16.12.2009 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 330/1 |
ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 1226/2009
z dnia 20 listopada 2009 r.
ustalające uprawnienia do połowów i związane z nimi warunki dla pewnych stad ryb i grup stad ryb stosowane na Morzu Bałtyckim w 2010 r.
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2371/2002 z dnia 20 grudnia 2002 r. w sprawie ochrony i zrównoważonej eksploatacji zasobów rybołówstwa w ramach wspólnej polityki rybołówstwa (1), w szczególności jego art. 20,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 847/96 z dnia 6 maja 1996 r. wprowadzające dodatkowe, ustalane z roku na rok, warunki zarządzania ogólnym dopuszczalnym połowem (TAC) i kwotami (2), w szczególności jego art. 2,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1098/2007 z dnia 18 września 2007 r. ustanawiające wieloletni plan w zakresie zasobów dorsza w Morzu Bałtyckim oraz połowów tych zasobów (3), w szczególności jego art. 5 i art. 8 ust. 3,
uwzględniając wniosek Komisji,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Artykuł 4 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002 zobowiązuje Radę do przyjęcia środków niezbędnych do zapewnienia dostępu do wód i zasobów oraz zrównoważonego prowadzenia działalności połowowej z uwzględnieniem dostępnych opinii naukowych, a w szczególności sprawozdania opracowanego przez Komitet Naukowy, Techniczny i Ekonomiczny ds. Rybołówstwa, oraz wszelkich opinii uzyskanych od Regionalnego Komitetu Doradczego ds. Morza Bałtyckiego. |
(2) |
Na mocy art. 20 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002 obowiązkiem Rady jest ustanowienie ograniczeń uprawnień do połowów w podziale na łowiska lub grupy łowisk oraz przydzielenie tych uprawnień państwom członkowskim. |
(3) |
W celu zapewnienia skutecznego zarządzania uprawnieniami do połowów należy określić szczegółowe warunki prowadzenia działań połowowych. |
(4) |
Aby umożliwić państwom członkowskim zarządzanie statkami pływającymi pod ich banderą, należy ustanowić na szczeblu Wspólnoty zasady i pewne procedury w zakresie zarządzania rybołówstwem. |
(5) |
W art. 3 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002 ustanowiono definicje mające znaczenie dla przydziału uprawnień do połowów. |
(6) |
Zgodnie z art. 2 rozporządzenia (WE) nr 847/96 konieczne jest określenie stad podlegających środkom, o których mowa we wspomnianym rozporządzeniu. |
(7) |
Uprawnienia do połowów należy stosować zgodnie z prawodawstwem wspólnotowym, w szczególności zgodnie z rozporządzeniem Komisji (EWG) nr 2807/83 z dnia 22 września 1983 r. ustanawiającym szczegółowe zasady zapisu informacji dotyczących połowów dokonywanych przez państwa członkowskie (4), rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2930/86 z dnia 22 września 1986 r. określającym parametry statków rybackich (5), rozporządzeniem Komisji (EWG) nr 1381/87 z dnia 20 maja 1987 r. ustanawiającym szczegółowe zasady dotyczące oznakowania i dokumentacji statków rybackich (6), rozporządzeniem Rady (EWG) nr 3880/91 z dnia 17 grudnia 1991 r. w sprawie przekazywania przez państwa członkowskie prowadzące połowy na północno-wschodnim Atlantyku danych statystycznych dotyczących połowów nominalnych (7), rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2847/93 z dnia 12 października 1993 r. ustanawiającym system kontroli mający zastosowanie do wspólnej polityki rybołówstwa (8), rozporządzeniem Komisji (WE) nr 2244/2003 z dnia 18 grudnia 2003 r. ustanawiającym szczegółowe przepisy dotyczące satelitarnych systemów monitorowania statków (9), rozporządzeniem Rady (WE) nr 2187/2005 z dnia 21 grudnia 2005 r. w sprawie zachowania zasobów połowowych w wodach Morza Bałtyckiego, cieśnin Bełt i Sund poprzez zastosowanie środków technicznych (10), rozporządzeniem (WE) nr 1098/2007 oraz rozporządzeniem Rady (WE) nr 1005/2008 z dnia 29 września 2008 r. ustanawiającym wspólnotowy system zapobiegania nielegalnym, nieraportowanym i nieuregulowanym połowom oraz ich powstrzymywania i eliminowania (11). |
(8) |
Aby zagwarantować, że roczne uprawnienia do połowów ustalane są na poziomie proporcjonalnym do zrównoważonej eksploatacji zasobów ze środowiskowego, ekonomicznego i społecznego punktu widzenia, uwzględniono zasady ustalania całkowitego dopuszczalnego połowu (TAC) przedstawione w komunikacie Komisji „Konsultacje w sprawie uprawnień do połowów na 2010 r.”. |
(9) |
W celu ograniczenia odrzutów należy ustanowić zakaz selekcji jakościowej jakichkolwiek gatunków objętych kwotami, oznaczający zakaz odrzutów gatunków objętych kwotami, które można legalnie poławiać i wyładowywać na podstawie prawodawstwa wspólnotowego dotyczącego rybołówstwa. |
(10) |
Aby przyczynić się do zachowania stad ryb, należy w 2010 r. wdrożyć pewne środki uzupełniające dotyczące technicznych warunków połowów. |
(11) |
W celu zapewnienia rybakom wspólnotowym środków utrzymania ważne jest otworzenie odnośnych połowów w dniu 1 stycznia 2010 r. Z uwagi na pilność tej sprawy konieczne jest odstąpienie od sześciotygodniowego okresu, o którym mowa w pkt I.3 Protokołu w sprawie roli parlamentów narodowych w Unii Europejskiej, dołączonego do Traktatu o Unii Europejskiej oraz Traktatów ustanawiających Wspólnoty Europejskie, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
ROZDZIAŁ I
ZAKRES STOSOWANIA I DEFINICJE
Artykuł 1
Przedmiot
Niniejsze rozporządzenie określa uprawnienia do połowów na 2010 r. dla pewnych stad ryb i grup stad ryb w Morzu Bałtyckim oraz związane z nimi warunki korzystania z takich uprawnień do połowów.
Artykuł 2
Zakres stosowania
Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do wspólnotowych statków rybackich (statków wspólnotowych) prowadzących działalność na Morzu Bałtyckim.
Artykuł 3
Definicje
Poza definicjami zawartymi w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002, do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:
a) |
obszary Międzynarodowej Rady Badań Morza (ICES) są obszarami geograficznymi określonymi w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 2187/2005; |
b) |
„Morze Bałtyckie” oznacza podrejony ICES 22–32; |
c) |
„całkowity dopuszczalny połów” (TAC) oznacza ilość ryb, która może zostać odłowiona co roku w ramach każdego stada; |
d) |
„kwota” oznacza część TAC przydzieloną Wspólnocie, państwu członkowskiemu lub państwu trzeciemu; |
e) |
„dzień przebywania poza portem” oznacza dowolny nieprzerwany okres 24 godzin lub jego część, podczas którego statek przebywa poza portem. |
ROZDZIAŁ II
UPRAWNIENIA DO POŁOWÓW ORAZ ZWIĄZANE Z NIMI WARUNKI
Artykuł 4
Limity połowowe i przydziały
Limity połowowe, przydział tych limitów państwom członkowskim oraz związane z nimi warunki określone zgodnie z art. 2 rozporządzenia (WE) nr 847/96 określono w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 5
Przepisy szczególne dotyczące przydziałów
1. Przydział limitów połowowych państwom członkowskim zgodnie z załącznikiem I pozostaje bez uszczerbku dla:
a) |
wymian dokonywanych na mocy art. 20 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002; |
b) |
ponownych przydziałów dokonywanych na mocy art. 21 ust. 4, art. 23 ust. 1 oraz art. 32 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 2847/93; |
c) |
dodatkowych wyładunków dozwolonych na mocy art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96; |
d) |
ilości zatrzymanych zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96; |
e) |
potrąceń dokonywanych na mocy art. 23 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002 oraz art. 2 rozporządzenia (WE) nr 338/2008. |
2. W drodze odstępstwa od rozporządzenia (WE) nr 847/96 w odniesieniu do wszystkich stad objętych analitycznym TAC można stosować art. 4 ust. 2 wspomnianego rozporządzenia do celów zatrzymania kwot, które mają zostać przeniesione na 2011 r.
Artykuł 6
Warunki dotyczące połowów i przyłowów
1. Ryby ze stad, dla których ustalono limity połowowe, są zatrzymywane na statku lub wyładowywane wyłącznie wtedy, gdy:
a) |
połowy zostały dokonane przez statki państwa członkowskiego dysponującego daną kwotą i kwota ta nie została wyczerpana; lub |
b) |
gatunki inne niż śledź i szprot są zmieszane z innymi gatunkami i nie są sortowane ani na statku, ani przy wyładunku, a połowów dokonano włokami, niewodami duńskimi lub podobnymi narzędziami o rozmiarze oczek mniejszym niż 32 mm. |
2. Wszystkie wyładunki wliczane są do kwoty lub, jeśli część należąca do Wspólnoty nie została przydzielona państwom członkowskim w formie kwot, wliczane są do części należącej do Wspólnoty, z wyjątkiem połowów dokonanych na mocy ust. 1 lit. b).
3. W przypadku wyczerpania kwoty połowowej śledzia przydzielonej państwu członkowskiemu statki pływające pod banderą tego państwa członkowskiego zarejestrowane we Wspólnocie i dokonujące połowów, do których odnośna kwota ma zastosowanie, nie dokonują wyładunku połowów niesortowanych i zawierających śledzia.
4. W przypadku wyczerpania kwoty połowowej szprota przydzielonej państwu członkowskiemu statki pływające pod banderą tego państwa członkowskiego zarejestrowane we Wspólnocie i dokonujące połowów, do których odnośna kwota ma zastosowanie, nie dokonują wyładunków połowów niesortowanych i zawierających szprota.
Artykuł 7
Zakaz selekcji jakościowej
Wszelkie gatunki objęte kwotą, złowione podczas działań połowowych, są przyjmowane na pokład statku i następnie wyładowywane, chyba że byłoby to sprzeczne z zobowiązaniami przewidzianymi we wspólnotowych przepisach dotyczących rybołówstwa ustanawiających środki techniczne, kontrolne i ochronne, w szczególności w niniejszym rozporządzeniu i rozporządzeniu (WE) nr 2187/2005, rozporządzeniu (EWG) nr 2847/93 i rozporządzeniu (WE) nr 2371/2002.
Artykuł 8
Ograniczenia nakładu połowowego
1. Ograniczenia nakładu połowowego określono w załączniku II.
2. Ograniczenia, o których mowa w ust. 1, mają zastosowanie do podrejonów ICES 27 i 28.2, dopóki Komisja nie podejmie decyzji zgodnie z art. 29 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1098/2007 o wyłączeniu tych podrejonów z ograniczeń, o których mowa w art. 8 ust. 1 lit. b), art. 8 ust. 3, 4 i 5 oraz art. 13 wymienionego rozporządzenia.
3. Ograniczenia, o których mowa w ust. 1, nie mają zastosowania do podrejonu ICES 28.1, dopóki Komisja nie podejmie decyzji zgodnie z art. 29 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1098/2007 o stosowaniu ograniczeń, o których mowa w art. 8 ust. 1 lit. b) oraz art. 8 ust. 3, 4 i 5 rozporządzenia (WE) nr 1098/2007, do tego podrejonu.
Artykuł 9
Przejściowe środki techniczne
Przejściowe środki techniczne określono w załączniku III.
ROZDZIAŁ III
PRZEPISY KOŃCOWE
Artykuł 10
Przekazywanie danych
Przesyłając Komisji, zgodnie z art. 15 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, dane dotyczące wyładunków ilości odłowionych ryb ze stad, państwa członkowskie stosują kody stad określone w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 11
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2010 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 20 listopada 2009 r.
W imieniu Rady
E. ERLANDSSON
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 358 z 31.12.2002, s. 59.
(2) Dz.U. L 115 z 9.5.1996, s. 3.
(3) Dz.U. L 248 z 22.9.2007, s. 1.
(4) Dz.U. L 276 z 10.10.1983, s. 1.
(5) Dz.U. L 274 z 25.9.1986, s. 1.
(6) Dz.U. L 132 z 21.5.1987, s. 9.
(7) Dz.U. L 365 z 31.12.1991, s. 1.
(8) Dz.U. L 261 z 20.10.1993, s. 1.
(9) Dz.U. L 333 z 20.12.2003, s. 17.
(10) Dz.U. L 16 z 20.1.2005, s. 184.
(11) Dz.U. L 286 z 29.10.2008, s. 1.
ZAŁĄCZNIK I
LIMITY POŁOWOWE I ZWIĄZANE Z NIMI, USTALANE CO ROKU, WARUNKI ZARZĄDZANIA LIMITAMI POŁOWOWYMI, MAJĄCE ZASTOSOWANIE DO STATKÓW WSPÓLNOTOWYCH NA OBSZARACH OBJĘTYCH LIMITAMI POŁOWOWYMI, W PODZIALE NA GATUNKI I OBSZARY
W poniższych tabelach określono TAC i kwoty (w tonach wagi w relacji pełnej z wyjątkiem przypadków, w których zastosowano inne określenia) według stad, przydziały dla poszczególnych państw członkowskich oraz związane z nimi, ustalane co roku, warunki zarządzania kwotami.
W granicach każdego obszaru stada ryb określa się zgodnie z kolejnością alfabetyczną łacińskich nazw gatunków. Do celów niniejszych tabel zastosowano następujące kody gatunków:
Nazwa systematyczna |
Kod alfa-3 |
Nazwa zwyczajowa |
Clupea harengus |
HER |
Śledź |
Gadus morhua |
COD |
Dorsz |
Platichthys flesus |
FLX |
Stornia |
Pleuronectes platessa |
PLE |
Gładzica |
Psetta maxima |
TUR |
Skarp |
Salmo salar |
SAL |
Łosoś atlantycki |
Sprattus sprattus |
SPR |
Szprot |
|
|
|||||||
Finlandia |
84 721 |
TAC analityczny. Stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Stosuje się art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||||||
Szwecja |
18 615 |
|||||||
WE |
103 336 |
|||||||
TAC |
103 336 |
|
|
|||||||
Dania |
3 181 |
TAC analityczny. Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Stosuje się art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||||||
Niemcy |
12 519 |
|||||||
Finlandia |
2 |
|||||||
Polska |
2 953 |
|||||||
Szwecja |
4 037 |
|||||||
WE |
22 692 |
|||||||
TAC |
22 692 |
|
|
|||||||
Dania |
2 780 |
TAC analityczny. Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Stosuje się art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||||||
Niemcy |
737 |
|||||||
Estonia |
14 198 |
|||||||
Finlandia |
27 714 |
|||||||
Łotwa |
3 504 |
|||||||
Litwa |
3 689 |
|||||||
Polska |
31 486 |
|||||||
Szwecja |
42 268 |
|||||||
WE |
126 376 |
|||||||
TAC |
nd |
|
|
|||||||
Estonia |
16 809 |
TAC analityczny. Stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Stosuje się art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||||||
Łotwa |
19 591 |
|||||||
WE |
36 400 |
|||||||
TAC |
36 400 |
|
|
|||||||
Dania |
11 777 |
TAC analityczny. Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Stosuje się art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||||||
Niemcy |
4 685 |
|||||||
Estonia |
1 148 |
|||||||
Finlandia |
901 |
|||||||
Łotwa |
4 379 |
|||||||
Litwa |
2 885 |
|||||||
Polska |
13 561 |
|||||||
Szwecja |
11 932 |
|||||||
WE |
51 267 |
|||||||
TAC |
nd |
|
|
|||||||
Dania |
7 726 |
TAC analityczny. Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Stosuje się art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||||||
Niemcy |
3 777 |
|||||||
Estonia |
171 |
|||||||
Finlandia |
152 |
|||||||
Łotwa |
639 |
|||||||
Litwa |
415 |
|||||||
Polska |
2 067 |
|||||||
Szwecja |
2 753 |
|||||||
WE |
17 700 |
|||||||
TAC |
17 700 |
|
|
|||||||
Dania |
2 179 |
TAC przezornościowy. Stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Stosuje się art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||||||
Niemcy |
242 |
|||||||
Polska |
456 |
|||||||
Szwecja |
164 |
|||||||
WE |
3 041 |
|||||||
TAC |
3 041 |
|
|
|||||||
Dania |
60 975 (1) |
TAC analityczny. Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Stosuje się art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||||||
Niemcy |
6 784 (1) |
|||||||
Estonia |
6 197 (1) |
|||||||
Finlandia |
76 031 (1) |
|||||||
Łotwa |
38 783 (1) |
|||||||
Litwa |
5 594 (1) |
|||||||
Polska |
18 497 (1) |
|||||||
Szwecja |
82 420 (1) |
|||||||
WE |
294 246 (1) |
|||||||
TAC |
nd |
|
|
|||||||
Estonia |
1 581 (2) |
TAC analityczny. Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Stosuje się art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||||||
Finlandia |
13 838 (2) |
|||||||
WE |
15 419 (2) |
|||||||
TAC |
nd |
|
|
|||||||
Dania |
37 480 |
TAC analityczny. Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Stosuje się art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||||||
Niemcy |
23 745 |
|||||||
Estonia |
43 522 |
|||||||
Finlandia |
19 620 |
|||||||
Łotwa |
52 565 |
|||||||
Litwa |
19 015 |
|||||||
Polska |
111 552 |
|||||||
Szwecja |
72 456 |
|||||||
WE |
379 955 |
|||||||
TAC |
nd. |
(1) Wyrażona liczbą sztuk ryb.
(2) Wyrażona liczbą sztuk ryb.
ZAŁĄCZNIK II
Ograniczenia nakładu połowowego
1. |
Państwa członkowskie zapewniają w odniesieniu do statków pływających pod ich banderą, aby połowy z użyciem włoków, niewodów duńskich lub podobnych narzędzi o rozmiarze oczek równym co najmniej 90 mm lub z użyciem sieci skrzelowych, sieci oplatających lub sieci trójściennych o rozmiarze oczek równym co najmniej 90 mm, za pomocą sznurów stawnych dennych kotwiczonych, takli (z wyjątkiem takli dryfujących), węd ręcznych oraz węd ciągnionych były dozwolone maksymalnie przez:
|
2. |
Roczna maksymalna liczba dni przebywania poza portem, kiedy statek może być obecny na dwóch obszarach określonych w pkt 1 lit. a) i b) z narzędziami połowowymi, o których mowa w pkt 1, nie może przekraczać maksymalnej liczby dni przyznanej dla jednego z tych dwóch obszarów. |
ZAŁĄCZNIK III
PRZEJŚCIOWE ŚRODKI TECHNICZNE
A. Ograniczenia połowów storni i skarpa
1. |
Zabrania się zatrzymywania na statku następujących gatunków ryb złowionych w obszarach geograficznych i w okresach podanych poniżej:
|
2. |
W drodze odstępstwa od pkt 1 w przypadku połowów z użyciem włoków, niewodów duńskich lub podobnych narzędzi o rozmiarze oczek równym co najmniej 105 mm lub z użyciem sieci skrzelowych, sieci oplatających lub sieci trójściennych o rozmiarze oczek równym co najmniej 100 mm, przyłowy storni i skarpa mogą w okresach obowiązywania zakazu, o którym mowa w pkt 1, być zatrzymywane na statku i wyładowywane w ilości do 10 % wagi w relacji pełnej całkowitego połowu zatrzymywanego na statku i wyładowywanego. |
B. Specyfikacje worka włoka z górnym oknem wyjściowym „BACOMA”
1. |
W drodze odstępstwa od pkt 1 lit. e) ppkt (i) dodatku 1 do załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 2187/2005 minimalny rozmiar okna oczek wynosi 120 mm od dnia 1 stycznia w podrejonach 22–24 i od dnia 1 marca w podrejonach 25–32. |
2. |
W drodze odstępstwa od pkt 1 lit. d) ppkt (ii) dodatku 1 do załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 2187/2005 długość okna wynosi co najmniej 5,5 m od dnia 1 stycznia w podrejonach 22–24 i od dnia 1 marca w podrejonach 25–32. |
3. |
W drodze odstępstwa od pkt 2 długość okna wynosi co najmniej 6 m, jeżeli czujnik mierzący wielkość połowów jest przymocowany do okna od dnia 1 stycznia w podrejonach 22–24 i od dnia 1 marca w podrejonach 25–32. |
C. Specyfikacja włoka T90
W drodze odstępstwa od lit. b) dodatku 2 do załącznika II rozporządzenia (WE) nr 2187/2005 rozmiar oczek wynosi co najmniej 120 mm od dnia 1 stycznia w podrejonach 22–24 i od dnia 1 marca w podrejonach 25–32.