13.4.2017 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 102/364 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2017/656
z dnia 19 grudnia 2016 r.
określające wymogi administracyjne dotyczące wartości granicznych emisji i homologacji typu w odniesieniu do silników spalinowych wewnętrznego spalania przeznaczonych do maszyn mobilnych nieporuszających się po drogach zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1628
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1628 z dnia 14 września 2016 r. w sprawie wymogów dotyczących wartości granicznych emisji zanieczyszczeń gazowych i pyłowych oraz homologacji typu w odniesieniu do silników spalinowych wewnętrznego spalania przeznaczonych do maszyn mobilnych nieporuszających się po drogach, zmieniające rozporządzenia (UE) nr 1024/2012 i (UE) nr 167/2013 oraz zmieniające i uchylające dyrektywę 97/68/WE (1), w szczególności jego art. 18 ust. 5, art. 21 ust. 3, art. 22 ust. 7, art. 23 ust. 5, art. 24 ust. 12, art. 31 ust. 5, art. 32 ust. 3, art. 37 ust. 5 i art. 44 ust. 5,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Mając na względzie zapewnienie przejrzystości, przewidywalności, racjonalności i uproszczenia oraz zmniejszenie obciążeń dla producentów, a także uwzględniając bieżące praktyki, należy jeszcze bardziej uprościć i ujednolicić dokumenty wykorzystywane w procedurach homologacji typu. |
(2) |
Przez wzgląd na racjonalność i uproszczenie oraz w celu zmniejszenia obciążeń producentów, na potrzeby procedur udzielania homologacji typu na podstawie rozporządzenia (UE) 2016/1628 należy akceptować niektóre dokumenty informacyjne przedkładane zgodnie z dyrektywą 97/68/WE oraz sprawozdania z badań opracowywane na podstawie tej dyrektywy. |
(3) |
Należy usprawnić i uprościć strukturę dokumentu informacyjnego w celu uniknięcia powielania informacji oraz dostosowania go do formatu elektronicznego stosowanego najczęściej przez producentów i służby techniczne. |
(4) |
Do celów kompleksowości i kompletności dokument informacyjny oraz jednolity format sprawozdań z badań powinny zawierać informacje na temat tych kategorii silników lub rodzajów paliwa, które są nowe w prawodawstwie dotyczącym udzielania homologacji typu silnikom spalinowym montowanym w maszynach mobilnych nieporuszających się po drogach. |
(5) |
Aby wzmocnić działania z zakresu nadzoru rynku, należy ustanowić nowy wzór świadectwa zgodności w celu wyraźnego wskazania tych silników wprowadzonych do obrotu, które podlegają określonym wyłączeniom lub przepisom przejściowym. |
(6) |
Do celów przejrzystości i ułatwienia dostępu do odpowiednich danych wzór świadectwa homologacji typu UE powinien zawierać addendum, w którym znajdować się będą najistotniejsze informacje dotyczące typu silników lub rodziny silników, którym udzielono homologacji typu. |
(7) |
Mając na względzie zapewnienie przejrzystości i racjonalności, należy zmienić system numeracji świadectwa homologacji typu, tak aby wyraźnie wskazywał on kategorię i podkategorię każdego silnika oraz rodzaj paliwa, za pomocą krótkiego kodu alfanumerycznego. |
(8) |
Do celów przejrzystości i kompletności wykaz wyprodukowanych silników należy dostosować pod względem formatu do nowego oznaczenia typów silników i rodzin silników oraz należy w nim zawrzeć wszystkie informacje wymagane na podstawie art. 37 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/1628. |
(9) |
Struktura danych stosowana do wymiany danych za pośrednictwem systemu wymiany informacji na rynku wewnętrznym (system IMI) powinna ograniczać się do ogólnego zarysu, tak aby zapewnić projektantom systemu informatycznego pewien stopień swobody oraz uniknąć obciążeń administracyjnych związanych z wielokrotnym wprowadzaniem zmian do załącznika VIII, co byłoby rzeczą konieczną w przypadku nadmiernie szczegółowej struktury. |
(10) |
Wymogi i procedury techniczne dotyczące wzajemnych połączeń systemu IMI z istniejącymi krajowymi bazami danych powinny ograniczać się do ogólnego zarysu, tak aby zapewnić projektantom systemu informatycznego pewien stopień swobody oraz uniknąć obciążeń administracyjnych związanych z wielokrotnym wprowadzaniem zmian do niniejszego rozporządzenia, co byłoby rzeczą konieczną w przypadku określania nadmiernie szczegółowych wymogów dotyczących międzysystemowego połączenia, które nie odpowiadają szczególnym potrzebom każdego z państw członkowskich. |
(11) |
Do celów przejrzystości i uproszczenia należy ustanowić zharmonizowany system wyznaczania typów silników, rodzin silników oraz typów silników wchodzących w skład rodziny silników. |
(12) |
Aby rozwiązać problem możliwych przypadków nieprawidłowego użytkowania silników, należy ustanowić szczegółowe przepisy dotyczące zapobiegania ingerencji w zakresie silników. |
(13) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Technicznego ds. Pojazdów Silnikowych, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Definicje
Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:
1) |
„regulowany parametr” oznacza każde urządzenie, system lub element konstrukcji, który może zostać dopasowany (w tym te, do których dostęp jest utrudniony) i które w razie dopasowania mogą wpłynąć na wyniki emisji lub silnika w badaniu emisji lub w normalnej pracy w użytkowaniu. Definicja ta obejmuje między innymi parametry dotyczące kąta wyprzedzenia wtrysku i częstotliwość dostarczania paliwa; |
2) |
„filtr cząstek stałych typu »wall-flow«” oznacza układ filtra cząstek stałych, w którym całość spalin musi przepłynąć przez ściankę odfiltrowującą ciała stałe. |
Artykuł 2
Wzory foldera informacyjnego i dokumentu informacyjnego
1. Dostarczając foldery informacyjne i dokumenty informacyjne zgodnie z art. 21 rozporządzenia (UE) 2016/1628, producenci korzystają ze wzorów określonych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.
2. Do celów homologacji typu na podstawie rozporządzenia (UE) 2016/1628 można przedkładać istniejące dokumenty informacyjne dotyczące silników należących do kategorii RLL, wydane na mocy dyrektywy 97/68/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (2), lub dokument informacyjny równoważnej homologacji typu, o której mowa w załączniku XII do dyrektywy 97/68/WE.
3. Do celów homologacji typu na podstawie rozporządzenia (UE) 2016/1628 można przedkładać istniejące dokumenty informacyjne dotyczące silników specjalnego przeznaczenia (SPE), wydane na mocy dyrektywy 97/68/WE, lub dokument informacyjny równoważnej homologacji typu, o której mowa w załączniku XII do dyrektywy 97/68/WE.
4. Do celów homologacji typu na podstawie rozporządzenia (UE) 2016/1628 można przedkładać istniejące dokumenty informacyjne dotyczące silników należących do kategorii NRSh, wydane na mocy dyrektywy 97/68/WE, lub dokument informacyjny równoważnej homologacji typu, o której mowa w załączniku XII do dyrektywy 97/68/WE.
Artykuł 3
Wzory świadectw zgodności
Dostarczając świadectwa zgodności zgodnie z art. 31 rozporządzenia (UE) 2016/1628, producenci korzystają ze wzorów określonych w załączniku II do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 4
Wzory oznakowania silników
Umieszczając oznakowania na silniku zgodnie z art. 32 rozporządzenia (UE) 2016/1628, producenci korzystają ze wzorów określonych w załączniku III do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 5
Wzory świadectwa homologacji typu UE
Wydając świadectwa homologacji typu UE zgodnie z art. 23 rozporządzenia (UE) 2016/1628, organy udzielające homologacji typu korzystają ze wzoru określonego w załączniku IV do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 6
System numeracji świadectwa homologacji typu UE
Numerując świadectwa homologacji typu UE zgodnie z art. 22 rozporządzenia (UE) 2016/1628, organy udzielające homologacji typu korzystają ze zharmonizowanego systemu numeracji określonego w załączniku V do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 7
Jednolity format sprawozdania z badań
1. Sporządzając sprawozdania z badań, o których mowa w art. 6 ust. 3 lit. g), art. 22 ust. 6 i art. 23 ust. 3 lit. a) rozporządzenia (UE) 2016/1628, służby techniczne stosują jednolity format określony w załączniku VI do niniejszego rozporządzenia.
2. Istniejące sprawozdania z badań dotyczące silników należących do kategorii RLL, wydane na podstawie dyrektywy 97/68/WE, można przedkładać do celów homologacji typu na podstawie rozporządzenia (UE) 2016/1628, pod warunkiem że ani istotne wymogi, ani wymogi dotyczące procedur badań nie zmieniły się od momentu przeprowadzenia badania. Różnicy między obciążeniem procentowym i mocą oraz między współczynnikiem wagowym dla numeru fazy (nr fazy) cyklu badań, o którym mowa w pkt 3.7.1.4 załącznika III do dyrektywy 97/68/WE, oraz odpowiadającym numerem fazy dla cyklu badań F w dodatku 1 do załącznika XVII do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2017/654 (3) w sprawie wymogów technicznych i ogólnych nie uważa się za istotną dla tego celu.
3. Istniejące sprawozdania z badań dotyczące silników specjalnego przeznaczenia (SPE) spełniających wartości graniczne emisji, wydane na podstawie dyrektywy 97/68/WE, lub sprawozdanie z badań równoważnej homologacji typu, o której mowa w załączniku XII do dyrektywy 97/68/WE, można przedkładać do celów homologacji typu na podstawie rozporządzenia (UE) 2016/1628, pod warunkiem że ani istotne wymogi, ani wymogi dotyczące procedur badań nie zmieniły się od momentu przeprowadzenia badania.
4. Istniejące sprawozdania z badań dotyczące silników kategorii NRSh spełniających wartości graniczne emisji, wydane na podstawie dyrektywy 97/68/WE, można przedkładać do celów homologacji typu na podstawie rozporządzenia (UE) 2016/1628, pod warunkiem że ani istotne wymogi, ani wymogi dotyczące procedur badań nie zmieniły się od momentu przeprowadzenia badania.
Artykuł 8
Format wykazu silników, o którym mowa w art. 37 ust. 1 rozporządzenia 2016/1628
Przekazując wykaz silników zgodnie z art. 37 ust. 1 rozporządzenia 2016/1628, producenci korzystają z formatu określonego w załączniku VII do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 9
Wzory i struktura danych stosowane do wymiany danych za pośrednictwem systemu IMI
Organy udzielające homologacji typu korzystają ze wzorów i struktury danych określonych w załączniku VIII do niniejszego rozporządzenia na potrzeby wymiany danych za pośrednictwem systemu wymiany informacji na rynku wewnętrznym (systemu IMI) zgodnie z art. 22 ust. 5 rozporządzenia (UE) 2016/1628.
Artykuł 10
Wymogi i procedury techniczne dotyczące wzajemnych połączeń systemu IMI z istniejącymi krajowymi bazami danych
1. Do celów art. 44 ust. 3 lit. c) rozporządzenia (UE) 2016/1628 system IMI oferuje usługę internetową umożliwiającą przesyłanie danych dotyczących wniosków o udzielenie homologacji typu UE z istniejących krajowych baz danych do systemu IMI.
2. Do celów art. 44 ust. 3 lit. c) rozporządzenia (UE) 2016/1628 system IMI oferuje usługę internetową umożliwiającą przesyłanie danych dotyczących udzielonych, rozszerzonych, wycofanych lub odrzuconych homologacji typu UE z systemu IMI do istniejących krajowych baz danych.
Akapit pierwszy ma zastosowanie wyłącznie w przypadku, gdy dane państwo członkowskie zgodziło się na przesyłanie takich danych z wykorzystaniem usługi internetowej systemu IMI.
Artykuł 11
Parametry dotyczące określania typów silników i rodzin silników oraz ich tryby pracy
Do celów art. 18 ust. 1, 2 i 3 rozporządzenia (UE) 2016/1628, określając typy i rodziny silników oraz ich tryby pracy, producenci stosują parametry określone w załączniku IX do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 12
Szczegóły techniczne dotyczące uniemożliwienia ingerencji
Do celów art. 18 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2016/1628 producenci stosują szczegóły techniczne określone w załączniku X do niniejszego rozporządzenia w celu uniemożliwienia ingerencji.
Artykuł 13
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 19 grudnia 2016 r.
W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 252 z 16.9.2016, s. 53.
(2) Dyrektywa 97/68/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 grudnia 1997 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do środków dotyczących ograniczenia emisji zanieczyszczeń gazowych i pyłowych z silników spalinowych montowanych w maszynach samojezdnych nieporuszających się po drogach (Dz.U. L 59 z 27.2.1998, s. 1).
(3) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2017/654 z dnia 19 grudnia 2016 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1628 odnośnie do wymogów technicznych i ogólnych dotyczących wartości granicznych emisji i homologacji typu w odniesieniu do silników spalinowych wewnętrznego spalania przeznaczonych do maszyn mobilnych nieporuszających się po drogach(zob. s. 1 niniejszego Dziennika Urzędowego).
SPIS TREŚCI
Załącznik I |
Wzory foldera informacyjnego i dokumentu informacyjnego |
|
Załącznik II |
Wzory świadectw zgodności |
|
Załącznik III |
Wzory oznakowania silników |
|
Załącznik IV |
Wzory świadectwa homologacji typu UE |
|
Załącznik V |
System numeracji świadectwa homologacji typu UE |
|
Załącznik VI |
Jednolity format sprawozdania z badań |
|
Załącznik VII |
Format wykazu silników, o którym mowa w art. 37 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/1628 |
|
Załącznik VIII |
Wzory i struktura danych stosowane do wymiany danych za pośrednictwem systemu IMI |
|
Załącznik IX |
Parametry na potrzeby określania typów silników i rodzin silników oraz ich trybów pracy |
|
Załącznik X |
Szczegóły techniczne dotyczące uniemożliwienia ingerencji |
|
ZAŁĄCZNIK I
Wzory foldera informacyjnego i dokumentu informacyjnego
CZĘŚĆ A – FOLDER INFORMACYJNY
1. Wymagania ogólne
Folder informacyjny, o którym mowa w art. 21 rozporządzenia (UE) 2016/1628, zawiera następujące elementy:
1.1. |
spis treści; |
1.2. |
deklarację producenta dotyczącą spełnienia wszystkich wymogów określonych w rozporządzeniu (UE) 2016/1628 zgodnie ze wzorem określonym w dodatku 1; |
1.3. |
oświadczenie producenta dotyczące zgodności typu silników lub rodziny silników z wartościami granicznymi emisji spalin określonymi w załączniku II do rozporządzenia (UE) 2016/1628 w odniesieniu do określonych paliw ciekłych, mieszanek paliw lub emulsji paliwowych innych niż te określone w pkt 1.3.1 w załączniku I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2017/654; |
1.4. |
w odniesieniu do sterowanych elektronicznie silników należących do kategorii NRE, NRG, IWP, IWA, RLL i RLR, które spełniają wartości graniczne emisji dla etapu V określone w załączniku II do rozporządzenia (UE) 2016/1628 i w których sterowanie elektroniczne jest stosowane do określenia zarówno ilości, jak i momentu wtrysku paliwa lub jest ono stosowane w celu aktywacji, dezaktywacji lub modulacji układu sterowania emisją stosowanego do redukcji NOx – kompletny przegląd strategii sterowania emisją, w tym podstawowej strategii sterowania emisją oraz środków, za pomocą których każda pomocnicza strategia sterowania bezpośrednio lub pośrednio służy sterowaniu zmiennymi wyjściowymi; |
1.4.1. |
dodatkowe informacje poufne określone w dodatku 2 udostępnia się wyłącznie na potrzeby służby technicznej przeprowadzającej badania i nie uwzględnia się ich w folderze informacyjnym; |
1.5. |
w stosownych przypadkach – pełny opis funkcjonalnych parametrów pracy systemu kontroli emisji NOx oraz systemu wymuszającego, o których mowa w załączniku IV do rozporządzenia delegowanego (UE) 2017/654; |
1.5.1. |
jeżeli typ silników lub rodzina silników należy do rodziny silników NCD, za zgodą organu udzielającego homologacji typu można ewentualnie przedstawić uzasadnienie przynależności do tego typu lub tej rodziny silników wraz z informacjami wymaganymi na podstawie pkt 1.5 dotyczącymi rodziny silników NCD; |
1.6. |
w stosownych przypadkach – pełny opis funkcjonalnych parametrów pracy systemu kontroli emisji cząstek stałych, o których mowa w załączniku IV do rozporządzenia delegowanego (UE) 2017/654; |
1.6.1. |
jeżeli typ silników lub rodzina silników należy do rodziny silników PCD, za zgodą organu udzielającego homologacji typu można ewentualnie przedstawić uzasadnienie przynależności do tego typu lub tej rodziny silników wraz z informacjami wymaganymi na podstawie pkt 1.6 dotyczącymi rodziny silników PCD; |
1.7. |
deklarację producenta wraz z potwierdzającymi sprawozdaniami lub danymi z badań, dotycząca współczynników pogorszenia jakości, o których mowa w art. 25 ust. 1 lit. c) rozporządzenia (UE) 2016/1628 oraz w załączniku III do rozporządzenia delegowanego (UE) 2017/654; |
1.7.1. |
jeżeli typ silników lub rodzina silników należy do rodziny silników ze względu na układ oczyszczania, za zgodą organu udzielającego homologacji typu można ewentualnie przedstawić uzasadnienie przynależności do tego typu lub tej rodziny silników wraz z informacjami wymaganymi na podstawie pkt 1.7 dotyczącymi rodziny ze względu na układ oczyszczania; |
1.8. |
w stosownych przypadkach – deklarację producenta wraz z potwierdzającymi sprawozdaniami lub danymi z badań, dotycząca współczynników korygujących regeneracji nieczęstej, o których mowa w załączniku VI do rozporządzenia delegowanego (UE) 2017/654; |
1.8.1. |
jeżeli typ silników lub rodzina silników należy do rodziny silników ze względu na układ oczyszczania spalin, za zgodą organu udzielającego homologacji typu można ewentualnie przedstawić uzasadnienie przynależności do tego typu lub tej rodziny silników wraz z informacjami wymaganymi na podstawie pkt 1.8 dotyczącymi rodziny ze względu na układ oczyszczania spalin; |
1.9. |
deklarację producenta i dane potwierdzające, które wykazują, że stosowane strategie sterowania emisją zostały opracowane w taki sposób, aby w maksymalnym stopniu uniemożliwić ingerencje, jak wspomniano w art. 18 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2016/1628 oraz w załączniku X do niniejszego rozporządzenia; |
1.9.1. |
w przypadku typów i rodzin silników, w których w układzie sterowania emisją wykorzystywana jest elektroniczna jednostka sterująca (ECU), informacje powinny zawierać opis przedsięwziętych środków zapobiegających ingerencji w ECU oraz jej modyfikacjom, łącznie z możliwością aktualizacji przy użyciu zatwierdzonego przez producenta programu lub kalibracji; |
1.9.2. |
w przypadku typów i rodzin silników, w których w układzie sterowania emisją wykorzystywane są urządzenia mechaniczne, informacje powinny zawierać opis środków przedsiębranych w celu zapobiegnięcia ingerencji w regulowane parametry układu sterowania emisją oraz ich modyfikacji. Należą do nich stosowanie elementów zabezpieczających przed ingerencją, takich jak nasadki pełniące funkcję ogranicznika gaźnika, pieczętowanie śrub gaźnika lub stosowanie specjalnych śrub, które nie mogą być regulowane przez użytkownika; |
1.9.3. |
w celu włączenia silników z różnych rodzin silników do tej samej rodziny silników ze względu na zabezpieczenie przed ingerencją producent przedstawia organowi udzielającemu homologacji typu potwierdzenie, że środki stosowane w celu zabezpieczenia przed ingerencją są podobne; |
1.10. |
opis łącza fizycznego wymaganego do otrzymania sygnału momentu obrotowego z ECU silnika podczas badania polegającego na monitorowaniu w trakcie eksploatacji zgodnie z dodatkiem 6 do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2017/655 (1) w celu nabycia takiego łącza; |
1.11. |
opis ogólnych systemów zarządzania zapewnianiem jakości w odniesieniu do zgodności produkcji zgodnie z załącznikiem II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2017/654; |
1.12. |
wykaz wymagań dotyczących okresowych czynności z zakresu konserwacji oraz odstęp czasu, w jakim powinno się je wykonywać, w tym jakichkolwiek planowanych wymian podstawowych części związanych z emisją zanieczyszczeń; |
1.13. |
uzupełniony dokument informacyjny określony w części B niniejszego załącznika; |
1.14. |
wszystkie istotne dane, rysunki, fotografie i inne informacje zgodnie z wymaganiami określonymi w dokumencie informacyjnym. |
2. Wnioski składane w wersji papierowej należy dostarczyć w trzech egzemplarzach. Wszelkie rysunki przekazywane są w formacie A4 lub złożone do formatu A4, w odpowiedniej skali i o dostatecznym stopniu szczegółowości. Fotografie (jeśli zostały załączone) muszą być dostatecznie szczegółowe.
CZĘŚĆ B – DOKUMENT INFORMACYJNY
1. Wymagania ogólne
1.1. Dokument informacyjny musi być opatrzony numerem referencyjnym nadanym przez wnioskodawcę.
1.2. W przypadku gdy dane szczegółowe zawarte w dokumencie informacyjnym do homologacji typu silnika uległy zmianie, producent przedkłada organowi udzielającemu homologacji typu zmienione strony z wyraźnie zaznaczonymi zmianami i datą sporządzenia zmienionych stron.
2. Treść dokumentu informacyjnego
2.1. Wszystkie dokumenty informacyjne muszą zawierać następujące informacje:
2.1.1. |
informacje ogólne określone w dodatku 3 część A; |
2.1.2. |
informacje określone w dodatku 3 część B w celu określenia wspólnych parametrów konstrukcyjnych wszystkich typów silników należących do rodziny silników lub mających zastosowanie do typu silników, jeżeli nie należy on do rodziny silników, służące do celów homologacji typu UE; |
2.1.3. |
w stosownych przypadkach informacje określone w dodatku 3 część C zgodnie z formatem macierzy określonym w pkt 2.1.3.1 w celu określenia pozycji mających zastosowanie do silnika macierzystego lub typu silników oraz typów silników należących do rodziny silników;
|
3. Objaśnienia dotyczące opracowywania dokumentu informacyjnego:
3.1. po uzyskaniu zgody organu udzielającego homologacji typu informacje określone w pkt 2.1.2 i 2.1.3 można przedstawić w formacie alternatywnym;
3.2. każdy typ silników lub silnik macierzysty w macierzy określony w pkt 2.1.3.1 identyfikuje się zgodnie z oznaczeniem rodziny silników i oznaczeniem typu silników określonym w sekcji 4;
3.3. wymienia się wyłącznie te sekcje lub punkty dodatku 3 część B i C, które są istotne dla konkretnej rodziny silników, typów silników należących do rodziny silników lub typu silników; w każdym przypadku wykaz musi być zgodny z proponowanym systemem numeracji;
3.4. jeżeli w odniesieniu do pozycji podano kilka wariantów oddzielonych ukośnikiem prawym, warianty niewykorzystane wykreśla się lub pokazuje wyłącznie warianty wykorzystane;
3.5. jeżeli ta sama wartość lub ten sam opis określonej właściwości silnika ma zastosowanie do kilku lub wszystkich członków rodziny silników, odpowiednie komórki można połączyć;
3.6. jeżeli wymagane jest przedstawienie rysunku, diagramu lub szczegółowych informacji, można umieścić odniesienie do dodatku;
3.7. jeżeli wymagane jest przedstawienie „typu” elementu, przedstawione informacje muszą identyfikować element w sposób niepowtarzalny; może być to wykaz właściwości, nazwa producenta oraz numer części lub rysunku, rysunek lub połączenie wymienionych wcześniej elementów bądź inne metody, które umożliwiają osiągnięcie takiego samego rezultatu.
4. Oznaczenie typu silników i oznaczenie rodziny silników
Producent nadaje niepowtarzalny kod alfanumeryczny każdemu typowi silników i każdej rodzinie silników.
4.1. W przypadku typu silników kod nosi nazwę oznaczenie typu silników i musi wyraźnie i jednoznacznie identyfikować te silniki, stanowiąc niepowtarzalną kombinację cech technicznych tych pozycji określonych w dodatku 3 część C, które mają zastosowanie do tego typu silników.
4.2. W przypadku typów silników należących do rodziny silników pełna nazwa kodu brzmi: rodzina–typ lub „RT” i składa się z dwóch sekcji: sekcja pierwsza nazywa się oznaczenie rodziny silników i wskazuje rodzinę silników; sekcja druga stanowi oznaczenie typu silników każdego konkretnego typu silników należących do rodziny silników.
Oznaczenie rodziny silników musi wyraźnie i jednoznacznie identyfikować te silniki, stanowiąc niepowtarzalną kombinację cech technicznych tych pozycji określonych w dodatku 3 części B i C, które mają zastosowanie do konkretnej rodziny silników.
RT musi wyraźnie i jednoznacznie identyfikować te silniki, stanowiące niepowtarzalną kombinację cech technicznych tych pozycji określonych w dodatku 3 część C, które mają zastosowanie do danego typu silników należących do danej rodziny silników.
4.2.1. Producent może stosować to samo oznaczenie rodziny silników do identyfikacji tej samej rodziny silników w dwóch kategoriach silników lub większej liczbie kategorii silników.
4.2.2. Producent nie może stosować tego samego oznaczenia rodziny silników do identyfikacji więcej niż jednej rodziny silników należących do tej samej kategorii silników.
4.2.3. Prezentacja RT
W RT oznaczenie rodziny silników należy oddzielić spacją od oznaczenia typu silników, jak przedstawiono na poniższym przykładzie.
„159AF[spacja]0054”
4.3. Liczba znaków
Liczba znaków nie może być większa niż:
a) |
15 w przypadku oznaczenia rodziny silników; |
b) |
25 w przypadku oznaczenia typu silników; |
c) |
40 w przypadku RT. |
4.4. Dozwolone znaki
Oznaczenie typu silników i oznaczenie rodziny silników muszą składać się z liter alfabetu łacińskiego lub cyfr arabskich.
4.4.1. Dozwolone jest stosowanie nawiasów i myślników, pod warunkiem że nie zastępują one litery lub liczby.
4.4.2. Stosowanie znaków zmiennych jest dozwolone; znaki zmienne oznacza się znakiem „#”, jeżeli znak zmienny nie jest znany w chwili zgłoszenia.
4.4.2.1. Powody zastosowania takich znaków zmiennych należy przedstawić służbie technicznej i organowi udzielającemu homologacji typu.
(1) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2017/655 z dnia 19 grudnia 2016 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1628 odnośnie do monitorowania emisji zanieczyszczeń gazowych z silników spalinowych wewnętrznego spalania w trakcie eksploatacji zamontowanych w maszynach mobilnych nieporuszających się po drogach (zob. s. 334 niniejszego Dziennika Urzędowego).
Dodatek 1
Oświadczenie producenta o zapewnieniu zgodności z rozporządzeniem (UE) 2016/1628
Niżej podpisany/podpisana: [ …(imię i nazwisko oraz stanowisko)]
Niniejszym oświadczam, że poniższy typ silników/poniższa rodzina silników (*) pod każdym względem spełnia wymogi określone w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1628 (1), rozporządzeniu delegowanym Komisji (UE) 2017/654 (2), rozporządzeniu delegowanym Komisji (UE) 2017/655 (3) oraz rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2017/656 (4) oraz że nie stosuje żadnej strategii nieracjonalnej.
Wszystkie strategie sterowania emisją są zgodne – w stosownych przypadkach – z wymogami podstawowej strategii kontroli emisji (BECS) i pomocniczej strategii kontroli emisji (AECS) określonymi w sekcji 2 w załączniku IV do rozporządzenia delegowanego (UE) 2017/654 i zostały ujawnione zgodnie z tymi wymogami określonymi we wspomnianym załączniku oraz w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2017/656.
1.1. |
Marka (nazwy handlowe producenta): … |
1.2. |
Nazwy handlowe (w stosownych przypadkach): … |
1.3. |
Nazwa przedsiębiorstwa i adres producenta: … |
1.4. |
Nazwa i adres upoważnionego przedstawiciela producenta (jeżeli występuje): … |
1.6. |
Oznaczenie typu silników / oznaczenie rodziny silników / RT (*) … |
(Miejscowość) (Data)
Podpis (lub forma wizualna „zaawansowanego podpisu elektronicznego” zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 910/2014 (5), wraz z danymi służącymi do weryfikacji): …
Objaśnienia do dodatku 1:
(Odesłań do przypisów, przypisów i objaśnień nie należy zamieszczać w deklaracji producenta)
(*) |
Należy skreślić warianty niemające zastosowania lub wskazać wyłącznie warianty mające zastosowanie. |
(1) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1628 z dnia 14 września 2016 r. w sprawie wymogów dotyczących wartości granicznych emisji zanieczyszczeń gazowych i pyłowych oraz homologacji typu w odniesieniu do silników spalinowych wewnętrznego spalania przeznaczonych do maszyn mobilnych nieporuszających się po drogach, zmieniające rozporządzenia (UE) nr 1024/2012 i (UE) nr 167/2013 oraz zmieniające i uchylające dyrektywę 97/68/WE (Dz.U. L 252 z 16.9.2016, s. 53).
(2) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2017/654 z dnia 19 grudnia 2016 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1628 odnośnie do wymogów technicznych i ogólnych dotyczących wartości granicznych emisji i homologacji typu w odniesieniu do silników spalinowych wewnętrznego spalania przeznaczonych do maszyn mobilnych nieporuszających się po drogach (Dz.U. L 102 z 13.4.2017, s. 1);
(3) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2017/655 z dnia 19 grudnia 2016 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1628 odnośnie do monitorowania emisji zanieczyszczeń gazowych z silników spalinowych wewnętrznego spalania w trakcie eksploatacji zamontowanych w maszynach mobilnych nieporuszających się po drogach (Dz.U. L 102 z 13.4.2017, s. 334).
(4) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2017/656 z dnia 19 grudnia 2016 r. określające wymogi administracyjne dotyczące wartości granicznych emisji i homologacji typu w odniesieniu do silników spalinowych wewnętrznego spalania przeznaczonych do maszyn mobilnych nieporuszających się po drogach zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1628 (Dz.U. L 102 z 13.4.2017, s. 364).
(5) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 910/2014 z dnia 23 lipca 2014 r. w sprawie identyfikacji elektronicznej i usług zaufania w odniesieniu do transakcji elektronicznych na rynku wewnętrznym oraz uchylające dyrektywę 1999/93/WE (Dz.U. L 257 z 28.8.2014, s. 73).
Dodatek 2
Informacje poufne dotyczące strategii kontroli emisji
1. |
Niniejszy dodatek ma zastosowanie do sterowanych elektronicznie silników, w przypadku których do określenia ilości wtryskiwanego paliwa i synchronizacji jego wtrysku stosowany jest elektroniczny układ sterujący. |
2. |
Informacje dodatkowe przedstawia się służbie technicznej, lecz nie dołącza się ich do wniosku o udzielenie homologacji typu UE. Informacje te obejmują wszelkie parametry zmodyfikowane w oparciu o każdą pomocniczą strategię kontroli emisji oraz warunki graniczne, w jakich działa ta strategia, w szczególności:
|
3. |
Informacje dodatkowe wymagane w pkt 2 traktowane są jako ściśle poufne. Są one przechowywane przez producenta i udostępniane do kontroli przez organ udzielający homologacji typu w momencie udzielania homologacji typu UE lub na żądanie w dowolnym momencie w trakcie okresu ważności homologacji typu UE. W tym przypadku organ udzielający homologacji typu traktuje te informacje jako poufne i nie może ujawniać ich innym stronom. |
Dodatek 3
Wzór dokumentu informacyjnego
CZĘŚĆ A
1. INFORMACJE OGÓLNE
1.1. Marka (nazwy handlowe producenta): …
1.2. Nazwy handlowe (w stosownych przypadkach):
1.3. Nazwa przedsiębiorstwa i adres producenta:
1.4. Nazwa i adres upoważnionego przedstawiciela producenta (jeżeli występuje):
1.5. Nazwy i adresy zakładów montażowych/produkcyjnych:
1.6. Oznaczenie typu silników / oznaczenie rodziny silników / RT:
1.7. Kategoria i podkategoria typu/rodziny silników: NRE-v-1/NRE-v-2/NRE-v-3/NRE-v-4/NRE-v-5/NRE-v-6/NRE-v-7/NRE-c-1/NRE-c-2/NRE-c-3/NRE-c-4/NRE-c-5/NRE-c-6/NRE-c-7/NRG-v-1/NRG-c-1/NRSh-v-1a/NRSh-v-1b/NRS-vr-1a/NRS-vr-1b/NRS-vi-1a/NRS-vi-1b/NRS-v-2a/NRS-v-2b/NRS-v-3/IWP-v-1/IWP-v-2/IWP-v-3/IWP-v-4/IWP-c-1/IWP-c-2/IWP-c-3/IWP-c-4/IWA-v-1/IWA-v-2/IWA-v-3/IWA-v-4/IWA-c-1/IWA-c-2/IWA-c-3/IWA-c-4/RLL-v-1/RLL-C-1/RLR-v-1/RLR-C-1/SMB-v-1/ATS-v-1
1.8. Kategoria okresu trwałości emisji: Nie dotyczy / kat. 1 (produkty konsumenckie) / kat. 2 (produkty półprofesjonalne) / kat. 3 (produkty profesjonalne)
1.9. Etap emisji: V / Silnik specjalnego przeznaczenia (SPE)
1.10. Wyłącznie w przypadku NRS <19 kW rodzina silników składająca się wyłącznie z typów silników stosowanych w odśnieżarkach: Tak/Nie
1.11. Moc odniesienia jest: mocą znamionową netto / maksymalną mocą netto
1.12. Podstawowy cykl badania NRSC: C1/C2/D2/E2/E3/F/G1/G2/G3/H
1.12.1. Wyłącznie w przypadku kategorii IWP prędkości zmiennej, dodatkowy cykl badania napędu: Nie zastosowano / E2 / E3
1.12.2. Wyłącznie w przypadku kategorii IWP, dodatkowy pomocniczy cykl badania NRSC: Nie zastosowano / D2 / C1
1.13. Cykl badania w warunkach zmiennych: Nie dotyczy / NRTC / LSI-NRTC
1.14. Ograniczenia dotyczące stosowania (w stosownych przypadkach):
CZĘŚĆ B
2. WSPÓLNE PARAMETRY KONSTRUKCYJNE RODZINY SILNIKÓW (1)
2.1. Cykl spalania: cykl czterosuwowy / cykl dwusuwowy / obrotowy / inny (należy określić) …
2.2. Typ zapłonu: zapłon samoczynny / zapłon iskrowy
2.3. Konfiguracja cylindrów
2.3.1. Położenie cylindrów w bloku silnika: pojedyncze / widlaste („V”) / rzędowe / przeciwstawne / promieniowe / inne (należy określić): …
2.3.2. Wymiary średnicy mierzone od środka do środka (mm): …
2.4. Typ/konstrukcja komory spalania
2.4.1. Komora otwarta / komora dzielona / inna (należy określić)
2.4.2. Konfiguracja zaworów i okien przelotowych: …
2.4.3. Liczba zaworów na cylinder: …
2.5. Zakres pojemności skokowej poszczególnych cylindrów (cm3): …
2.6. Główne chłodziwo: powietrze/woda/olej
2.7. Sposób zasysania powietrza: wolnossący / doładowanie pod ciśnieniem / doładowanie pod ciśnieniem z chłodnicą powietrza doładowującego
2.8. Paliwo
2.8.1. Rodzaj paliwa: Diesel (olej napędowy stosowany w maszynach mobilnych nieporuszających się po drogach) / etanol do specjalnych silników z zapłonem samoczynnym (ED95) / benzyna (E10) / alkohol etylowy (E85) / gaz ziemny / biometan / gaz płynny (LPG)
2.8.1.1. Podrodzaj paliwa (wyłącznie gaz ziemny / biometan): paliwo uniwersalne – o wysokiej wartości opałowej (gaz H) i paliwo o niskiej wartości opałowej (gaz L) / paliwo o ograniczonym zakresie – o wysokiej wartości opałowej (gaz H) / paliwo o ograniczonym zakresie – paliwo o niskiej wartości opałowej (gaz L) / wyłącznie określony rodzaj paliwa (LNG);
2.8.2. Układ paliwowy: wyłącznie paliwo płynne / wyłącznie paliwo gazowe / silnik dwupaliwowy typu 1A / dwupaliwowy typu 1B / silnik dwupaliwowy typu 2A / silnik dwupaliwowy typu 2B / silnik dwupaliwowy typu 3B
2.8.3. wykaz paliw dodatkowych, mieszanek paliw lub emulsji odpowiednich do zasilania silnika, deklarowanych przez producenta zgodnie z pkt 1.4 załącznika I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2017/654 (należy podać odniesienie do uznanej normy lub specyfikacji): …
2.8.4. Smar dodany do paliwa: Tak/Nie
2.8.4.1. Specyfikacja: …
2.8.4.2. Stosunek paliwa do oleju: …
2.8.5. Sposób doprowadzania paliwa: Pompa oraz (wysokociśnieniowy) przewód i wtryskiwacz / pompa rzędowa lub rozdzielcza / zespół wtryskiwacza / układ wspólnej szyny (ang. common rail) / gaźnik / wtryskiwacz wielopunktowy / wtryskiwacz bezpośredni / układ mieszania / inne (należy określić): …
2.9. Układy sterujące silnika: strategia sterowania mechanicznego/elektronicznego (2)
2.10. Urządzenia różne: Tak/Nie
(jeżeli tak, należy przedstawić schematyczny diagram umiejscowienia i kolejności urządzeń)
2.10.1. układ recyrkulacji spalin (EGR): Tak/Nie
(jeżeli tak, należy uzupełnić pkt 3.10.1 i przedstawić schematyczny diagram umiejscowienia i kolejności urządzeń)
2.10.2. Wtrysk wody: Tak/Nie
(jeżeli tak, należy uzupełnić pkt 3.10.2 i przedstawić schematyczny diagram umiejscowienia i kolejności urządzeń)
2.10.3. Wtrysk powietrza: Tak/Nie
(jeżeli tak, należy uzupełnić pkt 3.10.3 i przedstawić schematyczny diagram umiejscowienia i kolejności urządzeń)
2.10.4. Inne (należy określić i przedstawić schematyczny diagram umiejscowienia i kolejności urządzeń): …
2.11. Układ oczyszczania spalin: Tak/Nie
(jeżeli tak, należy przedstawić schematyczny diagram umiejscowienia i kolejności urządzeń)
2.11.1. Utleniający reaktor katalityczny: Tak/Nie
(jeżeli tak, należy uzupełnić pkt 3.11.2)
2.11.2. Układ DeNOx z selektywną redukcją NOx (dodanie czynnika redukującego): Tak/Nie
(jeżeli tak, należy uzupełnić pkt 3.11.3)
2.11.3. Inne układy DeNOx: Tak/Nie
(jeżeli tak, należy uzupełnić pkt 3.11.3)
2.11.4. Katalizator trójdrożny utleniający oraz redukujący NOx: Tak/Nie
(jeżeli tak, należy uzupełnić pkt 3.11.3)
2.11.5. Układ filtra cząstek stałych z regeneracją pasywną: Tak/Nie
(jeżeli tak, należy uzupełnić pkt 3.11.4)
2.11.5.1. typu wall-flow / inny niż typu wall-flow
2.11.6. Układ filtra cząstek stałych z regeneracją aktywną: Tak/Nie
(jeżeli tak, należy uzupełnić pkt 3.11.4)
2.11.6.1. typu wall-flow / inny niż typu wall-flow
2.11.7. Inne układy filtra cząstek stałych: Tak/Nie
(jeżeli tak, należy uzupełnić pkt 3.11.4)
2.11.8. Inne urządzenia do oczyszczania spalin (należy określić): …
(jeżeli tak, należy uzupełnić pkt 3.11.5)
2.11.9. Inne urządzenia lub elementy, które mają duży wpływ na emisje (należy określić):
CZĘŚĆ C
3. PODSTAWOWE WŁAŚCIWOŚCI TYPÓW SILNIKÓW
Numer pozycji |
Opis pozycji |
Badanie |
Montaż |
Homologacja |
Silnik macierzysty/typ silników |
Typy silników należące do rodziny silników (jeżeli dotyczy) |
Objaśnienia (nieuwzględnione w dokumencie) |
|||
typ 2 |
typ 3 |
typ … |
typ n |
|||||||
3.1. |
Identyfikacja silników |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.1.1. |
Oznaczenie typu silników |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.1.2. |
Oznaczenie typu silników przedstawione na oznakowaniu silnika: tak/nie |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.1.3. |
Umiejscowienie wymaganego przepisami oznakowania: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.1.4. |
Sposób umieszczania wymaganego przepisami oznakowania: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.1.5. |
Rysunki umiejscowienia numeru identyfikacyjnego silnika (przykład wypełnionej i zwymiarowanej tabliczki): |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.2. |
Parametry eksploatacyjne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.2.1. |
Deklarowana prędkość znamionowa (obr./min): |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
3.2.1.1. |
Dawka paliwa na skok (mm3) dla silnika Diesla, przepływ paliwa (g/h) dla innych silników, przy mocy znamionowej netto: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.2.1.2. |
Deklarowana moc znamionowa netto (kW): |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
3.2.2. |
Prędkość obrotowa przy maksymalnej mocy (obr./min): |
|
|
X |
|
|
|
|
|
Jeżeli inna niż prędkość znamionowa |
3.2.2.1. |
Dawka paliwa na skok (mm3) dla silnika Diesla, przepływ paliwa (g/h) dla innych silników, przy maksymalnej mocy netto: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.2.2.2. |
Maksymalna moc netto (kW): |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
Jeżeli inna niż moc znamionowa |
3.2.3. |
Deklarowana prędkość obrotowa momentu maksymalnego (obr./min): |
X |
|
|
|
|
|
|
|
Jeśli ma zastosowanie |
3.2.3.1. |
Dawka paliwa na skok (mm3) dla silnika Diesla, przepływ paliwa (g/h) dla innych silników, z prędkością, przy której uzyskiwany jest maksymalny moment obrotowy: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.2.3.2. |
Deklarowany maksymalny moment obrotowy (Nm): |
X |
|
|
|
|
|
|
|
Jeśli ma zastosowanie |
3.2.4. |
Deklarowana maksymalna prędkość testowa: |
X |
|
|
|
|
|
|
|
Jeśli ma zastosowanie |
3.2.5. |
Deklarowana testowa prędkość obrotowa pośrednia: |
X |
|
|
|
|
|
|
|
Jeśli ma zastosowanie |
3.2.6. |
Prędkość biegu jałowego (obr./min) |
X |
|
|
|
|
|
|
|
Jeśli ma zastosowanie |
3.2.7. |
Prędkość maksymalna bez obciążenia (obr./min): |
X |
|
|
|
|
|
|
|
Jeśli ma zastosowanie |
3.2.8. |
Zadeklarowany minimalny moment obrotowy (Nm) |
X |
|
|
|
|
|
|
|
Jeśli ma zastosowanie |
3.3. |
Procedura docierania |
|
|
|
|
|
|
|
|
Nieobowiązkowa, do wyboru przez producenta |
3.3.1. |
Czas docierania: |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
3.3.2. |
Cykl docierania: |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
3.4. |
Badanie silnika |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.4.1. |
Konieczność specjalnego mocowania: Tak/Nie |
X |
|
|
|
|
|
|
|
Wyłącznie w odniesieniu do NRSh |
3.4.1.1. |
Opis, w tym fotografie lub rysunki, układu do celów mocowania silnika do stanowiska badawczego, z uwzględnieniem wału przesyłu energii elektrycznej do połączenia z hamulcem dynamometrycznym: |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
3.4.2. |
Producent zezwala na zastosowanie komory mieszania spalin: Tak/Nie |
X |
|
|
|
|
|
|
|
Wyłącznie w odniesieniu do NRSh |
3.4.2.1. |
Opis, fotografia lub rysunek komory mieszania spalin: |
X |
|
|
|
|
|
|
|
Jeśli ma zastosowanie |
3.4.3. |
NRSC wybrany przez producentów: RMC / faza dyskretna |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
3.4.4. |
NRSC dodatkowy: E2/D2/C1 |
X |
|
|
|
|
|
|
|
Wyłącznie w przypadku, gdy w pozycjach 1.12.1 lub 1.12.2 części A zadeklarowano cykle dodatkowe |
3.4.5. |
Liczba cykli kondycjonowania wstępnego przed przeprowadzeniem badania w warunkach zmiennych |
X |
|
|
|
|
|
|
|
Jeśli ma zastosowanie, co najmniej 1,0 |
3.4.6. |
Liczba RMC kondycjonowania wstępnego przed badaniem NRSC |
X |
|
|
|
|
|
|
|
Jeśli ma zastosowanie, co najmniej 0,5 |
3.5. |
Układ smarowania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.5.1. |
Temperatura smaru |
|
|
|
|
|
|
|
|
Jeśli ma zastosowanie |
3.5.1.1. |
Temperatura minimalna (°C): |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
3.5.1.2. |
Temperatura maksymalna (°C): |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
3.6. |
Cylinder spalania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.6.1. |
Średnica (mm): |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.6.2. |
Skok tłoka (mm): |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.6.3. |
Liczba cylindrów: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.6.4. |
Pojemność skokowa silnika (cm3): |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.6.5. |
Pojemność skokowa cylindra wyrażona jako % wartości dla silnika macierzystego: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
Jeżeli należy do rodziny silników |
3.6.6. |
Objętościowy stopień sprężenia: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
Należy określić tolerancję |
3.6.7. |
Opis układu spalania: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.6.8. |
Rysunki komory spalania i denka tłoka: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.6.9. |
Minimalne pole przekroju poprzecznego powierzchni otworów dolotowych i wylotowych (mm2): |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.6.10. |
Ustawienie rozrządu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.6.10.1. |
Maksymalny wznios oraz kąty otwarcia i zamknięcia w odniesieniu do punktu zwrotnego lub dane równoważne: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.6.10.2. |
Zakres odniesienia lub ustawień: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.6.10.3. |
Układ zmiennego ustawienia rozrządu: Tak/Nie |
|
|
X |
|
|
|
|
|
Jeżeli dotyczy i gdzie wlot lub wydech |
3.6.10.3.1. |
Typ: ciągły lub dwustanowy (włącz/wyłącz) |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.6.10.3.2. |
Kąt przesunięcia fazowego krzywki: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.6.11. |
Konfiguracja okien przelotowych |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tylko dwusuwowy, jeżeli dotyczy |
3.6.11.1. |
położenie, wymiar i liczba: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.7. |
Układ chłodzenia |
|
|
|
|
|
|
|
|
Należy wypełnić odpowiedni punkt |
3.7.1. |
Chłodzenie cieczą |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.7.1.1. |
Rodzaj cieczy: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.7.1.2. |
Pompy obiegowe: Tak/Nie |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.7.1.2.1. |
Typy: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.7.1.2.2. |
Przełożenia napędu: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
Jeśli ma zastosowanie |
3.7.1.3. |
Minimalna temperatura cieczy chłodzącej przy wylocie (°C): |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
3.7.1.4. |
Maksymalna temperatura cieczy chłodzącej przy wylocie (°C): |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
3.7.2. |
Chłodzenie powietrzem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.7.2.1. |
Wentylator: Tak/Nie |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.7.2.1.1. |
Typy: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.7.2.1.2. |
Przełożenia napędu: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
Jeśli ma zastosowanie |
3.7.2.2. |
Maksymalna temperatura w punkcie odniesienia (°C): |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.7.2.2.1. |
Lokalizacja punktu odniesienia |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.8. |
Zasysanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.8.1. |
Maksymalne dopuszczalne podciśnienie w układzie dolotowym przy maksymalnej prędkości obrotowej silnika i pełnym obciążeniu silnika (kPa) |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
3.8.1.1. |
Z czystym filtrem powietrza: |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
3.8.1.2. |
Z zanieczyszczonym filtrem powietrza: |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
3.8.1.3. |
Miejsce pomiaru: |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
3.8.2. |
Urządzenie doładowujące: Tak/Nie |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.8.2.1. |
Typy: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.8.2.2. |
Opis i schematyczny diagram systemu (np. maksymalne ciśnienie doładowania, przepustnica do spalin, VGT, układ Twin Turbo itd.): |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.8.3. |
Chłodnica powietrza doładowującego: Tak/Nie |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.8.3.1. |
Typ: powietrze-powietrze / powietrze-woda / inne (należy określić) |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.8.3.2. |
Maksymalna temperatura powietrza na wyjściu z chłodnicy powietrza doładowującego przy maksymalnej prędkości obrotowej i maksymalnym obciążeniu (°C): |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
3.8.3.4. |
Maksymalny dopuszczalny spadek ciśnienia w chłodnicy powietrza doładowującego przy maksymalnej prędkości obrotowej silnika i pełnym obciążeniu silnika (kPa): |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
3.8.4. |
Przepustnica dolotowa: Tak/Nie |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.8.5. |
Układ recyrkulacji gazów ze skrzyni korbowej: Tak/Nie |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.8.5.1. |
Jeśli tak, opis i rysunki: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.8.5.2. |
Jeśli nie, czy występuje zgodność z pkt 6.10 załącznika VI do rozporządzenia delegowanego (UE) 2017/654: Tak/Nie |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
3.8.6. |
Ścieżka dolotu |
|
|
|
|
|
|
|
|
wyłącznie dwusuwowy, NRS i NRSh |
3.8.6.1. |
Opis ścieżki dolotu (wraz z rysunkami, fotografiami lub numerami części): |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.8.7. |
Filtr powietrza |
|
|
X |
|
|
|
|
|
wyłącznie dwusuwowy, NRS i NRSh |
3.8.7.1. |
Typ: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.8.8. |
Tłumik powietrza wlotowego |
|
|
|
|
|
|
|
|
wyłącznie dwusuwowy, NRS i NRSh |
3.8.1.1. |
Typ: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.9. |
Układ wydechowy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.9.1. |
Opis układu wydechowego (wraz z rysunkami, zdjęciami lub numerami części, w zależności od wymagań): |
|
|
X |
|
|
|
|
|
wyłącznie dwusuwowy, NRS i NRSh |
3.9.2. |
Maksymalna temperatura spalin (°C): |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
3.9.3. |
Maksymalne dopuszczalne przeciwciśnienie spalin przy maksymalnej prędkości obrotowej silnika i maksymalnym obciążeniu (kPa): |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
3.9.3.1. |
Miejsce pomiaru: |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
3.9.4. |
Przeciwciśnienie spalin przy obciążeniu określonym przed producenta w odniesieniu do zmiennego ograniczenia oczyszczania na początku badania (kPa): |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
3.9.4.1. |
Umiejscowienie i warunki prędkości/obciążenia: |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
3.9.5. |
Przepustnica wylotowa: Tak/Nie |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.10. |
Urządzenia różne: Tak/Nie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.10.1. |
układ recyrkulacji spalin (EGR) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.10.1.1. |
Właściwości: chłodzony/niechłodzony, wysoko-/niskoprężny / inny (należy określić): |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.10.2. |
Wtrysk wody |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.10.2.1. |
Zasada działania: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.11. |
Układ oczyszczania spalin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.11.1. |
Lokalizacja |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
3.11.1.1. |
Położenia i największa/najmniejsza odległość od silnika do pierwszego urządzenia do oczyszczania spalin: |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
3.11.1.2. |
Maksymalny spadek temperatury z wylotu spalin lub turbiny do pierwszego urządzenia do oczyszczania spalin (°C), o ile określono: |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
3.11.1.2.1. |
Warunki badań do celów pomiaru: |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
3.11.1.3. |
Minimalna temperatura przy wlocie do pierwszego urządzenia do oczyszczania spalin przy pełnym obciążeniu i maksymalnej prędkości (°C), jeżeli podana: |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
3.11.2. |
Utleniający reaktor katalityczny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.11.2.1. |
Liczba katalizatorów i ich części: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.11.2.2. |
Wymiary i pojemność katalizatorów: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.11.2.3. |
Całkowita zawartość metali szlachetnych: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.11.2.4. |
Stężenie względne każdego związku: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.11.2.5. |
Nośnik (struktura i materiał): |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.11.2.6. |
Gęstość komórek: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.11.2.7. |
Typ obudowy katalizatorów: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.11.3. |
Katalityczny układ oczyszczania spalin dla NOx lub katalizator trójdrożny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.11.3.1. |
Typ: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.11.3.2. |
Liczba katalizatorów i ich części: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.11.3.3. |
Typ działania katalitycznego: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.11.3.4. |
Wymiary i pojemność katalizatorów: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.11.3.5. |
Całkowita zawartość metali szlachetnych: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.11.3.6. |
Stężenie względne każdego związku: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.11.3.7. |
Nośnik (struktura i materiał): |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.11.3.8. |
Gęstość komórek: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.11.3.9. |
Typ obudowy katalizatorów: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.11.3.10. |
Metoda regeneracji: |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
Jeśli ma zastosowanie |
3.11.3.10.1. |
Regeneracja nieczęsta: Tak/Nie: |
X |
|
|
|
|
|
|
|
Jeżeli tak, należy uzupełnić pkt 3.11.6. |
3.11.3.11. |
Normalny zakres temperatury roboczej (°C): |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
3.11.3.12. |
Odczynnik ulegający zużyciu: Tak/Nie |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.11.3.12.1. |
Typ i stężenie odczynnika niezbędnego do reakcji katalitycznej: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.11.3.12.2. |
Najniższe stężenie aktywnego składnika obecnego w odczynniku, które nie aktywuje systemu ostrzegania (CDmin) (% obj.): |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.11.3.12.3. |
Normalny zakres temperatur roboczych odczynnika: |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
3.11.3.12.4. |
Norma międzynarodowa: |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
Jeśli ma zastosowanie |
3.11.3.13. |
Czujniki NOx: Tak/Nie |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.11.3.13.1. |
Typ: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.11.3.13.2. |
Lokalizacje |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.11.3.14. |
Czujniki tlenu: Tak/Nie |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.11.3.14.1. |
Typ: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.11.3.14.2. |
Lokalizacje: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.11.4. |
Układ filtra cząstek stałych |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.11.4.1. |
Typ filtracji: typu wall-flow / inny niż typu wall-flow / inny (określić) |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.11.4.2. |
Typ: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.11.4.3. |
Wymiary i pojemność układu filtra cząstek stałych: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.11.4.4. |
Położenie oraz największa i najmniejsza odległość od silnika: |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
3.11.4.5. |
Metoda lub układ regeneracji, opis lub rysunek: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.11.4.5.1. |
Regeneracja nieczęsta: Tak/Nie |
|
|
X |
|
|
|
|
|
Jeżeli tak, należy uzupełnić pkt 3.11.6. |
3.11.4.5.2. |
Minimalna temperatura spalin potrzebna do rozpoczęcia procedury regeneracji (°C): |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.11.4.6. |
Pokrycie katalityczne: Tak/Nie |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.11.4.6.1. |
Typ działania katalitycznego: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.11.4.7. |
Katalizator dodawany do paliwa (FBC): Tak/Nie |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.11.4.8. |
Normalny zakres temperatury roboczej (°C): |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.11.4.9. |
Normalny zakres ciśnienia roboczego (kPa) |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.11.4.10. |
Pojemność magazynowa sadzy/popiołu [g]: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.11.4.11. |
Czujniki tlenu: Tak/Nie |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.11.4.11.1. |
Typ: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.11.4.11.2. |
Lokalizacje: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.11.5. |
Inne urządzenia do oczyszczania spalin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.11.5.1. |
Opis i działanie: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.11.6. |
Regeneracja nieczęsta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.11.6.1. |
Liczba cykli z regeneracją |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
3.11.6.2. |
Liczba cykli bez regeneracji |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
3.12. |
Zasilanie paliwem ciekłym silników Diesla lub, w stosowanych przypadkach, silników dwupaliwowych |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.12.1. |
Pompa zasilająca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.12.1.1. |
Ciśnienie (kPa) lub wykres charakterystyki: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.12.2. |
Układ wtrysku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.12.2.1. |
Pompa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.12.2.1.1. |
Typy: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.12.2.1.2. |
Znamionowa prędkość pompy (obr./min): |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.12.2.1.3. |
mm3 na suw lub cykl przy pełnym wtrysku i znamionowej prędkości pompy: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
Należy określić tolerancję |
3.12.2.1.4. |
Prędkość obrotowa pompy przy szczytowym momencie obrotowym (obr./min): |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.12.2.1.5. |
mm3 na suw lub cykl przy pełnym wtrysku i prędkości pompy przy szczytowym momencie obrotowym |
|
|
X |
|
|
|
|
|
Należy określić tolerancję |
3.12.2.1.6. |
Wykres charakterystyki: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
Alternatywnie do pozycji 3.12.2.1.1–3.12.2.1.5 |
3.12.2.1.7. |
Zastosowana metoda: na silniku/na stanowisku probierczym pompy |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.12.2.2. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.12.2.2.1. |
Krzywa kąta wyprzedzenia wtrysku: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
Należy określić tolerancję, jeżeli ma zastosowanie |
3.12.2.2.2. |
Statyczny kąt wyprzedzenia: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
Należy określić tolerancję |
3.12.2.3. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.12.2.3.1. |
Długości (mm): |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.12.2.3.2. |
Średnica wewnętrzna (mm): |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.12.2.4. |
Układ wspólnej szyny: Tak/Nie |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.12.2.4.1. |
Typ: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.12.3. |
Wtryskiwacze |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.12.3.1. |
Typy: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.12.3.2. |
Ciśnienie otwarcia (kPa): |
|
|
X |
|
|
|
|
|
Należy określić tolerancję |
3.12.4. |
ECU: Tak/Nie |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.12.4.1. |
Typy: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.12.4.2. |
Numery kalibracji oprogramowania: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.12.4.3. |
Normy komunikacyjne dotyczące dostępu do informacji na temat strumienia danych: ISO 27145 z ISO 15765-4 (oparte na standardzie CAN) / ISO 27145 z ISO 13400 (oparte na standardzie TCP/IP) / SAE J1939-73 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.12.5. |
Regulator |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.12.5.1. |
Typy: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.12.5.2. |
Prędkość, przy której następuje odcięcie dawkowania paliwa przy pełnym obciążeniu: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
Należy określić zakres, jeżeli ma zastosowanie |
3.12.5.3. |
Prędkość maksymalna bez obciążenia: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
Należy określić zakres, jeżeli ma zastosowanie |
3.12.5.4. |
Prędkość biegu jałowego: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
Należy określić zakres, jeżeli ma zastosowanie |
3.12.6. |
Układ rozruchu zimnego silnika: Tak/Nie |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.12.6.1. |
Typy: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.12.6.2. |
Opis: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.12.7. |
Temperatura paliwa na wlocie paliwowej pompy wtryskowej |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.12.7.1. |
Temperatura minimalna (°C): |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
3.12.7.2. |
Temperatura maksymalna (°C): |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
3.13. |
Zasilanie paliwem silnika o zapłonie iskrowym napędzanego paliwem ciekłym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.13.1. |
Gaźnik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.13.1.1. |
Typy: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.13.2. |
Wtrysk paliwa do kolektora dolotowego: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.13.2.1. |
jednopunktowy / wielopunktowy |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.13.2.2. |
Typy: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.13.3. |
Wtrysk bezpośredni: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.13.3.1. |
Typy: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.13.4. |
Temperatura paliwa w miejscu określonym przez producenta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.13.4.1. |
Lokalizacja: |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
3.13.4.2. |
Temperatura minimalna (° C) |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
3.13.4.3. |
Temperatura maksymalna (°C) |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
3.14. |
Zasilanie paliwem silników zasilanych paliwem gazowym lub w stosownych przypadkach silników dwupaliwowych (w przypadku układów o innej konfiguracji podać równoważne informacje) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.14.1. |
Paliwo: LPG / NG-H / NG-L / NG-HL / LNG / LNG określonego paliwa |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.14.2. |
Regulatory ciśnienia lub parowniki / regulatory ciśnienia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.14.2.1. |
Typy |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.14.2.2. |
Liczba stopni redukcji ciśnienia |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.14.2.3. |
Minimalne i maksymalne ciśnienie na etapie końcowym (kPa) |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.14.2.4. |
Liczba głównych punktów regulacji: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.14.2.5. |
Liczba punktów regulacji biegu jałowego: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.14.3. |
System paliwowy: zespół mieszający / wtryskiwanie gazu / wtryskiwanie płynu / wtrysk bezpośredni |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.14.3.1. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.14.3.1.1. |
Opis układu lub schemat i rysunki: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.14.4. |
Mieszalnik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.14.4.1. |
Numer: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.14.4.2. |
Typy: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.14.4.3. |
Lokalizacja: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.14.4.4. |
Zakres regulacji: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.14.5. |
Wtrysk do kolektora wlotowego |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.14.5.1. |
Wtrysk: jednopunktowy / wielopunktowy |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.14.5.2. |
Wtrysk: ciągły / zsynchronizowany / sekwencyjny |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.14.5.3. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.14.5.3.1. |
Typy: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.14.5.3.2. |
Zakres regulacji: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.14.5.4. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jeśli ma zastosowanie |
3.14.5.4.1. |
Typy: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.14.5.5. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.14.5.5.1. |
Typy: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.14.6. |
Wtrysk bezpośredni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.14.6.1. |
Pompa wtryskowa / regulator ciśnienia |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.14.6.1.1. |
Typy: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.14.6.1.2. |
Kąt wyprzedzenia wtrysku (należy określić): |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.14.6.2. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.14.6.2.1. |
Typy: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.14.6.2.2. |
Ciśnienie otwarcia lub wykres właściwości: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.14.7. |
Elektroniczna jednostka sterująca (ECU) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.14.7.1. |
Typy: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.14.7.2. |
Zakres regulacji: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.14.7.3. |
Numery kalibracji oprogramowania: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.14.8. |
Homologacja silników dla kilku składów paliwa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.14.8.1. |
Samodostosowanie: Tak/Nie |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
3.14.8.2. |
Kalibracja dla konkretnego składu gazu: NG-H / NG-L / NG-HL / LNG / LNG określonego paliwa |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
3.14.8.3. |
Przekształcenie dla konkretnego składu gazu: NG-HT/NG-LT/NG-HLT |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
3.14.9. |
Temperatura paliwa przy końcowym położeniu regulatora ciśnienia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.14.9.1. |
Temperatura minimalna (°C): |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
3.14.9.2. |
Temperatura maksymalna (°C): |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
3.15. |
Układ zapłonu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.15.1. |
Cewki zapłonowe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.15.1.1. |
Typy: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.15.1.2. |
Numer: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.15.2. |
Świece zapłonowe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.15.2.1. |
Typy: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.15.2.2. |
Odstęp między elektrodami: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.15.3. |
Iskrownik |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.15.3.1. |
Typy: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.15.4. |
Sterowanie kąta wyprzedzenia zapłonu: Tak/Nie |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.15.4.1. |
Wyprzedzenie statyczne odnoszące się do górnego punktu zwrotnego (kąt obrotu wału korbowego): |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
3.15.4.2. |
Krzywa wyprzedzenia lub mapa: |
|
|
X |
|
|
|
|
|
Jeśli ma zastosowanie |
3.15.4.3. |
Sterowanie elektroniczne: Tak/Nie |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
Objaśnienia do dodatku 3:
(Odesłań do przypisów, przypisów i not wyjaśniających nie należy zamieszczać w dokumencie informacyjnym)
(1) |
Zgodnie z definicją w załączniku II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2017/654. |
(2) |
Należy odnieść się do załącznika IX pkt 2.4.13 (definicja rodziny silników). |
ZAŁĄCZNIK II
Wzory świadectw zgodności
1. Wymagania ogólne
1.1. Świadectwo zgodności składa się z dwóch sekcji:
a) |
sekcji 1, w której określa się konkretne cechy mające zastosowanie do silnika zgodnie ze wzorem określonym w dodatku 1; |
b) |
sekcji 2, w której opisuje się ograniczenia mające zastosowanie do silnika zgodnie z informacjami określonymi w tabeli 1 w dodatku 2. |
1.2. Jeżeli świadectwo zgodności zostało dostarczone w formacie papierowym, nie może być większe niż format A4 (210 × 297 mm).
1.3. Wszystkie informacje na świadectwie zgodności są zamieszczane z zastosowaniem serii znaków ISO 8859 (Technologia informacyjna – 8-bitowe jednobajtowe kodowane zestawy znaków graficznych) (w przypadku świadectw zgodności wydawanych w języku bułgarskim stosuje się znaki cyrylicy, w przypadku świadectw zgodności wydawanych w języku greckim – znaki alfabetu greckiego) i cyfr arabskich.
2. Cechy stosowane w celu ochrony świadectwa zgodności
Zgodnie z art. 31 ust. 5 rozporządzenia (UE) 2016/1628 świadectwo zgodności jest wykonane w sposób zapobiegający fałszerstwom oraz pozwalający na weryfikację bezpiecznego pliku elektronicznego.
2.1. Cechy stosowane w celu zapobiegania fałszerstwom w formacie papierowym
Papier stosowany do wydania świadectwa zgodności jest chroniony znakiem wodnym w formie zastrzeżonego znaku producenta i kolorowej grafiki.
2.1.1. Alternatywnie do wymogów określonych w pkt 2.1 papier stosowany do wydania świadectwa zgodności może nie być chroniony znakiem wodnym w formie zastrzeżonego znaku producenta. W takim przypadku oprócz kolorowej grafiki należy dodać co najmniej jedno zabezpieczenie drukarskie (np. zastosować tusz fluorescencyjny UV, tusze zmieniające barwę zależnie od kąta widzenia, tusze zmieniające barwę pod wpływem temperatury, mikrodruk, druk giloszowy, druk opalizujący, grawerowanie laserowe, nalepki holograficzne, zmienne obrazy laserowe, zmienne obrazy optyczne, wytłoczone lub wygrawerowane logo producenta itp.).
2.1.2. Producenci mogą dostarczyć świadectwo zgodności posiadające dodatkowe zabezpieczenia drukarskie oprócz zabezpieczeń wymienionych w pkt 2.1 i 2.1.1.
2.1.3. Jeżeli świadectwo zgodności składa się z więcej niż jednego arkusza, na każdym arkuszu określa się:
a) |
tytuł świadectwa zgodności; |
b) |
numer identyfikacyjny silnika określony w sekcji 1 pkt 3.16; |
c) |
liczbę w formacie „x z y”, w której „x” oznacza kolejny numer arkusza, a „y” oznacza całkowitą liczbę arkuszy świadectwa zgodności. |
2.2. Cechy umożliwiające weryfikację bezpiecznego pliku elektronicznego
Plik elektroniczny dostarcza się w formacie umożliwiającym łatwe zidentyfikowanie każdej modyfikacji po złożeniu podpisu oraz można go włączyć do innego dokumentu. Ponadto podpisuje się go „zaawansowanym podpisem elektronicznym” zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 910/2014 (1) wraz z danymi weryfikacji podpisu.
(1) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 910/2014 z dnia 23 lipca 2014 r. w sprawie identyfikacji elektronicznej i usług zaufania w odniesieniu do transakcji elektronicznych na rynku wewnętrznym oraz uchylające dyrektywę 1999/93/WE (Dz.U. L 257 z 28.8.2014, s. 73).
Dodatek 1
Model świadectwa zgodności
ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI DOŁĄCZONE DO KAŻDEGO SILNIKA PODLEGAJĄCEGO WYŁĄCZENIU LUB PRZEPISOM PRZEJŚCIOWYM (ART. 31 UST. 1 LIT. a) I b) ROZPORZĄDZENIA (UE) 2016/1628)
SEKCJA 1
ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI UE
Niżej podpisany/podpisana: [ …(imię i nazwisko oraz stanowisko)]
niniejszym zaświadcza, że następujący silnik:
1.1. |
Marka (nazwy handlowe producenta): … |
1.2. |
Nazwy handlowe (w stosownych przypadkach): |
1.3. |
Nazwa przedsiębiorstwa i adres producenta: |
1.4. |
Nazwa i adres upoważnionego przedstawiciela producenta (jeżeli występuje): |
1.5. |
Nazwy i adresy zakładów montażowych/produkcyjnych: |
1.6. |
Oznaczenie typu silników / oznaczenie rodziny silników / RT (1): … |
1.7. |
Kategoria i podkategoria typu silników / rodziny silników (1) (2): … |
3.1.2. |
Oznaczenie na wymaganym przepisami oznakowaniu: oznaczenie typu silników / oznaczenie rodziny silników / RT (1) |
3.1.3. |
Umiejscowienie wymaganego przepisami oznakowania: … |
3.1.4. |
Sposób umieszczania wymaganych przepisami oznakowań: … |
3.16. |
Numer identyfikacyjny silnika: … |
pod każdym względem spełnia wymogi rozporządzenia (UE) 2016/1628 odnośnie do wyłączenia lub przepisu przejściowego, o którym mowa w art. 31 ust. 1 lit. a) i b), jak określono w sekcji 2 niniejszego świadectwa zgodności.
(miejscowość) (data) …
Podpis (lub forma wizualna „zaawansowanego podpisu elektronicznego” zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 910/2014, wraz z danymi służącymi do weryfikacji): …
Uwaga:
Jeżeli niniejszy wzór stosuje się w odniesieniu do homologacji typu UE silnika do celów wyłączenia dla nowych technologii lub nowych koncepcji zgodnie z art. 35 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2016/1628, tytuł świadectwa otrzymuje brzmienie „TYMCZASOWE ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI UE WAŻNE WYŁĄCZNIE NA TERYTORIUM …” (3).
SEKCJA 2
1. |
Wyłączenie / przepis przejściowy (1) (4): … |
2. |
Informacje dodatkowe (5): … |
3. |
Kod wyłączenia (EM) / kod przepisu przejściowego (TM) (6): … |
4. |
Uwagi (7): … |
Objaśnienia do dodatku 1:
(Odesłań do przypisów, przypisów i objaśnień nie należy zamieszczać w świadectwie zgodności)
(1) |
Należy skreślić warianty niemające zastosowania lub wskazać wyłącznie warianty mające zastosowanie. |
(2) |
Należy wskazać wariant mający zastosowanie do danej kategorii i podkategorii zgodnie z pozycją 1.7 dokumentu informacyjnego przedstawionego w załączniku I dodatek 3 część A. |
(3) |
Należy wskazać państwo członkowskie. |
(4) |
Należy wskazać mającą zastosowanie treść z tabeli 1 kolumna 2 w dodatku 2. |
(5) |
Należy podać mające zastosowanie informacje dodatkowe z tabeli 1 kolumna 3 w dodatku 2. |
(6) |
Należy podać właściwy kod z tabeli 1 kolumna 4 w dodatku 2 umieszczony w ramach oznakowania uzupełniającego do wymaganego przepisami oznakowania. |
(7) |
Dodatkowe uwagi producenta objaśniające ograniczenia użytkowania, mające zastosowanie do silnika. |
Dodatek 2
Tabela 1
Art. rozporządzenia (UE) 2016/1628 (kolumna 1) |
Informacje, które należy podać w sekcji 2 świadectwa zgodności |
Dodatkowe informacje, które należy zawrzeć w wymaganym przepisami oznakowaniu zgodnie z tabelą 1 w dodatku 1 do załącznika III |
||
Tekst wymagany w pozycji 1 (kolumna 2) |
Informacje dodatkowe wymagane w pozycji 2 (kolumna 3) |
Kod wyłączenia (EM) lub kod przepisu przejściowego (TM) (kolumna 4) |
Treść dodatkowych informacji (kolumna 5) |
|
art. 34 ust. 1 |
Nie dotyczy |
EM-EXP |
SILNIK NIE DO UŻYTKU W MASZYNACH UE |
|
art. 34 ust. 2 |
Silnik przeznaczony wyłącznie do użytku sił zbrojnych zgodnie z art. 34 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/1628. Silnik ten wprowadza się do obrotu jedynie na potrzeby montażu w maszynach mobilnych nieporuszających się po drogach przeznaczonych wyłącznie do użytku sił zbrojnych. Straży pożarnej, służb obrony cywilnej, służb odpowiedzialnych za utrzymywanie porządku publicznego i służb ratownictwa medycznego nie uznaje się za część sił zbrojnych. |
|
EM-AFE |
SILNIK NA POTRZEBY SIŁ ZBROJNYCH |
art. 34 ust. 4 |
Silnik na potrzeby badań w warunkach terenowych zgodnie z art. 34 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2016/1628. Silnik ten wprowadza się do obrotu i oddaje do użytku wyłącznie w ramach programu badań w warunkach terenowych. W wyznaczonym terminie silnik należy wycofać z użytkowania w Unii Europejskiej albo zapewnić jego zgodność z wymaganiami określonymi w rozporządzeniu (UE) 2016/1628. |
Data wygaśnięcia wyłączenia dd/mm/rrrr Nazwa i adres organu udzielającego homologacji typu, który poinformowano o programie badań |
EM-FTE |
SILNIK NA POTRZEBY BADAŃ W WARUNKACH TERENOWYCH |
art. 34 ust. 5 |
SPE do użytku w atmosferze potencjalnie wybuchowej zgodnie z art. 34 ust. 5 rozporządzenia (UE) 2016/1628. Silnik ten wprowadza się do obrotu wyłącznie na potrzeby montażu w maszynach mobilnych nieporuszających się po drogach przeznaczonych do użytku w atmosferze potencjalnie wybuchowej zdefiniowanej w art. 2 pkt 5 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/34/UE (1). |
Homologacja typu zgodna z rozporządzeniem (UE) 2016/1628, numer i data wydania |
EM-ATX |
SILNIK ATEX |
art. 34 ust. 6 |
SPE do wodowania i wciągania łodzi ratunkowych używanych przez krajową służbę ratowniczą zgodnie z art. 34 ust. 6 rozporządzenia (UE) 2016/1628. Silnik ten wprowadza się do obrotu wyłącznie na potrzeby montażu w maszynach mobilnych nieporuszających się po drogach przeznaczonych wyłącznie do wodowania i wciągania łodzi ratunkowych wyrzuconych na brzeg, używanych przez krajową służbę ratowniczą. |
Homologacja typu zgodna z rozporządzeniem (UE) 2016/1628, numer i data wydania |
EM-LLV |
SILNIK NA POTRZEBY WODOWANIA ŁODZI RATUNKOWYCH |
art. 34 ust. 7 akapit pierwszy |
Silnik zamienny należący do kategorii RLL lub RLR wprowadzony do obrotu w Unii w dniu 31 grudnia 2011 r. lub przed tym dniem zgodnie z art. 34 ust. 7 akapit pierwszy rozporządzenia (UE) 2016/1628. Silnik ten wprowadza się do obrotu wyłącznie w celu wymiany silnika w lokomotywie lub wagonie silnikowym, który został wprowadzony do obrotu przed dniem 31 grudnia 2011 r., w przypadku gdy wymiana ta została zatwierdzona przez organ udzielający homologacji typu danego państwa członkowskiego z powodu uznania, że z montażem silnika zgodnego z mającymi zastosowanie wartościami granicznymi emisji określonymi w tabelach II-7 i II-8 w załączniku II do rozporządzenia (UE) 2016/1628 będą wiązać się istotne trudności techniczne. Silnik ten spełnia wartości graniczne emisji, których spełnienie stanowiło warunek wprowadzenia silnika do obrotu w Unii dnia 31 grudnia 2011 r., lub bardziej rygorystyczne wartości graniczne emisji. |
Organ udzielający homologacji typu, który zatwierdził wymianę Numer referencyjny zatwierdzenia projektu wymiany Homologacja typu zgodna z dyrektywą 97/68/WE, numer homologacji i data wydania |
EM-REA |
KOLEJOWY SILNIK ZAMIENNY A |
art. 34 ust. 7 akapit drugi |
Silnik zamienny należący do kategorii RLL lub RLR wprowadzony do obrotu w Unii po dniu 31 grudnia 2011 r. zgodnie z art. 34 ust. 7 akapit drugi rozporządzenia (UE) 2016/1628. Silnik ten wprowadza się do obrotu wyłącznie w celu wymiany silnika w lokomotywie lub wagonie silnikowym, który został wprowadzony do obrotu po dniu 31 grudnia 2011 r., w przypadku gdy wymiana ta została zatwierdzona przez organ udzielający homologacji typu danego państwa członkowskiego, a silnik zamienny spełnia wartości graniczne emisji, jakie musiał spełniać silnik zamieniany w momencie, gdy został pierwotnie wprowadzony do obrotu w Unii. |
Homologacja typu zgodna z dyrektywą 97/68/WE, numer homologacji i data wydania |
EM-REB |
KOLEJOWY SILNIK ZAMIENNY B |
art. 34 ust. 8 |
Silnik RLL lub RLR, który ma stanowić część projektu na zaawansowanym etapie realizacji zdefiniowanego w dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/57/WE (2) w dniu 6 października 2016 r., zgodnie z art. 34 ust. 8 rozporządzenia (UE) 2016/1628. Silnik ten wprowadza się do obrotu wyłącznie w ramach projektu na zaawansowanym etapie realizacji zdefiniowanego w dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/57/WE, w przypadku gdy został on zatwierdzony przez organ udzielający homologacji typu danego państwa członkowskiego z powodu nieproporcjonalnych kosztów stosowania silników spełniających wartości graniczne emisji określone w tabeli II-7 lub II-8 w załączniku II do rozporządzenia (UE) 2016/1628. |
Państwo członkowskie, które zatwierdziło projekt Numer referencyjny zatwierdzonego projektu Homologacja typu zgodna z dyrektywą 97/68/WE, numer homologacji i data wydania |
EM-PRR |
KOLEJOWY SILNIK PROJEKTOWY |
art. 35 ust. 4 |
Silnik, w którym zastosowane są nowe technologie lub nowe koncepcje i który, za sprawą tych nowych technologii lub nowych koncepcji, nie jest zgodny z co najmniej jednym wymogiem rozporządzenia (UE) 2016/1628. Silnik ten wprowadza się do obrotu wyłącznie jako silnik, w którym zastosowano nowe technologie lub nowe koncepcje, w przypadku gdy posiada on świadectwo tymczasowej homologacji typu przyznane przez organ udzielający homologacji typu danego państwa członkowskiego zgodnie z art. 35 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2016/1628. |
Numer i data wydania tymczasowej homologacji typu Data zakończenia tymczasowej homologacji typu UE Ograniczenia zgodne z art. 35 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2016/1628 |
EM-NTE |
SILNIK NOWEJ TECHNOLOGII |
art. 58 ust. 9 |
Silniki należące do kategorii RLL o maksymalnej mocy netto powyżej 2 000 kW, montowane w lokomotywach, które poruszają się wyłącznie po odizolowanej technicznie sieci kolejowej o szerokości toru 1 520 mm, zgodnie z art. 58 ust. 9 rozporządzenia (UE) 2016/1628. Silnik ten wprowadza się do obrotu wyłącznie do użytku na odizolowanej technicznie sieci kolejowej o szerokości toru 1 520 mm, w przypadku gdy został on zatwierdzony przez organ udzielający homologacji typu danego państwa członkowskiego. Silnik ten spełnia co najmniej wartości graniczne emisji, jakie musiały spełniać silniki, aby mogły zostać wprowadzone do obrotu w dniu 31 grudnia 2011 r. |
Homologacja typu zgodna z dyrektywą 97/68/WE, numer homologacji i data wydania |
TR-RWG |
SILNIK DO LOKOMOTYW SZEROKOTOROWYCH |
art. 58 ust. 10 |
Silnik zamienny należący do kategorii NRS o mocy odniesienia co najmniej 19 kW lub należący do kategorii równoważnej NRS, w przypadku gdy silnik zamienny i silnik oryginalny należą do kategorii silników lub zakresu mocy, które nie podlegały homologacji typu na szczeblu unijnym na dzień 31 grudnia 2016 r. zgodnie z art. 58 ust. 10 rozporządzenia (UE) 2016/1628. Silnik ten wprowadza się do obrotu wyłącznie w celu wymiany silnika należącego do kategorii NRS o mocy odniesienia co najmniej 19 kW lub do kategorii NRG, który nie posiada homologacji typu na podstawie dyrektywy 97/68/WE. |
|
TR-RES |
SILNIK ZAMIENNY |
art. 58 ust. 11 |
Silnik zamienny należący do kategorii NRE o mocy odniesienia nie mniejszej niż 19 kW i nie większej niż 560 kW lub należący do kategorii równoważnej NRE o mocy odniesienia większej niż 560 kW, w przypadku gdy silnik zamienny i silnik oryginalny należą do kategorii silników lub zakresu mocy, które nie podlegały homologacji typu na szczeblu unijnym na dzień 31 grudnia 2016 r. zgodnie z art. 58 ust. 11 rozporządzenia (UE) 2016/1628. Silnik ten wprowadza się do obrotu wyłącznie w celu wymiany silnika należącego do kategorii NRE o mocy odniesienia nie mniejszej niż 19 kW i nie większej niż 560 kW lub w celu wymiany silnika należącego do kategorii NRE o mocy odniesienia większej niż 560 kW, który nie posiada homologacji typu na podstawie dyrektywy 97/68/WE Silnik ten (*1) spełnia wymogi etapu emisji, który wygasł nie wcześniej niż 20 lat przed wprowadzeniem do obrotu tych silników i który jest co najmniej tak samo rygorystyczny jak wartości graniczne emisji, jakie silnik podlegający wymianie musiał spełniać w momencie, gdy został on pierwotnie wprowadzony do obrotu. |
W stosownych przypadkach homologacja typu zgodna z dyrektywą 97/68/WE, numer i data wydania homologacji typu |
TR-REE |
SILNIK ZAMIENNY |
(*1) Dotyczy wyłącznie silników zamiennych należących do kategorii NRE o mocy odniesienia nie mniejszej niż 19 kW i nie większej niż 560 kW.
(1) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/34/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do urządzeń i systemów ochronnych przeznaczonych do użytku w atmosferze potencjalnie wybuchowej (Dz.U. L 96 z 29.3.2014, s. 309).
(2) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/57/WE z dnia 17 czerwca 2008 r. w sprawie interoperacyjności systemu kolei we Wspólnocie (Dz.U. L 191 z 18.7.2008, s. 1).
ZAŁĄCZNIK III
Wzory oznakowania silników
1. Wymagania ogólne
1.1. Wszystkie teksty są zamieszczane na wymaganym przepisami oznakowaniu i oznakowaniu tymczasowym z zastosowaniem serii znaków ISO 8859 (Technologia informacyjna – 8-bitowe jednobajtowe kodowane zestawy znaków graficznych) (w przypadku języka bułgarskiego stosuje się znaki cyrylicy, w przypadku języka greckiego – znaki alfabetu greckiego) i cyfr arabskich.
1.2. Producent przytwierdza do każdego silnika lub umieszcza na nim wymagane przepisami oznakowanie, o którym mowa w sekcji A, zanim silnik opuści linię produkcyjną.
1.2.1. Niezależnie od przepisów pkt 1.2 producenci zmieniają wymagane przepisami oznakowanie silnika po opuszczeniu przez niego linii produkcyjnej, w przypadku gdy obowiązkowe podstawowe informacje oraz, w odpowiednich przypadkach, dodatkowe informacje dotyczące danego silnika zmieniły się przed wprowadzeniem go do obrotu.
SEKCJA A – OZNAKOWANIE WYMAGANE PRZEPISAMI
1. Obowiązkowe podstawowe informacje oraz dodatkowe informacje
Informacje na wymaganym przepisami oznakowaniu zawierają co najmniej następujące informacje przedstawione w tabeli 1 w dodatku 1. Litera „X” wskazuje obowiązkowe podstawowe informacje oraz, w odpowiednich przypadkach, dodatkowe informacje wymagane do celów oznakowania silników określone w art. 32 rozporządzenia (UE) 2016/1628.
2. Umiejscowienie wymaganego przepisami oznakowania
2.1. Oznakowanie wymagane przepisami należy umieścić tak, aby było wyraźnie widoczne po zamontowaniu wszystkich urządzeń pomocniczych niezbędnych do pracy silnika.
2.2. Umiejscowienie wymaganego przepisami oznakowania należy określić w dokumencie informacyjnym przedstawionym w załączniku I.
2.3. Jeżeli jest to konieczne do celów art. 8 ust. 6 rozporządzenia (UE) 2016/1628, producentowi oryginalnego sprzętu dostarcza się duplikat oznakowania wymaganego przepisami, który należy umieścić na silniku lub maszynie mobilnej nieporuszającej się po drogach w wyraźnie widocznym i łatwo dostępnym miejscu, gdy silnik jest zamontowany w maszynie mobilnej nieporuszającej się po drogach.
3. Sposób mocowania oznakowania wymaganego przepisami
3.1. Oznakowanie wymagane przepisami należy umieścić na części silnika niezbędnej do jego prawidłowego funkcjonowania i zwykle niewymagającej wymiany w okresie użytkowania silnika.
3.2. Wymagane przepisami oznakowanie należy umieścić w sposób gwarantujący jego trwałość przez okres trwałości emisji oraz tak, aby było ono czytelne i nieusuwalne.
3.3. Oznakowania lub tabliczki należy umieszczać w taki sposób, aby nie mogły zostać usunięte bez ich zniszczenia lub uszkodzenia ich treści.
SEKCJA B – OZNAKOWANIA TYMCZASOWE
1. Obowiązkowe podstawowe informacje
Oznakowanie tymczasowe określone w art. 33 ust. 1 i 2 rozporządzenia (UE) 2016/1628 umieszcza się przed wprowadzeniem silnika do obrotu oraz uwzględnia się w nim co najmniej następujące informacje:
1.1. w przypadku silników dostarczonych oddzielnie od ich układu oczyszczania spalin: wyrażenie „osobna wysyłka w oparciu o art. 34 ust. 3*2016/1628”;
1.2. w przypadku silników, które jeszcze nie są zgodne z homologowanym typem i są dostarczane producentowi tego silnika:
a) |
nazwę handlową lub znak towarowy producenta; |
b) |
numer identyfikacyjny części niezgodnego silnika; oraz |
c) |
wyrażenie „niezgodny z art. 33 ust. 2*2016/1628”. |
2. Sposób mocowania oznakowania tymczasowego
Oznakowanie tymczasowe pozostaje przymocowane do silnika za pomocą usuwalnej etykiety lub solidnej osobnej przywieszki (np. laminowanej kartki przytwierdzonej za pomocą opaski zaciskowej), dopóki silnik nie będzie zgodny z homologowanym typem.
Dodatek 1
Tabela 1
Obowiązkowe podstawowe informacje oraz, w stosowanych przypadkach, dodatkowe informacje w oznakowaniu silników wymaganym przepisami
Obowiązkowe podstawowe informacje oraz, w stosownych przypadkach, dodatkowe informacje |
Silniki etapu V, które uzyskały homologację typu UE zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2016/1628 (1) |
Silniki etapu V, które uzyskały tymczasową homologację typu UE zgodnie z art. 35 rozporządzenia (UE) 2016/1628 (1) |
Silniki podlegające wyłączeniu lub przepisom przejściowym, o których mowa w art. 32 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/1628 |
||||||||||
Numer ustępu art. 34 rozporządzenia (UE) 2016/1628 |
Numer ustępu art. 58 rozporządzenia (UE) 2016/1628 |
||||||||||||
1 |
2 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
5 (1) |
10 |
11 a) |
11 b) |
|||
Nazwa, zarejestrowana nazwa handlowa lub zarejestrowany znak handlowy producenta |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
Oznaczenie typu silników lub, w przypadku typu silników należącego do rodziny silników, RT albo oznaczenie rodziny silników |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
Niepowtarzalny numer identyfikacyjny silnika w sposób jednoznaczny przypisany do danego silnika |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
Numer homologacji typu UE zgodnie z opisem w załączniku V lub alternatywnie znak numeru homologacji typu UE określony w dodatku 2; |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
Data produkcji silnika (2); |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
|
|
Mała litera „e”, po której następuje numer identyfikacyjny państwa członkowskiego poinformowanego o programie badań w warunkach terenowych, jak określono w załączniku V pkt 2.1 |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
Oznakowanie zgodne z mającym zastosowanie prawodawstwem z dnia 5 października 2016 r. |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
Homologacja typu WE udzielona zgodnie z dyrektywą 97/68/WE (3) |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
Mający zastosowanie kod wyłączenia (EM) lub kod przepisu przejściowego (TM) z tabeli 1 kolumna 4 w załączniku II dodatek 2; |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
Tekst mający zastosowanie do informacji uzupełniających z tabeli 1 kolumna 5 w załączniku II dodatek 2. |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
(1) W tym silniki objęte wyłączeniem, o którym mowa w art. 34 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2016/1628.
(2) Alternatywnie w przypadku kategorii silników NRSh i NRS, z wyjątkiem podkategorii NRS-v-2b i NRS-v-3 oraz w przypadku gdy silnik i maszyna mobilna nieporuszająca się po drogach są w pełni zintegrowane i nie można ich uznać za oddzielne elementy, należy podać datę produkcji maszyny.
(3) Alternatywnie należy podać numer homologacji typu WE równoważnej homologacji typu WE określonej w załączniku XII do dyrektywy 97/68/WE.
Dodatek 2
Znak numeru homologacji typu UE
1. |
Na wymaganym przepisami oznakowaniu zamiast numeru homologacji typu UE można zastosować znak numeru homologacji typu UE; składa się on z:
|
2. |
Przykłady układów znaków numeru homologacji typu UE zawierające fikcyjne numery porządkowe do celów informacyjnych, przedstawione w różnych wersjach:
|
ZAŁĄCZNIK IV
Wzory świadectwa homologacji typu UE
ŚWIADECTWO HOMOLOGACJI TYPU UE
ŚWIADECTWO HOMOLOGACJI TYPU UE DLA TYPU LUB RODZINY SILNIKÓW PRZEZNACZONYCH DO MASZYN MOBILNYCH NIEPORUSZAJĄCYCH SIĘ PO DROGACH ZGODNIE Z ROZPORZĄDZENIEM (UE) 2016/1628
Zawiadomienie dotyczące:
|
|
typu silników / rodziny silników (1) |
w odniesieniu do emisji zanieczyszczeń gazowych i pyłowych na podstawie rozporządzenia (UE) 2016/1628, ostatnio zmienionego rozporządzeniem (delegowanym Komisji) (1) …/… (1) (2) (Parlamentu Europejskiego i Rady) (1)
Numer homologacji typu UE (3): …
Powód rozszerzenia / odmowy / cofnięcia (1): …
SEKCJA I
1.1. |
Marka (nazwy handlowe producenta): … |
1.2. |
Nazwy handlowe (w stosownych przypadkach): … |
1.3. |
Nazwa przedsiębiorstwa i adres producenta: … |
1.4. |
Nazwa i adres upoważnionego przedstawiciela producenta (jeżeli występuje): … |
1.5. |
Nazwy i adresy zakładów montażowych/produkcyjnych: … |
1.6. |
Oznaczenie typu silników / oznaczenie rodziny silników / RT (1): … |
1.7. |
Kategoria i podkategoria typu silników / rodziny silników (1) (4): … |
1.8. |
Kategoria okresu trwałości emisji: Nie dotyczy / kat. 1 / kat. 2 / kat. 3 (1) |
1.9. |
Etap emisji: V/ SPE |
1.10. |
Silnik do odśnieżarek (5): Tak/Nie (1) |
SEKCJA II
1. |
Służba techniczna odpowiedzialna za przeprowadzenie badań: … |
2. |
Daty sprawozdań z badań: … |
3. |
Numery sprawozdań z badań: … |
SEKCJA III
Niżej podpisany niniejszym zaświadcza dokładność opisu podanego przez producenta w załączonym dokumencie informacyjnym odnoszącym się do opisanego powyżej typu silników / opisanej powyżej rodziny silników(1), w odniesieniu do którego przedłożono co najmniej jedną reprezentatywną próbkę jako prototyp, wybraną przez organ udzielający homologacji typu, oraz zaświadcza, że załączone wyniki badań mają zastosowanie do danego typu silników / danej rodziny silników (1).
1. |
Typ silników / rodzina silników (1) spełnia / nie spełnia (1) wymogów określonych w rozporządzeniu (UE) 2016/1628. |
2. |
Homologacja została udzielona albo rozszerzona / odmówiono udzielenia homologacji / homologację cofnięto (1) |
3. |
Homologacji udziela się zgodnie z art. 35 rozporządzenia (UE) 2016/1628 i w związku z tym jej ważność jest ograniczona czasowo do dnia dd/mm/rrrr (3). |
4. |
Ograniczenia dotyczące ważności (3) (6): … |
5. |
Zastosowane wyłączenia (3) (6): … Miejsce: … Data: … |
Imię i nazwisko oraz podpis (lub forma wizualna „zaawansowanego podpisu elektronicznego” zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 910/2014, wraz z danymi służącymi do weryfikacji):
Załączniki:
|
Pakiet informacyjny |
|
Sprawozdania z badań |
|
W stosownych przypadkach nazwiska i wzory podpisów osób upoważnionych do podpisywania świadectw zgodności oraz zaświadczenie o zajmowanych przez nie stanowiskach w przedsiębiorstwie |
|
W stosownych przypadkach wypełniony wzór świadectwa zgodności |
Uwaga:
Jeżeli niniejszy wzór stosuje się do homologacji typu silnika do celów wyłączenia dla nowych technologii lub nowych koncepcji zgodnie z art. 35 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2016/1628, nagłówek świadectwa otrzymuje brzmienie „ŚWIADECTWO TYMCZASOWEJ HOMOLOGACJI TYPU UE WAŻNEJ WYŁĄCZNIE NA TERYTORIUM … (7)”.
Uzupełnienie
Numer homologacji typu UE: …
CZĘŚĆ A – CHARAKTERYSTYKA TYPU/RODZINY SILNIKÓW (1)
2. Wspólne parametry konstrukcyjne typu/rodziny silników (1)
2.1. Cykl spalania: cykl czterosuwowy / cykl dwusuwowy / obrotowy / inny: …(należy opisać) (1)
2.2. Typ zapłonu: zapłon samoczynny / zapłon iskrowy (1)
2.3.1. Położenie cylindrów w bloku silnika: widlaste („V”) / promieniowe / inne (należy opisać) (1)
2.6. Główne chłodziwo: powietrze/woda/olej (1)
2.7. Sposób zasysania powietrza: wolnossący / doładowanie pod ciśnieniem / doładowanie pod ciśnieniem z chłodnicą powietrza doładowującego (1)
2.8.1. Rodzaje paliwa: diesel (olej napędowy stosowany w maszynach mobilnych nieporuszających się po drogach) / etanol do specjalnych silników z zapłonem samoczynnym (ED95) / benzyna (E10) / alkohol etylowy (E85) / gaz ziemny / biometan / gaz płynny (LPG) (1)
2.8.1.1. Podrodzaj paliwa (wyłącznie gaz ziemny / biometan): paliwo uniwersalne – o wysokiej wartości opałowej (gaz H) i paliwo o niskiej wartości opałowej (gaz L) / paliwo o ograniczonym zakresie – o wysokiej wartości opałowej (gaz H) / paliwo o ograniczonym zakresie – paliwo o niskiej wartości opałowej (gaz L) / wyłącznie określony rodzaj paliwa (LNG);
2.8.2. Układ paliwowy: wyłącznie paliwo płynne / wyłącznie paliwo gazowe / silnika dwupaliwowego typu 1A / silnika dwupaliwowego typu 1B / silnika dwupaliwowego typu 2A / silnika dwupaliwowego typu 2B / silnika dwupaliwowego typu 3B (1)
2.8.3. Wykaz paliw dodatkowych odpowiednich do zasilania silnika, deklarowanych przez producenta zgodnie z pkt 1 załącznika I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2017/654 h (należy podać odniesienie do uznanej normy lub specyfikacji): …
2.8.4. Smar dodany do paliwa: Tak/Nie (1)
2.8.5. Sposób doprowadzania paliwa: pompa oraz (wysokociśnieniowy) przewód i wtryskiwacz / pompa rzędowa lub rozdzielcza / zespół wtryskiwacza / układ wspólnej szyny (ang. common rail) / gaźnik / wtryskiwacz wielopunktowy / wtryskiwacz bezpośredni /mieszalnik / inne (należy określić) (1)
2.9. Układy sterujące silnika: strategia sterowania mechanicznego/elektronicznego (1)
2.10. Urządzenia różne: Tak/Nie (1)
2.10.1. układ recyrkulacji spalin (EGR): Tak/Nie (1)
2.10.2. Wtrysk wody: Tak/Nie (1)
2.10.3. Wtrysk powietrza: Tak/Nie (1)
2.10.4. Inne (należy określić):
2.11. Układ oczyszczania spalin: Tak/Nie (1)
2.11.1. Utleniający reaktor katalityczny: Tak/Nie (1)
2.11.2. Układ DeNOx z selektywną redukcją NOx (dodanie czynnika redukującego): Tak/Nie (1)
2.11.3. Inne układy DeNOx: Tak/Nie (1)
2.11.4. Katalizator trójdrożny utleniający oraz redukujący NOx: Tak/Nie (1)
2.11.5. Układ filtra cząstek stałych z regeneracją pasywną: Tak/Nie (1)
2.11.6. Układ filtra cząstek stałych z regeneracją aktywną: Tak/Nie (1)
2.11.7. Inne układy filtra cząstek stałych: Tak/Nie (1)
2.11.8. Katalizator trójdrożny utleniający oraz redukujący NOx: Tak/Nie (1)
2.11.9. Inne urządzenia do oczyszczania spalin (należy określić): …
2.11.10. Inne urządzenia lub elementy, które mają duży wpływ na emisje (należy określić): …
3. Podstawowe właściwości typów silników
Numer pozycji |
Opis pozycji |
Silnik macierzysty / typ silnika: |
Typy silników należące do rodziny (jeżeli dotyczy) |
||
3.1.1. |
Oznaczenie typu silników: |
|
|
|
|
3.1.2. |
Oznaczenie typu silników przedstawione na oznakowaniu silnika: Tak/Nie (1) |
|
|
|
|
3.1.3. |
Umiejscowienie wymaganego przepisami oznakowania producenta: |
|
|
|
|
3.2.1. |
Deklarowana prędkość znamionowa (obr./min): |
|
|
|
|
3.2.1.2. |
Deklarowana moc znamionowa netto (kW): |
|
|
|
|
3.2.2. |
Prędkość obrotowa przy maksymalnej mocy (obr./min): |
|
|
|
|
3.2.2.2. |
Maksymalna moc netto (kW): |
|
|
|
|
3.2.3. |
Deklarowana prędkość obrotowa momentu maksymalnego (obr./min): |
|
|
|
|
3.2.3.2. |
Deklarowany maksymalny moment obrotowy (Nm): |
|
|
|
|
3.6.3. |
Liczba cylindrów: |
|
|
|
|
3.6.4. |
Pojemność skokowa silnika (cm3): |
|
|
|
|
3.8.5. |
Układ recyrkulacji gazów ze skrzyni korbowej: Tak/Nie (1) |
|
|
|
|
3.11.3.12. |
Odczynnik ulegający zużyciu: Tak/Nie (1) |
|
|
|
|
3.11.3.12.1. |
Typ i stężenie odczynnika niezbędnego do reakcji katalitycznej: |
|
|
|
|
3.11.3.13. |
Czujniki NOx: Tak/Nie (1) |
|
|
|
|
3.11.3.14. |
Czujnik tlenu: Tak/Nie (1) |
|
|
|
|
3.11.4.7. |
Katalizator dodawany do paliwa (FBC): Tak/Nie (1) |
|
|
|
|
Przy montażu silnika w maszynie mobilnej nieporuszającej się po drogach należy spełnić określone warunki: |
|||||
3.8.1.1. |
Maksymalne dopuszczalne podciśnienie w układzie dolotowym przy maksymalnej prędkości obrotowej silnika i maksymalnym obciążeniu (kPa) z czystym filtrem powietrza: |
|
|
|
|
3.8.3.2. |
Maksymalna temperatura powietrza na wyjściu z chłodnicy powietrza doładowującego przy maksymalnej prędkości obrotowej i maksymalnym obciążeniu (°C): |
|
|
|
|
3.8.3.3. |
Maksymalny dopuszczalny spadek ciśnienia w chłodnicy powietrza doładowującego przy maksymalnej prędkości obrotowej silnika i maksymalnym obciążeniu (kPa) (w stosownych przypadkach): |
|
|
|
|
3.9.3. |
Maksymalne dopuszczalne przeciwciśnienie spalin przy maksymalnej prędkości obrotowej silnika i maksymalnym obciążeniu (kPa): |
|
|
|
|
3.9.3.1. |
Miejsce pomiaru: |
|
|
|
|
3.11.1.2. |
Maksymalny spadek temperatury z układu wydechowego lub wylotu turbiny do pierwszego układu oczyszczania spalin (°C), o ile określono: |
|
|
|
|
3.11.1.2.1. |
Warunki badań do celów pomiaru: |
|
|
|
|
CZĘŚĆ B – WYNIKI BADAŃ
3.8. Czy producent ma zamiar stosować sygnał momentu obrotowego ECU do celów monitorowania w trakcie eksploatacji: Tak/Nie (1)
3.8.1. Czy moment obrotowy hamulca dynamometrycznego jest równy lub większy od wartości momentu obrotowego ECU pomnożonej przez 0,93: Tak/Nie (1)
3.8.2. Współczynnik korekcji momentu obrotowego ECU, jeżeli moment obrotowy hamulca dynamometrycznego jest mniejszy niż wartość momentu obrotowego ECU pomnożonego przez 0,93:
11.1. Wyniki emisji na cykl
Emisje |
CO (g/kWh) |
HC (g/kWh) |
NOx (g/kWh) |
HC+NOx (g/kWh) |
PM (g/kWh) |
PN #/kWh |
Badanie Cykl (1) |
Ostateczny wynik NRSC z DF |
|
|
|
|
|
|
|
Ostateczny wynik badania NRTC z DF |
|
|
|
|
|
|
|
11.2. Wynik CO2:
Objaśnienia do załącznika IV:
(Odesłań do przypisów, przypisów i objaśnień nie należy zamieszczać w świadectwie homologacji typu UE)
(1) |
Należy skreślić warianty niemające zastosowania lub wskazać wyłącznie warianty mające zastosowanie. |
(2) |
Wskazać wyłącznie ostatnią zmianę w przypadku zmiany co najmniej jednego artykułu rozporządzenia (UE) 2016/1628, zgodnie ze zmianą dotyczącą homologacji typu UE. |
(3) |
Należy usunąć tę pozycję, jeżeli nie dotyczy. |
(4) |
Należy wskazać wariant mający zastosowanie do danej kategorii i podkategorii zgodnie z pozycją 1.7 dokumentu informacyjnego przedstawionego w załączniku I dodatek 3 część A. |
(5) |
Należy wskazać, czy homologacja ma zastosowanie do rodziny silników NRS (<19 kW) składającej się wyłącznie z typów silników stosowanych w odśnieżarkach. |
(6) |
Dotyczy wyłącznie homologacji typu UE silników lub rodziny silników do celów wyłączenia dla nowych technologii lub nowych koncepcji zgodnie z art. 35 rozporządzenia (UE) 2016/1628. |
(7) |
Należy wskazać państwo członkowskie. |
(8) |
Należy określić cykl badania zgodnie z piątą kolumną tabel przedstawionych w załączniku IV do rozporządzenia (UE) 2016/1628. |
ZAŁĄCZNIK V
System numeracji świadectwa homologacji typu UE
1. Świadectwa homologacji typu UE są ponumerowane zgodnie z metodą określoną w niniejszym załączniku.
2. Numer homologacji typu UE składa się łącznie z pięciu sekcji zgodnie z poniższym wyszczególnieniem. We wszystkich przypadkach poszczególne sekcje rozdziela się gwiazdką („*”).
2.1. Sekcja 1 określa państwo członkowskie wydające homologację typu UE; rozpoczyna się małą literą „e”, po której następuje numer identyfikujący państwa członkowskiego, stosowany do wszystkich numerów homologacji typu UE:
1 |
Niemcy |
19 |
Rumunia |
2 |
Francja |
20 |
Polska |
3 |
Włochy |
21 |
Portugalia |
4 |
Niderlandy |
23 |
Grecja |
5 |
Szwecja |
24 |
Irlandia |
6 |
Belgia |
25 |
Chorwacja |
7 |
Węgry |
26 |
Słowenia |
8 |
Republika Czeska |
27 |
Słowacja |
9 |
Hiszpania |
29 |
Estonia |
11 |
Zjednoczone Królestwo |
32 |
Łotwa |
12 |
Austria |
34 |
Bułgaria |
13 |
Luksemburg |
36 |
Litwa |
17 |
Finlandia |
49 |
Cypr |
18 |
Dania |
50 |
Malta |
2.2. Sekcja 2: określa numer rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1628 w formie 2016/1628.
2.3. Sekcja 3 określa trzy różne elementy:
2.3.1. |
numer ostatniego rozporządzenia zmieniającego mającego zastosowanie do homologacji typu UE. Jeżeli nie ma rozporządzenia zmieniającego, powtarza się rozporządzenie, o którym mowa w pkt 2.2; |
2.3.2. |
po numerze następuje mający zastosowanie kod identyfikacyjny kategorii silnika z tabeli 1 kolumna 4 w dodatku 1; |
2.3.3. |
następnie należy wstawić ukośnik („/”) i mający zastosowanie kod typu paliwowego z tabeli 2 kolumna 3 w dodatku 1; |
2.3.3.1. |
w przypadku silników dwupaliwowych dodaje się mający zastosowanie przyrostek oznaczający silniki dwupaliwowe z tabeli 3 kolumna 2, aby określić paliwo gazowe. |
2.4. Sekcja 4: określa numer homologacji typu UE i składa się z numeru porządkowego z zerami na początku (w stosownych przypadkach) oraz szeregu czterech cyfr rozpoczynającego się od „0001”.
2.5. Sekcja 5: określa numer rozszerzenia homologacji typu UE i składa się z dwucyfrowego numeru porządkowego, z zerem na początku (w stosowanych przypadkach), rozpoczynający się od „00”.
2.6. W przypadku zastosowania wyłącznie na wymaganym przepisami oznakowaniu silnika, należy pominąć pkt 2.5.
3. Układy numerów homologacji typu UE zawierające fikcyjne numery porządkowe do celów informacyjnych
3.1. Przykład silnika typu NRSh-v-1b zasilanego benzyną, którego numer został wydany przez Niderlandy i którego homologacja była rozszerzana trzykrotnie.
e4*2016/1628*2017/RRRSHB3/P*0078*03
e4= Niderlandy (sekcja 1)
2016/1628= rozporządzenie (UE) 2016/1628 (sekcja 2)
2017/RRRSHB3/P= rozporządzenie (UE) 2017/RRR w celu określenia ostatniego rozporządzenia zmieniającego i znaki „SHB3/P” oznaczające, że jest to silnik należący do kategorii i podkategorii NRSh-v-1b, o kategorii EDP 3, zasilany benzyną, zgodnie z kodami określonymi odpowiednio w tabelach 1 i 2 w dodatku 1 (sekcja 3).
0078= numer porządkowy homologacji typu UE (sekcja 4)
03= numer rozszerzenia (sekcja 5)
W przypadku zastosowania na oznakowaniu wymaganym przepisami numer ten wyglądałby następująco:
e4*2016/1628*2017/RRRSHB3/P*0078
3.2. Przykład silnika dwupaliwowego NRE-c-3 typu 1A zasilanego paliwem gazowym typu LN2 (konkretny skład skroplonego gazu ziemnego / skroplonego biometanu, dla którego współczynnik zmiany λ nie różni się o więcej niż 3 % od współczynnika zmiany λ dla gazu G20 określonego w załączniku I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2017/654 oraz w którym zawartość etanu nie przekracza 1,5 %), którego homologacja nie została jeszcze rozszerzona i którego numer został wydany przez Francję:
e2*2016/1628*2016/1628EC3/1A7*0003*00
e2= Francja (sekcja 1)
2016/1628= rozporządzenie (UE) 2016/1628 (sekcja 2)
2016/1628EC3/1A7= należy powtórzyć numer rozporządzenia (UE) 2016/1628, aby wskazać, że nie zostało zmienione. Znaki „EC3” określają, że jest to silnik NRE-c-3. Znaki „1A” określają, że jest to silnik dwupaliwowy typu „1A”. Przyrostek 7 określa, że typ paliwa gazowego to „LN2” (konkretny skład skroplonego gazu ziemnego / skroplonego biometanu, dla którego współczynnik zmiany λ nie różni się o więcej niż 3 % od współczynnika zmiany λ dla gazu G20 określonego w załączniku I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2017/654 oraz w którym zawartość etanu nie przekracza 1,5 %), zgodnie z kodami określonymi odpowiednio w tabelach 1–3 w dodatku 1 (sekcja 3).
0003= numer porządkowy homologacji typu UE (sekcja 4)
00= numer rozszerzenia (sekcja 5)
W przypadku zastosowania na oznakowaniu wymaganym przepisami numer ten wyglądałby następująco:
e2*2016/1628*2016/1628 EC3/1A7*0003
3.3. Przykład homologacji typu silnika RLL-v-1 zgodnie z wartościami granicznymi emisji SPE dla oleju napędowego, wydanej przez Austrię, rozszerzonej dwukrotnie:
e12*2016/1628*2017/RRRLV1S/D*0331*02
e12= Austria (sekcja 1)
2016/1628= rozporządzenie (UE) 2016/1628 (sekcja 2)
2017/RRRLV1S/D= rozporządzenie (UE) 2017/RRR w celu wskazania ostatniego rozporządzenia zmieniającego i znaki „LV1S/D” oznaczające, że jest to typ silnika lokomotywy spełniający wartości graniczne emisji SPE, homologowany jako zasilany olejem napędowym, zgodnie z kodami określonymi odpowiednio w tabelach 1 i 2 w dodatku 1 (sekcja 3).
0331= numer porządkowy homologacji typu UE (sekcja 4)
02= numer rozszerzenia (sekcja 5)
W przypadku zastosowania na oznakowaniu wymaganym przepisami numer ten wyglądałby następująco:
e12*2016/1628*2017/RRRLV1S/D*0331
Dodatek 1
Kod identyfikacyjny kategorii silnika dla znaku homologacji typu
Tabela 1
Kod identyfikacyjny kategorii silnika dla znaku homologacji typu
Kategoria silnika (kolumna 1) |
Podkategoria silnika (kolumna 2) |
Kategoria EDP (w stosowanych przypadkach) (kolumna 3) |
Kod identyfikacyjny kategorii silnika (kolumna 4) |
Silniki podlegające wartościom granicznym emisji spalin określonym w załączniku II do rozporządzenia (UE) 2016/1628 |
|||
NRE |
NRE-v-1 |
|
EV1 |
NRE-v-2 |
|
EV2 |
|
NRE-v-3 |
|
EV3 |
|
NRE-v-4 |
|
EV4 |
|
NRE-v-5 |
|
EV5 |
|
NRE-v-6 |
|
EV6 |
|
NRE-v-7 |
|
EV7 |
|
NRE-c-1 |
|
EC1 |
|
NRE-c-2 |
|
EC2 |
|
NRE-c-3 |
|
EC3 |
|
NRE-c-4 |
|
EC4 |
|
NRE-c-5 |
|
EC5 |
|
NRE-c-6 |
|
EC6 |
|
NRE-c-7 |
|
EC7 |
|
NRG |
NRG-v-1 |
|
GV1 |
NRG-c-1 |
|
GC1 |
|
NRSh |
NRSh-v-1a |
kat. 1 |
SHA1 |
kat. 2 |
SHA2 |
||
kat. 3 |
SHA3 |
||
NRSh-v-1b |
kat. 1 |
SHB1 |
|
kat. 2 |
SHB2 |
||
kat. 3 |
SHB3 |
||
NRS (Pozostałe silniki badane w niskiej temperaturze wyłącznie do użytku w odśnieżarkach) |
NRS-vr-1a |
kat. 1 |
SRA1 |
kat. 2 |
SRA2 |
||
kat. 3 |
SRA3 |
||
NRS-vr-1b |
kat. 1 |
SRB1 |
|
kat. 2 |
SRB2 |
||
kat. 3 |
SRB3 |
||
NRS-vi-1a |
kat. 1 |
SYA1 |
|
kat. 2 |
SYA2 |
||
kat. 3 |
SYA3 |
||
NRS-vi-1b |
kat. 1 |
SYB1 |
|
kat. 2 |
SYB2 |
||
kat. 3 |
SYB3 |
||
NRS-v-2a |
kat. 1 |
SVA1 |
|
kat. 2 |
SVA2 |
||
kat. 3 |
SVA3 |
||
NRS-v-2b |
kat. 1 |
SVB1 |
|
kat. 2 |
SVB2 |
||
kat. 3 |
SVB3 |
||
NRS-v-3 |
kat. 1 |
SV31 |
|
kat. 2 |
SV32 |
||
kat. 3 |
SV33 |
||
NRS (Silniki badane w niskiej temperaturze wyłącznie do użytku w odśnieżarkach) |
NRS-vr-1a |
kat. 1 |
TRA1 |
kat. 2 |
TRA2 |
||
kat. 3 |
TRA3 |
||
NRS-vr-1b |
kat. 1 |
TRB1 |
|
kat. 2 |
TRB2 |
||
kat. 3 |
TRB3 |
||
NRS-vi-1a |
kat. 1 |
TYA1 |
|
kat. 2 |
TYA2 |
||
kat. 3 |
TYA3 |
||
NRS-vi-1b |
kat. 1 |
TYB1 |
|
kat. 2 |
TYB2 |
||
kat. 3 |
TYB3 |
||
IWP |
IWP-v-1 |
|
PV1 |
IWP-v-2 |
|
PV2 |
|
IWP-v-3 |
|
PV3 |
|
IWP-v-4 |
|
PV4 |
|
IWP-c-1 |
|
PC1 |
|
IWP-c-2 |
|
PC2 |
|
IWP-c-3 |
|
PC3 |
|
IWP-c-4 |
|
PC4 |
|
IWA |
IWA-v-1 |
|
AV1 |
IWA-v-2 |
|
AV2 |
|
IWA-v-3 |
|
AV3 |
|
IWA-v-4 |
|
AV4 |
|
IWA-c-1 |
|
AC1 |
|
IWA-c-2 |
|
AC2 |
|
IWA-c-3 |
|
AC3 |
|
IWA-c-4 |
|
AC4 |
|
RLL |
RLL-v-1 |
|
LV1 |
RLL-c-1 |
|
LC1 |
|
RLR |
RLR-v-1 |
|
RV1 |
RLR-c-1 |
|
RC1 |
|
SMB |
SMB-v-1 |
|
SM1 |
ATS |
ATS-v-1 |
|
AT1 |
Silniki podlegające wartościom granicznym emisji spalin określonym w załączniku VI do rozporządzenia (UE) 2016/1628 SPE |
|||
SPE-NRE |
SPE-NRE-v-1 |
|
EV1S |
SPE-NRE-v-2 |
|
EV2S |
|
SPE-NRE-v-3 |
|
EV3S |
|
SPE-NRE-v-4 |
|
EV4S |
|
SPE-NRE-v-5 |
|
EV5S |
|
SPE-NRE-v-6 |
|
EV6S |
|
SPE-NRE-v-7 |
|
EV7S |
|
SPE-NRE-c-1 |
|
EC1S |
|
SPE-NRE-c-2 |
|
EC2S |
|
SPE-NRE-c-3 |
|
EC3S |
|
SPE-NRE-c-4 |
|
EC4S |
|
SPE-NRE-c-5 |
|
EC5S |
|
SPE-NRE-c-6 |
|
EC6S |
|
SPE-NRE-c-7 |
|
EC7S |
|
SPE-NRG |
SPE-NRG-v-1 |
|
GV1S |
SPE-NRG-c-1 |
|
GC1S |
|
SPE-RLL |
SPE-RLL-v-1 |
|
LV1S |
SPE-RLL-c-1 |
|
LC1S |
Tabela 2
Kody rodzaju paliwa dla znaku homologacji
Rodzaj paliwa silnika (kolumna 1) |
Podtyp, w stosowanych przypadkach (kolumna 2) |
Kod rodzaju paliwa (kolumna 3) |
Silnik Diesla zasilany olejem napędowym (olej napędowym dla maszyn nieporuszających się po drogach) |
|
D |
Specjalny silnik Diesla zasilany etanolem (ED95) |
|
ED |
Silnik o zapłonie iskrowym zasilany etanolem (E85) |
|
E85 |
Silnik o zapłonie iskrowym zasilany benzyną (E10) |
|
P |
Silnik o zapłonie iskrowym zasilany gazem płynnym (LPG) |
|
Q |
Silnik o zapłonie iskrowym zasilany gazem ziemnym / biometanem |
Silnik homologowany i skalibrowany dla zakresu gazów H |
H |
Silnik homologowany i skalibrowany dla zakresu gazów L |
L |
|
Silnik homologowany i skalibrowany dla zakresu gazów H i L |
HL |
|
Silnik homologowany i skalibrowany dla konkretnego składu gazu w zakresie gazów H i umożliwiający przejście na inny konkretny gaz w zakresie gazów H po precyzyjnym dostrojeniu układu paliwowego silnika |
HT |
|
Silnik homologowany i skalibrowany dla konkretnego składu gazu w zakresie gazów L i umożliwiający przejście na inny konkretny gaz w zakresie gazów L po precyzyjnym dostrojeniu układu paliwowego silnika |
LT |
|
Silnik homologowany i skalibrowany dla konkretnego składu gazu w zakresie gazów H albo L i umożliwiający przejście na inny konkretny gaz w zakresie gazów H lub L po precyzyjnym dostrojeniu układu paliwowego silnika |
HLT |
|
Silnik homologowany i skalibrowany dla konkretnego składu skroplonego gazu ziemnego / skroplonego biometanu, dla którego współczynnik zmiany λ nie różni się o więcej niż 3 % od współczynnika zmiany λ dla gazu G20 określonego w załączniku I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2017/654 oraz w którym zawartość etanu nie przekracza 1,5 % |
LN2 |
|
Silnik homologowany i skalibrowany dla każdego innego (niż powyższe) składu skroplonego gazu ziemnego / skroplonego biometanu |
LNG |
|
Silniki dwupaliwowe |
dla silników dwupaliwowych typu 1A |
1A# (*1) |
dla silników dwupaliwowych typu 1B |
1B# (*1) |
|
dla silników dwupaliwowych typu 2A |
2A# (*1) |
|
dla silników dwupaliwowych typu 2B |
2B# (*1) |
|
dla silników dwupaliwowych typu 3B |
3B# (*1) |
Tabela 3
Przyrostek oznaczający silniki dwupaliwowe
Zatwierdzona specyfikacja gazu |
Przyrostek oznaczający silniki dwupaliwowe (kolumna 2) |
Silnik dwupaliwowy homologowany i skalibrowany dla zakresu gazów H jako składników gazowych paliwa |
1 |
Silnik dwupaliwowy homologowany i skalibrowany dla zakresu gazów L jako składników gazowych paliwa |
2 |
Silnik dwupaliwowy homologowany i skalibrowany dla zakresu gazów H i L jako składników gazowych paliwa |
3 |
Silnik dwupaliwowy homologowany i skalibrowany dla konkretnego składu gazu w zakresie gazów H i umożliwiający przejście na inny konkretny gaz w zakresie gazów H jako składników gazowych paliwa po precyzyjnym dostrojeniu układu paliwowego silnika |
4 |
Silnik dwupaliwowy homologowany i skalibrowany dla konkretnego składu gazu w zakresie gazów L i umożliwiający przejście na inny konkretny gaz w zakresie gazów L jako składników gazowych paliwa po precyzyjnym dostrojeniu układu paliwowego silnika |
5 |
Silnik dwupaliwowy homologowany i skalibrowany dla konkretnego składu gazu w zakresie gazów H lub L i umożliwiający przejście na inny konkretny gaz w zakresie gazów H lub L jako składników gazowych paliwa po precyzyjnym dostrojeniu układu paliwowego silnika |
6 |
Silnik dwupaliwowy homologowany i skalibrowany dla konkretnego składu skroplonego gazu ziemnego / skroplonego biometanu, dla którego współczynnik zmiany λ nie różni się o więcej niż 3 % od współczynnika zmiany λ dla gazu G20 określonego w załączniku I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2017/654 oraz w którym zawartość etanu jako składnika gazowego paliwa nie przekracza 1,5 % |
7 |
Silnik dwupaliwowy homologowany i skalibrowany dla każdego innego (niż powyższe) składu skroplonego gazu ziemnego / skroplonego biometanu jako składnika gazowego paliwa |
8 |
Silnik dwupaliwowy homologowany do pracy na gazie płynnym (LPG) jako składniku gazowym paliwa |
9 |
(*1) Należy zastąpić „#” zatwierdzoną specyfikacją gazu z tabeli 3
ZAŁĄCZNIK VI
Jednolity format sprawozdania z badań
1. Wymagania ogólne
Dla każdego z badań wymaganych na potrzeby homologacji typu UE należy sporządzić jedno sprawozdanie z badań.
Każde badanie dodatkowe (np. badanie drugiej prędkości silnika o stałej prędkości obrotowej) lub uzupełniające (np. badanie innego paliwa) będzie wymagało sprawozdania z badania dodatkowego lub uzupełniającego.
2. Objaśnienia dotyczące opracowywania sprawozdania z badań
2.1. Sprawozdanie z badań musi zawierać co najmniej informacje określone w dodatku 1.
2.2. Niezależnie od pkt 2.1 w sprawozdaniu z badań należy wymienić wyłącznie te sekcje lub podsekcje, które są istotne dla konkretnych badanych: rodziny silników, typów silników należących do rodziny silników lub typu silników (np. jeżeli nie przeprowadza się badania NRTC, można pominąć tę sekcję).
2.3. Sprawozdanie z badań może zawierać więcej informacji, niż jest to wymagane w pkt 2.1, ale w każdym przypadku musi być zgodne z proponowanym systemem numeracji.
2.4. Jeżeli w odniesieniu do pozycji podano kilka wariantów oddzielonych ukośnikiem prawym, warianty niewykorzystane wykreśla się lub pokazuje wyłącznie warianty wykorzystane.
2.5. jeżeli wymagane jest przedstawienie „typu” elementu, przedstawione informacje muszą identyfikować element w sposób niepowtarzalny; Może być to wykaz właściwości, nazwa producenta oraz numer części lub rysunku, rysunek lub połączenie wymienionych wcześniej elementów bądź inne metody, które umożliwiają osiągnięcie takiego samego rezultatu.
2.6. Sprawozdanie z badań można dostarczyć na papierze lub w formacie elektronicznym, który producent, służba techniczna i organ udzielający homologacji typu uzgodniły między sobą.
Dodatek 1
Wzór jednolitego formatu sprawozdania z badań
SPRAWOZDANIE Z BADAŃ DLA SILNIKÓW NIEDROGOWYCH
1. Informacje ogólne
1.1. Marki (nazwy handlowe producenta): …
1.2. Nazwy handlowe (w stosownych przypadkach): …
1.3. Nazwa przedsiębiorstwa i adres producenta: …
1.4. Nazwa służby technicznej: …
1.5. Adres służby technicznej: …
1.6. Miejsce badania: …
1.7. Data badania: …
1.8. Numer sprawozdania z badań: …
1.9. Numer referencyjny dokumentu informacyjnego (jeżeli występuje): …
1.10. Rodzaj sprawozdania z badań: badanie główne / badanie dodatkowe / badanie uzupełniające
1.10.1. Opis celu badania: …
2. Ogólne informacje dotyczące silnika (badany silnik)
2.1. Oznaczenie typu silników / oznaczenie rodziny silników / RT: …
2.2. Numer identyfikacyjny silnika: …
2.3. Kategoria i podkategoria silnika: NRE-v-1/NRE-v-2/NRE-v-3/NRE-v-4/NRE-v-5/NRE-v-6/NRE-v-7/NRE-c-1/NRE-c-2/NRE-c-3/NRE-c-4/NRE-c-5/NRE-c-6/NRE-c-7/NRG-v-1/NRG-c-1/NRSh-v-1a/NRSh-v-1b/NRS-vr-1a/NRS-vr-1b/ NRS-vi-1a/NRS-vi-1b/NRS-v-2a/NRS-v-2b/NRS-v-3/IWP-v-1/IWP-v-2/IWP-v-3/IWP-v-4/IWP-c-1/IWP-c-2/IWP-c-3/IWP-c-4/IWA-v-1/IWA-v-2/IWA-v-3/IWA-v-4/IWA-c-1/IWA-c-2/IWA-c-3/IWA-c-4/RLL-v-1/RLL-C-1/RLR-v-1/RLR-C-1/SMB-v-1/ATS-v-1
3. Lista kontrolna dotycząca dokumentacji i informacji (tylko badanie główne)
3.1. Odesłanie do dokumentacji dotyczącej odwzorowania charakterystyki silnika: …
3.2. Odesłanie do dokumentacji dotyczącej ustalenia współczynnika pogorszenia jakości: …
3.3. Odesłanie do dokumentacji dotyczącej ustalenia czynników regeneracji nieczęstej, w stosownych przypadkach: …
3.4. Odesłanie do dokumentacji dotyczącej demonstracji diagnostycznej kontroli emisji NOx, w stosownych przypadkach: …
3.5. Odesłanie do dokumentacji dotyczącej demonstracji diagnostycznej kontroli emisji cząstek stałych, w stosownych przypadkach:
3.6. Odesłanie do dokumentacji dotyczącej oświadczenia o przedsięwzięciu środków zapobiegających ingerencji – w przypadku typów i rodzin silników, w których w układzie sterowania emisją wykorzystywana jest ECU: …
3.7. Odesłanie do dokumentacji dotyczącej oświadczenia o przedsięwzięciu środków zapobiegających ingerencji i regulowanych parametrów oraz wykazania tych środków i parametrów – w przypadku typów i rodzin silników, w których w układzie sterowania emisją wykorzystywane są urządzenia mechaniczne: …
3.8. Czy producent ma zamiar stosować sygnał momentu obrotowego ECU do celów monitorowania w trakcie eksploatacji: Tak/Nie
3.8.1. Czy moment obrotowy hamulca dynamometrycznego jest równy lub większy od wartości momentu obrotowego ECU pomnożonej przez 0,93: Tak/Nie
3.8.2. Współczynnik korekcji momentu obrotowego ECU, jeżeli moment obrotowy hamulca dynamometrycznego jest mniejszy niż wartość momentu obrotowego ECU pomnożonego przez 0,93: …
4. Paliwo/paliwa wzorcowe wykorzystane do badania (uzupełnić odpowiednie podpunkty)
4.1. Paliwo ciekłe dla silników o zapłonie iskrowym
4.1.1. Marka: …
4.1.2. Typ: …
4.1.3. Liczba oktanowa (RON): …
4.1.4. Liczba oktanowa (MON): …
4.1.5. Zawartość alkoholu etylowego ( %): …
4.1.6. Gęstość w temp. 15 oC (kg/m3): …
4.2. Paliwo ciekłe dla silników o zapłonie samoczynnym
4.2.1. Marka: …
4.2.2. Typ: …
4.2.3. Liczba cetanowa: …
4.2.4. Zawartość estrów metylowych kwasów tłuszczowych ( %): …
4.2.5. Gęstość w temp. 15 oC (kg/m3): …
4.3. Paliwo gazowe – LPG
4.3.1. Marka: …
4.3.2. Typ: …
4.3.3. Rodzaj paliwa wzorcowego: paliwo A / paliwo B
4.3.4. Liczba oktanowa (MON): …
4.4. Paliwo gazowe – metan/biometan
4.4.1. Rodzaj paliwa wzorcowego: GR/G23/G25/G20
4.4.2. Źródło gazu odniesienia: specjalne paliwo wzorcowe / gaz z gazociągu z domieszką
4.4.3. W przypadku specjalnego paliwa wzorcowego
4.4.3.1. Marka: …
4.4.3.2. Typ: …
4.4.4. W przypadku gazu z gazociągu z domieszką
4.4.4.1. Domieszka/domieszki: dwutlenek węgla / etan / metan / azot / propan
4.4.4.2. Wartość Sλ dla otrzymanej mieszanki paliw: …
4.4.4.3. Liczba metanowa (MN) otrzymanej mieszanki paliw: …
4.5. Silnik dwupaliwowy (w uzupełnieniu do odnośnych sekcji powyżej)
4.5.1. Wskaźnik energetyczny gazu w cyklu badania: …
5. Smar
5.1. Marka/marki: …
5.2. Typy: …
5.3. Lepkość SAE: …
5.4. Czy smar i paliwo są wymieszane: tak/nie
5.4.1. Procent oleju w mieszance: …
6. Prędkość obrotowa silnika
6.1. Maksymalna prędkość obrotowa (w obr./min): …
6.1.1. maksymalna prędkość obrotowa określona na podstawie: zadeklarowanej prędkości znamionowej / zadeklarowanej maksymalnej badawczej prędkości obrotowej / zmierzonej maksymalnej prędkości obrotowej
6.1.2. dostosowana maksymalna prędkość obrotowa, jeżeli dotyczy (w obr./min): …
6.2. Pośrednia prędkość obrotowa …
6.2.1. Pośrednia prędkość obrotowa określona na podstawie: zadeklarowanej pośredniej prędkości obrotowej / zmierzonej pośredniej prędkości obrotowej / 60 % ze 100 % prędkości obrotowej / 75 % ze 100 % prędkości obrotowej / 85 % ze 100 % prędkości obrotowej
6.3. Prędkość biegu jałowego: …
7. Moc silnika
7.1. Urządzenia napędzane przez silnik (jeżeli dotyczy)
7.1.1. Moc pobierana przy określonych prędkościach obrotowych silnika przez urządzenia pomocnicze niezbędne do pracy silnika, których nie można zamontować na potrzeby badania (zgodnie z danymi producenta) i które należy wyszczególnić w tabeli 1:
Tabela 1
Moc pobierana przez urządzenia pomocnicze
Typ urządzenia pomocniczego i określenie szczegółów |
Moc pobierana przy określonej prędkości obrotowej (kW) przez urządzenie pomocnicze (uzupełnić odnośne kolumny) |
||||||
Bieg jałowy |
63 % |
80 % |
91 % |
Pośredni |
Maksymalna moc |
100 % |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Łącznie (Pf,i): |
|
|
|
|
|
|
|
7.1.2. Moc pobierana przy określonych prędkościach obrotowych silnika przez urządzenia pomocnicze związane z pracą maszyny mobilnej nieporuszającej się po drogach, których nie można usunąć na potrzeby badania (zgodnie z danymi producenta) i które należy wyszczególnić w tabeli 2:
Tabela 2
Moc pobierana przez urządzenia pomocnicze maszyny mobilnej nieporuszającej się po drogach
Typ urządzenia pomocniczego i określenie szczegółów |
Moc pobierana przy określonej prędkości obrotowej (kW) przez urządzenie pomocnicze (uzupełnić odnośne kolumny) |
||||||
Bieg jałowy |
63 % |
80 % |
91 % |
Pośredni |
Maksymalna moc |
100 % |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Łącznie (Pr,i): |
|
|
|
|
|
|
|
7.2. Moc netto silnika należy podać w tabeli 3:
Tabela 3
Moc netto silnika
Warunek |
Moc netto silnika (kW) przy określonej prędkości obrotowej (uzupełnić odnośne kolumny) |
||
Pośrednia |
Maksymalna moc |
100 % |
|
Moc odniesienia zmierzona przy określonej prędkości testowej (Pm,i) |
|
|
|
Całkowita moc urządzeń pomocniczych z tabeli 1 (Pf,i) |
|
|
|
Całkowita moc urządzeń pomocniczych z tabeli 2 (Pf,i) |
|
|
|
Moc netto silnika Pi = Pm,I – Pf,i + Pr,i |
|
|
|
8. Warunki badań
8.1. Czy f a mieści się w zakresie 0,93–1,07: Tak/Nie
8.1.1. Jeżeli f a nie mieści się w ustalonym zakresie – określić wysokość nad poziomem morza, na której położony jest obiekt badawczy, oraz ciśnienie atmosferyczne suchego powietrza: …
8.2. Stosowany zakres temperatury powietrza wlotowego: od 20 do 30 / od 0 do – 5 (tylko dla odśnieżarek) / od – 5 do – 15 (tylko dla skuterów śnieżnych) / od 20 do 35 (tylko dla silników kategorii NRE o mocy powyżej 560 kW)
9. Informacje dotyczące przebiegu badania NRSC:
9.1. Cykl (zaznaczyć zastosowany cykl znakiem X), który należy określić w tabeli 4:
Tabela 4
Cykl badania NRSC:
Cykl |
C1 |
C2 |
D2 |
E2 |
E3 |
F |
G1 |
G2 |
G3 |
H |
Badanie z fazami dyskretnymi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RMC |
|
|
|
|
|
|
|
|
Nie dotyczy |
|
9.2. Ustawienie hamulca dynamometrycznego (kW), które należy podać w tabeli 5:
Tabela 5
Ustawienie hamulca dynamometrycznego
% obciążenia punktowego lub % mocy znamionowej (w stosownych przypadkach) |
Ustawienie hamulca dynamometrycznego (kW) przy wskazanej prędkości obrotowej silnika po dostosowaniu mocy urządzeń pomocniczych (1) (uzupełnić odnośne kolumny) |
|||||
Bieg jałowy |
63 % |
80 % |
91 % |
Pośredni |
100 % |
|
5 % |
|
|
|
|
|
|
10 % |
|
|
|
|
|
|
25 % |
|
|
|
|
|
|
50 % |
|
|
|
|
|
|
75 % |
|
|
|
|
|
|
100 % |
|
|
|
|
|
|
9.3. Wyniki emisji NRSC
9.3.1. Współczynnik pogorszenia jakości (DF): obliczony/przypisany
9.3.2. Wartości DF i wartości ważone emisji dla danego cyklu, które należy podać w tabeli 6.
Uwaga: Jeżeli stosuje się cykl NRSC z fazami dyskretnymi, w którym dla poszczególnych faz określono czynniki Kru lub Krd, zamiast przedstawionej tabeli należy zamieścić tabelę pokazującą każdą fazę i stosowane wartości Kru lub Krd
Tabela 6
Wartości DF i wartości ważone emisji dla danego cyklu NRSC
DF mnożnikowy/addytywny |
CO |
HC |
NOx |
HC+NOx |
PM |
PN |
|
|
|
|
|
|
|
Emisje |
CO (g/kWh) |
HC (g/kWh) |
NOx (g/kWh) |
HC+NOx (g/kWh) |
PM (g/kWh) |
PN #/kWh |
Wynik badania z regeneracją / bez regeneracji |
|
|
|
|
|
|
k ru/k rd mnożnikowy/addytywny |
|
|
|
|
|
|
wynik badania z współczynnikami korygującymi regeneracji nieczęstej (IRAF) |
|
|
|
|
|
|
Ostateczny wynik badania z DF |
|
|
|
|
|
|
9.3.3. Ważona wartość CO2 dla danego cyklu (g/kWh): …
9.3.4. Ważona wartość NH3 dla danego cyklu (ppm): …
9.4. Dodatkowe punkty testowe obszaru kontrolnego (w stosownych przypadkach), które należy podać w tabeli 7:
Tabela 7
Dodatkowe punkty testowe obszaru kontrolnego
Emisje w punkcie testowym |
Prędkość obrotowa silnika |
Obciążenie (%) |
CO (g/kWh) |
HC (g/kWh) |
NOx (g/kWh) |
HC+NOx (g/kWh) |
PM (g/kWh) |
PN n/kWh |
Wynik badania 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Wynik badania 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Wynik badania 3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
9.5. Systemy pobierania próbek do celów badania NRSC: …
9.5.1. Emisje zanieczyszczeń gazowych: …
9.5.2. PM: …
9.5.2.1. Metoda: jednofiltrowa/wielofiltrowa
9.5.3. Liczba cząstek stałych: …
10. Informacje dotyczące przebiegu badania NRTC (w stosownych przypadkach):
10.1. Cykl (zaznaczyć cykl znakiem X), który należy określić w tabeli 8:
Tabela 8
Cykl badania NRTC
NRTC |
|
LSI-NRTC |
|
10.2. Wyniki badania emisji NRTC
10.2.1. Współczynnik pogorszenia jakości (DF): wyliczony/stały
10.2.2. Wartości DF i wyniki emisji, które należy podać w tabeli 9 lub 10, w stosownych przypadkach (NRTC lub LSI–NRTC):
Tabela 9
Wartości DF i wyniki emisji dla NRTC
DF mnożnikowy/addytywny |
CO |
HC |
NOx |
HC+NOx |
PM |
PN |
|
|
|
|
|
|
|
Emisje |
CO (g/kWh) |
HC (g/kWh) |
NOx (g/kWh) |
HC+NOx (g/kWh) |
PM (g/kWh) |
PN #/kWh |
Zimny rozruch |
|
|
|
|
|
|
Wynik badania w cyklu gorącego rozruchu z regeneracją / bez regeneracji |
|
|
|
|
|
|
Ważony wynik badania |
|
|
|
|
|
|
k ru/k rd mnożnikowy/addytywny |
|
|
|
|
|
|
Ważony wynik badania z uwzględnieniem IRAF |
|
|
|
|
|
|
Ostateczny wynik badania z DF |
|
|
|
|
|
|
10.2.3. Wartość CO2 dla gorącego rozruchu (g/kWh): …
10.2.4. Ważona wartość NH3 dla danego cyklu (ppm): …
10.2.5. Praca w cyklu w przypadku uruchomienia gorącego silnika (kWh): …
10.2.6. Wartość CO2 w przypadku uruchomienia gorącego silnika (g): …
Tabela 10
Wartości DF i wyniki emisji dla NRTC-LSI
DF mnożnikowy/addytywny |
CO |
HC |
NOx |
HC+NOx |
PM |
PN |
|
|
|
|
|
|
|
Emisje |
CO (g/kWh) |
HC (g/kWh) |
NOx (g/kWh) |
HC+NOx (g/kWh) |
PM (g/kWh) |
PN #/kWh |
wynik badania z regeneracją / bez regeneracji |
|
|
|
|
|
|
k ru/k rd mnożnikowy/addytywny |
|
|
|
|
|
|
Wynik badania z uwzględnieniem IRAF |
|
|
|
|
|
|
Ostateczny wynik badania z DF |
|
|
|
|
|
|
10.3. Wartość CO2 dla danego cyklu (g/kWh): …
10.4. Wartość NH3 dla danego cyklu (ppm): …
10.4.1. Praca w cyklu (kWh): …
10.4.2. Wartość CO2 dla danego cyklu (g): …
10.5. System pobierania próbek do celów badania NRTC: …
10.6. Emisje zanieczyszczeń gazowych: …
10.7. PM: …
10.7.1. Metoda: jednofiltrowa/wielofiltrowa
10.8. Liczba cząstek stałych: …
11. Końcowe wyniki emisji
11.1. Wyniki emisji dla cyklu, które należy podać w tabeli 11:
Tabela 11
Końcowe wyniki emisji
Emisje |
CO (g/kWh) |
HC (g/kWh) |
NOx (g/kWh) |
HC+NOx (g/kWh) |
PM (g/kWh) |
PN #/kWh |
Badanie Cykl (1) |
Ostateczny wynik NRSC z DF (1). |
|
|
|
|
|
|
|
Ostateczny wynik badania NRTC z DF (3) |
|
|
|
|
|
|
|
11.2. Wynik CO2 4): …
Objaśnienia do dodatku 1:
(Odesłań do przypisów, przypisów i objaśnień nie należy zamieszczać w sprawozdaniu z badań)
(1) |
Dla NRSC wpisać cykl wskazany w pkt 9.1; dla NRTC wpisać cykl wskazany w pkt 10.1. |
(2) |
Przepisać wyniki z tabeli w pkt 9.3.2. |
(3) |
Przepisać wyniki z tabeli w pkt 10.2.2 lub 10.3.6 w stosownych przypadkach. |
(4) |
Dla rodzaju silników lub rodziny silników objętych badaniami NRTC i NRSC należy podać wartości emisji CO2 dla gorącego rozruch z NRTC odnotowanego w pkt 10.3 lub NRTC-LSI odnotowanego w pkt 10.4. Dla silników objętych wyłącznie badaniem NRSC wskazać wartości emisji CO2 przedstawione w tym cyklu z pkt 9.3.3. |
(1) Ustawienie hamulca dynamometrycznego ustala się przy wykorzystaniu procedury określonej w pkt 7.7.1.3 załącznika VI do rozporządzenia delegowanego (UE) 2017/654. Moc urządzeń pomocniczych w tym punkcie określa się przy wykorzystaniu wartości ogółem podanych w tabelach 1 i 2 niniejszego dodatku.
ZAŁĄCZNIK VII
Format wykazu silników, o którym mowa w art. 37 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/1628
1.1. Marki (nazwy handlowe producenta): …
1.2. Nazwy handlowe (w stosownych przypadkach): …
1.3. Nazwa przedsiębiorstwa i adres producenta: …
1.4. Nazwa i adres upoważnionego przedstawiciela producenta (jeżeli występuje): …
1.5. Nazwy i adresy zakładów montażowych/produkcyjnych: …
1.7. Numer wykazu (0): …
1.7.1 Powód przedłożenia wykazu (1): corocznie / etap V / organ udzielający homologacji (2)
1.7.2 Data rozpoczęcia okresu objętego wykazem (dd/mm/rrrr): …
1.7.3 Data zakończenia okresu objętego wykazem (dd/mm/rrrr): …
Oznaczenie rodziny silników / oznaczenie typu silników (3) |
Kategoria i podkategoria (4) |
Liczba silników wyprodukowanych w okresie objętym wykazem |
Numer identyfikacyjny silnika (5) |
Miesiąc i rok zaprzestania produkcji (mm/rrrr) (6) |
|
Pierwszy silnik |
Ostatni silnik |
||||
Rodzina silników 1 |
|
|
|
|
|
Typ 1 |
|
|
|
|
|
Typ … |
|
|
|
|
|
Typ i |
|
|
|
|
|
Rodzina silników … |
|
|
|
|
|
Typ 1 |
|
|
|
|
|
Typ … |
|
|
|
|
|
Typ j |
|
|
|
|
|
Rodzina silników n |
|
|
|
|
|
Typ 1 |
|
|
|
|
|
Typ … |
|
|
|
|
|
Typ k |
|
|
|
|
|
Objaśnienia do załącznika VII:
(Odesłań do przypisów, przypisów i objaśnień nie należy zamieszczać w wykazie silników wyprodukowanych zgodnie z wydanymi homologacjami typu UE)
(0) |
Zastosować następujący kod: rrrr/nn, gdzie rrrr oznacza rok opracowania wykazu, a nn to numer porządkowy wykazów przedstawianych w danym roku. |
(1) |
Podać jeden z następujących kodów:
|
(2) |
Należy skreślić warianty niemające zastosowania lub wskazać wyłącznie warianty mające zastosowanie. |
(3) |
Należy wskazać oznaczenie typu silników / oznaczenie rodziny silników zgodnie z pozycją 1.6 i 3.1.1 dokumentu informacyjnego określonego w załączniku I dodatek 3. |
(4) |
Należy wskazać wariant mający zastosowanie do danej kategorii i podkategorii zgodnie z pozycją 1.7 dokumentu informacyjnego przedstawionego w załączniku I dodatek 3 część A. |
(5) |
Wyłącznie w przypadku gdy system kodowania silników nie określa współzależności między numerem identyfikacyjnym silnika a odpowiednimi typami silników oraz, w stosownych przypadkach, między rodzinami silników a numerami homologacji typu UE (oznaczenie typu silników / oznaczenie rodziny silników). |
(6) |
Wyłącznie w przypadku gdy producent zaprzestaje produkcji homologowanego typu silników lub rodziny silników; w takim przypadku należy wskazać miesiąc i rok produkcji ostatniego silnika. |
ZAŁĄCZNIK VIII
Wzory i struktura danych stosowane do wymiany danych za pośrednictwem systemu IMI
System IMI umożliwia wymianę danych między organami udzielającymi homologacji typu w co najmniej poniższym zakresie; należy zachować strukturę i numerowanie danych.
1. Marki (nazwy handlowe producenta): …
2. Nazwy handlowe (w stosownych przypadkach): …
3. Nazwa przedsiębiorstwa producenta: …
3.1. Adres pocztowy producenta/ ulica i numer budynku: …
3.1.1. Kod pocztowy: …
3.1.2. Kraj / region: …
4. Nazwa upoważnionego przedstawiciela producenta (jeżeli występuje): …
4.1. Adres pocztowy upoważnionego przedstawiciela producenta / ulica i numer budynku: …
4.1.1. Kod pocztowy: …
4.1.2. Kraj / region: …
5. Nazwy zakładów montażowych/produkcyjnych: …
5.1. Adresy pocztowe zakładów montażowych/produkcyjnych / ulica i numer budynku: …
5.1.1. Kody pocztowe: …
5.1.2. Kraje/regiony: …
6. Oznaczenie typu silników / oznaczenie rodziny silników / RT (1) (2): …
7. Kategoria i podkategoria typu/rodziny silników (1) (3): …
7.1. Numer identyfikacyjny silnika badanego (4): …
8. Homologacja typu UE: wydana/rozszerzona/zmieniona/odrzucona/wycofana (1) (5)
8.1. Data wydania/rozszerzenia/zmiany/odmowy/wycofania (1) homologacji typu UE (5)
9. Numer homologacji typu UE (jeżeli nie odrzucono) (5): …
10. Etap emisji: V/ SPE (1) (5)
11. Wyłączenie dla nowych technologii lub nowych koncepcji zgodnie z art. 35 rozporządzenia (UE) 2016/1628 (5) (6)
11.1. Okres ważności homologacji do dd/mm/rrrr (5) (6)
11.2. Ograniczenia dotyczące ważności (5) (6): …
11.3. Zastosowane wyłączenia (5) (6): …
12. Końcowy wynik emisji (7)
12.1 Wyniki emisji na cykl
Emisje |
CO (g/kWh) |
HC (g/kWh) |
NOx (g/kWh) |
HC+NOx (g/kWh) |
PM (g/kWh) |
PN #/kWh |
Badanie Cykl |
Ostateczny wynik NRSC z DF |
|
|
|
|
|
|
|
Ostateczny wynik badania NRTC z DF |
|
|
|
|
|
|
|
12.2. Wynik CO2: …
Wyjaśnienia dotyczące załącznika VIII:
(Nie należy zamieszczać odesłań do przypisów, przypisów i objaśnień)
(1) |
Należy skreślić warianty niemające zastosowania lub wskazać wyłącznie warianty mające zastosowanie. |
(2) |
Należy wskazać oznaczenie typu silników / oznaczenie rodziny silników zgodnie z pozycją 1.6 i 3.1.1 dokumentu informacyjnego określonego w załączniku I dodatek 3. |
(3) |
Należy wskazać wariant mający zastosowanie do danej kategorii i pokategorii zgodnie z pozycją 1.7 dokumentu informacyjnego przedstawionego w załączniku I dodatek 3 część A. |
(4) |
Należy wskazać informacje z załącznika VI dodatek 1 pozycja 2.2 (sprawozdanie z badań). |
(5) |
Należy wskazać obowiązującą wartość ze świadectwa homologacji typu UE określoną w załączniku IV. |
(6) |
Pozycję tę należy uzupełnić wyłącznie w przypadku homologacji typu UE dla typu silników lub rodziny silników do celów wyłączenia dla nowych technologii lub nowych koncepcji zgodnie z art. 35 rozporządzenia (UE) 2016/1628. |
(7) |
Należy wskazać informacje z załącznika VI dodatek 1 sekcja 11 (sprawozdanie z badań). |
ZAŁĄCZNIK IX
Parametry na potrzeby określania typów silników i rodzin silników oraz ich trybów pracy
1. Typ silników
Za cechy techniczne typu silników uznaje się cechy wskazane w dokumencie informacyjnym dotyczącym tego typu silnika, sporządzonym zgodnie ze wzorem określonym w załączniku I.
1.1. Faza robocza (charakter prędkości)
Typ silników może otrzymać homologację typu UE jako silnik o stałej prędkości obrotowej lub jako silnik o zmiennej prędkości obrotowej, jak określono w art. 3 ust. 21 i 22 rozporządzenia (UE) 2016/1628.
1.1.1. Silniki o zmiennej prędkości obrotowej
1.1.1.1. W przypadku gdy zgodnie z art. 4 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/1628 zastosowano silnik o zmiennej prędkości obrotowej określonej kategorii zamiast silnika o stałej prędkości obrotowej tej samej kategorii, silnik macierzysty (do celów homologacji typu UE) i wszystkie typy silników w rodzinie silników (do celów zgodności produkcji) należy poddać badaniu przy mającej zastosowanie zmiennej prędkości NRSC oraz dodatkowo, jeżeli jest to wymagane zgodnie z art. 24 ust. 9 lub 10 rozporządzenia (UE) 2016/1628, w ramach mającego zastosowanie cyklu niestacjonarnego. Jak określono w art. 24 ust. 5 rozporządzenia (UE) 2016/1628, z wyjątkiem silników należących do kategorii IWP silnik określonej kategorii o zmiennej prędkości obrotowej, używany do pracy przy stałej prędkości obrotowej w zakresie tej samej kategorii nie musi być poddawany dodatkowym badaniom przy mającej zastosowanie stałej prędkości NRSC.
1.1.1.2. Silniki o zmiennej prędkości obrotowej należące do kategorii IWP, mające co najmniej jedno zastosowanie w zakresie żeglugi śródlądowej
W przypadku gdy silnik o zmiennej prędkości obrotowej należący do kategorii IWP ma być wprowadzony do obrotu do użytku w ramach co najmniej jednego innego zastosowania w zakresie żeglugi śródlądowej, na co zezwala się w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/1628 (silniki IWP o stałej prędkości obrotowej) i art. 4 ust. 1 pkt 5 lit. b) rozporządzenia (UE) 2016/1628 (silniki IWA o zmiennej lub stałej prędkości obrotowej), należy dodatkowo spełnić wymogi określone w tym ustępie.
1.1.1.2.1. W przypadku gdy dany typ silników jest silnikiem macierzystym, aby zapewnić zgodność z art. 24 ust. 5, 7 i 8 rozporządzenia (UE) 2016/1628, silnik musi spełniać – oprócz mających zastosowanie wartości granicznych w badaniu obejmującym E3 NRSC – również mające zastosowanie wartości graniczne w badaniu obejmującym każde dodatkowe, mające zastosowanie NRSC (E2/C1/D2). Należy sporządzić oddzielne sprawozdania z badań i włączyć je do pakietu informacyjnego dla każdego cyklu NRSC.
1.1.1.2.2. W przypadku wszystkich typów silników w ramach danej rodziny silników podlegających badaniu emisji w zakresie zgodności produkcji, silnik musi spełniać – oprócz wartości granicznych mających zastosowanie w badaniu obejmującym E3 NRSC – również wartości graniczne mające zastosowanie w badaniu przy każdej mającej zastosowanie, stałej prędkości obrotowej NRSC.
1.1.1.2.3. W załączniku I dodatek 3 pozycja 3.4.3 należy wskazać każdy cykl NRSC mający zastosowanie do tego typu silników wraz z odpowiednimi prędkościami obrotowymi silnika.
1.1.1.2.4. Instrukcje dla producentów oryginalnego sprzętu określone w załączniku XIV do rozporządzenia delegowanego (UE) 2017/654 określają każdą kategorię i fazę roboczą (charakter prędkości), dla których można zamontować silnik.
1.1.2. Silniki o stałej prędkości obrotowej
1.1.2.1. Funkcję regulacji stałej prędkości obrotowej należy uruchomić podczas pracy przy stałej prędkości obrotowej. Nie można wymagać, aby regulatory silników o stałej prędkości obrotowej bezustannie utrzymywały dokładnie stałą prędkość. Prędkość może się zmniejszać poniżej prędkości dla obciążenia zerowego, tak że prędkość minimalna występuje w pobliżu punktu maksymalnej mocy silnika. Ma to miejsce zazwyczaj w zakresie 0,1–10 %.
1.1.2.2. W przypadku gdy typ silników wyposażony jest w prędkość biegu jałowego do rozruchu i zatrzymania silnika, na co zezwala się w art. 3 ust. 21 rozporządzenia (UE) 2016/1628, silnik ten należy zamontować w sposób zapewniający, aby funkcja regulacji stałej prędkości obrotowej była uruchamiana przed zwiększeniem zapotrzebowania na obciążenie silnika z ustawienia bez obciążenia.
1.1.2.3. Typy silników o stałej prędkości obrotowej wyposażone w możliwość ustawienia innej prędkości
Silnik o stałej prędkości obrotowej nie może być zaprojektowany w sposób umożliwiający pracę ze zmienną prędkością obrotową. W przypadku gdy w danym typie silników istnieje możliwość ustawienia innej prędkości, na co zezwala się w art. 3 ust. 21 rozporządzenia (UE) 2016/1628, należy spełnić dodatkowo wymogi określone w tym ustępie.
1.1.2.3.1. W przypadku gdy dany typ silników jest silnikiem macierzystym, aby zapewnić zgodność z art. 24 ust. 5 i 6 rozporządzenia (UE) 2016/1628, silnik powinien spełniać wartości graniczne mające zastosowanie w badaniu obejmującym mający zastosowanie cykl badania NRSC dla każdej stałej prędkości obrotowej, która ma zastosowanie do tego typu silników. Należy sporządzić oddzielne sprawozdania z badań i włączyć je do pakietu informacyjnego dla każdego cyklu NRSC.
1.1.2.3.2. W przypadku wszystkich typów silników w ramach danej rodziny silników podlegających badaniu emisji w zakresie zgodności produkcji, silnik ten powinien spełniać mające zastosowanie wartości graniczne przy wykorzystaniu mającego zastosowanie cyklu badania NRSC dla każdej stałej prędkości obrotowej, która ma zastosowanie do tego typu silników.
1.1.2.3.3. Każdą stałą prędkość obrotową mającą zastosowanie do danego typu silników, na którą zezwolił producent, należy wyszczególnić w wykazie w załączniku I dodatek 3 pkt 3.2.1.
1.1.2.3.4. Silnik należy zamontować w sposób zapewniający, aby:
a) |
silnik został zatrzymany przed ponownym ustawieniem regulatora stałej prędkości obrotowej na inną prędkość; oraz |
b) |
regulator stałej prędkości obrotowej był ustawiany wyłącznie na takie inne prędkości, na które zezwolił producent silnika. |
1.1.2.3.5. Instrukcje dla producentów oryginalnego sprzętu i użytkowników końcowych określone w załącznikach XIV i XV do rozporządzenia delegowanego (UE) 2017/654 powinny zawierać informacje na temat właściwego montażu i użytkowania silnika zgodnie z wymogami określonymi w pkt 1.1.2.2 i 1.1.2.3.
1.1.2.4. Silniki o stałej prędkości obrotowej należące do kategorii IWP, wykorzystywane zamiast silnika o stałej prędkości obrotowej należącego do kategorii IWA
W przypadku gdy silnik o stałej prędkości obrotowej należący do kategorii IWP ma zostać wprowadzony do obrotu do użytku zamiast silnika o stałej prędkości należącego do kategorii IWA, na co zezwala się w art. 4 ust. 1 pkt 5 lit. b) rozporządzenia (UE) 2016/1628, należy spełnić dodatkowo wymogi określone w tym ustępie.
1.1.2.4.1. W przypadku gdy typ silników jest silnikiem macierzystym, aby zapewnić zgodność z art. 24 ust. 5 i 8 rozporządzenia (UE) 2016/1628, silnik powinien spełniać – oprócz wartości granicznych mających zastosowanie w badaniu obejmującym E2 NRSC – również wartości graniczne mające zastosowanie w badaniu obejmującym D2 NRSC. Należy sporządzić oddzielne sprawozdania z badań i włączyć je do pakietu informacyjnego dla każdego cyklu NRSC.
1.1.2.4.2. W przypadku wszystkich typów silników w ramach danej rodziny silników podlegających badaniu emisji w zakresie zgodności produkcji, silnik powinien spełniać – oprócz mających zastosowanie wartości granicznych w badaniu E2 NRSC – również mające zastosowanie wartości graniczne w badaniu obejmującym D2 NRSC.
1.1.2.4.3. W załączniku I dodatek 3 pkt 3.4.3 należy wskazać każde NRSC mające zastosowanie do danego typu silników wraz z odpowiednimi prędkościami obrotowymi silnika.
1.1.2.4.4. Instrukcje dla producentów oryginalnego sprzętu, określone w załączniku XIV do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2017/654 określają każdą kategorię i fazę roboczą (charakter prędkości), dla których można zamontować silnik.
2. Kryteria dla rodziny silników
2.1. Uwagi ogólne
Rodzina silników charakteryzuje się określonymi parametrami konstrukcyjnymi. Parametry te muszą być wspólne dla wszystkich silników danej rodziny silników. Producent silników może określić, które silniki należą do jednej rodziny silników, pod warunkiem że spełnione są kryteria dotyczące przynależności wyszczególnione w pkt 2.4. Rodzinę silników zatwierdza organ udzielający homologacji typu. Producent przedstawia organowi udzielającemu homologacji typu odpowiednie informacje dotyczące poziomów emisji poszczególnych silników należących do danej rodziny silników.
2.2. Kategorie silników, faza robocza (charakter prędkości) i zakres mocy
2.2.1. Rodzina silników obejmuje wyłącznie typy silników należące do tej samej kategorii silników, jak określono w art. 4 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/1628.
2.2.2. Rodzina silników obejmuje wyłącznie typy silników o tym samych charakterze prędkości, jak określono w załączniku I do rozporządzenia (UE) 2016/1628.
2.2.3. Rodziny silników obejmujące więcej niż jeden zakres mocy
2.2.3.1. Rodzina silników może obejmować więcej niż jeden zakres mocy dla tego samego charakteru prędkości w ramach tej samej (pod)kategorii silników. Zgodnie z art. 18 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/1628 w takim przypadku silnik macierzysty (na potrzeby homologacji typu UE) i wszystkie typy silników należące do tej samej rodziny silników (na potrzeby zgodności produkcji), w odniesieniu do mających zastosowanie zakresów mocy:
— |
spełniają najbardziej rygorystyczne wartości graniczne emisji; |
— |
są badane przy pomocy cykli badań odpowiadających najbardziej rygorystycznym wartościom granicznym emisji; |
— |
podlegają najwcześniejszym mającym zastosowanie datom homologacji typu UE i wprowadzania do obrotu określonym w załączniku III do rozporządzenia (UE) 2016/1628. |
Jeżeli silnik zamontowany jest w maszynie mobilnej nieporuszającej się po drogach, aby zapewnić przestrzeganie zasady przewidzianej w art. 18 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/1628, instrukcje dla producentów oryginalnego sprzętu określone w załączniku XIV do rozporządzenia delegowanego (UE) 2017/654 zawierają oświadczenie, że montaż nie ogranicza na stałe silnika do dostarczania mocy wyłącznie w zakresie mocy podkategorii o bardziej rygorystycznej wartości granicznej emisji niż podkategoria, w odniesieniu do której wydano homologację typu dla tego silnika.
2.2.3.2. Aby przydzielić podkategorię homologacji typu UE do rodziny silników obejmującej więcej niż jeden zakres mocy, producent i organ udzielający homologacji typu wybierają podkategorię, która w najbliższym stopniu odzwierciedla kryteria przewidziane w pkt 2.2.3.1.
2.3. Przypadki szczególne
2.3.1. Wzajemne oddziaływanie parametrów
W niektórych przypadkach może występować wzajemne oddziaływanie między parametrami, co może zmienić wartości emisji. Fakt ten należy uwzględnić w celu zagwarantowania, że w skład rodziny silników wchodzą wyłącznie silniki o podobnych właściwościach emisji spalin. Producent identyfikuje takie przypadki i zgłasza je organowi udzielającemu homologacji typu. Sytuację taką uwzględnia się jako kryterium dla utworzenia nowej rodziny silników.
2.3.2. Urządzenia lub elementy mające duży wpływ na emisje
Jeżeli pewne urządzenia lub elementy niewymienione w pkt 2.4 mają duży wpływ na poziom emisji, producent musi je zidentyfikować z zastosowaniem właściwej oceny technicznej oraz zgłosić je do organu udzielającego homologacji typu. Sytuację taką uwzględnia się jako kryterium dla utworzenia nowej rodziny silników.
2.3.3. Kryteria dodatkowe
Oprócz parametrów wymienionych w pkt 2.4 producent może wprowadzić dodatkowe kryteria pozwalające na określenie rodzin silników o węższym zakresie. Parametry te nie muszą być parametrami mającymi wpływ na poziom emisji.
2.4. Parametry definiujące rodzinę silników
2.4.1. Cykl spalania
a) |
cykl 2-suwowy; |
b) |
cykl 4-suwowy; |
c) |
silnik obrotowy; |
d) |
inne. |
2.4.2. Konfiguracja cylindrów
2.4.2.1. Układ cylindrów w bloku silnika
a) |
pojedyncze cylindry; |
b) |
widlasty („V”); |
c) |
rzędowy; |
d) |
przeciwstawny; |
e) |
gwiazdowy; |
f) |
inne (typu F, W itd.). |
2.4.2.2. Względne położenie cylindrów
Silniki z takim samym blokiem mogą należeć do tej samej rodziny silników, pod warunkiem że ich wymiary średnicy mierzone od środka do środka są takie same.
2.4.3. Główne chłodziwo
a) |
powietrze; |
b) |
woda; |
c) |
olej. |
2.4.4. Pojemność skokowa poszczególnych cylindrów
2.4.4.1. Silnik z cylindrami o jednostkowej pojemności skokowej ≥ 0,75 dm3
Aby silniki o pojemności skokowej cylindra ≥ 0,75 dm3 można było uznać za należące do tej samej rodziny, rozpiętość jednostkowych pojemności skokowych ich cylindrów nie może przekraczać 15 % największej pojemności skokowej cylindra należącego do rodziny silników.
2.4.4.2. Silnik z cylindrami o jednostkowej pojemności skokowej < 0,75 dm3
Aby silniki o jednostkowej pojemności skokowej cylindra < 0,75 dm3 można było uznać za należące do tej samej rodziny, rozpiętość jednostkowych pojemności skokowych ich cylindrów nie może przekraczać 30 % największej pojemności skokowej cylindra należącego do rodziny silników.
2.4.4.3. Silnik z cylindrami o innych limitach jednostkowej pojemności skokowej
Silniki z cylindrami, których jednostkowa pojemność skokowa przekracza limity określone w pkt 2.3.4.1 i 2.3.4.2, można uznać za należące do tej samej rodziny silników pod warunkiem zatwierdzenia przez organ udzielający homologacji typu. Zatwierdzenie takie opiera się na elementach technicznych (obliczenia, symulacje, wyniki badań itd.) wykazujących, że przekroczenie wspomnianych limitów nie ma znaczącego wpływu na poziom emisji spalin.
2.4.5. Metoda zasysania powietrza
a) |
wolnossący; |
b) |
doładowanie pod ciśnieniem; |
c) |
doładowanie pod ciśnieniem z chłodnicą powietrza doładowanego. |
2.4.6. Rodzaj paliwa
a) |
olej napędowy (olej napędowy dla maszyn nieporuszających się po drogach); |
b) |
alkohol etylowy do specjalnych silników o zapłonie samoczynnym (ED95); |
c) |
benzyna (E10); |
d) |
alkohol etylowy (E85); |
e) |
gaz ziemny / biometan:
|
f) |
gaz płynny (LPG); |
2.4.7. Układ paliwowy
a) |
tylko paliwo ciekłe; |
b) |
tylko paliwo gazowe; |
c) |
dwupaliwowy typu 1A; |
d) |
dwupaliwowy typu 1B; |
e) |
dwupaliwowy typu 2A; |
f) |
dwupaliwowy typu 2B; |
g) |
dwupaliwowy typu 3B. |
2.4.8. Typ/konstrukcja komory spalania
a) |
komora otwarta; |
b) |
komora dzielona; |
c) |
inne sposoby. |
2.4.9. Typy zapłonu
a) |
zapłon iskrowy; |
b) |
zapłon samoczynny. |
2.4.10. Zawory i szczeliny
a) |
konfiguracja; |
b) |
liczba zaworów na cylinder. |
2.4.11. Sposób doprowadzania paliwa
a) |
pompa, (wysokociśnieniowy) przewód i wtryskiwacz; |
b) |
pompa rzędowa lub rozdzielcza; |
c) |
zespół wtryskiwacza; |
d) |
układ wspólnej szyny (ang. common rail); |
e) |
gaźnik; |
f) |
wtryskiwacz wielopunktowy; |
g) |
wtryskiwacz bezpośredni; |
h) |
zespół mieszający; |
i) |
inny. |
2.4.12. Urządzenia różne
a) |
układ recyrkulacji spalin (EGR); |
b) |
wtrysk wody; |
c) |
wtrysk powietrza; |
d) |
inne. |
2.4.13. Strategia sterowania elektronicznego
Obecność lub brak ECU silnika uważa się za podstawowy parametr rodziny silników.
W przypadku sterowanych elektronicznie silników producent przedstawia elementy techniczne będące podstawą zgrupowania silników w tej samej rodzinie silników, tzn. powody, dla których można oczekiwać, że silniki te będą spełniać te same wymagania w zakresie emisji.
Silniki z elektroniczną regulacją prędkości obrotowej nie muszą znajdować się w innej rodzinie silników niż silniki z regulacją mechaniczną. Silniki elektroniczne muszą być rozdzielone od mechanicznych tylko wtedy, kiedy różnią się charakterystyką wtrysku paliwa: kątem wyprzedzenia, ciśnieniem, krzywą kąta wyprzedzenia itp.
2.4.14. Układy oczyszczania spalin
Funkcja i kombinacje następujących urządzeń są uznawane za kryteria przynależności do rodziny silników:
a) |
utleniający reaktor katalityczny; |
b) |
układ DeNOx z selektywną redukcją NOx (dodanie czynnika redukującego); |
c) |
inne układy DeNOx; |
d) |
układ filtra cząstek stałych z regeneracją pasywną:
|
e) |
układ filtra cząstek stałych z regeneracją aktywną:
|
f) |
inne układy filtra cząstek stałych; |
g) |
inne urządzenia. |
W przypadku gdy dany silnik został certyfikowany bez układu oczyszczania spalin jako silnik macierzysty lub jako członek rodziny silników i został wyposażony w utleniający reaktor katalityczny (nie w układ oczyszczania spalin), można go włączyć do tej samej rodziny silników, pod warunkiem że nie wymaga paliwa o innych właściwościach.
Jeżeli silnik wymaga paliwa o szczególnych parametrach (np. układu filtra cząstek stałych wymagającego szczególnych dodatków do paliwa, które umożliwiają proces regeneracji), decyzja o jego włączeniu do danej rodziny silników jest uzależniona od elementów technicznych dostarczonych przez producenta. Elementy te muszą wskazywać, że przewidywany poziom emisji silnika w nie wyposażonego jest zgodny z tą samą wartością graniczną, co w przypadku silnika niewyposażonego w takie elementy.
W przypadku gdy dany silnik został homologowany z układem oczyszczania spalin jako silnik macierzysty lub jako członek rodziny silników, której silnik macierzysty jest wyposażony w ten sam układ oczyszczania spalin, silnika tego, jeżeli nie został wyposażony w układ oczyszczania spalin, nie można włączyć do tej samej rodziny silników.
2.4.15. Silniki dwupaliwowe
Wszystkie typy silników w ramach danej rodziny silników dwupaliwowych muszą należeć do tego samego typu silników dwupaliwowych zdefiniowanego w pkt 2 (na przykład typu 1A, typu 2B itd.) i muszą być zasilane tym samym rodzajem lub, w stosownych przypadkach, rodzajami paliwa, które według niniejszego rozporządzenia należą do tego samego zakresu lub zakresów.
Poza tym, że silniki te muszą przynależeć do tego samego typu silników dwupaliwowych, ich maksymalny wskaźnik energetyczny gazu dla mającego zastosowanie cyklu badań (GERcykl) musi mieścić się w zakresie 70–100 % wskaźnika dla typu silnika o najwyższym GERcykl.
2.4.16. Temperatura powietrza wlotowego dla silników należących do kategorii NRS o mocy < 19 kW:
a) |
składającej się z typów silników stosowanych w odśnieżarkach: silniki należy badać z zastosowaniem temperatury powietrza wlotowego od 0 do – 5 °C; |
b) |
nieskładającej się wyłącznie z typów silników stosowanych w odśnieżarkach: silniki należy badać z zastosowaniem temperatury powietrza wlotowego wynoszącej 25 ± 5 °C. |
2.4.17. Kategoria okresu trwałości emisji (EDP)
W przypadku kategorii silników V-3 lub V-4 wyszczególnionych w załączniku V do rozporządzenia (UE) 2016/1628, które mają inne wartości EDP, deklarowana przez producentów kategoria EDP:
a) |
kat. 1 (produkty konsumenckie); |
b) |
kat. 2 (produkty półprofesjonalne); |
c) |
kat. 3 (produkty profesjonalne). |
3. Wybór silnika macierzystego
3.1. Uwagi ogólne
3.1.1. Po zatwierdzeniu rodziny silników przez organ udzielający homologacji typu silnik macierzysty rodziny silników wybiera się, wykorzystując podstawowe kryterium najwyższej dawki paliwa na suw na cylinder dla deklarowanej prędkości, przy której uzyskiwany jest maksymalny moment obrotowy. W przypadku gdy kryterium podstawowe spełniają dwa lub większa liczba silników, silnik macierzysty wybiera się, stosując kryterium dodatkowe najwyższej dawki paliwa na skok przy prędkości znamionowej.
3.1.2. Organ udzielający homologacji typu może stwierdzić, że najmniej korzystny poziom emisji rodziny silników najlepiej określić poprzez badanie alternatywnego lub dodatkowego silnika. W takim przypadku zaangażowane strony muszą dysponować odpowiednimi informacjami w celu określenia, które z silników badanej rodziny silników mogą wykazać najwyższy poziom emisji.
3.1.3. Jeżeli silniki należące do rodziny silników posiadają inne zmienne cechy, które można uznać za wpływające na emisję spalin, cechy te należy określić i wziąć pod uwagę przy wyborze silnika macierzystego.
3.1.4. Jeżeli silniki z danej rodziny silników wykazują te same poziomy emisji podczas różnych okresów trwałości emisji, fakt ten należy wziąć pod uwagę przy wyborze silnika macierzystego.
3.2. Przypadki szczególne
3.2.1. Aby wybrać silnik macierzysty w przypadku jakiejkolwiek rodziny silników o zmiennej prędkości obrotowej należących do kategorii IWP obejmującej jeden lub większą liczbę typów silników, które mają być wprowadzone do obrotu celem wykorzystania do innych zastosowań w zakresie żeglugi śródlądowej zgodnie z pkt 1.1.1.2, należy zastosować wymogi przewidziane w pkt 3.1.1 na podstawie cyklu E3 NRSC. Ocena wymogów przewidzianych w pkt 3.1.2, 3.1.3 i 3.1.4 musi obejmować wszystkie cykle NRSC, w odniesieniu do których wydano homologację typu dla typu silników.
3.2.2. Aby wybrać silnik macierzysty w przypadku jakiejkolwiek rodziny silników o stałej prędkości obrotowej zawierającej jeden lub więcej typów silników o innych stałych prędkościach obrotowych, jak określono w pkt 1.1.2.3, ocena wymogów przewidzianych w pkt 3.1. musi obejmować każdą stałą prędkość obrotową każdego typu silnika.
3.2.3. Aby wybrać silnik macierzysty w przypadku jakiejkolwiek rodziny silników o stałej prędkości obrotowej należących do kategorii IWP obejmującej jeden lub większą liczbę typów silników, które mają być wprowadzone do obrotu celem wykorzystania do innych zastosowań w zakresie stałej prędkości obrotowej kategorii IWA zgodnie z pkt 1.1.2.4, należy zastosować wymogi przewidziane w pkt 3.1.1 na podstawie cyklu E2 NRSC. Ocena wymogów przewidzianych w pkt 3.1.2, 3.1.3 i 3.1.4 musi obejmować wszystkie cykle NRSC, w odniesieniu do których wydano homologację typu dla typu silników.
ZAŁĄCZNIK X
Szczegóły techniczne dotyczące uniemożliwienia ingerencji
1. W przypadku typów i rodzin silników, w których w układzie sterowania emisją wykorzystywana jest ECU, producent powinien dostarczyć organowi udzielającemu homologacji typu opis przedsięwziętych środków zapobiegających ingerencji w ECU oraz jej modyfikacjom, łącznie z możliwością aktualizacji przy użyciu zatwierdzonego przez producenta programu lub kalibracji.
2. W przypadku typów i rodzin silników, w których w układzie sterowania emisją wykorzystywane są urządzenia mechaniczne, producent powinien dostarczyć organowi udzielającemu homologacji typu opis podjętych środków zapobiegających ingerencji w regulowane parametry układu sterowania emisją oraz ich modyfikacji. Należą do nich stosowanie elementów zabezpieczających przed ingerencją, takich jak nasadki pełniące funkcję ogranicznika gaźnika, pieczętowanie śrub gaźnika lub stosowanie specjalnych śrub, które nie mogą być regulowane przez użytkowników.
2.1. Producent musi wykazać służbie technicznej, że nie ma możliwości łatwej ingerencji w regulowane parametry układu sterowania emisją przy użyciu znacznej siły, bądź:
— |
przez stosowanie narzędzi dostarczonych wraz z silnikiem, lub |
— |
przez użycie zwykłych narzędzi takich jak śrubokręty, szczypce (w tym szczypce tnące) i klucze. Zwykłe narzędzia nie obejmują: większości narzędzi tnących i ściernych, wiertarek i noży obrotowych oraz narzędzi, które wytwarzają nadmierne ciepło lub ogień. |
3. Do celów niniejszego załącznika silniki z różnych rodzin silników można dalej łączyć w rodziny w oparciu o typ i projekt zastosowanych środków zapobiegania ingerencjom. W celu włączenia silników z różnych rodzin silników do tej samej rodziny silników ze względu na zabezpieczenie przed ingerencją producent przedstawia organowi udzielającemu homologacji typu potwierdzenie, że środki stosowane do zabezpieczenia przed ingerencją są podobne. W tym przypadku wymogi przewidziane w pkt 1 i 2 mogą być spełnione dla jednego reprezentatywnego silnika i odnośnej dokumentacji wykorzystanej podczas homologacji typu wszystkich silników z tej samej rodziny silników ze względu na zabezpieczenie przed ingerencją.
4. W podręczniku użytkownika producenci umieszczają ostrzeżenie, zgodnie z którym ingerencja w silnik unieważnia homologację typu UE tego silnika.