów (marzec 2013 r.). [12] Eurobarometr 337/2010. [13] Zob. np. Wytyczne Komitetu Ministrów Rady Europy w sprawie
wymiaru sprawiedliwości przyjaznego dzieciom. [14] Wniosek dotyczący rozporządzenia Rady w sprawie
ustanowienia Prokuratury Europejskiej z 17.7.2013, COM(2013) 534 final. [15] Wyrok z dnia 6 grudnia 1988 r. w sprawie Barberà,
Messegué i Jabardo przeciwko Hiszpanii, skarga nr 10588/83, 10589/83 i
10590/83. [16] Wyrok z dnia 25 marca 1983 r. w sprawie Minelli
przeciwko Szwajcarii, skarga nr 8660/79. [17] Zob. przypis 14. [18] Jest to przedmiotem dyrektywy 2012/13/UE z dnia 22 maja
2012 r. w sprawie prawa do informacji w postępowaniu karnym. [19] Wyrok z dnia 26 stycznia 1996 r. w sprawie John Murray
przeciwko Zjednoczonemu Królestwu, skarga nr 18731/91. [20] Wyrok w sprawie John Murray przeciwko Zjednoczonemu
Królestwu, zob. wyżej; wyrok z dnia 25 lutego 1993 r. w sprawie Funke
przeciwko Francji, skarga nr 10828/84; wyrok z dnia 17 grudnia 1996
r. w sprawie Saunders przeciwko Zjednoczonemu Królestwu, skarga nr
19187/91. [21] Zob. m.in. wyrok w sprawie Komisja przeciwko SGL Carbon
C-301/04 P, Zb. Orz. [2006] I-5915 oraz wyrok w sprawa Mannesmannröhren-Werke
przeciwko Komisji T-112/98, Zb. Orz. [2001] II-732. [22] Wyrok z dnia 12 lutego 1985 r. w sprawie Colozza
przeciwko Włochom, skarga nr 9024/80. [23] Wyrok z dnia 25 marca 1983 r. w sprawie Minelli
przeciwko Szwajcarii, skarga nr 8660/79; wyrok z dnia 10 lutego 1995 r. w
sprawie Allenet de Ribemont przeciwko Francji, skarga nr 15175/89; wyrok z dnia 21 września 2006 r. w
sprawie Pandy przeciwko Belgii, skarga nr 13583/02; wyrok z dnia 14
czerwca 2011 r. w sprawie Garlicki przeciwko Polsce, skarga nr 36921/07. [24] Wyrok z dnia 7 października 1988 r. w sprawie Salabiaku
przeciwko Francji, skarga nr 10519/83; wyrok z dnia 6 grudnia 1988 r. w
sprawie Barberà, Messegué i Jabardo przeciwko Hiszpanii, skarga nr
10590/83. [25] Wyrok z 21 grudnia 2000 r. w sprawie Heaney i McGuiness
przeciwko Irlandii, skarga nr 34720/97. [26] Decyzja ramowa Rady 2009/299/WSiSW z dnia 26 lutego 2009
r. zmieniająca decyzje ramowe 2002/584/WSiSW, 2005/214/WSiSW,
2006/783/WSiSW, 2008/909/WSiSW oraz 2008/947/WSiSW, Dz.U. L 81 z 27.3.2009, s. 24-36. [27] Wyrok z dnia 12 lutego 1985 r. w sprawie Colozza
przeciwko Włochom, skarga nr 9024/80. [28] Zob. przypis 25. [29] Dz.U. L 291 z 4.12.2009, s.1 [30] Wyrok z dnia 10 listopada 2004 r. w sprawie S.C.
przeciwko Zjednoczonemu Królestwu, skarga nr 60958/00. [31] W art. 1 Konwencji ONZ w sprawie praw dziecka, która
została ratyfikowana przez wszystkie państwa członkowskie UE i
przez UE, każdą osobę poniżej 18 roku życia
należy uznać za dziecko. [32] Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego, Rady,
Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów z dnia
15.2.2011, COM(2011) 60 final. [33] Jest to wiek, po osiągnięciu którego można
pociągnąć dziecko do odpowiedzialności karnej za jego
czyny. [34] Wyrok ETPC z dnia 4 października 2010 w sprawie Pavlenko
przeciwko Rosji, skarga nr 42371/02, pkt 99.