ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 939/2014
z dnia 2 września 2014 r.
ustanawiające zaświadczenia, o których mowa w art. 5 i 14 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 606/2013 w sprawie wzajemnego uznawania środków ochrony w sprawach cywilnych
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 606/2013 z dnia 12 czerwca 2013 r. w sprawie wzajemnego uznawania środków ochrony w sprawach cywilnych (1), w szczególności jego art. 19,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1)
Dla prawidłowego stosowania rozporządzenia (UE) nr 606/2013 należy ustanowić dwa zaświadczenia.
(2)
Zjednoczone Królestwo i Irlandia są związane rozporządzeniem (UE) nr 606/2013, a w konsekwencji również niniejszym rozporządzeniem.
(3)
Dania nie jest związana rozporządzeniem (UE) nr 606/2013 ani niniejszym rozporządzeniem.
(4)
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Wzajemnego Uznawania Środków Ochrony w Sprawach Cywilnych ustanowionego na mocy rozporządzenia (UE) nr 606/2013,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
1. Formularz, który należy stosować przy składaniu wniosku o zaświadczenie, o którym mowa w art. 5 rozporządzenia (UE) nr 606/2013, określony zostaje w załączniku I jako formularz I.
2. Formularz, który należy stosować przy składaniu wniosku o zaświadczenie, o którym mowa w art. 14 rozporządzenia (UE) nr 606/2013, określony zostaje w załączniku II jako formularz II.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 11 stycznia 2015 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane w państwach członkowskich zgodnie z Traktatami.
Zaświadczenie wydawane na podstawie art. 5 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 606/2013 w sprawie wzajemnego uznawania środków ochrony w sprawach cywilnych (1)
1. Data wydania środka ochrony (dd/mm/rrrr):
2. Termin, w którym środek ochrony stał się wykonalny, o ile różni się on od powyższej daty [nieobowiązkowo] (dd/mm/rrrr):
3. Numer referencyjny środka ochrony [nieobowiązkowo]:
4. Organ, który wydał środek ochrony, o ile różni się on od organu wydającego zaświadczenie [nieobowiązkowo]
4.1. Oficjalna nazwa:
4.2. Pełny adres
4.2.1. Ulica i numer/skrytka pocztowa:
4.2.2. Miejscowość:
4.2.3. Kod pocztowy:
4.2.4. Państwo członkowskie
AT
BE
BG
CY
CZ
DE
EE
EL
ES
FI
FR
HR
HU
IE
IT
LT
LU
LV
MT
NL
PL
PT
RO
SE
SI
SK
UK
Inne:
4.3. Tel.:
4.4. Faks [nieobowiązkowo]:
4.5. E-mail [nieobowiązkowo]:
4.6. Osoba wyznaczona do kontaktów [nieobowiązkowo]
4.6.1. Nazwisko i imię (imiona):
5. Data wydania zaświadczenia (dd/mm/rrrr):
(1) Dalsze informacje dotyczące krajowych środków ochrony w sprawach cywilnych w poszczególnych państwach członkowskich, zgodnie z informacjami udostępnionymi przez państwa członkowskie w ramach europejskiej sieci sądowej, znajdują się na portalu „e-Sprawiedliwość”.
7.6. Osoba wyznaczona do kontaktów [nieobowiązkowo]
7.6.1. Nazwisko i imię (imiona):
7.6.2. Tel. [nieobowiązkowo]:
7.6.3. Faks [nieobowiązkowo]:
7.6.4. E-mail [nieobowiązkowo]:
7.6.5. Proszę wskazać język (języki), który może być stosowany we wszelkiej komunikacji, jaka może być konieczna z organem wydającym, w uzupełnieniu języków urzędowych wymaganych na potrzeby transkrypcji i tłumaczenia zaświadczenia [nieobowiązkowo]
8.5. Adres pocztowy do celów powiadomienia osoby objętej ochroną. Proszę uwzględnić fakt, że adres ten może zostać ujawniony osobie stwarzającej zagrożenie.
8.5.1. Ulica i numer/skrytka pocztowa:
8.5.2. Miejscowość:
8.5.3. Kod pocztowy:
8.5.4. Państwo
AT
BE
BG
CY
CZ
DE
EE
EL
ES
FI
FR
HR
HU
IE
IT
LT
LU
LV
MT
NL
PL
PT
RO
SE
SI
SK
UK
Inne:
8.5.5. E-mail [nieobowiązkowo]:
9. Informacje dotyczące osoby stwarzającej zagrożenie
9.1. Nazwisko i imię (imiona):
9.2. Data urodzenia (dd/mm/rrrr) [nieobowiązkowo]:
9.3. Miejsce urodzenia [nieobowiązkowo]:
9.4. Numer identyfikacyjny [nieobowiązkowo]:
9.5. Adres pocztowy do celów powiadomienia
9.5.1. Ulica i numer/skrytka pocztowa:
9.5.2. Miejscowość:
9.5.3. Kod pocztowy:
9.5.4. Państwo
AT
BE
BG
CY
CZ
DE
EE
EL
ES
FI
FR
HR
HU
IE
IT
LT
LU
LV
MT
NL
PL
PT
RO
SE
SI
SK
UK
Inne:
9.5.5. E-mail [nieobowiązkowo]:
10. Specyfikacja środka ochrony poświadczonego zaświadczeniem
10.1. Które z poniższych obowiązków zostały nałożone na osobę stwarzającą zagrożenie w ramach środka ochrony? (Środek ochrony może zawierać kilka rodzajów obowiązków).
Zakaz lub ograniczenie wstępu do miejsca (miejsc), w którym osoba objęta ochroną zamieszkuje, pracuje lub które regularnie odwiedza lub w którym regularnie przebywa
10.1.1.1. Proszę wskazać adres miejsca, do którego ma zastosowanie zakaz lub ograniczenie, o ile konkretny adres jest dostępny [nieobowiązkowo]
10.1.1.1.1. Pełny adres
10.1.1.1.1.1. Ulica i numer/skrytka pocztowa:
10.1.1.1.1.2. Miejscowość:
10.1.1.1.1.3. Kod pocztowy:
10.1.1.1.1.4. Państwo członkowskie
AT
BE
BG
CY
CZ
DE
EE
EL
ES
FI
HR
HU
IE
IT
LT
LU
LV
MT
NL
PL
PT
RO
SE
SI
SK
UK
Inne:
10.1.1.2. Proszę wskazać, jaka jest funkcja przedmiotowego miejsca lub zasięg obszaru objętego środkiem ochrony
10.1.1.2.1. miejsce zamieszkania osoby objętej ochroną
10.1.1.2.2. miejsce pracy osoby objętej ochroną
10.1.1.2.3. miejsce, które osoba objęta ochroną regularnie odwiedza lub w którym regularnieprzebywa
Proszę określić rodzaj miejsca:
10.1.1.2.3.1. szkoła/placówka edukacyjna
10.1.1.2.3.2. miejsce zamieszkania krewnych lub przyjaciół
10.1.1.2.3.3. miejsce kultu
10.1.1.2.3.4. szpital lub placówka opieki zdrowotnej
10.1.1.2.3.5. inne:
10.1.1.3. Proszę wskazać, czy obowiązek nałożony na osobę stwarzającą zagrożenie w ramach środka ochrony ma zastosowanie do określonego obszaru
10.1.1.3.1. Nie, środek ochrony ma zastosowanie jedynie do konkretnego adresu, zgodnie zewskazaniem
10.1.1.3.2. Tak, środek ochrony ma zastosowanie do obszaru w przybliżonym promieniu od konkretnego adresu wynoszącym (metrów):
10.1.1.4 Jeżeli środek ochrony obejmuje jedynie ograniczenie wstępu do miejsca wskazanego powyżej, proszę wskazać treść tego ograniczenia:
Jeżeli chcieliby Państwo dodać kolejne miejsce, prosimy wypełnić oddzielną kartkę papieru i załączyć do niniejszego formularzaorm
10.1.2.
Zakaz lub uregulowanie wszelkich form kontaktu z osobą objętą ochroną, w tym za pośrednictwem telefonu, poczty elektronicznej lub zwykłej, faksu lub innych środków
10.1.2.1. Proszę wskazać, czy środek ochrony zawiera uregulowanie kontaktu upoważniające osobę stwarzającą zagrożenie do kontaktu z osobą objętą ochroną
10.1.2.1.1. Nie, środek ochrony obejmuje obszerny zakaz obejmujący wszelkie formy kontaktu
10.1.2.1.2. Tak, środek ochrony pozwala na kontakt w określonej formie (można zaznaczyć więcej niż jedno pole)
10.1.2.1.2.1. Proszę określić, jaka jest to forma:
telefon
poczta tradycyjna
faks
e-mail oraz inne środki komunikacji elektronicznej
osoba trzecia
inne:
Tak, środek ochrony pozwala na kontakt w określonych okolicznościach
10.1.2.1.2.2. Proszę wskazać te okoliczności
10.1.2.1.2.2.1. Praktyczne uzgodnienia dotyczące wykonywania prawa dostępu w odniesieniu do dziecka (dzieci) osoby objętej ochroną
10.1.2.1.2.2.2. Uzgodnienia dotyczące świadczeń alimentacyjnych na rzecz osoby objętej ochroną lub jej dziecka (dzieci)
10.1.2.1.2.2.3. Inne:
10.1.3.
Zakaz lub ograniczenie zbliżania się na określoną odległość do osoby objętej ochroną
10.1.3.1. Proszę wskazać odległość, jaką osoba stwarzająca zagrożenie musi zachować w stosunku do osoby objętej ochroną (w metrach):
10.1.3.2. Jeżeli środek ochrony obejmuje jedynie ograniczenie zbliżania się do osoby objętej ochroną, proszę wskazać treść tego ograniczenia:
10.2 Inne uwagi dotyczące informacji podanych powyżej (nieobowiązkowo):
11. Okres obowiązywania środka ochrony
Proszę wskazać okres obowiązywania obowiązku (obowiązków) nałożonego na osobę stwarzającą zagrożenie w odniesieniu do:
11.1. Zakazu lub ograniczenia wstępu do miejsca, w którym osoba objęta ochroną zamieszkuje, pracuje lub które regularnie odwiedza lub w którym regularnie przebywa
— rok (lata):
— miesiąc (miesiące):
— dni:
— inne:
Jeżeli w pkt 10.1.1 wskazano inne miejsca, proszę wskazać okres obowiązywania środka ochrony w odniesieniu do każdego miejsca na osobnej kartce papieru i załączyć do niniejszego formularza.
11.2. Zakazu lub uregulowania wszelkich form kontaktu z osobą objętą ochroną, w tym za pośrednictwem telefonu, poczty elektronicznej lub zwykłej, faksu lub innych środków
— rok (lata):
— miesiąc (miesiące):
— dni:
— inne:
11.3. Zakazu lub ograniczenia zbliżania się na określoną odległość do osoby objętej ochroną
— rok (lata):
— miesiąc (miesiące):
— dni:
— inne:
12. Czas trwania skutków uznania (2)
Proszę wskazać dzień, w którym skutki uznania wygasną na podstawie metody określonej w art. 4 ust. 4 (12 miesięcy, począwszy od dnia wydania zaświadczenia (zob. pole 5), lecz nie dłużej niż okres obowiązywania pierwotnego środka ochrony (zob. pole 11)) (dd/mm/rrrr):
13. Informacje w sprawie wymogów dotyczących wydania zaświadczenia określonych w art. 6 rozporządzenia (UE) nr 606/2013
Prosimy zauważyć, że nie można jednocześnie zaznaczyć pkt 13.1 i 13.2
13.1. Środek ochrony był wydany zaocznie
13.1.1. Proszę podać, czy dokument wszczynający postępowanie lub dokument równoważny zostały doręczone osobie stwarzającej zagrożenie lub czy została ona poinformowana o wszczęciu postępowania w inny sposób, w odpowiednim czasie i w sposób umożliwiający przygotowanie obrony
(2) W przypadku przedłużenia czasu trwania pierwotnego środka ochrony, którego okres obowiązywania był ograniczony, musi zostać wydane nowe zaświadczenie.
13.1.1.2. Nie (proszę zwrócić uwagę, że zaświadczenie nie może być wydane)
13.2. Środek ochrony wydano w ramach procedury, która nie przewiduje uprzedniego powiadomienia osoby stwarzającej zagrożenie („postępowanie ex-parte”)
13.2.1. Proszę wskazać, czy osoba stwarzająca zagrożenie miała prawo do zaskarżenia środka ochrony
13.2.1.1. Tak
13.2.1.2. Nie (proszę zwrócić uwagę, że zaświadczenie nie może być wydane)
13.3. Osoba stwarzająca zagrożenie została powiadomiona o środku ochrony
13.3.1. Tak
13.3.2. Nie (proszę zwrócić uwagę, że zaświadczenie nie może być wydane)
14. Informacje o prawach przysługujących na podstawie art. 9 i 13 rozporządzenia (UE) nr 606/2013
14.1. Proszę zwrócić uwagę, że zgodnie z art. 9 rozporządzenia osoba objęta ochroną lub osoba stwarzająca zagrożenie mają prawo zwrócić się do organu wydającego w państwie członkowskim wydania o sprostowanie zaświadczenia (jeżeli ze względu na błąd pisarski istnieje rozbieżność między środkiem ochrony a zaświadczeniem) lub o uchylenie zaświadczenia (jeżeli zostało w sposób oczywisty wydane nieprawidłowo, biorąc pod uwagę wymogi przewidziane w art. 6 i zakres stosowania niniejszego rozporządzenia).
Decyzja o takim sprostowaniu lub uchyleniu może zostać również podjęta z tych samych powodów z własnej inicjatywy organu wydającego państwa członkowskiego wydania.
14.2. Proszę zwrócić uwagę, że osoba stwarzająca zagrożenie może skorzystać z prawa przyznanego na mocy art. 13 rozporządzenia: prawa do zwrócenia się z wnioskiem o odmowę uznania lub wykonania środka ochrony w przypadkach, w których uznanie lub wykonanie jest a) wyraźnie sprzeczne z porządkiem publicznym państwa członkowskiego, do którego kierowany jest wniosek; lub b) nie do pogodzenia z wyrokiem wydanym lub uznanym w państwie członkowskim, do którego kierowany jest wniosek. Zastosowanie ma prawo państwa członkowskiego, do którego kierowany jest wniosek. Odmowa nie może być uzasadniona tym, że prawo państwa członkowskiego, do którego kierowany jest wniosek, nie przewiduje takiego środka w takim samym stanie faktycznym.
15. Inne
15.1. Proszę wskazać, czy osoba objęta ochroną otrzymała pomoc prawną w państwie członkowskim wydania zgodnie z dyrektywą Rady 2003/8/WE z dnia 27 stycznia 2003 r. w celu usprawnienia dostępu do wymiaru sprawiedliwości w sporach transgranicznych poprzez ustanowienie minimalnych wspólnych zasad odnoszących się do pomocy prawnej w sporach o tym charakterze [nieobowiązkowo].
15.1.1. Tak
15.1.2. Nie
Sporządzono w:
Na potrzeby uznania do zaświadczenia musi być dołączony odpis środka ochrony spełniający warunki niezbędne do stwierdzenia jego autentyczności (art. 4 ust. 2 lit. a)).
Proszę wydrukować formularz w języku urzędowym (w językach urzędowych), który został wskazany przez państwo członkowskie, do którego kierowany jest wniosek, jako możliwy do zaakceptowania, a następnie opatrzyć pieczęcią bądź uwierzytelnić w inny sposób.
Zaświadczenie wydane na podstawie art. 14 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 606/2013 w sprawie wzajemnego uznawania środków ochrony w sprawach cywilnych
1. Data wydania zaświadczenia (dd/mm/rrrr):
2. Numer referencyjny zaświadczenia:
3. Wnioskodawca
3.1. Proszę wskazać, czy osoba wnioskująca jest:
3.1.1. osobą objętą ochroną
3.1.2. osobą stwarzającą zagrożenie
3.2. Nazwisko i imię (imiona):
3.3. Numer identyfikacyjny [nieobowiązkowo]:
3.4. Data urodzenia (dd/mm/rrrr):
3.5. Miejsce urodzenia [nieobowiązkowo]:
4. Organ, który zawiesił lub uchylił środek ochrony, zawiesił lub ograniczył jego wykonalność lub uchylił zaświadczenie zgodnie z art. 9 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 606/2013 (jeśli różni się od organu wydającego przedmiotowe zaświadczenie) [nieobowiązkowo]
4.6. Osoba wyznaczona do kontaktów [nieobowiązkowo]
4.6.1. Nazwisko i imię (imiona):
5. Organ, który wydał przedmiotowe zaświadczenie:
5.1 Oficjalna nazwa:
5.2 Pełny adres
5.2.1 Ulica i numer/skrytka pocztowa:
5.2.2 Miejscowość:
5.2.3 Kod pocztowy:
5.2.4. Państwo członkowskie
AT
BE
BG
CY
CZ
DE
EE
EL
ES
FI
FR
HR
HU
IE
IT
LT
LU
LV
MT
NL
PL
PT
RO
SE
SI
SK
UK
Inne:
5.3. Tel.:
5.4. Faks:
5.5. E-mail [nieobowiązkowo]:
5.6. Osoba wyznaczona do kontaktów [nieobowiązkowo]
5.6.1. Nazwisko i imię (imiona):
5.6.2. Proszę wskazać język (języki), który może być stosowany we wszelkiej komunikacji, jaka może być konieczna z organem wydającym, w uzupełnieniu języków urzędowych wymaganych na potrzeby transkrypcji i tłumaczenia zaświadczenia [nieobowiązkowo]
BG
ES
CS
DE
ET
EL
EN
FR
GA
HR
IT
LV
LT
HU
MT
NL
PL
PT
RO
SK
SL
FI
SV
Inne:
6. Informacje o decyzji o zawieszeniu, ograniczeniu lub uchyleniu uznania lub wykonania poświadczonego przedmiotowym zaświadczeniem
6.3. Określenie charakteru decyzji o zawieszeniu, ograniczeniu lub uchyleniu uznania lub wykonania (można zaznaczyć więcej niż jedno pole i przedstawić informacje uzupełniające w pkt 7):
6.3.1. Zawieszenie środka ochrony
6.3.2. Uchylenie środka ochrony
6.3.3. Zawieszenie wykonalności środka ochrony
6.3.4. Ograniczenie wykonalności środka ochrony
6.3.5. Uchylenie zaświadczenia, które zostało wydane nieprawidłowo, z uwzględnieniem wymogów określonych w art. 6 oraz zakresu rozporządzenia (UE) nr 606/2013
6.3.5.1. Proszę wskazać, które z wymienionych okoliczności wystąpiły (można zaznaczyć więcej niż jedno pole)
6.3.5.1.1 zaświadczenie wydano w odniesieniu do środka ochrony niewchodzącego w zakres rozporządzenia (UE) nr 606/2013
6.3.5.1.2 osoba stwarzająca zagrożenie nie została powiadomiona o zaświadczeniu
6.3.5.1.3 środek ochrony został wydany w ramach procedury, która nie przewiduje uprzedniego powiadamiania osoby stwarzającej zagrożenie („procedura ex-parte”), a osoba stwarzająca zagrożenie nie ma prawa do zaskarżenia tego środka ochrony
6.3.5.1.4 środek ochrony został wydany zaocznie, bez obecności osoby stwarzającej zagrożenie, osobie stwarzającej zagrożenie nie doręczono dokumentu wszczynającego postępowanie lub dokumentu równoważnego lub nie została ona poinformowana o wszczęciu postępowania w inny sposób, w odpowiednim czasie i w sposób umożliwiający przygotowanie obrony
6.4 Jeżeli przedmiotowe zaświadczenie ma zastosowanie jedynie do niektórych środków ochrony objętych zaświadczeniem przewidzianym na podstawie art. 5 rozporządzenia (UE) nr 606/2013, proszę wskazać, do których:
7. Inne uwagi dotyczące informacji podanych powyżej [nieobowiązkowo]:
Sporządzono w:
Do niniejszego zaświadczenia należy dołączyć kopię zaświadczenia przewidzianego w art. 5 rozporządzenia (UE) nr 606/2013 w sprawie wzajemnego uznawania środków ochrony w sprawach cywilnych.
Proszę wydrukować formularz w języku urzędowym (w językach urzędowych), który został wskazany przez państwo członkowskie, do którego kierowany jest wniosek, jako możliwy do zaakceptowania, a następnie opatrzyć pieczęcią bądź uwierzytelnić w inny sposób.