17.3.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 72/13 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2016/379
z dnia 11 marca 2016 r.
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 684/2009 w odniesieniu do danych przekazywanych przy użyciu skomputeryzowanych procedur przemieszczania wyrobów akcyzowych w procedurze zawieszenia poboru akcyzy
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę Rady 2008/118/WE z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie ogólnych zasad dotyczących podatku akcyzowego, uchylającą dyrektywę 92/12/EWG (1), w szczególności jej art. 29 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W załącznikach do rozporządzenia Komisji (WE) nr 684/2009 (2) określono strukturę i treść komunikatów elektronicznych stosowanych do celów przemieszczania wyrobów akcyzowych w procedurze zawieszenia poboru akcyzy, jak również kody wymagane do uzupełnienia niektórych pól w tych komunikatach. |
(2) |
W przypadku wywozu wyrobów akcyzowych w procedurze zawieszenia poboru akcyzy, o czym mowa w art. 21 ust. 5 dyrektywy 2008/118/WE, w celu zwiększenia skuteczności monitorowania przedsiębiorców przez właściwe organy w państwie członkowskim wysyłki i państwie członkowskim wywozu oraz aby zapewnić korelację między informacjami państwa członkowskiego wysyłki i państwa członkowskiego wywozu, wysyłający powinien mieć możliwość wskazania numeru rejestracyjnego i identyfikacyjnego przedsiębiorcy (numeru EORI), jak określono w art. 1 pkt 18 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2015/2446 (3), należącego do zgłaszającego, który złożył zgłoszenie wywozowe. |
(3) |
W celu zwiększenia integralności danych zawartych w pozycjach przeznaczonych dla danych numerycznych nie należy zezwalać na uzupełnianie tych pól błędnymi wartościami zerowymi. |
(4) |
Na podstawie rozporządzenia Komisji (WE) nr 436/2009 (4) niektóre oznaczenia dotyczące produktów winiarskich, a mianowicie chronioną nazwę pochodzenia lub chronione oznaczenie geograficzne, rok zbiorów i odmianę winorośli należy potwierdzić w dokumencie towarzyszącym. W przypadku wykorzystania systemu skomputeryzowanego treść elektronicznego dokumentu administracyjnego należy zatem dostosować w taki sposób, aby umożliwić zapisanie tych oznaczeń. |
(5) |
Na podstawie warunków określonych w art. 12 ust. 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 110/2008 (5), w przypadku gdy napój spirytusowy był leżakowany pod nadzorem skarbowym, wiek tego napoju spirytusowego może być określony w jego opisie, prezentacji lub etykietowaniu. Konieczne jest zatem zmodyfikowanie opisu elementów danych dotyczących napojów spirytusowych w elektronicznym dokumencie administracyjnym. |
(6) |
Aby anulować przemieszczenie, w komunikacie o anulowaniu należy podać kod przyczyny anulowania. Kod ten może mieć jedynie wartość jednocyfrową. Długość przedmiotowego elementu danych należy zatem ograniczyć do jednej cyfry. |
(7) |
W przypadku przemieszczania wyrobów energetycznych w procedurze zawieszenia poboru akcyzy drogą morską lub wodami śródlądowymi do odbiorcy, który w momencie przedstawienia przez wysyłającego projektu elektronicznego dokumentu administracyjnego nie jest ostatecznie znany, właściwe organy państwa członkowskiego wysyłki mogą, zgodnie z art. 22 dyrektywy 2008/118/WE, zezwolić wysyłającemu na pominięcie danych dotyczących odbiorcy. W związku z tym wymogi dotyczące identyfikacji przedsiębiorcy nie powinny obowiązywać, w przypadku gdy przemieszczenie wyrobów energetycznych jest podzielone zgodnie z art. 23 dyrektywy 2008/118/WE i odbiorca nie jest ostatecznie znany. |
(8) |
Dyrektywa Rady 95/59/WE (6) została uchylona i zastąpiona dyrektywą Rady 2011/64/UE (7). W celu zapewnienia jasności w rozporządzeniu (WE) nr 684/2009 należy zaktualizować odniesienia do uchylonej dyrektywy. |
(9) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 684/2009. |
(10) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Podatku Akcyzowego, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu (WE) nr 684/2009 wprowadza się następujące zmiany:
(1) |
załącznik I zmienia się zgodnie z załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia; |
(2) |
załącznik II zmienia się zgodnie z załącznikiem II do niniejszego rozporządzenia. |
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 11 marca 2016 r.
W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 9 z 14.1.2009, s. 12.
(2) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 684/2009 z dnia 24 lipca 2009 r. w sprawie wykonania dyrektywy Rady 2008/118/WE w odniesieniu do skomputeryzowanych procedur przemieszczania wyrobów akcyzowych w procedurze zawieszenia poboru akcyzy (Dz.U. L 197 z 29.7.2009, s. 24).
(3) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2015/2446 z dnia 28 lipca 2015 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 w odniesieniu do szczegółowych zasad dotyczących niektórych przepisów unijnego kodeksu celnego (Dz.U. L 343 z 29.12.2015, s. 1).
(4) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 436/2009 z dnia 26 maja 2009 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 479/2008 w odniesieniu do rejestru winnic, obowiązkowych deklaracji i sporządzania informacji na potrzeby monitorowania rynku, dokumentów towarzyszących przewozowi produktów i rejestrów prowadzonych w sektorze wina (Dz.U. L 128 z 27.5.2009, s. 15).
(5) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 110/2008 z dnia 15 stycznia 2008 r. w sprawie definicji, opisu, prezentacji, etykietowania i ochrony oznaczeń geograficznych napojów spirytusowych oraz uchylające rozporządzenie Rady (EWG) nr 1576/89 (Dz.U. L 39 z 13.2.2008, s. 16).
(6) Dyrektywa Rady 95/59/WE z dnia 27 listopada 1995 r. w sprawie podatków innych niż podatki obrotowe, wpływających na spożycie wyrobów tytoniowych (Dz.U. L 291 z 6.12.1995, s. 40).
(7) Dyrektywa Rady 2011/64/UE z dnia 21 czerwca 2011 r. w sprawie struktury oraz stawek akcyzy stosowanych do wyrobów tytoniowych (Dz.U. L 176 z 5.7.2011, s. 24).
ZAŁĄCZNIK I
W załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 684/2009, tabele od 1 do 6 otrzymują brzmienie:
„Tabela 1
(o której mowa w art. 3 ust. 1 i art. 8 ust. 1)
Projekt elektronicznego dokumentu administracyjnego i elektroniczny dokument administracyjny
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
|||||||||||||||||||||
|
ATRYBUT |
R |
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
a |
Typ komunikatu |
R |
|
Możliwe wartości są następujące:
Rodzaj komunikatu nie może występować w dokumencie e-AD, do którego został przypisany ARC, ani w dokumencie w formie papierowej, o którym mowa w art. 8 ust. 1 niniejszego rozporządzenia. |
n1 |
|||||||||||||||||||||
|
b |
Znacznik zgłoszenia w trybie odroczonym |
D |
„R” w przypadku przesłania e-AD dotyczącego przemieszczenia, które rozpoczęło się na podstawie dokumentu w formie papierowej, o którym mowa w art. 8 ust. 1. |
Możliwe wartości:
Wartość „fałszywe” jest wartością domyślną. Ten element danych nie może występować w dokumencie e-AD, do którego został przypisany ARC, ani w dokumencie w formie papierowej, o którym mowa w art. 8 ust. 1. |
n1 |
|||||||||||||||||||||
1 |
Przemieszczenie wyrobów akcyzowych dokument e-AD |
R |
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
a |
Kod rodzaju miejsca przeznaczenia |
R |
|
Należy podać miejsce przeznaczenia przemieszczenia, stosując jedną z następujących wartości:
|
n1 |
|||||||||||||||||||||
|
b |
Czas przewozu |
R |
|
Należy podać normalny okres konieczny do przewozu, biorąc pod uwagę środek transportu i odległość, wyrażony w godzinach (H) albo dniach (D) poprzedzających dwucyfrową liczbę (przykłady: H12 lub D04). Wskazana wartość „H” powinna być mniejsza lub równa 24. Wskazana wartość dla „D” powinna być mniejsza lub równa 92. |
an3 |
|||||||||||||||||||||
|
c |
Organizacja przewozu |
R |
|
Należy określić podmiot odpowiedzialny za zorganizowanie pierwszego środka transportu, stosując jedną z następujących wartości:
|
n1 |
|||||||||||||||||||||
|
d |
ARC |
R |
Podają właściwe organy państwa członkowskiego wysyłki po zatwierdzeniu projektu dokumentu e-AD |
Zob. wykaz kodów w pkt 2 załącznika II. |
an21 |
|||||||||||||||||||||
|
e |
Data i czas zatwierdzenia dokumentu e-AD |
R |
Podają właściwe organy państwa członkowskiego wysyłki po zatwierdzeniu projektu dokumentu e-AD |
Czas podaje się według czasu lokalnego. |
dateTime |
|||||||||||||||||||||
|
f |
Numer porządkowy |
R |
Podają właściwe organy państwa członkowskiego wysyłki po zatwierdzeniu projektu dokumentu e-AD i przy każdej zmianie miejsca przeznaczenia |
Przy wstępnym zatwierdzeniu każdego dokumentu e-AD stworzonego przez właściwe organy państwa członkowskiego wysyłki przyjmuje się 1, a następnie przy każdej zmianie miejsca przeznaczenia wartość tę zwiększa się o 1. |
n..2 |
|||||||||||||||||||||
|
g |
Data i czas zatwierdzenia uzupełnienia |
C |
Datę i czas zatwierdzenia komunikatu o zmianie miejsca przeznaczenia z tabeli 3 podają właściwe organy państwa członkowskiego wysyłki w przypadku zmiany miejsca przeznaczenia. |
Czas podaje się według czasu lokalnego. |
dateTime |
|||||||||||||||||||||
2 |
PODMIOT wysyłający |
R |
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
a |
Numer akcyzowy podmiotu |
R |
|
Należy podać ważny numer akcyzowy SEED uprawnionego prowadzącego skład podatkowy lub zarejestrowanego wysyłającego. |
an13 |
|||||||||||||||||||||
|
b |
Nazwa podmiotu |
R |
|
|
an..182 |
|||||||||||||||||||||
|
c |
Ulica |
R |
|
|
an..65 |
|||||||||||||||||||||
|
d |
Numer domu |
O |
|
|
an..11 |
|||||||||||||||||||||
|
e |
Kod pocztowy |
R |
|
|
an..10 |
|||||||||||||||||||||
|
f |
Miejscowość |
R |
|
|
an..50 |
|||||||||||||||||||||
|
g |
NAD_LNG |
R |
|
W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II. |
a2 |
|||||||||||||||||||||
3 |
PODMIOT – miejsce wysyłki |
C |
„R”, jeżeli kod rodzaju miejsca rozpoczęcia procedury w polu 9d ma wartość „1”. |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
a |
Numer składu podatkowego |
R |
|
Należy podać ważny numer akcyzowy SEED składu podatkowego wysyłki. |
an13 |
|||||||||||||||||||||
|
b |
Nazwa podmiotu |
O |
|
|
an..182 |
|||||||||||||||||||||
|
c |
Ulica |
O |
|
an..65 |
||||||||||||||||||||||
|
d |
Numer domu |
O |
|
an..11 |
||||||||||||||||||||||
|
e |
Kod pocztowy |
O |
|
an..10 |
||||||||||||||||||||||
|
f |
Miejscowość |
O |
|
an..50 |
||||||||||||||||||||||
|
g |
NAD_LNG |
C |
„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe. |
W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II. |
a2 |
|||||||||||||||||||||
4 |
URZĄD wysyłki – Przywóz |
C |
„R”, jeżeli kod rodzaju miejsca rozpoczęcia procedury w polu 9d ma wartość „2”. |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
a |
Numer referencyjny urzędu |
R |
|
Należy podać kod urzędu celnego odpowiedzialnego za dopuszczenie do swobodnego obrotu. Zob. wykaz kodów w pkt 5 załącznika II. Należy wprowadzić kod urzędu celnego, który jest wymieniony w wykazie urzędów celnych. |
an8 |
|||||||||||||||||||||
5 |
PODMIOT Odbierający |
C |
„R”, poza rodzajem komunikatu „2 – zgłoszenie w przypadku wywozu z odprawą uproszczoną w miejscu” lub kodem rodzaju miejsca przeznaczenia 8. (Zob. kody rodzaju miejsca przeznaczenia w polu 1a) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
a |
Identyfikacja podmiotu |
C |
(Zob. kody rodzaju miejsca przeznaczenia w polu 1 a) |
W przypadku kodu rodzaju miejsca przeznaczenia:
|
an..16 |
|||||||||||||||||||||
|
b |
Nazwa podmiotu |
R |
|
|
an..182 |
|||||||||||||||||||||
|
c |
Ulica |
R |
|
|
an..65 |
|||||||||||||||||||||
|
d |
Numer domu |
O |
|
|
an..11 |
|||||||||||||||||||||
|
e |
Kod pocztowy |
R |
|
|
an..10 |
|||||||||||||||||||||
|
f |
Miejscowość |
R |
|
|
an..50 |
|||||||||||||||||||||
|
g |
NAD_LNG |
R |
|
W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II. |
a2 |
|||||||||||||||||||||
|
h |
Numer EORI |
C |
(Zob. kody rodzaju miejsca przeznaczenia w polu 1 a) |
Należy podać numer EORI osoby odpowiedzialnej za złożenie zgłoszenia wywozowego zgodnie z art. 21 ust. 5 dyrektywy 2008/118/WE |
an..17 |
|||||||||||||||||||||
6 |
UZUPEŁNIENIE – PODMIOT Odbierający |
C |
„R” dla kodu rodzaju miejsca przeznaczenia 5 (Zob. kody rodzaju miejsca przeznaczenia w polu 1 a) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
a |
Kod państwa członkowskiego |
R |
|
Należy podać państwo członkowskie przeznaczenia, stosując kod państwa członkowskiego zawarty w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II. |
a2 |
|||||||||||||||||||||
|
b |
Numer seryjny świadectwa zwolnienia |
D |
„R”, jeżeli numer seryjny wymienia się w świadectwie zwolnienia z podatku akcyzowego ustanowionym w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 31/96 (1) |
|
an..255 |
|||||||||||||||||||||
7 |
PODMIOT Miejsce dostawy |
C |
(Zob. kody rodzaju miejsca przeznaczenia w polu 1a) |
Należy podać rzeczywiste miejsce dostawy wyrobów akcyzowych. Dla kodu rodzaju miejsca przeznaczenia 2 grupa danych:
|
|
||||||||||||||||||||||
|
a |
Identyfikacja podmiotu |
C |
(Zob. kody rodzaju miejsca przeznaczenia w polu 1a) |
W przypadku kodu rodzaju miejsca przeznaczenia:
|
an..16 |
|||||||||||||||||||||
|
b |
Nazwa podmiotu |
C |
(Zob. kody rodzaju miejsca przeznaczenia w polu 1a) |
|
an..182 |
|||||||||||||||||||||
|
c |
Ulica |
C |
W polu 7c, 7e oraz 7f:
(Zob. kody rodzaju miejsca przeznaczenia w polu 1a) |
|
an..65 |
|||||||||||||||||||||
|
d |
Numer domu |
O |
|
an..11 |
||||||||||||||||||||||
|
e |
Kod pocztowy |
C |
|
an..10 |
||||||||||||||||||||||
|
f |
Miejscowość |
C |
|
an..50 |
||||||||||||||||||||||
|
g |
NAD_LNG |
C |
„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe. |
W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II. |
a2 |
|||||||||||||||||||||
8 |
URZĄD Miejsce dostawy – Urząd celny |
C |
„R” w przypadku wywozu (kod rodzaju miejsca przeznaczenia 6) (Zob. kody rodzaju miejsca przeznaczenia w polu 1a) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
a |
Numer referencyjny urzędu |
R |
|
Należy podać kod urzędu wywozu, w którym zostanie złożone zgłoszenie wywozowe. Zob. wykaz kodów w pkt 5 załącznika II. Należy wprowadzić kod urzędu celnego, który jest wymieniony w wykazie urzędów celnych jako odpowiedzialny za wywóz. |
an8 |
|||||||||||||||||||||
9 |
Dokument e-AD |
R |
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
a |
Lokalny numer referencyjny |
R |
|
Niepowtarzalny numer seryjny przypisany przez wysyłającego dokumentowi e-AD, który to numer identyfikuje przesyłkę w ewidencji wysyłającego. |
an..22 |
|||||||||||||||||||||
|
b |
Numer faktury |
R |
|
Należy podać numer faktury dotyczącej wyrobów. Jeżeli faktura nie została jeszcze przygotowana, należy podać numer potwierdzenia dostawy lub innego dokumentu przewozowego. |
an..35 |
|||||||||||||||||||||
|
c |
Data faktury |
O |
Państwo członkowskie wysyłki może zdecydować o oznaczeniu tych danych jako „R”. |
Data dokumentu wskazana w polu 9b. |
Date |
|||||||||||||||||||||
|
d |
Kod rodzaju miejsca rozpoczęcia procedury |
R |
|
W przypadku miejsca rozpoczęcia przemieszczenia możliwe są następujące wartości:
|
n1 |
|||||||||||||||||||||
|
e |
Data wysyłki |
R |
|
Data rozpoczęcia przemieszczenia zgodnie z art. 20 ust. 1 dyrektywy 2008/118/WE. Ta data nie może być późniejsza niż 7 dni po dniu przesłania projektu dokumentu e-AD. Data wysyłki może być przeszłą datą w przypadku, o którym mowa w art. 26 dyrektywy 2008/118/WE. |
Date |
|||||||||||||||||||||
|
f |
Czas wysyłki |
O |
Państwo członkowskie wysyłki może zdecydować o oznaczeniu tych danych jako „R”. |
Czas rozpoczęcia przemieszczenia zgodnie z art. 20 ust. 1 dyrektywy 2008/118/WE. Czas podaje się według czasu lokalnego. |
Time |
|||||||||||||||||||||
|
g |
Nadrzędny ARC |
D |
Podają właściwe organy państwa członkowskiego wysyłki po zatwierdzeniu nowych dokumentów e-AD, po uprzednim zatwierdzeniu komunikatu o podziale (tabela 5). |
Podany ARC jest to ARC zastąpionego dokumentu e-AD. |
an21 |
|||||||||||||||||||||
9.1 |
SAD PRZYWOZU |
C |
„R”, jeżeli kod rodzaju miejsca rozpoczęcia procedury w polu 9d ma wartość „2” (przywóz) |
|
9X |
||||||||||||||||||||||
|
a |
Numer dokumentu SAD przywozu |
R |
Numer dokumentu SAD podaje wysyłający w momencie przesyłania projektu dokumentu e-AD lub właściwe organy państwa członkowskiego wysyłki po zatwierdzeniu projektu dokumentu e-AD. |
Należy podać numer (numery) jednolitego dokumentu administracyjnego (jednolitych dokumentów administracyjnych) zastosowanego (zastosowanych), na podstawie których dokonano dopuszczenia przedmiotowych wyrobów do swobodnego obrotu. |
an..21 |
|||||||||||||||||||||
10 |
URZĄD – właściwy urząd w miejscu wysyłki |
R |
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
a |
Numer referencyjny urzędu |
R |
|
Należy podać kod urzędu właściwych organów w państwie członkowskim wysyłki odpowiedzialnego za kontrolę akcyzy w miejscu wysyłki. Zob. wykaz kodów w pkt 5 załącznika II. |
an8 |
|||||||||||||||||||||
11 |
GWARANCJA DOTYCZĄCA PRZEMIESZCZENIA |
R |
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
a |
Kod rodzaju gwaranta |
R |
|
Należy określić podmiot (podmioty) odpowiedzialny (odpowiedzialne) za wniesienie gwarancji, stosując kod rodzaju gwaranta zawarty w wykazie kodów w pkt 6 załącznika II. |
n..4 |
|||||||||||||||||||||
12 |
PODMIOT Gwarant |
C |
„R”, jeżeli ma zastosowanie jeden z następujących kodów rodzaju gwaranta: 2, 3, 12, 13, 23, 24, 34, 123, 124, 134, 234 lub 1234 (Zob. wykaz kodów rodzaju gwaranta w pkt 6 załącznika II) |
Należy podać dane przewoźnika lub właściciela wyrobów, jeżeli wnoszą oni gwarancję. |
2X |
||||||||||||||||||||||
|
a |
Numer akcyzowy podmiotu |
O |
Państwo członkowskie wysyłki może zdecydować o oznaczeniu tych danych jako „R”. |
Należy podać ważny numer akcyzowy SEED lub numer identyfikacyjny VAT przewoźnika lub właściciela wyrobów akcyzowych. |
an13 |
|||||||||||||||||||||
|
b |
Numer VAT |
O |
an..14 |
|||||||||||||||||||||||
|
c |
Nazwa podmiotu |
C |
W polu 12c, d, f oraz g: „O”, jeżeli jest podany numer akcyzowy podmiotu, w przeciwnym razie „R” |
|
an..182 |
|||||||||||||||||||||
|
d |
Ulica |
C |
|
an..65 |
||||||||||||||||||||||
|
e |
Numer domu |
O |
|
an..11 |
||||||||||||||||||||||
|
f |
Kod pocztowy |
C |
|
an..10 |
||||||||||||||||||||||
|
g |
Miejscowość |
C |
|
an..50 |
||||||||||||||||||||||
|
h |
NAD_LNG |
C |
„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe. |
W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II. |
a2 |
|||||||||||||||||||||
13 |
TRANSPORT |
R |
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
a |
Kod rodzaju transportu |
R |
|
Należy podać rodzaj transportu w momencie rozpoczęcia przemieszczenia, stosując kody zawarte w wykazie kodów w pkt 7 załącznika II. |
n..2 |
|||||||||||||||||||||
|
b |
Informacje uzupełniające |
C |
„R”, jeżeli kod rodzaju transportu ma wartość „Inne”, w przeciwnym razie „O”. |
Należy podać słowny opis środka transportu. |
an..350 |
|||||||||||||||||||||
|
c |
Dodatkowe informacje_LNG |
C |
„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe. |
W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka, zob. wykaz kodów w pkt 1 załącznika II. |
a2 |
|||||||||||||||||||||
14 |
PODMIOT Organizator transportu |
C |
„R” w celu identyfikacji podmiotu odpowiedzialnego za zorganizowanie pierwszego środka transportu, jeżeli wartość w polu 1c wynosi „3” lub „4”. |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
a |
Numer VAT |
O |
Państwo członkowskie wysyłki może zdecydować o oznaczeniu tych danych jako „R”. |
|
an..14 |
|||||||||||||||||||||
|
b |
Nazwa podmiotu |
R |
|
|
an..182 |
|||||||||||||||||||||
|
c |
Ulica |
R |
|
|
an..65 |
|||||||||||||||||||||
|
d |
Numer domu |
O |
|
|
an..11 |
|||||||||||||||||||||
|
e |
Kod pocztowy |
R |
|
|
an..10 |
|||||||||||||||||||||
|
f |
Miejscowość |
R |
|
|
an..50 |
|||||||||||||||||||||
|
g |
NAD_LNG |
R |
|
W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II. |
a2 |
|||||||||||||||||||||
15 |
PODMIOT Pierwszy Przewoźnik |
O |
Państwo członkowskie wysyłki może zdecydować o oznaczeniu tych danych jako „R”. |
Należy podać dane podmiotu dokonującego przewozu pierwszym środkiem transportu |
|
||||||||||||||||||||||
|
a |
Numer VAT |
O |
|
|
an..14 |
|||||||||||||||||||||
|
b |
Nazwa podmiotu |
R |
|
|
an..182 |
|||||||||||||||||||||
|
c |
Ulica |
R |
|
|
an..65 |
|||||||||||||||||||||
|
d |
Numer domu |
O |
|
|
an..11 |
|||||||||||||||||||||
|
e |
Kod pocztowy |
R |
|
|
an..10 |
|||||||||||||||||||||
|
f |
Miejscowość |
R |
|
|
an..50 |
|||||||||||||||||||||
|
g |
NAD_LNG |
R |
|
W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka, zob. wykaz kodów w pkt 1 załącznika II. |
a2 |
|||||||||||||||||||||
16 |
SZCZEGÓŁY DOTYCZĄCE TRANSPORTU |
R |
|
|
99X |
||||||||||||||||||||||
|
a |
Kod jednostki transportowej |
R |
|
Należy podać kod (kody) jednostki transportowej dotyczący (dotyczące) rodzaju transportu wskazanego w polu 13a. Zob. wykaz kodów w pkt 8 załącznika II. |
n..2 |
|||||||||||||||||||||
|
b |
Oznaczenie jednostek transportowych |
C |
„R”, jeżeli kod jednostki transportowej jest inny niż 5. (Zob. pole 16a) |
Należy wpisać numer rejestracyjny jednostki transportowej (jednostek transportowych), gdy kod jednostki transportowej jest inny niż 5. |
an..35 |
|||||||||||||||||||||
|
c |
Oznaczenie pieczęci handlowej (zabezpieczenia urzędowego) |
D |
„R”, jeżeli stosuje się pieczęci handlowe (zabezpieczenia urzędowe). |
Należy podać oznaczenie pieczęci handlowych (zabezpieczeń urzędowych), jeżeli są one stosowane do opieczętowania jednostki transportowej. |
an..35 |
|||||||||||||||||||||
|
d |
Informacje o pieczęci (zabezpieczeniu urzędowym) |
O |
|
Należy podać wszelkie dodatkowe informacje dotyczące tych pieczęci handlowych (zabezpieczeń urzędowych), np. rodzaj stosowanej pieczęci. |
an..350 |
|||||||||||||||||||||
|
e |
Informacje o pieczęci_LNG |
C |
„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe. |
W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II. |
a2 |
|||||||||||||||||||||
|
f |
Informacje uzupełniające |
O |
|
Należy podać wszelkie dodatkowe informacje dotyczące transportu, np. dane kolejnych przewoźników, informacje dotyczące kolejnych jednostek transportowych. |
an..350 |
|||||||||||||||||||||
|
g |
Dodatkowe informacje_LNG |
C |
„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe. |
W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II. |
a2 |
|||||||||||||||||||||
17 |
e-AD Wyroby |
R |
|
Dla każdego wyrobu wchodzącego w skład przesyłki należy stosować odrębną grupę danych. |
999x |
||||||||||||||||||||||
|
a |
Numer identyfikacyjny pozycji towarowej |
R |
|
Należy podać niepowtarzalny numer porządkowy, zaczynając od 1. |
n..3 |
|||||||||||||||||||||
|
b |
Kod wyrobu akcyzowego |
R |
|
Należy podać właściwy kod wyrobu akcyzowego, zob. wykaz kodów w pkt 11 załącznika II. |
an4 |
|||||||||||||||||||||
|
c |
Kod CN |
R |
|
Należy podać kod CN mający zastosowanie w dniu wysyłki. Wartość elementu danych musi być większa niż zero |
n8 |
|||||||||||||||||||||
|
d |
Ilość |
R |
|
Należy podać ilość (wyrażoną w jednostkach miary związanych z kodem wyrobu – zob. wykazy kodów w pkt 11 i 12 załącznika II). W przypadku przemieszczenia do zarejestrowanego odbiorcy, o którym mowa w art. 19 ust. 3 dyrektywy 2008/118/WE, ilość nie może przewyższać ilości, do której odebrania zarejestrowany odbiorca jest upoważniony. W przypadku przemieszczenia do zwolnionej organizacji, o której mowa w art. 12 dyrektywy 2008/118/WE, ilość nie może przewyższać ilości zarejestrowanej w świadectwie zwolnienia z podatku akcyzowego. Wartość elementu danych musi być większa niż zero |
n..15,3 |
|||||||||||||||||||||
|
e |
Masa brutto |
R |
|
Należy podać masę brutto przesyłki (wyroby akcyzowe wraz z opakowaniem). |
n..15,2 |
|||||||||||||||||||||
|
f |
Masa netto |
R |
|
Należy podać masę wyrobów akcyzowych bez opakowania (w przypadku alkoholu i napojów alkoholowych, wyrobów energetycznych i w przypadku wszystkich wyrobów tytoniowych poza papierosami). Wartość elementu danych musi być większa niż zero |
n..15,2 |
|||||||||||||||||||||
|
g |
Zawartość alkoholu |
C |
„R”, jeżeli ma zastosowanie do danego wyrobu akcyzowego. |
Należy podać zawartość alkoholu (procentową zawartość objętościową w temperaturze 20 °C), jeśli jest wymagana, zgodnie z wykazem kodów w pkt 11 załącznika II. Wartość elementu danych musi być większa niż zero |
n..5,2 |
|||||||||||||||||||||
|
h |
Stopień Plato |
D |
„R”, jeżeli państwo członkowskie wysyłki lub państwo członkowskie przeznaczenia ustalają podatek na piwo na podstawie stopnia Plato. |
W przypadku piwa należy podać stopień Plato, jeżeli państwo członkowskie wysyłki lub państwo członkowskie przeznaczenia ustalają podatek na piwo na tej podstawie. Zob. wykaz kodów w pkt 11 załącznika II. Wartość elementu danych musi być większa niż zero |
n..5,2 |
|||||||||||||||||||||
|
i |
Znak akcyzy |
O |
|
Należy podać wszelkie dodatkowe informacje dotyczące znaków akcyzy wymaganych przez państwo członkowskie przeznaczenia. |
an..350 |
|||||||||||||||||||||
|
j |
Znak akcyzy_LNG |
C |
„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe. |
W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II. |
a2 |
|||||||||||||||||||||
|
k |
Znak akcyzy |
D |
„R”, jeżeli stosuje się znaki akcyzy. |
Należy podać „1”, jeżeli wyroby zawierają znaki akcyzy lub są nimi opatrzone lub „0”, jeżeli nie zawierają znaków akcyzy lub nie są nimi opatrzone. |
n1 |
|||||||||||||||||||||
|
l |
Miejsce pochodzenia |
O |
|
To pole można zastosować w celu zaświadczenia:
|
an..350 |
|||||||||||||||||||||
|
m |
Miejsce pochodzenia_LNG |
C |
„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe. |
W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II. |
a2 |
|||||||||||||||||||||
|
n |
Wielkość producenta |
O |
|
W przypadku piwa lub napojów spirytusowych, których dotyczy zaświadczenie zawarte w polu 17 l (Miejsce pochodzenia), należy podać roczną produkcję z poprzedniego roku wyrażoną odpowiednio w hektolitrach piwa lub hektolitrach czystego alkoholu. Wartość elementu danych musi być większa niż zero |
n..15 |
|||||||||||||||||||||
|
o |
Gęstość |
C |
„R”, jeżeli ma zastosowanie do danego wyrobu akcyzowego. |
Należy podać gęstość w temperaturze 15 °C, jeśli jest wymagana, zgodnie z wykazem kodów w pkt 11 załącznika II. Wartość elementu danych musi być większa niż zero |
n..5,2 |
|||||||||||||||||||||
|
p |
Opis handlowy |
O |
Państwo członkowskie wysyłki może zdecydować o wymagalności tych danych. |
Należy podać opis handlowy wyrobów w celu identyfikacji przewożonych wyrobów. W przypadku przewozu luzem win, o których mowa w ust. 1–9, 15 i 16 części II załącznika VII do rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, oznaczenie produktu zawiera nieobowiązkowe informacje, o których mowa w art. 120 wspomnianego rozporządzenia, o ile są one umieszczone na etykietach lub ich umieszczenie na etykietach jest przewidziane. |
an..350 |
|||||||||||||||||||||
|
q |
Opis handlowy_LNG |
C |
„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe. |
W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II. |
a2 |
|||||||||||||||||||||
|
r |
Marka wyrobów |
D |
„R”, jeżeli wyroby akcyzowe posiadają nazwę marki Państwo członkowskie wysyłki może postanowić, że podanie nazwy marki przewożonych wyrobów nie jest konieczne, jeżeli marka podana jest na fakturze lub w innym dokumencie handlowym, o którym mowa w polu 9b |
Należy podać markę wyrobów, jeżeli ma to zastosowanie. |
an..350 |
|||||||||||||||||||||
|
s |
Marka wyrobów_LNG |
C |
„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe. |
W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II. |
a2 |
|||||||||||||||||||||
17.1 |
OPAKOWANIE |
R |
|
|
99X |
||||||||||||||||||||||
|
a |
Kod rodzaju opakowań |
R |
|
Należy podać rodzaj opakowania, stosując jeden z kodów z wykazu kodów w pkt 9 załącznika II. |
an2 |
|||||||||||||||||||||
|
b |
Liczba opakowań |
C |
„R”, jeżeli oznaczone jako „policzalne” |
Należy podać liczbę opakowań, jeżeli są one policzalne zgodnie z wykazem kodów w pkt 9 załącznika II. |
n..15 |
|||||||||||||||||||||
|
c |
Oznaczenie pieczęci handlowej (zabezpieczenia urzędowego) |
D |
„R”, jeżeli stosuje się pieczęci handlowe (zabezpieczenia urzędowe). |
Należy podać oznaczenie pieczęci handlowych (zabezpieczeń urzędowych), jeżeli są one stosowane do opieczętowania opakowań. |
an..35 |
|||||||||||||||||||||
|
d |
Informacje o pieczęci (zabezpieczeniu urzędowym) |
O |
|
Należy podać wszelkie dodatkowe informacje dotyczące tych pieczęci handlowych (zabezpieczeń urzędowych), np. rodzaj stosowanej pieczęci. |
an..350 |
|||||||||||||||||||||
|
e |
Informacje o pieczęci_LNG |
C |
„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe. |
W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II. |
a2 |
|||||||||||||||||||||
17.2 |
WYRÓB WINIARSKI |
D |
„R” w przypadku wyrobów winiarskich wymienionych w części XII załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 1308/2013. |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
a |
Kategoria wyrobu winiarskiego |
R |
|
W przypadku wyrobów winiarskich wymienionych w części XII załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 należy podać następujące wartości:
|
n1 |
|||||||||||||||||||||
|
b |
Kod strefy uprawy winorośli |
D |
„R” w przypadku wyrobów winiarskich luzem (objętość nominalna większa niż 60 litrów). |
Należy określić obszar uprawy winorośli, z którego pochodzi przewożony produkt, zgodnie z dodatkiem 1 do załącznika VII do rozporządzenia (UE) nr 1308/2013. |
n..2 |
|||||||||||||||||||||
|
c |
Kraj trzeci pochodzenia |
C |
„R”, jeżeli kategoria wyrobu winiarskiego w polu 17.2a ma wartość „4” (wino importowane). |
Należy podać kod kraju wymieniony w wykazie kodów w pkt 4 załącznika II, ale niewymieniony w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II, z wyjątkiem kodu kraju „GR”. |
a2 |
|||||||||||||||||||||
|
d |
Inne informacje |
O |
|
|
an..350 |
|||||||||||||||||||||
|
e |
Inne informacje_LNG |
C |
„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe. |
W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II. |
a2 |
|||||||||||||||||||||
17.2.1 |
Kod CZYNNOŚCI ZWIĄZANYCH Z WINEM |
D |
„R” w przypadku wyrobów winiarskich luzem (objętość nominalna większa niż 60 litrów). |
|
99X |
||||||||||||||||||||||
|
a |
Kod czynności związanych z winem |
R |
|
Należy podać co najmniej jeden kod czynności związanych z winem zgodnie z wykazem zawartym w części B pkt 1.4 lit. b) załącznika VI do rozporządzenia (WE) nr 436/2009. |
n..2 |
|||||||||||||||||||||
18 |
DOKUMENT – zaświadczenie |
O |
|
|
9x |
||||||||||||||||||||||
|
a |
Krótki opis dokumentu |
C |
„R”, chyba że stosuje się pole danych 18c. |
Należy podać opis wszelkich zaświadczeń, które odnoszą się do przewożonych wyrobów, np. zaświadczeń dotyczących miejsca pochodzenia, o których mowa w polu 17 l. |
an..350 |
|||||||||||||||||||||
|
b |
Krótki opis dokumentu_LNG |
C |
„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe. |
W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II. |
a2 |
|||||||||||||||||||||
|
c |
Numer dokumentu |
C |
„R”, chyba że stosuje się pole danych 18a. |
Należy podać identyfikator wszelkich zaświadczeń, które odnoszą się do przewożonych wyrobów. |
an..350 |
|||||||||||||||||||||
|
d |
Numer dokumentu_LNG |
C |
„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe. |
W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II. |
a2 |
Tabela 2
(określona w art. 4 ust. 1)
Anulowanie
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
||||
1 |
ATRYBUT |
R |
|
|
|
|||||
|
a |
Data i czas zatwierdzenia anulowania |
C |
Podają właściwe organy państwa członkowskiego wysyłki po zatwierdzeniu projektu komunikatu o anulowaniu. |
Czas podaje się według czasu lokalnego. |
dateTime |
||||
2 |
PRZEMIESZCZENIE WYROBÓW AKCYZOWYCH dokument e-AD |
R |
|
|
|
|||||
|
a |
ARC |
R |
|
Należy podać ARC dokumentu e-AD, o którego anulowanie się wnosi. |
an21 |
||||
3 |
ANULOWANIE |
R |
|
|
|
|||||
|
a |
Przyczyna anulowania |
R |
|
Należy podać przyczynę anulowania dokumentu e-AD, stosując kody zawarte w wykazie kodów w pkt 10 załącznika II. |
n1 |
||||
|
b |
Informacje uzupełniające |
C |
(zob. pole 3.a) |
Należy podać wszelkie dodatkowe informacje dotyczące anulowania dokumentu e-AD. |
an..350 |
||||
|
c |
Dodatkowe informacje_LNG |
C |
„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe. |
W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II. |
a2 |
Tabela 3
(o której mowa w art. 5 ust. 1 i art. 8 ust. 2)
Zmiana miejsca przeznaczenia
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
|||||||||||||||
1 |
ATRYBUT |
R |
|
|
|
||||||||||||||||
|
a |
Data i czas zatwierdzenia zmiany miejsca przeznaczenia |
C |
Podają właściwe organy państwa członkowskiego wysyłki po zatwierdzeniu projektu komunikatu o zmianie miejsca przeznaczenia. |
Czas podaje się według czasu lokalnego. |
dateTime |
|||||||||||||||
2 |
Uzupełnienie dokumentu e-AD |
R |
|
|
|
||||||||||||||||
|
a |
Numer porządkowy |
C |
Podają właściwe organy państwa członkowskiego wysyłki po zatwierdzeniu projektu komunikatu o zmianie miejsca przeznaczenia. |
Przy wstępnym zatwierdzeniu dokumentu e-AD przyjmuje się 1, a następnie przy każdej zmianie miejsca przeznaczenia wartość tę zwiększa się o 1. |
n..2 |
|||||||||||||||
|
b |
ARC |
R |
|
Należy podać ARC dokumentu e-AD, dla którego zmieniono miejsce przeznaczenia. |
an21 |
|||||||||||||||
|
c |
Czas przewozu |
D |
„R”, jeżeli czas przewozu ulega zmianie w związku ze zmianą miejsca przeznaczenia. |
Należy podać normalny okres konieczny do przewozu, biorąc pod uwagę środek transportu i odległość, wyrażony w godzinach (H) albo dniach (D) poprzedzających dwucyfrową liczbę (przykłady: H12 lub D04). Wskazana wartość „H” powinna być mniejsza lub równa 24. Wskazana wartość dla „D” powinna być mniejsza lub równa 92. |
an3 |
|||||||||||||||
|
d |
Zmieniona organizacja przewozu |
D |
„R”, jeżeli nastąpi zmiana osoby odpowiedzialnej za zorganizowanie przewozu w związku ze zmianą miejsca przeznaczenia. |
Należy określić podmiot odpowiedzialny za zorganizowanie transportu, stosując jedną z następujących wartości:
|
n1 |
|||||||||||||||
|
e |
Numer faktury |
D |
„R”, jeżeli faktura ulega zmianie w związku ze zmianą miejsca przeznaczenia. |
Należy podać numer faktury dotyczącej wyrobów. Jeżeli faktura nie została jeszcze przygotowana, należy podać numer potwierdzenia dostawy lub innego dokumentu przewozowego. |
an..35 |
|||||||||||||||
|
f |
Data faktury |
O |
Państwo członkowskie wysyłki może zdecydować o oznaczeniu tych danych jako „R”, jeżeli numer faktury ulega zmianie w związku ze zmianą miejsca przeznaczenia. |
Data dokumentu wskazana w polu 2e. |
date |
|||||||||||||||
|
g |
Kod rodzaju transportu |
D |
„R”, jeżeli rodzaj transportu ulega zmianie w związku ze zmianą miejsca przeznaczenia. |
Należy podać rodzaj transportu, stosując kody z wykazu kodów w pkt 7 załącznika II. |
n..2 |
|||||||||||||||
|
h |
Informacje uzupełniające |
C |
„R”, jeżeli kod rodzaju transportu jest podany i ma wartość „Inne”. |
Należy podać słowny opis środka transportu. |
an..350 |
|||||||||||||||
|
i |
Dodatkowe informacje_LNG |
C |
„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe. |
W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II. |
a2 |
|||||||||||||||
3 |
ZMIENIONE Miejsce Przeznaczenia |
R |
|
|
|
||||||||||||||||
|
a |
Kod rodzaju miejsca przeznaczenia |
R |
|
Należy podać nowe miejsce przeznaczenia przemieszczenia, stosując jedną z następujących wartości:
|
n1 |
|||||||||||||||
4 |
PODMIOT Nowy Odbiorca |
D |
„R”, jeżeli odbiorca ulega zmianie w związku ze zmianą miejsca przeznaczenia. |
|
|
||||||||||||||||
|
a |
Identyfikacja podmiotu |
C |
(Zob. kody rodzaju miejsca przeznaczenia w polu 3a) |
W przypadku kodu rodzaju miejsca przeznaczenia:
|
an..16 |
|||||||||||||||
|
b |
Nazwa podmiotu |
R |
|
|
an..182 |
|||||||||||||||
|
c |
Ulica |
R |
|
|
an..65 |
|||||||||||||||
|
d |
Numer domu |
O |
|
|
an..11 |
|||||||||||||||
|
e |
Kod pocztowy |
R |
|
|
an..10 |
|||||||||||||||
|
f |
Miejscowość |
R |
|
|
an..50 |
|||||||||||||||
|
g |
NAD_LNG |
R |
|
W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II. |
a2 |
|||||||||||||||
|
h |
Numer EORI |
C |
(Zob. kody rodzaju miejsca przeznaczenia w polu 3a) |
Należy podać number EORI osoby odpowiedzialnej za złożenie zgłoszenia wywozowego zgodnie z art. 21 ust. 5 dyrektywy 2008/118/WE |
an..17 |
|||||||||||||||
5 |
PODMIOT Miejsce dostawy |
C |
(Zob. kody rodzaju miejsca przeznaczenia w polu 3a) |
Należy podać rzeczywiste miejsce dostawy wyrobów akcyzowych. Dla kodu rodzaju miejsca przeznaczenia 2 grupa danych:
|
|
||||||||||||||||
|
a |
Identyfikacja podmiotu |
C |
(Zob. kody rodzaju miejsca przeznaczenia w polu 3a) |
W przypadku kodu rodzaju miejsca przeznaczenia:
|
an..16 |
|||||||||||||||
|
b |
Nazwa podmiotu |
C |
(Zob. kody rodzaju miejsca przeznaczenia w polu 3a) |
|
an..182 |
|||||||||||||||
|
c |
Ulica |
C |
W polu 5c, 5e i 5f:
(Zob. kody rodzaju miejsca przeznaczenia w polu 3 a) |
|
an..65 |
|||||||||||||||
|
d |
Numer domu |
O |
|
an..11 |
||||||||||||||||
|
e |
Kod pocztowy |
C |
|
an..10 |
||||||||||||||||
|
f |
Miejscowość |
C |
|
an..50 |
||||||||||||||||
|
g |
NAD_LNG |
C |
„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe. |
W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II. |
a2 |
|||||||||||||||
6 |
URZĄD Miejsce dostawy – Urząd celny |
C |
„R” w przypadku wywozu (kod rodzaju miejsca przeznaczenia 6) (Zob. kody rodzaju miejsca przeznaczenia w polu 3a) |
|
|
||||||||||||||||
|
a |
Numer referencyjny urzędu |
R |
|
Należy podać kod urzędu wywozu, w którym zostanie złożone zgłoszenie wywozowe, zgodnie z art. 161 ust. 5 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92. Zob. wykaz kodów w pkt 5 załącznika II. Należy wprowadzić kod urzędu celnego, który jest wymieniony w wykazie urzędów celnych jako odpowiedzialny za wywóz. |
an8 |
|||||||||||||||
7 |
PODMIOT Nowy Organizator Transportu |
C |
„R” w celu identyfikacji podmiotu odpowiedzialnego za zorganizowanie transportu, jeżeli wartość w polu 2d ma wartość „3” lub „4”. |
|
|
||||||||||||||||
|
a |
Numer VAT |
O |
Państwo członkowskie wysyłki może zdecydować o oznaczeniu tych danych jako „R”. |
|
an..14 |
|||||||||||||||
|
b |
Nazwa podmiotu |
R |
|
|
an..182 |
|||||||||||||||
|
c |
Ulica |
R |
|
|
an..65 |
|||||||||||||||
|
d |
Numer domu |
O |
|
|
an..11 |
|||||||||||||||
|
e |
Kod pocztowy |
R |
|
|
an..10 |
|||||||||||||||
|
f |
Miejscowość |
R |
|
|
an..50 |
|||||||||||||||
|
g |
NAD_LNG |
R |
|
W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II. |
a2 |
|||||||||||||||
8 |
PODMIOT Nowy Przewoźnik |
O |
Państwo członkowskie wysyłki może zdecydować o oznaczeniu tych danych jako „R”, jeżeli przewoźnik ulega zmianie w związku ze zmianą miejsca przeznaczenia. |
Należy podać dane nowego podmiotu dokonującego transportu. |
|
||||||||||||||||
|
a |
Numer VAT |
O |
|
|
an..14 |
|||||||||||||||
|
b |
Nazwa podmiotu |
R |
|
|
an..182 |
|||||||||||||||
|
c |
Ulica |
R |
|
|
an..65 |
|||||||||||||||
|
d |
Numer domu |
O |
|
|
an..11 |
|||||||||||||||
|
e |
Kod pocztowy |
R |
|
|
an..10 |
|||||||||||||||
|
f |
Miejscowość |
R |
|
|
an..50 |
|||||||||||||||
|
g |
NAD_LNG |
R |
|
W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II. |
a2 |
|||||||||||||||
9 |
SZCZEGÓŁY DOTYCZĄCE TRANSPORTU |
D |
„R”, jeżeli szczegóły dotyczące transportu ulegają zmianie w związku ze zmianą miejsca przeznaczenia. |
|
99x |
||||||||||||||||
|
a |
Kod jednostki transportowej |
R |
|
Należy podać kod (kody) jednostki transportowej dotyczący (dotyczące) rodzaju transportu wskazanego w polu 2 g, zob. wykaz kodów w pkt 8 załącznika II. |
n..2 |
|||||||||||||||
|
b |
Oznaczenie jednostek Jednostki |
C |
„R”, jeżeli kod jednostki transportowej jest inny niż 5. (Zob. pole 9a) |
Należy wpisać numer rejestracyjny jednostki transportowej (jednostek transportowych), gdy kod jednostki transportowej jest inny niż 5. |
an..35 |
|||||||||||||||
|
c |
Oznaczenie pieczęci handlowej (zabezpieczenia urzędowego) |
D |
„R”, jeżeli stosuje się pieczęci handlowe (zabezpieczenia urzędowe). |
Należy podać oznaczenie pieczęci handlowych (zabezpieczeń urzędowych), jeżeli są one stosowane do opieczętowania jednostki transportowej. |
an..35 |
|||||||||||||||
|
d |
Informacje o pieczęci (zabezpieczeniu urzędowym) |
O |
|
Należy podać wszelkie dodatkowe informacje dotyczące tych pieczęci handlowych (zabezpieczeń urzędowych), np. rodzaj stosowanej pieczęci. |
an..350 |
|||||||||||||||
|
e |
Informacje o pieczęci_LNG |
C |
„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe. |
Należy podać kod języka, zob. wykaz kodów w pkt 1 załącznika II. |
a2 |
|||||||||||||||
|
f |
Dodatkowe informacje |
O |
|
Należy podać wszelkie dodatkowe informacje dotyczące transportu, np. dane kolejnych przewoźników, informacje dotyczące kolejnych jednostek transportowych. |
an..350 |
|||||||||||||||
|
g |
Dodatkowe informacje_LNG |
C |
„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe. |
W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II. |
a2 |
Tabela 4
(o której mowa w art. 5 ust. 3 akapit drugi, art. 5 ust. 6 i art. 6 ust. 2 lit. b))
Powiadomienie o zmianie miejsca przeznaczenia/Powiadomienie o podziale
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
||||||
1 |
|
POWIADOMIENIE AKCYZOWE |
R |
|
|
|
||||||
|
a |
Rodzaj powiadomienia |
R |
Podają właściwe organy państwa członkowskiego przeznaczenia (w przypadku powiadomienia o zmianie miejsca przeznaczenia) lub państwa członkowskiego wysyłki (w przypadku powiadomienia o podziale). |
Należy podać przyczynę powiadomienia, stosując jedną z następujących wartości:
|
n1 |
||||||
|
b |
Data i czas powiadomienia |
R |
Podają właściwe organy państwa członkowskiego przeznaczenia (w przypadku powiadomienia o zmianie miejsca przeznaczenia) lub państwa członkowskiego wysyłki (w przypadku powiadomienia o podziale). |
Czas podaje się według czasu lokalnego. |
dateTime |
||||||
|
c |
ARC |
R |
Podają właściwe organy państwa członkowskiego przeznaczenia (w przypadku powiadomienia o zmianie miejsca przeznaczenia) lub państwa członkowskiego wysyłki (w przypadku powiadomienia o podziale). |
Należy podać ARC dokumentu e-AD, którego dotyczy dostarczone powiadomienie. |
an21 |
||||||
|
d |
Numer porządkowy |
R |
Podają właściwe organy państwa członkowskiego przeznaczenia (w przypadku powiadomienia o zmianie miejsca przeznaczenia) lub państwa członkowskiego wysyłki (w przypadku powiadomienia o podziale). |
Należy podać numer porządkowy dokumentu e-AD. Przy wstępnym zatwierdzeniu dokumentu e-AD przyjmuje się 1, a następnie przy każdej zmianie miejsca przeznaczenia wartość tę zwiększa się o 1. |
n..2 |
||||||
2 |
|
PODRZĘDNY ARC |
C |
„R”, jeżeli rodzaj powiadomienia w polu 1a ma wartość 2. Podają właściwe organy państwa członkowskiego wysyłki. |
|
9x |
||||||
|
a |
ARC |
R |
Podają właściwe organy państwa członkowskiego wysyłki. |
|
an21 |
Tabela 5
(o której mowa w art. 6 ust. 1 i art. 8 ust. 2)
Podział przesyłki
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
||||||||||||||||||
1 |
Podział dokumentu e-AD |
R |
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
a |
Nadrzędny ARC |
R |
|
Należy podać ARC dokumentu e-AD, który ma zostać podzielony. Zob. wykaz kodów w pkt 2 załącznika II. |
an21 |
||||||||||||||||||
2 |
Państwo członkowskie podziału |
R |
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
a |
Kod państwa członkowskiego |
R |
|
Należy podać państwo członkowskie, na terytorium którego przeprowadza się podział przemieszczenia, stosując kod państwa członkowskiego zawarty w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II. |
a2 |
||||||||||||||||||
3 |
Szczegóły dotyczące podziału dokumentu e-AD |
R |
|
Podziału dokonuje się przez pełne zastąpienie odnośnego dokumentu e-AD dwoma nowymi dokumentami lub większą liczbą nowych dokumentów. |
9x |
|||||||||||||||||||
|
a |
Lokalny numer referencyjny |
R |
|
Niepowtarzalny numer seryjny przypisany przez wysyłającego dokumentowi e-AD, który to numer identyfikuje przesyłkę w ewidencji wysyłającego. |
an..22 |
||||||||||||||||||
|
b |
Czas przewozu |
D |
„R”, jeżeli czas przewozu ulega zmianie w wyniku czynności związanych z podziałem. |
Należy podać normalny okres konieczny do przewozu, biorąc pod uwagę środek transportu i odległość, wyrażony w godzinach (H) albo dniach (D) poprzedzających dwucyfrową liczbę (przykłady: H12 lub D04). Wskazana wartość „H” powinna być mniejsza lub równa 24. Wskazana wartość dla „D” powinna być mniejsza lub równa 92. |
an3 |
||||||||||||||||||
|
c |
Zmieniona organizacja przewozu |
D |
„R”, jeżeli osoba odpowiedzialna za zorganizowanie przewozu ulega zmianie w wyniku czynności związanych z podziałem. |
Należy określić podmiot odpowiedzialny za zorganizowanie pierwszego środka transportu, stosując jedną z następujących wartości:
|
n1 |
||||||||||||||||||
3.1 |
ZMIENIONE Miejsce Przeznaczenia |
R |
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
a |
Kod rodzaju miejsca przeznaczenia |
R |
|
Należy podać miejsce przeznaczenia przemieszczenia, stosując jedną z następujących wartości:
|
n1 |
||||||||||||||||||
3.2 |
PODMIOT Nowy Odbiorca |
C |
„O”, jeżeli kod rodzaju miejsca przeznaczenia jest inny niż 8 (Zob. kody rodzaju miejsca przeznaczenia w polu 3.1a) |
W przypadku kodu rodzaju miejsca przeznaczenia:
|
|
|||||||||||||||||||
|
a |
Identyfikacja podmiotu |
C |
(Zob. kody rodzaju miejsca przeznaczenia w polu 3.1a) |
W przypadku kodu rodzaju miejsca przeznaczenia:
|
an..16 |
||||||||||||||||||
|
b |
Nazwa podmiotu |
R |
|
|
an..182 |
||||||||||||||||||
|
c |
Ulica |
R |
|
|
an..65 |
||||||||||||||||||
|
d |
Numer domu |
O |
|
|
an..11 |
||||||||||||||||||
|
e |
Kod pocztowy |
R |
|
|
an..10 |
||||||||||||||||||
|
f |
Miejscowość |
R |
|
|
an..50 |
||||||||||||||||||
|
g |
NAD_LNG |
R |
|
W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II. |
a2 |
||||||||||||||||||
|
h |
Numer EORI |
C |
(Zob. kody rodzaju miejsca przeznaczenia w polu 3.1a) |
Należy podać number EORI osoby odpowiedzialnej za złożenie zgłoszenia wywozowego zgodnie z art. 21 ust. 5 dyrektywy 2008/118/WE |
an..17 |
||||||||||||||||||
3.3 |
PODMIOT Miejsce dostawy |
C |
(Zob. kody rodzaju miejsca przeznaczenia w polu 3.1 a) |
|
|
|||||||||||||||||||
|
a |
Identyfikacja podmiotu |
C |
(Zob. kody rodzaju miejsca przeznaczenia w polu 3.1 a) |
W przypadku kodu rodzaju miejsca przeznaczenia:
|
an..16 |
||||||||||||||||||
|
b |
Nazwa podmiotu |
C |
(Zob. kody rodzaju miejsca przeznaczenia w polu 3.1 a) |
|
an..182 |
||||||||||||||||||
|
c |
Ulica |
C |
W polu 3.3c, 3.3e i 3.3f:
(Zob. kody rodzaju miejsca przeznaczenia w polu 3.1 a) |
|
an..65 |
||||||||||||||||||
|
d |
Numer domu |
O |
|
an..11 |
|||||||||||||||||||
|
e |
Kod pocztowy |
C |
|
an..10 |
|||||||||||||||||||
|
f |
Miejscowość |
C |
|
an..50 |
|||||||||||||||||||
|
g |
NAD_LNG |
C |
„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe. |
W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II. |
a2 |
||||||||||||||||||
3.4 |
URZĄD Miejsce dostawy – Urząd celny |
C |
„R” w przypadku wywozu (zmieniony kod rodzaju miejsca przeznaczenia 6). (Zob. kody rodzaju miejsca przeznaczenia w polu 3.1a) |
|
|
|||||||||||||||||||
|
a |
Numer referencyjny urzędu |
R |
|
Należy podać kod urzędu wywozu, w którym zostanie złożone zgłoszenie wywozowe, zgodnie z art. 161 ust. 5 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92. Zob. wykaz kodów w pkt 5 załącznika II. Należy wprowadzić kod urzędu celnego, który jest wymieniony w wykazie urzędów celnych jako odpowiedzialny za wywóz. |
an8 |
||||||||||||||||||
3.5 |
PODMIOT Nowy Organizator Transportu |
C |
„R” w celu identyfikacji podmiotu odpowiedzialnego za zorganizowanie transportu, jeżeli wartość w polu 3c to „3” lub „4” |
|
|
|||||||||||||||||||
|
a |
Numer VAT |
O |
Państwo członkowskie wysyłki może zdecydować o oznaczeniu tych danych jako „R”. |
|
an..14 |
||||||||||||||||||
|
b |
Nazwa podmiotu |
R |
|
|
an..182 |
||||||||||||||||||
|
c |
Ulica |
R |
|
|
an..65 |
||||||||||||||||||
|
d |
Numer domu |
O |
|
|
an..11 |
||||||||||||||||||
|
e |
Kod pocztowy |
R |
|
|
an..10 |
||||||||||||||||||
|
f |
Miejscowość |
R |
|
|
an..50 |
||||||||||||||||||
|
g |
NAD_LNG |
R |
|
W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II. |
a2 |
||||||||||||||||||
3.6 |
PODMIOT Nowy Przewoźnik |
O |
Państwo członkowskie wysyłki może zdecydować o oznaczeniu tych danych jako „R”, jeżeli przewoźnik ulega zmianie w wyniku czynności związanych z podziałem. |
Należy podać dane podmiotu dokonującego przewozu nowym środkiem transportu. |
|
|||||||||||||||||||
|
a |
Numer VAT |
O |
|
|
an..14 |
||||||||||||||||||
|
b |
Nazwa podmiotu |
R |
|
|
an..182 |
||||||||||||||||||
|
c |
Ulica |
R |
|
|
an..65 |
||||||||||||||||||
|
d |
Numer domu |
O |
|
|
an..11 |
||||||||||||||||||
|
e |
Kod pocztowy |
R |
|
|
an..10 |
||||||||||||||||||
|
f |
Miejscowość |
R |
|
|
an..50 |
||||||||||||||||||
|
g |
NAD_LNG |
R |
|
W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II. |
a2 |
||||||||||||||||||
3.7 |
SZCZEGÓŁY DOTYCZĄCE TRANSPORTU |
D |
„R”, jeżeli szczegóły dotyczące transportu uległy zmianie w wyniku czynności związanych z podziałem. |
|
99X |
|||||||||||||||||||
|
a |
Kod jednostki transportowej |
R |
|
Należy podać kod (kody) jednostki transportowej. Zob. wykaz kodów w pkt 8 załącznika II. |
n..2 |
||||||||||||||||||
|
b |
Oznaczenie jednostek transportowych |
C |
„R”, jeżeli kod jednostki transportowej jest inny niż 5. (Zob. pole 3,7 a) |
Należy wpisać numer rejestracyjny jednostki transportowej (jednostek transportowych), gdy kod jednostki transportowej jest inny niż 5. |
an..35 |
||||||||||||||||||
|
c |
Oznaczenie pieczęci handlowej (zabezpieczenia urzędowego) |
D |
„R”, jeżeli stosuje się pieczęci handlowe (zabezpieczenia urzędowe). |
Należy podać oznaczenie pieczęci handlowych (zabezpieczeń urzędowych), jeżeli są one stosowane do opieczętowania jednostki transportowej. |
an..35 |
||||||||||||||||||
|
d |
Informacje o pieczęci (zabezpieczeniu urzędowym) |
O |
|
Należy podać wszelkie dodatkowe informacje dotyczące tych pieczęci handlowych (zabezpieczeń urzędowych), np. rodzaj stosowanej pieczęci. |
an..350 |
||||||||||||||||||
|
e |
Informacje o pieczęci_LNG |
C |
„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe. |
W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II. |
a2 |
||||||||||||||||||
|
f |
Informacje uzupełniające |
O |
|
Należy podać wszelkie dodatkowe informacje dotyczące transportu, np. dane kolejnych przewoźników, informacje dotyczące kolejnych jednostek transportowych. |
an..350 |
||||||||||||||||||
|
g |
Dodatkowe informacje_LNG |
C |
„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe. |
W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II. |
a2 |
||||||||||||||||||
3.8 |
e-AD Wyroby |
R |
|
Dla każdego wyrobu wchodzącego w skład przesyłki należy stosować odrębną grupę danych. |
999x |
|||||||||||||||||||
|
a |
Numer identyfikacyjny pozycji towarowej |
R |
|
Należy podać numer identyfikacyjny pozycji towarowej produktu w pierwotnym podziale dokumentu e-AD. Numer identyfikacyjny pozycji towarowej musi być niepowtarzalny dla każdej pozycji „Szczegóły dotyczące podziału dokumentu e-AD”. Wartość elementu danych musi być większa niż zero |
n..3 |
||||||||||||||||||
|
b |
Kod wyrobu akcyzowego |
R |
|
Należy podać właściwy kod wyrobu akcyzowego, zob. wykaz kodów w pkt 11 załącznika II. |
an..4 |
||||||||||||||||||
|
c |
Kod CN |
R |
|
Należy podać kod CN mający zastosowanie w dniu zgłoszenia czynności związanych z podziałem. Wartość elementu danych musi być większa niż zero |
n8 |
||||||||||||||||||
|
d |
Ilość |
R |
|
Należy podać ilość (wyrażoną w jednostkach miary związanych z kodem wyrobu – zob. wykazy kodów w pkt 11 i 12 załącznika II). W przypadku przemieszczenia do zarejestrowanego odbiorcy, o którym mowa w art. 19 ust. 3 dyrektywy 2008/118/WE, ilość nie może przewyższać ilości, do której odebrania zarejestrowany odbiorca jest upoważniony. W przypadku przemieszczenia do zwolnionej organizacji, o której mowa w art. 12 dyrektywy 2008/118/WE, ilość nie może przewyższać ilości zarejestrowanej w świadectwie zwolnienia z podatku akcyzowego. Wartość elementu danych musi być większa niż zero |
n..15,3 |
||||||||||||||||||
|
e |
Masa brutto |
R |
|
Należy podać masę brutto przesyłki (wyroby akcyzowe wraz z opakowaniem). Wartość elementu danych musi być większa niż zero |
n..15,2 |
||||||||||||||||||
|
f |
Masa netto |
R |
|
Należy podać masę wyrobów akcyzowych bez opakowania. Wartość elementu danych musi być większa niż zero |
n..15,2 |
||||||||||||||||||
|
i |
Znak akcyzy |
O |
|
Należy podać wszelkie dodatkowe informacje dotyczące znaków akcyzy wymaganych przez państwo członkowskie przeznaczenia. |
an..350 |
||||||||||||||||||
|
j |
Znak akcyzy_LNG |
C |
„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe. |
W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II. |
a2 |
||||||||||||||||||
|
k |
Znak akcyzy |
D |
„R”, jeżeli stosuje się znaki akcyzy. |
Należy podać „1”, jeżeli wyroby zawierają znaki akcyzy lub są nimi opatrzone, lub „0”, jeżeli nie zawierają znaków akcyzy lub nie są nimi opatrzone. |
n1 |
||||||||||||||||||
|
o |
Gęstość |
C |
„R”, jeżeli ma zastosowanie do danego wyrobu akcyzowego. |
Należy podać gęstość w temperaturze 15 °C, jeśli jest wymagana, zgodnie z wykazem kodów w pkt 11 załącznika II. Wartość elementu danych musi być większa niż zero |
n..5,2 |
||||||||||||||||||
|
p |
Opis handlowy |
O |
Państwo członkowskie wysyłki może zdecydować o wymagalności tych danych. |
Należy podać opis handlowy wyrobów w celu identyfikacji przewożonych wyrobów. |
an..350 |
||||||||||||||||||
|
q |
Opis handlowy_LNG |
C |
„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe. |
W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II. |
a2 |
||||||||||||||||||
|
r |
Marka wyrobów |
D |
„R” jeżeli wyroby akcyzowe posiadają nazwę marki. |
Należy podać markę wyrobów, jeżeli ma to zastosowanie. |
an..350 |
||||||||||||||||||
|
s |
Marka wyrobów_LNG |
C |
„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe. |
W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II. |
a2 |
||||||||||||||||||
3.8.1 |
OPAKOWANIE |
R |
|
|
99x |
|||||||||||||||||||
|
a |
Kod rodzaju opakowań |
R |
|
Należy podać rodzaj opakowania, stosując jeden z kodów z wykazu kodów w pkt 9 załącznika II. |
an2 |
||||||||||||||||||
|
b |
Liczba opakowań |
C |
„R”, jeżeli oznaczone jako „policzalne” |
Należy podać liczbę opakowań, jeżeli są one policzalne zgodnie z wykazem kodów w pkt 9 załącznika II. |
n..15 |
||||||||||||||||||
|
c |
Oznaczenie pieczęci handlowej (zabezpieczenia urzędowego) |
D |
„R”, jeżeli stosuje się pieczęci handlowe (zabezpieczenia urzędowe). |
Należy podać oznaczenie pieczęci handlowych (zabezpieczeń urzędowych), jeżeli są one stosowane do opieczętowania opakowań. |
an..35 |
||||||||||||||||||
|
d |
Informacje o pieczęci (zabezpieczeniu urzędowym) |
O |
|
Należy podać wszelkie dodatkowe informacje dotyczące tych pieczęci handlowych (zabezpieczeń urzędowych), np. rodzaj stosowanej pieczęci. |
an..350 |
||||||||||||||||||
|
e |
Informacje o pieczęci_LNG |
C |
„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe. |
W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II. |
a2 |
Tabela 6
(o której mowa w art. 7 i art. 8 ust. 3)
Raport odbioru/raport wywozu
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
|||||||||||||||||||||
1 |
ATRYBUT |
R |
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
a |
Data i czas zatwierdzenia raportu odbioru/wywozu |
C |
Podają właściwe organy państwa członkowskiego przeznaczenia/wywozu po zatwierdzeniu raportu odbioru/raportu wywozu. |
Czas podaje się według czasu lokalnego. |
dateTime |
|||||||||||||||||||||
2 |
PRZEMIESZCZENIE WYROBÓW AKCYZOWYCH dokument e-AD |
R |
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
a |
ARC |
R |
|
Należy podać ARC dokumentu e-AD. Zob. wykaz kodów w pkt 2 załącznika II. |
an21 |
|||||||||||||||||||||
|
b |
Numer porządkowy |
R |
|
Należy podać numer porządkowy dokumentu e-AD. Przy wstępnym zatwierdzeniu dokumentu e-AD przyjmuje się 1, a następnie przy każdej zmianie miejsca przeznaczenia wartość tę zwiększa się o 1. |
n..2 |
|||||||||||||||||||||
3 |
PODMIOT Odbierający |
C |
„R”, z wyjątkiem przypadków, w których element danych „Rodzaj wiadomości” w odpowiednim elektronicznym dokumencie administracyjnym jest określony jako „2 – zgłoszenie w przypadku wywozu z odprawą uproszczoną w miejscu”. |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
a |
Identyfikacja podmiotu |
C |
(Zob. kody rodzaju miejsca przeznaczenia w polu 1a Tabeli 1) |
W przypadku kodu rodzaju miejsca przeznaczenia:
|
an..16 |
|||||||||||||||||||||
|
b |
Nazwa podmiotu |
R |
|
|
an..182 |
|||||||||||||||||||||
|
c |
Ulica |
R |
|
|
an..65 |
|||||||||||||||||||||
|
d |
Numer domu |
O |
|
|
an..11 |
|||||||||||||||||||||
|
e |
Kod pocztowy |
R |
|
|
an..10 |
|||||||||||||||||||||
|
f |
Miejscowość |
R |
|
|
an..50 |
|||||||||||||||||||||
|
g |
NAD_LNG |
R |
|
W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II. |
a2 |
|||||||||||||||||||||
|
h |
Numer EORI |
C |
(Zob. kody rodzaju miejsca przeznaczenia w polu 1a Tabeli 1) |
Należy podać number EORI osoby odpowiedzialnej za złożenie zgłoszenia wywozowego zgodnie z art. 21 ust. 5 dyrektywy 2008/118/WE |
an..17 |
|||||||||||||||||||||
4 |
PODMIOT Miejsce dostawy |
C |
(Zob. kody rodzaju miejsca przeznaczenia w polu 1a Tabeli 1) |
Należy podać rzeczywiste miejsce dostawy wyrobów akcyzowych. |
|
||||||||||||||||||||||
|
a |
Identyfikacja podmiotu |
C |
(Zob. kody rodzaju miejsca przeznaczenia w polu 1a Tabeli 1) |
W przypadku kodu rodzaju miejsca przeznaczenia:
|
an..16 |
|||||||||||||||||||||
|
b |
Nazwa podmiotu |
C |
(Zob. kody rodzaju miejsca przeznaczenia w polu 1a Tabeli 1) |
|
an..182 |
|||||||||||||||||||||
|
c |
Ulica |
C |
W polu 4c, 4e i 4f:
(Zob. kody rodzaju miejsca przeznaczenia w polu 1a Tabeli 1) |
|
an..65 |
|||||||||||||||||||||
|
d |
Numer domu |
O |
|
an..11 |
||||||||||||||||||||||
|
e |
Kod pocztowy |
C |
|
an..10 |
||||||||||||||||||||||
|
f |
Miejscowość |
C |
|
an..50 |
||||||||||||||||||||||
|
g |
NAD_LNG |
C |
„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe. |
W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II. |
a2 |
|||||||||||||||||||||
5 |
URZĄD – Właściwy urząd w miejscu dostawy |
C |
„R” dla kodu rodzaju miejsca przeznaczenia 1, 2, 3, 4 i 5. (Zob. kody rodzaju miejsca przeznaczenia w polu 1a Tabeli 1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
a |
Numer referencyjny urzędu |
R |
|
Należy podać kod urzędu właściwych organów w państwie członkowskim przeznaczenia odpowiedzialnego za kontrolę akcyzy w miejscu przeznaczenia. Zob. wykaz kodów w pkt 5 załącznika II. |
an8 |
|||||||||||||||||||||
6 |
RAPORT Odbioru/Wywozu |
R |
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
a |
Data przybycia wyrobów akcyzowych |
R |
|
Data zakończenia przemieszczenia zgodnie z art. 20 ust. 2 dyrektywy 2008/118/WE. |
Date |
|||||||||||||||||||||
|
b |
Ogólne wyniki odbioru |
R |
|
Możliwe wartości są następujące:
|
n..2 |
|||||||||||||||||||||
|
c |
Informacje uzupełniające |
O |
|
Należy podać dodatkowe informacje dotyczące odbioru wyrobów akcyzowych. |
an..350 |
|||||||||||||||||||||
|
d |
Dodatkowe informacje_LNG |
C |
„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe. |
W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II. |
a2 |
|||||||||||||||||||||
7 |
RAPORT Odbioru/Wywozu – Wyroby |
C |
„R”, jeżeli wartość ogólnych wyników odbioru jest inna niż 1 i 21 (zob. pole 6b) |
|
999X |
||||||||||||||||||||||
|
a |
Numer identyfikacyjny pozycji towarowej |
R |
|
Należy podać numer identyfikacyjny pozycji towarowej w powiązanym dokumencie e-AD (pole 17a tabeli 1) odnoszącym się do tego samego wyrobu akcyzowego, co wyrób objęty powiązanym dokumentem e-AD, do którego to wyrobu ma zastosowanie jeden z kodów innych niż 1 i 21. Wartość elementu danych musi być większa niż zero |
n..3 |
|||||||||||||||||||||
|
b |
Niedobór lub nadwyżka |
D |
„R”, jeżeli wykryto niedobór lub nadwyżkę w danej pozycji towarowej. |
Możliwe są następujące wartości:
|
a1 |
|||||||||||||||||||||
|
c |
Stwierdzony niedobór lub nadwyżka |
C |
„R”, jeżeli podano wskaźnik w polu 7b. |
Należy podać ilość (wyrażoną w jednostkach miary związanych z kodem wyrobu – zob. wykazy kodów w pkt 11 i 12). Wartość elementu danych musi być większa niż zero |
n..15,3 |
|||||||||||||||||||||
|
d |
Kod wyrobu akcyzowego |
R |
|
Należy podać właściwy kod wyrobu akcyzowego, zob. wykaz kodów w pkt 11 załącznika II. |
an4 |
|||||||||||||||||||||
|
e |
Ilość nieprzyjęta |
C |
„R”, jeżeli kod ogólnych wyników odbioru ma wartość 4 (zob. pole 6b) |
Należy podać ilość nieprzyjętych wyrobów akcyzowych dla każdego wpisu w dokumencie, którego to dotyczy (wyrażoną w jednostkach miary związanych z kodem wyrobu – zob. wykazy kodów w pkt 11 i 12 załącznika II). Wartość elementu danych musi być większa niż zero |
n..15,3 |
|||||||||||||||||||||
7.1 |
RODZAJ ZASTRZEŻEŃ |
D |
„R” dla każdego wpisu w dokumencie, do którego ma zastosowanie kod ogólnych wyników odbioru 2, 3, 4, 22 lub 23 (zob. pole 6b) |
|
9X |
||||||||||||||||||||||
|
a |
Rodzaj zastrzeżeń |
R |
|
Możliwe są następujące wartości:
|
n1 |
|||||||||||||||||||||
|
b |
Informacje uzupełniające |
C |
(Zob. pole 7.1a) |
Należy podać dodatkowe informacje dotyczące odbioru wyrobów akcyzowych. |
an..350 |
|||||||||||||||||||||
|
c |
Dodatkowe informacje_LNG |
C |
„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe. |
W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II. |
a2”. |
(1) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 31/96 z dnia 10 stycznia 1996 r. w sprawie świadectwa zwolnienia z podatku akcyzowego (Dz.U. L 8 z 11.1.1996, s. 11).
(2) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 436/2009 z dnia 26 maja 2009 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 479/2008 w odniesieniu do rejestru winnic, obowiązkowych deklaracji i sporządzania informacji na potrzeby monitorowania rynku, dokumentów towarzyszących przewozowi produktów i rejestrów prowadzonych w sektorze wina (Dz.U. L 128 z 27.5.2009, s. 15).
(3) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 67).
(4) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 607/2009 z dnia 14 lipca 2009 r. ustanawiające niektóre szczegółowe przepisy wykonawcze do rozporządzenia Rady (WE) nr 479/2008 w odniesieniu do chronionych nazw pochodzenia i oznaczeń geograficznych, określeń tradycyjnych, etykietowania i prezentacji niektórych produktów sektora wina (Dz.U. L 193 z 24.7.2009, s. 60).
(5) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 110/2008 z dnia 15 stycznia 2008 r. w sprawie definicji, opisu, prezentacji, etykietowania i ochrony oznaczeń geograficznych napojów spirytusowych (Dz.U. L 39 z 13.2.2008, s. 16).
(6) Dyrektywa Rady 92/83/EWG z dnia 19 października 1992 r. w sprawie harmonizacji struktury podatków akcyzowych od alkoholu i napojów alkoholowych (Dz.U. L 316 z 31.10.1992, s. 21).
ZAŁĄCZNIK II
W tabeli (Wyrób akcyzowy) w pkt 11 załącznika II do rozporządzenia (WE) 684/2009 wprowadza się następujące zmiany:
(1) |
w wierszu dotyczącym wyboru akcyzowego o kodzie T200 tekst w polu „Opis” otrzymuje brzmienie: „Papierosy w rozumieniu art. 3 dyrektywy Rady 2011/64/UE (*1) oraz produkty traktowane jako papierosy zgodnie z art. 2 ust. 2 tej dyrektywy; (*1) Dyrektywa Rady 2011/64/UE z dnia 21 czerwca 2011 r. w sprawie struktury oraz stawek akcyzy stosowanych do wyrobów tytoniowych (Dz.U. L 176 z 5.7.2011, s. 24).”;" |
(2) |
w wierszu dotyczącym wyboru akcyzowego o kodzie T300 tekst w polu „Opis” otrzymuje brzmienie: „Cygara i cygaretki w rozumieniu art. 4 dyrektywy 2011/64/UE”; |
(3) |
w wierszu dotyczącym wyboru akcyzowego o kodzie T400 tekst w polu „Opis” otrzymuje brzmienie: „Tytoń drobnokrojony przeznaczony do skręcania papierosów w rozumieniu art. 5 ust. 2 dyrektywy 2011/64/UE”; |
(4) |
w wierszu dotyczącym wyboru akcyzowego o kodzie T500 tekst w polu „Opis” otrzymuje brzmienie: „Tytoń do palenia w rozumieniu art. 5 ust. 1 dyrektywy 2011/64/UE inny niż tytoń drobnokrojony przeznaczony do skręcania papierosów w rozumieniu art. 5 ust. 2 tej dyrektywy oraz produkty traktowane jako tytoń przeznaczony do palenia inny niż tytoń drobnokrojony przeznaczony do skręcania papierosów w rozumieniu art. 2 ust. 2 tej dyrektywy”. |
(*1) Dyrektywa Rady 2011/64/UE z dnia 21 czerwca 2011 r. w sprawie struktury oraz stawek akcyzy stosowanych do wyrobów tytoniowych (Dz.U. L 176 z 5.7.2011, s. 24).”;”