29.5.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 136/3


Sprostowanie do rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006 r. w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH), utworzenia Europejskiej Agencji Chemikaliów, zmieniającego dyrektywę 1999/45/WE oraz uchylającego rozporządzenie Rady (EWG) nr 793/93 i rozporządzenie Komisji (WE) nr 1488/94, jak również dyrektywę Rady 76/769/EWG i dyrektywy Komisji 91/155/EWG, 93/67/EWG, 93/105/WE i 2000/21/WE

( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 396 z dnia 30 grudnia 2006 r. )

Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 otrzymuje brzmienie:

ROZPORZĄDZENIE (WE) NR 1907/2006 PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

z dnia 18 grudnia 2006 r.

w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH) i utworzenia Europejskiej Agencji Chemikaliów, zmieniające dyrektywę 1999/45/WE oraz uchylające rozporządzenie Rady (EWG) nr 793/93 i rozporządzenie Komisji (WE) nr 1488/94, jak również dyrektywę Rady 76/769/EWG i dyrektywy Komisji 91/155/EWG, 93/67/EWG, 93/105/WE i 2000/21/WE

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 95,

uwzględniając wniosek Komisji,

uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego (1),

uwzględniając opinię Komitetu Regionów (2),

stanowiąc zgodnie z procedurą określoną w art. 251 Traktatu (3),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Niniejsze rozporządzenie powinno zapewnić wysoki poziom ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska, a także swobodny przepływ substancji w ich postaci własnej, jako składników preparatów lub w wyrobach, przy jednoczesnym wsparciu konkurencyjności i innowacyjności. Niniejsze rozporządzenie powinno także propagować rozwój alternatywnych metod oceny zagrożeń stwarzanych przez substancje.

(2)

Skuteczne funkcjonowanie wewnętrznego rynku dla substancji może zostać osiągnięte jedynie w przypadku, gdy wymagania dotyczące substancji nie będą różniły się w sposób istotny w poszczególnych państwach członkowskich.

(3)

W celu osiągnięcia zrównoważonego rozwoju, w procesie zbliżania przepisów dotyczących substancji powinno się zagwarantować wysoki poziom ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska. Przepisy te powinny być stosowane w sposób niedyskryminacyjny zarówno w stosunku do substancji sprzedawanych na rynku wewnętrznym, jak i na rynku międzynarodowym, zgodnie z międzynarodowymi zobowiązaniami Wspólnoty.

(4)

Zgodnie z planem wdrożeniowym przyjętym w dniu 4 września 2002 r. podczas światowego szczytu w sprawie zrównoważonego rozwoju w Johannesburgu, Unia Europejska postawiła sobie za cel, aby do roku 2020 chemikalia były wytwarzane i stosowane w sposób prowadzący do minimalizacji istotnych negatywnych skutków dla zdrowia ludzkiego i dla środowiska.

(5)

Niniejsze rozporządzenie powinno być stosowane bez naruszania prawodawstwa Wspólnoty dotyczącego miejsca pracy i środowiska.

(6)

Niniejsze rozporządzenie powinno przyczynić się do realizacji Strategicznego Podejścia do Międzynarodowego Zarządzania Chemikaliami (SAICM), przyjętego w dniu 6 lutego 2006 r. w Dubaju.

(7)

W celu zachowania integralności rynku wewnętrznego oraz zapewnienia wysokiego poziomu ochrony zdrowia ludzkiego, zwłaszcza zdrowia pracowników, oraz środowiska naturalnego niezbędne jest zagwarantowanie, aby produkcja substancji we Wspólnocie spełniała wymogi prawa wspólnotowego, nawet jeżeli substancje te są następnie eksportowane.

(8)

Szczególną uwagę powinno się zwrócić na potencjalne oddziaływanie niniejszego rozporządzenia na małe i średnie przedsiębiorstwa (MiŚP) oraz na konieczność unikania wszelkiej dyskryminacji w odniesieniu do nich.

(9)

Ocena funkcjonowania czterech głównych instrumentów prawnych dotyczących chemikaliów we Wspólnocie, tj. dyrektywy Rady 67/548/EWG z dnia 27 czerwca 1967 r. w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych odnoszących się do klasyfikacji, pakowania i etykietowania substancji niebezpiecznych (4), dyrektywy Rady 76/769/EWG z dnia 27 lipca 1976 r. w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich odnoszących się do ograniczeń we wprowadzaniu do obrotu i stosowaniu niektórych substancji i preparatów niebezpiecznych (5), dyrektywy 1999/45/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 31 maja 1999 r. w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich odnoszących się do klasyfikacji, pakowania i etykietowania preparatów niebezpiecznych (6) i rozporządzenia Rady (EWG) nr 793/93 z dnia 23 marca 1993 r. w sprawie oceny i kontroli ryzyka stwarzanego przez istniejące substancje (7), ujawniła szereg problemów związanych z funkcjonowaniem wspólnotowych przepisów dotyczących chemikaliów, których skutkiem są rozbieżności w przepisach ustawowych, wykonawczych i administracyjnych w państwach członkowskich, wpływające bezpośrednio na funkcjonowanie rynku wewnętrznego w tej dziedzinie, a także wskazała na potrzebę nasilenia działań mających na celu ochronę zdrowia publicznego oraz środowiska zgodnie z zasadą ostrożności.

(10)

Substancje znajdujące się pod nadzorem celnym, czasowo składowane w wolnych obszarach celnych lub składach wolnocłowych w celu ich ponownego eksportu lub znajdujące się w tranzycie, w rozumieniu niniejszego rozporządzenia nie są stosowane i z tego względu powinny zostać wyłączone spod jego przepisów. Również przewóz substancji niebezpiecznych i preparatów niebezpiecznych przy zastosowaniu transportu kolejowego, drogowego, żeglugi śródlądowej, drogą morską lub powietrzną powinien być wyłączony spod przepisów niniejszego rozporządzenia, ponieważ do przewozów tego rodzaju mają zastosowanie przepisy szczególne.

(11)

W celu zapewnienia wykonalności i podtrzymania bodźców dla recyklingu i odzysku odpadów w rozumieniu niniejszego rozporządzenia odpady takie nie powinny być uważane za substancje, preparaty ani wyroby.

(12)

Istotnym celem nowego systemu, który ma ustanowić niniejsze rozporządzenie, jest zachęcanie do docelowego zastępowania substancji wzbudzających duże obawy substancjami lub technologiami mniej niebezpiecznymi i w pewnych wypadkach egzekwowanie takiego zastąpienia, o ile odpowiednie rozwiązania alternatywne są dostępne i możliwe do zastosowania z ekonomicznego i technicznego punktu widzenia. Niniejsze rozporządzenie nie wpływa na stosowanie dyrektyw dotyczących ochrony pracowników i środowiska, zwłaszcza dyrektywy 2004/37/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie ochrony pracowników przed zagrożeniem dotyczącym narażenia na działanie czynników rakotwórczych lub mutagennych podczas pracy (szósta dyrektywa szczegółowa w rozumieniu art. 16 ust. 1 dyrektywy Rady 89/391/EWG) (8) i dyrektywy Rady 98/24/WE z dnia 7 kwietnia 1998 r. w sprawie ochrony zdrowia i bezpieczeństwa pracowników przed ryzykiem związanym z czynnikami chemicznymi w miejscu pracy (czternasta dyrektywa szczegółowa w rozumieniu art. 16 ust. 1 dyrektywy 89/391/EWG) (9), zgodnie z którymi pracodawcy zobowiązani są do eliminowania substancji niebezpiecznych, w miarę możliwości technicznych, lub zastępowania ich substancjami mniej niebezpiecznymi.

(13)

Niniejsze rozporządzenie nie powinno naruszać przepisów dotyczących zakazów i ograniczeń określonych w dyrektywie Rady 76/768/EWG z dnia 27 lipca 1976 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich dotyczących produktów kosmetycznych (10), o ile substancje są wykorzystywane i wprowadzane do obrotu jako składniki kosmetyków oraz objęte są zakresem stosowania niniejszego rozporządzenia. Rezygnacja z badań na zwierzętach kręgowych dla celów ochrony zdrowia ludzkiego, zgodnie z przepisami dyrektywy 76/768/EWG, powinno mieć miejsce w odniesieniu do zastosowań tych substancji w kosmetykach.

(14)

Niniejsze rozporządzenie dostarczy informacji o substancjach i ich zastosowaniach. Dostępne informacje, w tym te uzyskane dzięki niniejszemu rozporządzeniu, powinny zostać wykorzystane przez odpowiednie podmioty przy stosowaniu i wdrażaniu właściwego prawodawstwa Wspólnoty, na przykład obejmującego produkty i dobrowolne instrumenty Wspólnoty, takie jak system oznakowania ekologicznego. Komisja powinna rozważyć przy przeglądzie i opracowywaniu odpowiedniego prawodawstwa oraz dobrowolnych instrumentów Wspólnoty, jak informacje uzyskiwane dzięki niniejszemu rozporządzeniu powinny być wykorzystane, a także zbadać możliwości utworzenia europejskiego znaku jakości.

(15)

Konieczne jest zapewnienie skutecznego zarządzania technicznymi, naukowymi i administracyjnymi aspektami niniejszego rozporządzenia na szczeblu wspólnotowym. Powinno się zatem stworzyć centralny organ, który będzie pełnił taką rolę. W analizie wykonalności dotyczącej zasobów niezbędnych do działania tego centralnego organu stwierdzono, że na tle innych możliwości za wyborem niezależnego centralnego organu przemawia szereg długofalowych korzyści. Powinno się zatem utworzyć Europejską Agencję Chemikaliów (zwaną dalej „Agencją”).

(16)

Niniejsze rozporządzenie określa szczegółowe obowiązki i zobowiązania producentów, importerów i dalszych użytkowników substancji w postaci własnej lub w preparatach i w wyrobach. Niniejsze rozporządzenie opiera się na zasadzie, zgodnie z którą przemysł powinien wytwarzać, importować lub stosować substancje lub wprowadzać je do obrotu przy zachowaniu wymaganej odpowiedzialności i staranności, dla zagwarantowania, że w racjonalnie przewidywalnych warunkach nie wystąpią niekorzystne skutki dla zdrowia ludzkiego i środowiska.

(17)

Aby pomóc w identyfikacji niebezpiecznych właściwości substancji, powinny być zebrane wszystkie odpowiednie i dostępne informacje na temat substancji w postaci własnej, w preparatach i w wyrobach, zaś aby zapobiegać niekorzystnym skutkom dla zdrowia ludzkiego i środowiska, zalecenia dotyczące środków kontroli ryzyka powinny być systematycznie przekazywane – w rozsądnie koniecznym stopniu – poprzez łańcuchy dostaw. Ponadto, w stosownych przypadkach, należy zachęcać do przekazywania porad technicznych w ramach łańcucha dostaw w celu wspierania zarządzania ryzykiem.

(18)

Odpowiedzialność za zarządzanie ryzykiem związanym z substancjami powinna spoczywać na osobach fizycznych lub prawnych, które produkują, importują, wprowadzają do obrotu lub stosują dane substancje. Informacje o wprowadzaniu w życie niniejszego rozporządzenia powinny być łatwo dostępne, w szczególności dla małych i średnich przedsiębiorstw.

(19)

Z tego względu przepisy dotyczące rejestracji powinny nakładać na producentów i importerów wymóg generowania danych na temat substancji, które produkują lub importują, wykorzystywania tych danych do oceny ryzyka związanego z tymi substancjami oraz opracowywania i zalecania odpowiednich środków zarządzania ryzykiem. Aby zapewnić rzeczywiste wypełnianie powyższych obowiązków oraz ze względu na przejrzystość, procedura rejestracji powinna wymagać od producentów i importerów przedłożenia Agencji dokumentacji zawierającej wszystkie wspomniane informacje. Zarejestrowane substancje powinny być dopuszczone do obrotu na rynku wewnętrznym.

(20)

Przepisy dotyczące oceny powinny przewidywać działania następujące po rejestracji, poprzez umożliwienie sprawdzenia, czy rejestracja jest zgodna z wymogami niniejszego rozporządzenia oraz poprzez umożliwienie generowania, jeżeli to konieczne, dalszych informacji na temat właściwości substancji. Jeżeli Agencja we współpracy z państwami członkowskimi uzna, że istnieją powody do uznania, że dana substancja stwarza ryzyko dla zdrowia ludzkiego lub środowiska, Agencja powinna – po włączeniu tej substancji do wspólnotowego kroczącego planu działań dla oceny substancji i w oparciu o właściwe organy państw członkowskich – zapewnić ocenę tej substancji.

(21)

Chociaż informacje o substancjach uzyskane w ramach oceny powinny służyć przede wszystkim producentom i importerom do kontroli ryzyka związanego z danymi substancjami, mogą być one również wykorzystane do wszczęcia procedury udzielania zezwoleń lub wprowadzania ograniczeń na podstawie niniejszego rozporządzenia lub procedur kontroli ryzyka przewidzianych w innych przepisach wspólnotowych. Dlatego powinno się zapewnić właściwym organom możliwość dostępu do tych informacji oraz korzystania z nich do celów takich procedur.

(22)

Przepisy dotyczące wydawania zezwoleń powinny zapewnić dobre funkcjonowanie rynku wewnętrznego przy jednoczesnym zagwarantowaniu właściwej kontroli ryzyka stwarzanego przez substancje wzbudzające szczególnie duże obawy. Komisja powinna wydawać zezwolenia na wprowadzanie do obrotu i stosowanie substancji wzbudzających szczególnie duże obawy tylko wtedy, gdy ryzyko wynikające ze stosowania takich substancji będzie właściwie kontrolowane – w przypadkach, w których jest to możliwe – lub jeżeli ich stosowanie można uzasadnić względami społeczno-ekonomicznymi i nie są dostępne odpowiednie rozwiązania alternatywne możliwe do zastosowania z ekonomicznego i technicznego punktu widzenia.

(23)

Przepisy dotyczące ograniczeń powinny przewidywać, że produkcja, wprowadzanie do obrotu i stosowanie substancji stwarzających ryzyko, któremu należy przeciwdziałać, mogą zostać objęte całkowitym lub częściowym zakazem lub innymi ograniczeniami, w zależności od wyników oceny tego ryzyka.

(24)

Podczas przygotowań do niniejszego rozporządzenia Komisja rozpoczęła realizację projektów wdrożeniowych REACH z udziałem odpowiednich ekspertów pochodzących z zainteresowanych grup. Niektóre z tych projektów mają na celu opracowanie projektów wytycznych oraz narzędzi, które powinny pomóc Komisji, Agencji, państwom członkowskim, producentom, importerom i dalszym użytkownikom substancji w praktycznym wypełnianiu ich obowiązków wynikających z niniejszego rozporządzenia. Pozwoli to Komisji i Agencji udostępnić w odpowiednim czasie stosowne wskazówki techniczne, z uwzględnieniem terminów ustanowionych przez niniejsze rozporządzenie.

(25)

Odpowiedzialność za ocenę ryzyka i zagrożeń stwarzanych przez substancje powinna spoczywać przede wszystkim na osobach fizycznych lub prawnych, które produkują lub importują substancje, lecz tylko wówczas, gdy ilość wytwarzanej lub importowanej substancji przekracza określony próg, w celu umożliwienia tym osobom udźwignięcia związanych z tą oceną obciążeń. Osoby fizyczne lub prawne mające do czynienia z chemikaliami powinny podejmować niezbędne środki kontroli ryzyka zgodnie z oceną ryzyka stwarzanego przez dane substancje i przekazywać stosowne zalecenia innym uczestnikom łańcucha dostaw. Powinno to obejmować właściwe i przejrzyste opisywanie, dokumentowanie oraz notyfikowanie w odpowiedni i przejrzysty sposób ryzyka wynikającego z wytwarzania, stosowania i usuwania każdej substancji.

(26)

W celu dokonania oceny bezpieczeństwa chemicznego substancji w sposób skuteczny producenci i importerzy substancji powinni uzyskać informacje na ich temat, jeżeli to konieczne, poprzez przeprowadzenie nowych badań.

(27)

Do celów egzekwowania przepisów i dla potrzeb oceny oraz ze względu na przejrzystość informacje dotyczące tych substancji, jak również informacje powiązane, w tym dotyczące środków kontroli ryzyka, powinny być z reguły przekazywane odpowiednim władzom.

(28)

Do badań naukowych i rozwojowych z reguły wykorzystuje się substancje w ilości mniejszej niż 1 tona rocznie. Nie zachodzi zatem potrzeba stosowania zwolnień w odniesieniu do podobnych badań, ponieważ substancje w takich ilościach i tak nie podlegają rejestracji. Jednak w celu wspierania innowacyjności badania dotyczące produktów i procesu produkcji oraz ich rozwoju powinny zostać zwolnione z obowiązku rejestracji na określony okres, w którym nie przewiduje się wprowadzania tych substancji do obrotu na rynku dostępnym nieograniczonej liczbie klientów, ponieważ ich zastosowanie jako składnika preparatów lub w wyrobach wymaga przeprowadzenia dalszych działań badawczych i rozwojowych prowadzonych przez samego potencjalnego rejestrującego lub przy współpracy z ograniczoną liczbą znanych odbiorców. Ponadto właściwe jest wprowadzenie podobnych zwolnień dla dalszych użytkowników, którzy stosują daną substancję do celów badań dotyczących produktów i procesów produkcyjnych oraz ich rozwoju, pod warunkiem że ryzyko dla zdrowia człowieka i dla środowiska jest należycie kontrolowane, zgodnie z wymaganiami przepisów dotyczących ochrony pracowników i środowiska.

(29)

Ponieważ producenci i importerzy wyrobów powinni ponosić odpowiedzialność za swoje wyroby, właściwe jest wprowadzenie obowiązku rejestracji substancji, które mają uwalniać się z wyrobów w sposób zamierzony i nie zostały zarejestrowane dla tych zastosowań. W przypadku substancji wzbudzających szczególnie duże obawy, obecnych w wyrobach w ilościach przewyższających określone progi wielkości obrotu i stężenia, jeżeli nie można wykluczyć narażenia na daną substancję i nie została ona przez nikogo zarejestrowana dla tego zastosowania, należy powiadomić Agencję. Agencja powinna być również uprawniona do żądania przedłożenia dokumentów rejestracyjnych, jeżeli istnieją podstawy do podejrzeń, że uwalnianie substancji z wyrobu może stwarzać ryzyko dla zdrowia człowieka lub dla środowiska, a substancja obecna jest w tych wyrobach w łącznej ilości przekraczającej 1 tonę na wytwórcę lub importera rocznie. Agencja powinna rozważyć potrzebę przedstawienia wniosku o zastosowanie ograniczenia, w przypadku gdy uważa, że stosowanie takich substancji w wyrobach stwarza ryzyko dla zdrowia człowieka lub środowiska, które nie jest należycie kontrolowane.

(30)

Wymagania dotyczące przeprowadzenia oceny bezpieczeństwa chemicznego przez producentów i importerów powinny być określone szczegółowo w załączniku technicznym, aby umożliwić im dopełnienie ich obowiązków. W celu sprawiedliwego rozłożenia obciążeń pomiędzy producentów, importerów oraz ich klientów, producenci i importerzy w ramach prowadzonej oceny bezpieczeństwa chemicznego powinni brać pod uwagę nie tylko własne zastosowania substancji oraz zastosowania, dla których wprowadzają je do obrotu, lecz także wszelkie inne zastosowania, o których uwzględnienie zwrócą się ich odbiorcy.

(31)

Komisja, w ścisłej współpracy z przemysłem, państwami członkowskimi i innymi odpowiednimi zainteresowanymi stronami, powinna opracować wytyczne dotyczące spełniania wymagań ustanowionych przez niniejsze rozporządzenie w zakresie preparatów (zwłaszcza w odniesieniu do kart charakterystyki zawierających scenariusze narażenia), w tym oceny substancji stanowiących składniki preparatów szczególnego rodzaju, takich jak np. metale stanowiące składniki stopów. Komisja powinna w pełni wziąć przy tym pod uwagę prace, które zostaną do tego czasu wykonane w ramach projektów RIP oraz zamieścić niezbędne wytyczne w tej kwestii w ogólnym pakiecie wytycznych dotyczących rozporządzenia REACH. Powinny być one dostępne przed rozpoczęciem stosowania niniejszego rozporządzenia.

(32)

Nie należy wprowadzać obowiązku przeprowadzania oceny bezpieczeństwa chemicznego dla substancji będących składnikami preparatów w pewnych bardzo małych stężeniach uznawanych za niestwarzające powodów do obaw. Substancje będące składnikami preparatów w tak niewielkich stężeniach powinny być również zwolnione z obowiązku uzyskania zezwolenia. Przepisy te powinny w równej mierze dotyczyć preparatów stanowiących mieszaninę substancji w stanie stałym, przed przekształceniem takiego preparatu w wyrób przez nadanie mu konkretnego kształtu.

(33)

Należy przewidzieć wspólne przedkładanie informacji o substancjach i udostępnianie tych informacji w celu zwiększania efektywności systemu rejestracji, obniżenia jej kosztów oraz zmniejszenia liczby badań przeprowadzanych na zwierzętach kręgowych. Jeden z członków grupy złożonej z wielu rejestrujących powinien przedkładać informacje w imieniu pozostałych zgodnie z regułami zapewniającymi przekazanie wszystkich wymaganych informacji i umożliwiającymi zarazem podział kosztów. W pewnych określonych przypadkach rejestrujący powinien mieć możliwość przedłożenia informacji bezpośrednio Agencji.

(34)

Wymagania dotyczące generowania informacji na temat substancji powinny być stopniowane w zależności od ilości, w jakiej dana substancja jest produkowana lub importowana, ponieważ ilość ta jest wskaźnikiem narażenia ludzi i środowiska na działanie tej substancji, i powinny zostać określone szczegółowo. W celu zmniejszenia ewentualnego wpływu na substancje produkowane lub importowane w małych ilościach nowe informacje toksykologiczne i ekotoksykologiczne w zakresie od 1 do 10 ton powinny być wymagane tylko dla substancji priorytetowych. W przypadku innych substancji mieszczących się w tym zakresie obrotu powinny istnieć bodźce zachęcające producentów i importerów do dostarczania tych informacji.

(35)

Państwa członkowskie, Agencja i wszelkie zainteresowane strony powinny w pełni uwzględnić wyniki projektów RIP, w szczególności w zakresie rejestracji substancji występujących w przyrodzie.

(36)

Konieczne jest rozważenie stosowania art. 2 ust. 7 lit. a) i b) oraz załącznika XI do substancji powstałych w wyniku procesów mineralogicznych, co należy w pełni uwzględnić podczas przeglądu załączników IV i V.

(37)

W przypadku prowadzenia badań powinny one spełniać właściwe wymogi dotyczące ochrony zwierząt laboratoryjnych, określone w dyrektywie Rady 86/609/EWG z dnia 24 listopada 1986 r. w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich dotyczących ochrony zwierząt wykorzystywanych do celów doświadczalnych i innych celów naukowych (11), oraz, w przypadku badań ekotoksykologicznych i toksykologicznych, wymagania dobrej praktyki laboratoryjnej, określone w dyrektywie 2004/10/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 11 lutego 2004 r. w sprawie harmonizacji przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych odnoszących się do stosowania zasad dobrej praktyki laboratoryjnej i weryfikacji jej stosowania na potrzeby badań substancji chemicznych (12).

(38)

Należy również umożliwić generowanie informacji przy pomocy środków alternatywnych, równorzędnych z zalecanymi badaniami i metodami badań, na przykład w przypadku informacji uzyskanych w ramach prawidłowo skonstruowanych jakościowych lub ilościowych modeli zależności struktura-aktywność lub na podstawie informacji o substancjach o podobnej strukturze. W tym celu Agencja, we współpracy z państwami członkowskimi i zainteresowanymi stronami, powinna opracować właściwe wytyczne. Należy również przewidzieć możliwość nieprzedkładania określonych informacji, pod warunkiem przedstawienia właściwego uzasadnienia. Na podstawie doświadczenia zdobytego dzięki projektom RIP należy opracować kryteria określające, co stanowi takie uzasadnienie.

(39)

W celu udzielenia wsparcia przedsiębiorstwom, zwłaszcza MŚP, w stosowaniu wymogów niniejszego rozporządzenia, państwa członkowskie poza wytycznymi operacyjnymi dostarczanymi przez Agencję powinny utworzyć krajowe centra informacyjne.

(40)

Komisja, państwa członkowskie, przemysł i inne zainteresowane podmioty powinny w dalszym ciągu podejmować starania na rzecz propagowania alternatywnych metod badawczych w skali międzynarodowej oraz na szczeblu krajowym, w tym również metodologii wspomaganej techniką komputerową, odpowiedniej metodologii in vitro, metodologii opierającej się na toksykogenomice i innych stosownych podejść metodologicznych. Strategia Komisji polegająca na propagowaniu alternatywnych metod badawczych ma charakter priorytetowy i Komisja powinna zagwarantować, aby w jej przyszłych programach ramowych w dziedzinie badań naukowych oraz inicjatywach, takich jak wspólnotowy plan działania na rzecz ochrony i dobrostanu zwierząt 2006–2010, kwestia ta zachowała swój priorytetowy charakter. Powinno się dążyć do uczestnictwa zainteresowanych podmiotów oraz do podejmowania inicjatyw obejmujących wszystkie zainteresowane strony.

(41)

Ze względu na funkcjonalność oraz specyficzny charakter półproduktów należy ustanowić dla nich specjalne wymagania rejestracyjne. Polimery powinny zostać zwolnione z obowiązku rejestracji i oceny do czasu określenia w funkcjonalny i opłacalny sposób – na podstawie racjonalnych kryteriów technicznych i uzasadnionych kryteriów naukowych – które z nich należy zarejestrować ze względu na ryzyko dla zdrowia człowieka i dla środowiska.

(42)

W celu zapobieżenia obciążaniu organów władzy i osób fizycznych lub prawnych nadmiernym nakładem pracy związanej z rejestracją substancji wprowadzonych znajdujących się już w obrocie na rynku wewnętrznym rejestracja powinna zostać odpowiednio rozłożona w czasie, bez wprowadzania zbędnych opóźnień. W tym celu należy określić terminy rejestracji tych substancji.

(43)

Dane dotyczące substancji, które zostały już zgłoszone zgodnie z dyrektywą 67/548/EWG, powinny być wprowadzone do systemu i aktualizowane z chwilą przekroczenia kolejnego progu wielkości obrotu.

(44)

W celu zapewnienia zharmonizowanego, nieskomplikowanego systemu, wszystkie dokumenty rejestracyjne należy przedkładać Agencji. W celu zapewnienia spójnego podejścia i racjonalnego wykorzystania zasobów Agencja powinna sprawdzać kompletność wszystkich dokumentów rejestracyjnych oraz odpowiadać za ich ewentualne ostateczne odrzucenie.

(45)

W europejskim wykazie istniejących substancji chemicznych o znaczeniu komercyjnym (EINECS) jedna pozycja obejmowała niekiedy kilka substancji złożonych, substancje UVCB (substancje o nieznanym lub zmiennym składzie, złożone produkty reakcji lub materiały biologiczne), pomimo ich zmiennego składu, na mocy niniejszego rozporządzenia mogą być rejestrowane jako jedna substancja, pod warunkiem że ich właściwości niebezpieczne nie różnią się znacznie i uzasadniają ich wspólną klasyfikację.

(46)

W celu zagwarantowania, że informacje zgromadzone w wyniku rejestracji są stale aktualizowane, należy wprowadzić wymóg informowania Agencji przez rejestrujących o określonych zmianach tych informacji.

(47)

Zgodnie z dyrektywą 86/609/EWG konieczne jest zastąpienie, ograniczenie lub udoskonalenie badań przeprowadzanych na zwierzętach kręgowych. Stosowanie niniejszego rozporządzenia powinno się opierać na wykorzystaniu alternatywnych metod badawczych nadających się w miarę możliwości do oceny zagrożeń dla zdrowia i środowiska, jakie niosą ze sobą substancje chemiczne. Należy unikać wykorzystywania zwierząt poprzez stosowanie alternatywnych metod zatwierdzonych przez Komisję lub instytucje międzynarodowe, bądź też uznanych przez Komisję lub Agencję za metody spełniające wymogi dotyczące informacji zgodnie z niniejszym rozporządzeniem. W tym celu Komisja powinna w oparciu o konsultacje z zainteresowanymi podmiotami zaproponować odpowiednie zmiany w przyszłym rozporządzeniu Komisji w sprawie metod badawczych lub w niniejszym rozporządzeniu w celu zastąpienia, ograniczenia lub udoskonalenia badań na zwierzętach. Komisja i Agencja powinny zapewnić, aby ograniczenie badań na zwierzętach stanowiło kluczową kwestię podczas opracowywania i aktualizowania wytycznych dla zainteresowanych stron i w odniesieniu do własnych procedur Agencji.

(48)

Niniejsze rozporządzenie nie powinno mieć wpływu na pełne i całkowite stosowanie wspólnotowych reguł konkurencji.

(49)

W celu uniknięcia powielania prac, a w szczególności ograniczenia badań z udziałem zwierząt kręgowych, przepisy dotyczące sporządzania i przedkładania dokumentów rejestracyjnych i ich aktualizacji powinny zawierać wymóg udostępniania informacji, w przypadku gdy zwraca się o to jakikolwiek rejestrujący. Jeżeli informacje dotyczą zwierząt kręgowych, rejestrujący powinien być zobowiązany do zwrócenia się o te informacje.

(50)

Jak najszybsze udostępnianie osobom fizycznym lub prawnym, stosującym pewne substancje, wyników badań dotyczących zagrożeń dla zdrowia człowieka i dla środowiska, pozwalających ograniczyć ryzyko związane ze stosowaniem tych substancji, leży w interesie publicznym. Informacja powinna zostać udostępniona, jeżeli zwraca się o to jakikolwiek rejestrujący, zwłaszcza w przypadku informacji wiążącej się z badaniami na zwierzętach kręgowych, na warunkach zapewniających uzyskanie sprawiedliwej rekompensaty przez firmę, która przeprowadziła badania.

(51)

W celu zwiększenia konkurencyjności przemysłu wspólnotowego i zapewnienia, że niniejsze rozporządzenie jest jak najskuteczniej stosowane, właściwe jest stworzenie przepisów przewidujących wymianę danych między rejestrującymi na podstawie sprawiedliwej rekompensaty.

(52)

W celu zapewnienia poszanowania praw własności przysługujących podmiotom generującym dane na podstawie wyników badań należy przyznać im prawo do otrzymywania rekompensaty od rejestrujących, którzy korzystają z tych danych, przez okres 12 lat.

(53)

W celu umożliwienia potencjalnemu rejestrującemu substancji wprowadzonej kontynuowania rejestracji, nawet w przypadku braku porozumienia z poprzednim rejestrującym, Agencja powinna, na wniosek rejestrującego, zezwolić na wykorzystanie już przedłożonych podsumowań przebiegu badań lub szczegółowych podsumowań przebiegu badań. Rejestrujący, który otrzymał wspomniane dane, powinien być zobowiązany do pokrycia części kosztów poniesionych przez właściciela tych danych. W odniesieniu do substancji niewprowadzonych Agencja może zażądać dowodu, że potencjalny rejestrujący zapłacił odpowiednią kwotę właścicielowi badania zanim Agencja zezwoli potencjalnemu rejestrującemu na wykorzystanie tej informacji dla celów wnioskowanej przez niego rejestracji.

(54)

W celu uniknięcia powielania prac, a w szczególności przeprowadzania badań, rejestrujący substancje wprowadzone powinien jak najszybciej dokonać wstępnej rejestracji w bazie danych prowadzonej przez Agencję. Należy ustanowić system w celu umożliwienia utworzenia forów wymiany informacji o substancjach (SIEF), pomagający w wymianie informacji na temat zarejestrowanych substancji. Uczestnikami forum SIEF powinny być wszystkie właściwe podmioty przedkładające Agencji informacje na temat tej samej substancji wprowadzonej. Uczestnikami powinni być zarówno potencjalni rejestrujący, którzy muszą dostarczać i otrzymywać wszelkie informacje istotne z punktu widzenia rejestracji swoich substancji, a także inni uczestnicy, którzy mogą otrzymać pomoc finansową na przeprowadzane przez siebie badania, ale nie mają prawa do żądania informacji. W celu zapewnienia sprawnego funkcjonowania systemu, rejestrujący powinni respektować określone zobowiązania. Jeżeli członek forum SIEF nie wypełnia spoczywających na nim zobowiązań powinien zostać odpowiednio ukarany, jednak pozostałym członkom forum należy umożliwić dalsze przygotowywanie własnych dokumentów rejestracyjnych. W przypadku gdy substancja nie została poddana rejestracji wstępnej, należy podjąć środki, aby pomóc dalszym użytkownikom w znalezieniu alternatywnych źródeł dostaw.

(55)

Należy zachęcać producentów i importerów substancji w postaci własnej lub w preparacie do komunikowania się z dalszymi użytkownikami substancji w kwestii zamiaru zarejestrowania substancji. Jeżeli producent lub importer nie zamierza rejestrować substancji, informacje te powinny być dostarczone dalszemu użytkownikowi z wystarczającym wyprzedzeniem, przed odpowiednim terminem rejestracji, tak aby umożliwić mu znalezienie alternatywnych źródeł dostaw.

(56)

Do obowiązków producentów lub importerów w zakresie kontroli ryzyka związanego z substancjami należy przekazywanie informacji o tych substancjach innym osobom prowadzącym działalność zawodową, takim jak dalsi użytkownicy lub dystrybutorzy. Ponadto producenci i importerzy wyrobów powinni na żądanie dostarczać informacji w zakresie bezpiecznego użycia wyrobów użytkownikom przemysłowym i profesjonalnym oraz konsumentom. Ten ważny obowiązek powinien również spoczywać na wszystkich uczestnikach łańcucha dostaw w celu umożliwienia wszystkim wypełniania swych zobowiązań związanych z kontrolą ryzyka wynikającego ze stosowania substancji.

(57)

Ponieważ obecnie wykorzystywane karty charakterystyki służą już jako narzędzia komunikacji w łańcuchu dostaw substancji i preparatów, właściwe jest ich dalsze rozwijanie i uczynienie integralną częścią systemu ustanowionego przez niniejsze rozporządzenie.

(58)

Aby ustanowić łańcuch obowiązków, na dalszych użytkowników należy nałożyć obowiązek dokonania oceny ryzyka związanego z zastosowaniami substancji w ich działalności, jeżeli zastosowania te nie zostały uwzględnione w karcie charakterystyki otrzymanej od dostawców, chyba że dalszy użytkownik podejmie środki ochronne idące dalej niż te, które zaleca jego dostawca, lub jego dostawca nie miał obowiązku przeprowadzenia takiej oceny ryzyka lub dostarczenia użytkownikowi informacji na temat tego ryzyka. Z tych samych przyczyn dalsi użytkownicy powinni dokonywać kontroli ryzyka związanego z zastosowaniami substancji w ich działalności. Ponadto właściwe jest, aby każdy producent lub importer wyrobu zawierającego substancję wzbudzającą szczególnie duże obawy dostarczał informacji wystarczających do bezpiecznego stosowania takiego wyrobu.

(59)

Należy również szczegółowo określić wymagania obowiązujące dalszych użytkowników w zakresie dokonywania oceny bezpieczeństwa chemicznego, by umożliwić im dopełnianie obowiązków. Wymagania te powinny mieć zastosowanie jedynie powyżej łącznej ilości 1 tony substancji lub preparatu. Dalszy użytkownik powinien jednak zawsze przeanalizować konkretne zastosowanie oraz określić i wprowadzić odpowiednie środki kontroli ryzyka. Dalsi użytkownicy powinni przekazywać Agencji pewne podstawowe informacje dotyczące stosowania substancji.

(60)

Ze względu na potrzeby egzekwowania przepisów i ocen, na dalszych użytkownikach substancji powinien spoczywać obowiązek przekazywania Agencji pewnych podstawowych informacji, w przypadku gdy ich zastosowanie nie spełnia warunków opisanych w scenariuszu narażenia zawartym w karcie charakterystyki dostarczonej im przez pierwotnego producenta lub importera substancji, oraz obowiązek stałej aktualizacji tak przekazanych informacji.

(61)

Ze względu na wykonalność i zasadę proporcjonalności należy zwolnić dalszych użytkowników wykorzystujących niewielkie ilości substancji z obowiązku przekazywania tego typu informacji.

(62)

W ramach łańcucha dostaw należy ułatwiać dwukierunkową komunikację. Komisja powinna opracować system kategoryzacji zastosowań w formie krótkich, ogólnych opisów z uwzględnieniem wyników projektów RIP.

(63)

Niezbędne jest również zagwarantowanie, że generowanie informacji dostosowane jest do rzeczywistych potrzeb. W tym celu w ramach oceny Agencja powinna mieć obowiązek podejmowania decyzji w sprawie programów badań proponowanych przez producentów i importerów. Współpracując z państwami członkowskimi, Agencja powinna przyznawać pierwszeństwo określonym substancjom, na przykład tym, które mogą wzbudzać szczególnie duże obawy.

(64)

Aby uniknąć niepotrzebnych badań na zwierzętach, zainteresowane strony powinny dysponować czterdziestopięciodniowym okresem, w czasie którego mogą dostarczać naukowo uzasadnionych informacji i badania dotyczące danej substancji i konkluzji na temat zagrożeń, których dotyczy propozycja przeprowadzenia badania. Naukowo uzasadnione informacje i badania otrzymane przez Agencję powinny zostać uwzględnione przy podejmowaniu decyzji dotyczących propozycji przeprowadzenia badania.

(65)

Ponadto należy budować zaufanie co do ogólnej jakości dokumentacji rejestracyjnych oraz zagwarantować, że zarówno społeczeństwo, jak i wszystkie zainteresowane strony w przemyśle chemicznym będą przekonane, że osoby fizyczne lub prawne spełniają nałożone na nie obowiązki. Zgodnie z powyższym stosowne jest wskazanie, które informacje zostały poddane przeglądowi przez osobę oceniającą, posiadającą odpowiednie doświadczenie, a także określenie, jaka część dokumentów rejestracyjnych ma być sprawdzana przez Agencję pod kątem zgodności z przepisami.

(66)

Na podstawie przeprowadzonych ocen Agencja powinna mieć prawo wymagania od producentów, importerów lub dalszych użytkowników dodatkowych informacji na temat substancji podejrzanych o stwarzanie ryzyka dla zdrowia człowieka lub dla środowiska, w tym poprzez ich obecność na rynku wewnętrznym w dużych ilościach. Na podstawie kryteriów priorytetyzacji substancji, opracowanych przez Agencję we współpracy z państwami członkowskimi, należy ustanowić wspólnotowy kroczący plan działań dotyczący oceny substancji w oparciu o właściwe organy państw członkowskich, które przeprowadzą ocenę substancji ujętych w tym planie. Jeżeli stosowanie półproduktów wyodrębnianych w miejscu wytwarzania wiąże się z ryzykiem o poziomie odpowiadającym poziomowi obaw związanych ze stosowaniem substancji wymagających zezwolenia, w uzasadnionych przypadkach również właściwe organy państw członkowskich powinny mieć prawo do żądania dalszych informacji.

(67)

Zbiorowe porozumienie osiągnięte w ramach komitetu państw członkowskich Agencji, dotyczące projektów jego decyzji, powinno stanowić podstawę skutecznego systemu, który zgodny jest z zasadą pomocniczości, wspierając jednocześnie rynek wewnętrzny. Jeżeli jedno lub kilka państw członkowskich lub Agencja nie wyrażą zgody na projekt decyzji, powinna ona zostać poddana scentralizowanej procedurze. Jeżeli komitet państw członkowskich nie osiągnie jednomyślnego porozumienia, Komisja powinna podjąć decyzję zgodnie z procedurą komitetu.

(68)

Ocena może prowadzić do wniosku, że należy podjąć określone działania w ramach procedury stosowania ograniczeń lub udzielania zezwoleń lub też, że należy rozważyć działanie w zakresie kontroli ryzyka w ramach innych właściwych przepisów. Dlatego też informacje dotyczące postępów w procesie oceny powinny zostać udostępnione publicznie.

(69)

W celu zapewnienia odpowiednio wysokiego poziomu ochrony zdrowia człowieka, w tym odpowiednich grup ludności oraz ewentualnie niektórych wrażliwych subpopulacji oraz środowiska, substancje o właściwościach stwarzających szczególnie duże obawy powinny być przedmiotem wzmożonej uwagi, zgodnie z zasadą ostrożności. Zezwolenia powinny być udzielane osobom fizycznym lub prawnym, które złożyły wniosek o zezwolenie i które wykażą organowi udzielającemu zezwoleń, że ryzyko dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego wiążące się ze stosowaniem danej substancji znajduje się pod odpowiednią kontrolą. Ponadto zezwolenia mogą być wydawane dla tych zastosowań, w przypadku których można wykazać, że korzyści społeczno-ekonomiczne wynikające z zastosowania substancji przewyższają ryzyko wiążące się z jej zastosowaniem, a nie istnieją odpowiednie substancje lub technologie alternatywne, możliwe do zastosowania z ekonomicznego i technicznego punktu widzenia. Biorąc pod uwagę funkcjonowanie rynku wewnętrznego, stosowne jest, by funkcję organu udzielającego zezwoleń pełniła Komisja.

(70)

Niekorzystnym skutkom działania substancji wzbudzających szczególnie duże obawy na zdrowie ludzkie i środowisko należy zapobiegać poprzez stosowanie odpowiednich środków zarządzania ryzykiem dla zagwarantowania odpowiedniej kontroli ryzyka związanego ze stosowaniem substancji oraz w celu stopniowego ich zastępowania przez odpowiednią, bezpieczniejszą substancję. Środki zarządzania ryzykiem powinny być stosowane dla zapewnienia, aby przy produkcji, wprowadzaniu do obrotu i stosowaniu substancji, narażenie na te substancje, w tym zrzuty, emisje i niezamierzone ubytki, na wszystkich etapach istnienia nie przekroczyło poziomu, powyżej którego mogą wystąpić niekorzystne skutki. W przypadku każdej substancji, dla której udzielono zezwolenia, oraz każdej innej substancji, dla której nie jest możliwe ustalenie bezpiecznego poziomu narażenia, należy zawsze podjąć środki w celu zminimalizowania – w miarę technicznych i praktycznych możliwości – narażenia i emisji, tak aby zminimalizować prawdopodobieństwo wystąpienia niekorzystnych skutków. Środki zapewnienia odpowiedniej kontroli powinny być określane w każdym raporcie bezpieczeństwa chemicznego. Środki te powinny być stosowane i w stosownych przypadkach zalecane innym dalszym uczestnikom łańcucha dostaw.

(71)

Metodologia ustanawiania progów dla substancji rakotwórczych i mutagennych może być rozwijana z uwzględnieniem osiągnięć projektów RIP. Na podstawie tej metodologii odpowiedni załącznik może zostać zmieniony w celu umożliwienia wykorzystania progów w odpowiednich sytuacjach przy jednoczesnym zagwarantowaniu wysokiego poziomu ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego.

(72)

W celu ułatwienia docelowego zastąpienia substancji wzbudzających szczególnie duże obawy substancjami lub technologiami alternatywnymi wszyscy składający wnioski o zezwolenie powinni przedstawić analizę rozwiązań alternatywnych z uwzględnieniem stwarzanego przez nie ryzyka oraz technicznej i ekonomicznej wykonalności takiego zastąpienia, wraz z informacją na temat każdego badania lub rozwoju, podejmowanego przez użytkownika lub które użytkownik zamierza podjąć. Ponadto zezwolenia powinny podlegać przeglądowi w okresach, których długość będzie ustalana indywidualnie dla każdego przypadku oraz z reguły będą podlegały określonym warunkom, w tym nadzorowi.

(73)

W sytuacji gdy produkcja, stosowanie lub wprowadzanie do obrotu substancji w postaci własnej, w preparacie lub w wyrobie powoduje niedopuszczalne ryzyko dla zdrowia ludzkiego lub środowiska, wymagane powinno być zastąpienie tej substancji przy uwzględnieniu dostępności odpowiednich, bezpieczniejszych substancji i technologii alternatywnych oraz społeczno-ekonomicznych korzyści ze stosowania substancji powodującej niedopuszczalne ryzyko.

(74)

Wszyscy ubiegający się o zezwolenie na zastosowanie substancji wzbudzających szczególnie duże obawy w postaci własnej, jako składników preparatów lub w wyrobach powinni rozważyć zastąpienie takich substancji odpowiednimi bezpieczniejszymi substancjami lub technologiami alternatywnymi poprzez dokonanie analizy substancji alternatywnych, ryzyka związanego z ich zastosowaniem oraz technicznej i ekonomicznej wykonalności zastąpienia.

(75)

Możliwość wprowadzenia ograniczeń dotyczących produkcji, wprowadzania do obrotu i stosowania niebezpiecznych substancji, preparatów i wyrobów stosuje się do wszystkich substancji objętych zakresem zastosowania niniejszego rozporządzenia, z drobnymi wyjątkami. Należy kontynuować wprowadzanie ograniczeń dotyczących wprowadzania do obrotu i stosowania substancji rakotwórczych, mutagennych lub działających szkodliwie na rozrodczość kategorii 1 lub 2, stosowanych przez konsumentów w postaci własnej lub jako składniki preparatów.

(76)

Doświadczenia międzynarodowe wskazują, że substancje o właściwościach, które sprawiają, że są one trwałe w środowisku, wykazują zdolność do bioakumulacji i są toksyczne lub są bardzo trwałe i wykazują bardzo dużą zdolność do bioakumulacji, stwarzają bardzo duże powody do obaw; równocześnie opracowano kryteria pozwalające na identyfikację takich substancji. W przypadku niektórych innych substancji obawy są na tyle duże, żeby traktować te substancje w ten sam sposób, analizując każdy przypadek z osobna. Powinien zostać dokonany przegląd kryteriów przedstawionych w załączniku XIII, przy uwzględnieniu obecnych i wszelkich nowych doświadczeń z identyfikacją tych substancji, i w razie potrzeby powinny zostać wprowadzone do nich zmiany zapewniające wysoki poziom ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska.

(77)

Ze względu na funkcjonalność i praktyczność, zarówno w odniesieniu do osób fizycznych lub prawnych, które muszą przygotować dokumenty do złożenia wniosku oraz podjąć odpowiednie środki kontroli ryzyka, jak również w odniesieniu do organów, które muszą rozpatrywać wnioski o udzielenie zezwolenia, procedurze udzielania zezwoleń powinna podlegać równocześnie jedynie ograniczona liczba substancji, przy czym należy ustalić realistyczne terminy składania wniosków, wprowadzając zarazem możliwość zwolnienia z procedury niektórych zastosowań substancji. Substancje zidentyfikowane jako spełniające kryteria kwalifikujące do objęcia procedurą uzyskania zezwolenia powinny zostać wciągnięte na kandydacką listę substancji w celu docelowego objęcia procedurą udzielania zezwoleń. Należy wyraźnie oznaczyć na tej liście substancje znajdujące się w programie pracy Agencji

(78)

Agencja powinna udzielać wskazówek dotyczących kolejności obejmowania substancji procedurą udzielania zezwoleń, w celu zagwarantowania, że kolejność ta będzie zgodna z potrzebami społeczeństwa oraz stanem wiedzy naukowej i aktualną sytuacją.

(79)

Objęcie danej substancji całkowitym zakazem oznaczałoby, że żadne z jej zastosowań nie jest dozwolone. W przypadku takich substancji bezcelowe byłoby więc pozostawienie możliwości składania wniosków o udzielenie zezwolenia. W takim wypadku substancje takie należy usunąć z wykazu substancji, których dotyczyć mogą wnioski, a wprowadzić do wykazu substancji objętych ograniczeniami.

(80)

W celu skutecznego funkcjonowania rynku wewnętrznego oraz ochrony zdrowia, bezpieczeństwa i środowiska należy zapewnić właściwe oddziaływanie między przepisami dotyczącymi udzielania zezwoleń i stosowania ograniczeń. Ograniczenia istniejące w chwili wprowadzania danej substancji do wykazu substancji, których dotyczyć mogą wnioski, powinny zostać utrzymane w odniesieniu do tej substancji. Agencja powinna rozważyć, czy ryzyko stwarzane przez substancje zawarte w wyrobach jest należycie kontrolowane i, jeżeli tak nie jest, przygotować dokumentację odnoszącą się do wprowadzenia dalszych ograniczeń dla substancji, których stosowanie wymaga zezwolenia.

(81)

W celu zapewnienia zharmonizowanego podejścia do udzielania zezwoleń na określone zastosowania dla poszczególnych substancji Agencja powinna wydawać opinie na temat ryzyka związanego z tymi zastosowaniami, w tym opinię dotyczącą tego, czy substancja jest odpowiednio kontrolowana, oraz opinie dotyczące wszelkich analiz społeczno-ekonomicznych przekazanych Agencji przez strony trzecie. Opinie te powinny zostać uwzględnione przez Komisję przy podejmowaniu decyzji o udzieleniu zezwolenia.

(82)

W celu skutecznego monitorowania i nadzoru nad udzielanymi zezwoleniami dalsi użytkownicy korzystający z zezwolenia udzielonego ich dostawcy powinni informować Agencję o stosowaniu przez nich danej substancji.

(83)

W tych okolicznościach właściwe jest, aby zgodnie z procedurą regulacyjną Komisja podejmowała ostateczne decyzje w sprawie udzielenia lub odmowy udzielenia zezwoleń, tak aby umożliwić zbadanie ich szerszych konsekwencji w państwach członkowskich oraz ściślej włączyć te państwa w proces podejmowania tych decyzji.

(84)

W celu przyspieszenia funkcjonowania obowiązującego systemu procedura stosowania ograniczeń powinna zostać zreorganizowana, a dyrektywa 76/769/EWG, w której kilkakrotnie wprowadzano istotne zmiany i dostosowania, powinna zostać zastąpiona. W celu zapewnienia przejrzystości wszystkie ograniczenia opracowane w ramach tej dyrektywy powinny zostać włączone do niniejszego rozporządzenia i posłużyć za punkt wyjścia dla nowej przyspieszonej procedury wprowadzania ograniczeń. W stosownych przypadkach wytyczne opracowane przez Komisję powinny ułatwiać stosowanie załącznika XVII do niniejszego rozporządzenia.

(85)

W odniesieniu do załącznika XVII państwom członkowskim powinno zezwolić się na utrzymanie bardziej rygorystycznych ograniczeń przez przejściowy okres, pod warunkiem że ograniczenia te zostały notyfikowane zgodnie z traktatem. Powinno to dotyczy substancji w ich postaci własnej, w preparatach oraz w wyrobach, których produkcja, wprowadzanie do obrotu oraz stosowanie podlega ograniczeniom. Komisja powinna sporządzić i opublikować wykaz tych ograniczeń. Byłoby to dla Komisji okazją do dokonania przeglądu wspomnianych środków z myślą o ich ewentualnej harmonizacji.

(86)

Na producencie, importerze i dalszym użytkowniku powinien spoczywać obowiązek identyfikacji właściwych środków kontroli ryzyka niezbędnych dla zapewnienia wysokiego poziomu ochrony zdrowia człowieka i środowiska podczas produkcji, wprowadzania do obrotu lub stosowania substancji w jej postaci własnej, jako składnika preparatu lub w wyrobie. Jednak w przypadku gdy zostanie to uznane za niewystarczające i uzasadniona będzie regulacja przepisami wspólnotowymi, należy wprowadzić właściwe ograniczenia.

(87)

W celu ochrony zdrowia człowieka i środowiska ograniczenia dotyczące produkcji, wprowadzania do obrotu i stosowania substancji w jej postaci własnej, jako składnika preparatu lub w wyrobie mogą obejmować wszelkie warunki lub zakazy dotyczące produkcji, wprowadzania do obrotu lub stosowania substancji. Niezbędne zatem jest sporządzenie wykazu takich ograniczeń i wszelkich zmian do nich wprowadzonych.

(88)

W celu sporządzenia wniosku dotyczącego ograniczeń oraz zapewnienia skuteczności tego rodzaju przepisów potrzebna jest dobra współpraca, koordynacja i wymiana informacji między państwami członkowskimi, Agencją i innymi organami Wspólnoty, Komisją i zainteresowanymi stronami.

(89)

W celu umożliwienia państwom członkowskim przedkładania wniosków dotyczących przeciwdziałania konkretnemu ryzyku dla zdrowia człowieka i środowiska, państwa członkowskie powinny przygotować dokumentację odpowiadającą szczegółowym wymaganiom. Dokumentacja powinna zawierać uzasadnienie dla podjęcia działań na szczeblu wspólnotowym.

(90)

W celu zapewnienia zharmonizowanego podejścia do ograniczeń, Agencja powinna pełnić rolę koordynatora tej procedury, na przykład wyznaczając odpowiednich sprawozdawców i weryfikując zgodność z wymaganiami przewidzianymi w odpowiednich załącznikach. Agencja powinna prowadzić wykaz substancji, w stosunku do których sporządzana jest dokumentacja w sprawie ograniczeń.

(91)

W celu umożliwienia Komisji podejmowania działań mających przeciwdziałać konkretnemu ryzyku dla zdrowia człowieka lub dla środowiska, któremu należy przeciwdziałać na szczeblu wspólnotowym, Komisja powinna mieć możliwość powierzenia Agencji przygotowania dokumentacji w sprawie ograniczeń.

(92)

Ze względu na potrzebę przejrzystości Agencja powinna publikować dokumentacje zawierające proponowane ograniczenia, wzywając równocześnie do zgłaszania uwag.

(93)

W celu zakończenia procedury w odpowiednim terminie Agencja powinna przedstawiać swoje opinie na temat proponowanych działań i ich wpływu na podstawie projektu opinii przygotowanego przez sprawozdawcę.

(94)

W celu przyspieszenia procedury stosowania ograniczeń Komisja powinna sporządzić projekt poprawki w określonym terminie od otrzymania opinii Agencji.

(95)

Agencja powinna być kluczową instytucją gwarantującą, że prawodawstwo dotyczące chemikaliów oraz procesy decyzyjne i wiedza naukowa, na których się opierają, zostaną uznawane za wiarygodne przez wszystkich zainteresowanych oraz społeczeństwo. Agencja powinna również odgrywać kluczową rolę w koordynowaniu działań informacyjnych związanych z niniejszym rozporządzeniem oraz w jego wprowadzaniu w życie. Dlatego niezmiernie ważne jest obdarzenie Agencji zaufaniem instytucji wspólnotowych, państw członkowskich, społeczeństwa i zainteresowanych stron. Z tego powodu podstawowe znaczenie ma zapewnienie Agencji niezależności, dużego potencjału naukowego, technicznego i regulacyjnego, jak również przejrzystości i skuteczności.

(96)

Struktura Agencji powinna odpowiadać powierzonym jej zadaniom. Doświadczenia związane z podobnymi agencjami wspólnotowymi dostarczają pewnych wskazówek w tej mierze, jednak strukturę Agencji należy dostosować do specyficznych potrzeb niniejszego rozporządzenia.

(97)

Skuteczne przekazywanie informacji o zagrożeniach chemicznych i o sposobie radzenia sobie z nimi jest zasadniczą częścią systemu ustanowionego poprzez niniejsze rozporządzenie. Przy przygotowywaniu przez Agencję wytycznych dla wszystkich zainteresowanych stron powinno się rozważyć najlepsze praktyki z sektora chemicznego i z innych sektorów.

(98)

W celu zapewnienia skuteczności personel sekretariatu Agencji powinien wykonywać obowiązki o charakterze techniczno-administracyjnym i naukowym bez potrzeby uciekania się do zasobów naukowych i technicznych państw członkowskich. Dyrektor Wykonawczy powinien zapewnić wykonywanie przez Agencję obowiązków w sposób efektywny i niezależny. W celu zapewnienia właściwego wypełniania przez Agencję powierzonej jej roli skład Zarządu powinien być określony w taki sposób, aby obejmował przedstawicieli każdego państwa członkowskiego, Komisji i przedstawicieli innych zainteresowanych stron, mianowanych przez Komisję w celu zaangażowania udziałowców, oraz Parlament Europejski oraz aby zapewniał najwyższe standardy kompetencji i reprezentował szeroki zakres właściwej wiedzy specjalistycznej na temat bezpieczeństwa chemicznego lub przepisów dotyczących chemikaliów, gwarantując jednocześnie odpowiednią wiedzę specjalistyczną w dziedzinie ogólnych zagadnień finansowych i prawnych.

(99)

Agencję należy wyposażyć w środki do realizacji wszelkich zadań niezbędnych do pełnienia powierzonej jej roli.

(100)

Rozporządzenie Komisji powinno określać strukturę oraz wysokość opłat, łącznie z określeniem okoliczności, w których część opłat zostanie przeniesiona na właściwy organ odpowiedniego państwa członkowskiego.

(101)

Zarząd Agencji powinien zostać wyposażony w niezbędne uprawnienia pozwalające mu ustalać budżet, kontrolować jego wykonanie, sporządzić regulamin wewnętrzny, przyjąć przepisy finansowe oraz mianować Dyrektora Wykonawczego.

(102)

Poprzez Komitet ds. Oceny Ryzyka i Komitet ds. Analiz Społeczno-Ekonomicznych Agencja powinna przejąć rolę komitetów naukowych funkcjonujących przy Komisji w zakresie wydawania opinii naukowych w dziedzinach należących do kompetencji Agencji.

(103)

Za pośrednictwem komitetu państwa członkowskiego Agencja powinna dążyć do osiągnięcia porozumienia między organami państw członkowskich, co do konkretnych kwestii wymagających zharmonizowanego podejścia.

(104)

Niezbędne jest zapewnienie bliskiej współpracy pomiędzy Agencją i właściwymi organami działającymi w państwach członkowskich, po to by opinie naukowe Komitetu ds. Oceny Ryzyka i Komitetu ds. Analiz Społeczno-Ekonomicznych opierały się na jak najszerszej wiedzy naukowej i technicznej dostępnej we Wspólnocie. W tym samym celu komitety powinny mieć dostęp do dodatkowych źródeł wiedzy specjalistycznej na temat konkretnych zagadnień.

(105)

W związku ze zwiększoną odpowiedzialnością osób fizycznych lub prawnych za zapewnienie bezpiecznego stosowania chemikaliów należy wzmocnić egzekwowanie przepisów. Agencja powinna ustanowić również forum wymiany informacji między państwami członkowskimi oraz koordynować ich działania związane z egzekwowaniem przepisów dotyczących chemikaliów. Korzystne byłoby nadanie bardziej formalnych ram obecnej, nieformalnej współpracy państw członkowskich w tej dziedzinie.

(106)

W ramach Agencji należy ustanowić Komisję Odwoławczą, aby zapewnić formalne prawo do składania odwołań osobom fizycznym lub prawnym, których dotyczą decyzje podejmowane przez Agencję.

(107)

Agencja powinna być finansowana w części z opłat wnoszonych przez osoby fizyczne lub prawne, a w części z ogólnego budżetu Wspólnot Europejskich. Należy zapewnić stosowanie wspólnotowej procedury budżetowej w odniesieniu do wszelkich subsydiów obciążających ogólny budżet Wspólnot Europejskich. Ponadto kontrolę rachunków powinien prowadzić Trybunał Obrachunkowy, zgodnie z art. 91 rozporządzenia Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 23 grudnia 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w art. 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (13).

(108)

Jeżeli Komisja i Agencja uznają to za stosowne, należy umożliwić udział w działaniach Agencji również przedstawicielom państw trzecich.

(109)

Poprzez współpracę z organizacjami zainteresowanymi harmonizacją przepisów międzynarodowych Agencja powinna przyczyniać się do wzmocnienia roli odgrywanej przez Wspólnotę i państwa członkowskie w takich działaniach harmonizacyjnych. W celu wsparcia szerokiego porozumienia międzynarodowego Agencja powinna uwzględniać istniejące i nowo tworzone normy międzynarodowe zawarte w przepisach dotyczących chemikaliów, takich jak system klasyfikacji i oznakowania zharmonizowany w skali globalnej (GHS).

(110)

Agencja powinna zapewniać infrastrukturę umożliwiającą osobom fizycznym lub prawnym spełnianie ich obowiązków wynikających z przepisów dotyczących dzielenia się danymi.

(111)

Istotne znaczenie ma zapobieganie zjawisku mylenia zadań Agencji z zadaniami, odpowiednio, Europejskiej Agencji Leków (EMEA), ustanowionej przez rozporządzenie (WE) nr 726/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 31 marca 2004 r. ustanawiające wspólnotowe procedury wydawania pozwoleń dla produktów leczniczych stosowanych u ludzi i do celów weterynaryjnych i nadzoru nad nimi oraz ustanawiające Europejską Agencję Leków (14), Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności (EFSA) ustanowionego przez rozporządzenie (WE) nr 178/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 28 stycznia 2002 r. ustanawiające ogólne zasady i wymagania prawa żywnościowego, powołujące Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności i ustanawiające procedury w zakresie bezpieczeństwa żywności (15) oraz Komitetu Doradczego ds. Bezpieczeństwa, Higieny i Ochrony Zdrowia w Miejscu Pracy, ustanowionego na mocy decyzji Rady z dnia 22 lipca 2003 r. (16). Agencja powinna wobec tego ustanowić regulamin przewidujący konieczność współpracy z EFSA lub Komitetem Doradczym ds. Bezpieczeństwa, Higieny i Ochrony Zdrowia w Miejscu Pracy. W pozostałym zakresie niniejsze rozporządzenie nie powinno naruszać kompetencji przyznanych przez prawodawstwo wspólnotowe EMEA, EFSA i Komitetowi Doradczemu ds. Bezpieczeństwa, Higieny i Ochrony Zdrowia w Miejscu Pracy.

(112)

W celu zapewnienia funkcjonowania rynku wewnętrznego w odniesieniu do substancji w ich postaci własnej lub jako składników preparatów, z równoczesnym zapewnieniem wysokiego poziomu ochrony zdrowia człowieka i środowiska, należy ustalić reguły dotyczące wykazu klasyfikacji i oznakowania.

(113)

Klasyfikację i oznakowanie substancji podlegających rejestracji lub objętych art. 1 dyrektywy 67/548/EWG, wprowadzonych do obrotu, należy zatem zgłosić Agencji w celu umieszczenia w wykazie.

(114)

W celu zapewnienia jednolitej ochrony ogółu społeczeństwa, a w szczególności osób mających kontakt z określonymi substancjami, a także właściwego funkcjonowania innych przepisów wspólnotowych dotyczących klasyfikacji i oznakowania, wykaz powinien zawierać klasyfikację zgodną z dyrektywą 67/548/EWG i dyrektywą 1999/45/WE, w miarę możliwości uzgodnioną przez producentów i importerów tej samej substancji, jak również decyzje podjęte na szczeblu wspólnotowym w zakresie harmonizacji klasyfikacji i oznakowania niektórych substancji. Powinien on w pełni uwzględniać nakład pracy i doświadczenie zgromadzone w związku z działaniami podejmowanymi na mocy dyrektywy 67/548/EWG, w tym klasyfikację i oznakowanie konkretnych substancji lub grup substancji wymienionych w załączniku I do dyrektywy 67/548/EWG.

(115)

Posiadane zasoby należy przeznaczyć przede wszystkim na działania dotyczące substancji wzbudzających największe obawy. Dlatego do załącznika I do dyrektywy 67/548/EWG substancje należy dodawać wtedy, gdy spełniają kryteria pozwalające na ich zaklasyfikowanie jako substancje rakotwórcze, mutagenne lub substancje działające szkodliwie na rozrodczość, kategorii 1, 2 lub 3, substancje mogące powodować uczulenie w następstwie narażenia drogą oddechową lub, w przypadku substancji o innym działaniu, po indywidualnej analizie każdego przypadku. Należy stworzyć przepisy zapewniające właściwym organom możliwość przedkładania Agencji wniosków. Agencja powinna przedstawiać opinię dotyczącą wniosku, natomiast zainteresowanym stronom należy umożliwić przedstawianie uwag. Następnie Komisja powinna podjąć decyzję.

(116)

Regularne sprawozdania państw członkowskich oraz Agencji na temat funkcjonowania niniejszego rozporządzenia stanowić będą niezbędny instrument monitorowania wdrażana niniejszego rozporządzenia, jak również tendencji istniejących w tej dziedzinie. Wnioski wysnute na podstawie ustaleń zawartych w sprawozdaniach będą stanowić użyteczne i praktyczne narzędzie podczas przeglądu rozporządzenia oraz, w razie konieczności, formułowania wniosków dotyczących jego zmiany.

(117)

Obywatele UE powinni mieć dostęp do informacji na temat chemikaliów, na których działanie mogą być narażeni, by mogli podejmować świadome decyzje odnośnie do stosowania przez siebie chemikaliów. Przejrzystym sposobem realizacji tego celu jest zapewnienie im bezpłatnego i łatwego dostępu do podstawowych danych zgromadzonych w bazie danych Agencji, w tym krótkich opisów niebezpiecznych właściwości substancji, wymogów dotyczących ich oznakowania oraz odpowiednich przepisów wspólnotowych, w tym dotyczących dozwolonych zastosowań oraz środków kontroli ryzyka. Agencja i państwa członkowskie powinny umożliwiać dostęp do informacji zgodnie z dyrektywą 2003/4/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 28 stycznia 2003 r. w sprawie publicznego dostępu do informacji dotyczących środowiska (17), rozporządzeniem (WE) nr 1049/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 30 maja 2001 r. w sprawie publicznego dostępu do dokumentów Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji (18) oraz konwencją EKG ONZ o dostępie do informacji, udziale społeczeństwa w podejmowaniu decyzji oraz dostępie do sprawiedliwości w sprawach dotyczących środowiska, której Wspólnota Europejska jest stroną.

(118)

Ujawnienie informacji na podstawie niniejszego rozporządzenia podlega szczególnym wymogom rozporządzenia (WE) nr 1049/2001. Rozporządzenie to określa wiążące terminy ujawniania informacji oraz gwarancje proceduralne, w tym prawo do odwołania. Zarząd powinien przyjąć praktyczne ustalenia w zakresie stosowania tych wymogów wobec Agencji.

(119)

Poza udziałem we wdrażaniu przepisów wspólnotowych właściwe organy państw członkowskich, ze względu na bliski kontakt z zainteresowanymi stronami w państwach członkowskich, powinny być zaangażowane w wymianę informacji na temat ryzyka związanego z substancjami oraz na temat obowiązków ciążących na osobach fizycznych i prawnych zgodnie z przepisami dotyczącymi chemikaliów. Równocześnie niezbędna jest bliska współpraca między Agencją, Komisją oraz właściwymi organami państw członkowskich, w celu zapewnienia spójności i skuteczności całemu procesowi komunikacji.

(120)

W celu zapewnienia skutecznego funkcjonowania systemu ustanowionego poprzez niniejsze rozporządzenie potrzebna jest dobra współpraca, koordynacja i wymiana informacji między państwami członkowskimi, Agencją i Komisją w zakresie egzekwowania przepisów rozporządzenia.

(121)

W celu zagwarantowania przestrzegania przepisów niniejszego rozporządzenia państwa członkowskie powinny wdrożyć skuteczne środki monitorowania i nadzoru. Należy planować i przeprowadzać niezbędne inspekcje, zamieszczając ich wyniki w sprawozdaniach.

(122)

W celu zapewnienia przejrzystości, bezstronności i spójności w zakresie działań państw członkowskich służących egzekwowaniu przepisów niezbędne jest ustanowienie w państwach członkowskich odpowiedniego systemu kar, w celu nakładania skutecznych, proporcjonalnych i odstraszających kar za nieprzestrzeganie przepisów rozporządzenia, ponieważ konsekwencją tego mogą być szkody dla zdrowia człowieka i dla środowiska.

(123)

Środki konieczne dla wdrożenia niniejszego rozporządzenia oraz wprowadzania zmian powinny zostać przyjęte zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji (19).

(124)

Komisja powinna w szczególności otrzymać uprawnienia do wprowadzania w pewnych przypadkach zmian w załącznikach w celu ustanawiania przepisów dotyczących metod badawczych, zmiany ilościowego zakresu dokumentacji dobieranej w celu sprawdzenia pod względem zgodności z przepisami, modyfikowania kryteriów jej doboru, a także w celu ustalania kryteriów określających, co jest wystarczającym uzasadnieniem braku technicznych możliwości przeprowadzenia badań. Ponieważ środki te mają zasięg ogólny, a ich celem jest zmiana innych niż istotne elementów niniejszego rozporządzenia lub jego uzupełnienie poprzez dodanie do niego nowych elementów innych niż istotne, środki te powinny zostać przyjęte zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, przewidzianą w art. 5a decyzji 1999/468/WE.

(125)

Istotne jest, by do czasu pełnego wdrożenia niniejszego rozporządzenia chemikalia były regulowane skutecznie i terminowo, a w szczególności w początkowym okresie funkcjonowania Agencji. Należy zatem przyjąć przepis, zgodnie z którym Komisja udzielałaby niezbędnego wsparcia w tworzeniu Agencji, w tym także poprzez zawieranie umów i powołanie tymczasowego Dyrektora Wykonawczego, do czasu, gdy Dyrektora Wykonawczego będzie mógł powołać sam Zarząd Agencji.

(126)

W celu pełnego wykorzystania prac zrealizowanych na mocy rozporządzenia (EWG) nr 793/93, jak również dyrektywy 76/769/EWG i uniknięcia utraty ich wyników, Komisji należy przyznać uprawnienia do wprowadzania w okresie początkowym ograniczeń w oparciu o te prace, bez konieczności przeprowadzania kompletnej procedury nakładania ograniczeń przewidzianej w niniejszym rozporządzeniu. Bezpośrednio po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia wszystkie te elementy należy wykorzystać do wspierania środków zmniejszających ryzyko.

(127)

Wejście w życie przepisów niniejszego rozporządzenia powinno zostać rozłożone na etapy, aby ułatwić sprawne przejście do nowego systemu. Stopniowe wchodzenie w życie przepisów powinno umożliwić ponadto wszystkim zaangażowanym stronom, organom, osobom fizycznym lub prawnym i innym zainteresowanym podmiotom koncentrację zasobów w ramach przygotowań do realizacji nowych obowiązków we właściwych terminach.

(128)

Niniejsze rozporządzenie zastępuje dyrektywę 76/769/EWG, dyrektywę Komisji 91/155/EWG (20), dyrektywę Komisji 93/67/EWG (21), dyrektywę Komisji 93/105/WE (22), dyrektywę Komisji 2000/21/WE (23), rozporządzenie (EWG) nr 793/93 i rozporządzenie Komisji (WE) nr 1488/94 (24). Te dyrektywy i rozporządzenia powinny zostać uchylone.

(129)

Ze względu na potrzebę zachowania spójności dyrektywa 1999/45/WE, która dotyczy kwestii objętych zakresem zastosowania niniejszego rozporządzenia, powinna zostać zmieniona.

(130)

W związku z tym, że cele niniejszego rozporządzenia, mianowicie ustanowienie przepisów dotyczących substancji oraz ustanowienie Europejskiej Agencji Chemikaliów, nie mogą zostać w wystarczający sposób osiągnięte przez państwa członkowskie, a zatem mogą być w sposób lepszy osiągnięte na poziomie Wspólnoty, Wspólnota może przyjąć środki, zgodnie z zasadą pomocniczości, określoną w art. 5 Traktatu. Zgodnie z zasadą proporcjonalności, określoną w tym artykule, niniejsze rozporządzenie nie może wykraczać poza to, co jest niezbędne do osiągnięcia tych celów.

(131)

Niniejsze rozporządzenie przestrzega podstawowych praw i zasad uznanych zwłaszcza w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej (25). W szczególności rozporządzenie ma zapewnić pełną zgodność z zasadami ochrony środowiska oraz trwałego rozwoju, które gwarantuje art. 37 Karty,

PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

SPIS TREŚCI

TYTUŁ I

ZAGADNIENIA OGÓLNE

Rozdział 1

Cel, zakres i stosowanie

Rozdział 2

Definicje i przepis ogólny

TYTUŁ II

REJESTRACJA SUBSTANCJI

Rozdział 1

Ogólny obowiązek rejestracji i wymagania dotyczące informacji

Rozdział 2

Substancje uznawane za zarejestrowane

Rozdział 3

Obowiązek rejestracji i zakres informacji wymaganych dla niektórych rodzajów półproduktów wyodrębnianych

Rozdział 4

Przepisy wspólne dla wszystkich rejestracji

Rozdział 5

Przepisy przejściowe mające zastosowanie do substancji wprowadzonych i substancji zgłoszonych

TYTUŁ III

UDOSTĘPNIANIE DANYCH I UNIKANIE PRZEPROWADZANIA NIEPOTRZEBNYCH BADAŃ

Rozdział 1

Cele i zasady ogólne

Rozdział 2

Zasady dotyczące substancji niewprowadzonych i rejestrujących substancje wprowadzone bez rejestracji wstępnej

Rozdział 3

Zasady dotyczące substancji wprowadzonych

TYTUŁ IV

INFORMACJE W ŁAŃCUCHU DOSTAW

TYTUŁ V

DALSI UŻYTKOWNICY

TYTUŁ VI

OCENA

Rozdział 1

Ocena dokumentacji

Rozdział 2

Ocena substancji

Rozdział 3

Ocena półproduktów

Rozdział 4

Przepisy wspólne

TYTUŁ VII

PROCEDURA ZEZWOLEŃ

Rozdział 1

Wymóg uzyskania zezwolenia

Rozdział 2

Udzielanie zezwoleń

Rozdział 3

Zezwolenia w łańcuchu dostaw

TYTUŁ VIII

OGRANICZENIA PRODUKCJI, WPROWADZANIA DO OBROTU I STOSOWANIA NIEKTÓRYCH NIEBEZPIECZNYCH SUBSTANCJI I PREPARATÓW

Rozdział 1

Zagadnienia ogólne

Rozdział 2

Proces wprowadzania ograniczeń

TYTUŁ IX

OPŁATY I NALEŻNOŚCI

TYTUŁ X

AGENCJA

TYTUŁ XI

WYKAZ KLASYFIKACJI I OZNAKOWANIA

TYTUŁ XII

INFORMACJE

TYTUŁ XIII

WŁAŚCIWE ORGANY

TYTUŁ XIV

EGZEKWOWANIE PRZEPISóW

TYTUŁ XV

POSTANOWIENIA PRZEJŚCIOWE I KOŃCOWE

ZAŁĄCZNIK I

PRZEPISY OGÓLNE DOTYCZĄCE OCENY SUBSTANCJI I SPORZĄDZANIA RAPORTÓW BEZPIECZEŃSTWA CHEMICZNEGO

ZAŁĄCZNIK II

WYTYCZNE DOTYCZĄCE SPORZĄDZANIA KART CHARAKTERYSTYKI

ZAŁĄCZNIK III

KRYTERIA DOTYCZĄCE SUBSTANCJI ZAREJESTROWANYCH W ILOŚCI 1–10 TON

ZAŁĄCZNIK IV

ZWOLNIENIA Z OBOWIĄZKU REJESTRACJI ZGODNIE Z ART. 2 UST. 7 LIT. A)

ZAŁĄCZNIK V

ZWOLNIENIA Z OBOWIĄZKU REJESTRACJI ZGODNIE Z ART. 2 UST. 7 LIT. B)

ZAŁĄCZNIK VI

WYMAGANIA W ZAKRESIE INFORMACJI, O KTóRYCH MOWA W ART. 10

ZAŁĄCZNIK VII

WYMAGANIA W ZAKRESIE INFORMACJI STANDARDOWYCH DOTYCZĄCYCH SUBSTANCJI PRODUKOWANYCH LUB IMPORTOWANYCH W ILOŚCI CO NAJMNIEJ 1 TONY

ZAŁĄCZNIK VIII

WYMAGANIA W ZAKRESIE INFORMACJI STANDARDOWYCH DOTYCZĄCYCH SUBSTANCJI PRODUKOWANYCH LUB IMPORTOWANYCH W ILOŚCI CO NAJMNIEJ 10 TON

ZAŁĄCZNIK IX

WYMAGANIA W ZAKRESIE INFORMACJI STANDARDOWYCH DOTYCZĄCYCH SUBSTANCJI PRODUKOWANYCH LUB IMPORTOWANYCH W ILOŚCI CO NAJMNIEJ 100 TON

ZAŁĄCZNIK X

WYMAGANIA W ZAKRESIE INFORMACJI STANDARDOWYCH DOTYCZĄCYCH SUBSTANCJI PRODUKOWANYCH LUB IMPORTOWANYCH W ILOŚCI CO NAJMNIEJ 1 000 TON

ZAŁĄCZNIK XI

OGÓLNE ZASADY DOSTOSOWYWANIA STANDARDOWEGO TRYBU BADAŃ OKREŚLONEGO W ZAŁĄCZNIK ACH VII – X

ZAŁĄCZNIK XII

PRZEPISY OGÓLNE DLA DALSZYCH UŻYTKOWNIKÓW DOTYCZĄCE OCENY SUBSTANCJI I SPORZĄDZANIA RAPORTÓW BEZPIECZEŃSTWA CHEMICZNEGO

ZAŁĄCZNIK XIII

KRYTERIA IDENTYFIKACJI SUBSTANCJI TRWAŁYCH, WYKAZUJĄCYCH ZDOLNOŚĆ DO BIOAKUMULACJI I TOKSYCZNYCH ORAZ SUBSTANCJI BARDZO TRWAŁYCH I WYKAZUJĄCYCH BARDZO DUŻĄ ZDOLNOŚĆ DO BIOAKUMULACJI

ZAŁĄCZNIK XIV

WYKAZ SUBSTANCJI PODLEGAJĄCYCH PROCEDURZE UDZIELANIA ZEZWOLEŃ

ZAŁĄCZNIK XV

DOKUMENTACJA

ZAŁĄCZNIK XVI

ANALIZA SPOŁECZNO-EKONOMICZNA

ZAŁĄCZNIK XVII

OGRANICZENIA DOTYCZĄCE PRODUKCJI, WPROWADZANIA DO OBROTU I STOSOWANIA NIEKTÓRYCH NIEBEZPIECZNYCH SUBSTANCJI, PREPARATÓW I WYROBÓW

TYTUŁ I

ZAGADNIENIA OGÓLNE

ROZDZIAŁ 1

Cel, zakres i stosowanie

Artykuł 1

Cel i zakres zastosowania

1.   Celem niniejszego rozporządzenia jest zapewnienie wysokiego poziomu ochrony zdrowia i środowiska, w tym propagowanie alternatywnych metod oceny zagrożeń stwarzanych przez substancje, a także swobodnego obrotu substancjami na rynku wewnętrznym przy jednoczesnym wsparciu konkurencyjności i innowacyjności.

2.   Niniejsze rozporządzenie ustanawia przepisy dotyczące substancji i preparatów w rozumieniu art. 3. Przepisy te stosuje się do produkcji, wprowadzania do obrotu i stosowania tych substancji w ich postaci własnej, jako składniki preparatu lub w wyrobach oraz do wprowadzania do obrotu preparatów.

3.   Niniejsze rozporządzenie jest oparte na zasadzie, zgodnie z którą do producentów, importerów i dalszych użytkowników należy zagwarantowanie, że substancje, które produkują, wprowadzają do obrotu lub stosują, nie wpływają w sposób szkodliwy na zdrowie człowieka ani na środowisko. Przepisy rozporządzenia oparte są na zasadzie ostrożności.

Artykuł 2

Zastosowanie

1.   Niniejsze rozporządzenie nie ma zastosowania do:

a)

substancji radioaktywnych objętych dyrektywą Rady 96/29/Euratom z dnia 13 maja 1996 r. ustanawiającą podstawowe normy bezpieczeństwa w zakresie ochrony zdrowia pracowników i ogółu społeczeństwa przed zagrożeniami wynikającymi z promieniowania jonizującego (26);

b)

substancji w ich postaci własnej, jako składników preparatu lub w wyrobach, które znajdują się pod nadzorem celnym – pod warunkiem że nie są one poddawane obróbce ani przetwarzaniu – i które są tymczasowo magazynowane lub znajdują się w wolnych obszarach celnych lub w składach wolnocłowych i mają zostać reeksportowane lub są w trakcie przewozu tranzytem;

c)

półproduktów niewyodrębnianych;

d)

przewozu substancji niebezpiecznych i substancji niebezpiecznych w preparatach niebezpiecznych transportem kolejowym, drogowym, żeglugą śródlądową, drogą morską lub powietrzną.

2.   Odpady, w rozumieniu dyrektywy 2006/12/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (27), nie są substancją, preparatem ani wyrobem w rozumieniu art. 3 niniejszego rozporządzenia.

3.   Państwa członkowskie mogą w szczególnych przypadkach w odniesieniu do niektórych substancji, w ich postaci własnej, jako składników preparatu lub w wyrobach, zezwolić na zwolnienia ze stosowania rozporządzenia, gdy jest to konieczne ze względu na obronność.

4.   Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie, bez uszczerbku dla:

a)

prawodawstwa Wspólnoty dotyczącego miejsca pracy i środowiska, w tym dyrektywy Rady 89/391/EWG z dnia 12 czerwca 1989 r. w sprawie wprowadzenia środków w celu poprawy bezpieczeństwa i zdrowia pracowników w miejscu pracy (28), dyrektywy Rady 96/61/WE z dnia 24 września 1996 r. dotyczącej zintegrowanego zapobiegania zanieczyszczeniom i ich kontroli (29); dyrektywy 98/24/WE, dyrektywy 2000/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 października 2000 r. ustanawiającej ramy wspólnotowego działania w dziedzinie polityki wodnej (30) i dyrektywy 2004/37/WE;

b)

dyrektywy 76/768/EWG w odniesieniu do badań na zwierzętach kręgowych w zakresie objętym niniejszą dyrektywą.

5.   Przepisy tytułów II, V, VI i VII nie dotyczą zastosowania substancji:

a)

w produktach leczniczych stosowanych u ludzi lub do celów weterynaryjnych w zakresie objętym rozporządzeniem (WE) nr 726/2004, dyrektywą 2001/82/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 6 listopada 2001 r. w sprawie wspólnotowego kodeksu odnoszącego się do weterynaryjnych produktów leczniczych (31) i dyrektywą 2001/83/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie wspólnotowego kodeksu odnoszącego się do produktów leczniczych stosowanych u ludzi (32);

b)

w żywności lub paszach zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 178/2002, w tym stosowanych:

(i)

jako dodatek do żywności w środkach spożywczych w zakresie objętym dyrektywą Rady 89/107/EWG z dnia 21 grudnia 1988 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich dotyczących dodatków do żywności dopuszczonych do użytku w środkach spożywczych przeznaczonych do spożycia przez ludzi (33);

(ii)

jako substancja aromatyzująca w środkach spożywczych w zakresie objętym dyrektywą Rady 88/388/EWG z dnia 22 czerwca 1988 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do środków aromatyzujących przeznaczonych do użytku w środkach spożywczych i materiałów źródłowych służących do ich produkcji (34) oraz decyzją Komisji 1999/217/WE z dnia 23 lutego 1999 r. przyjmującą rejestr substancji aromatycznych używanych w lub na środkach spożywczych sporządzony w zastosowaniu rozporządzenia (WE) nr 2232/96 Parlamentu Europejskiego i Rady (35);

(iii)

jako dodatek paszowy w zakresie objętym rozporządzeniem (WE) nr 1831/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 września 2003 r. w sprawie dodatków stosowanych w żywieniu zwierząt (36);

(iv)

w żywieniu zwierząt w zakresie objętym dyrektywą Rady 82/471/EWG z dnia 30 czerwca 1982 r. dotycząca niektórych produktów stosowanych w żywieniu zwierząt (37).

6.   Przepisy tytułu IV nie dotyczą następujących preparatów w stanie gotowym, przeznaczonych dla użytkownika końcowego:

a)

produktów leczniczych stosowanych u ludzi lub do celów weterynaryjnych w zakresie objętym rozporządzeniem (WE) nr 726/2004 i dyrektywą 2001/82/WE oraz zdefiniowanych w dyrektywie 2001/83/WE;

b)

produktów kosmetycznych zdefiniowanych w dyrektywie 76/768/EWG;

c)

wyrobów medycznych, które są inwazyjne lub stosowane w bezpośrednim kontakcie fizycznym z ciałem ludzkim, w zakresie, w jakim środki wspólnotowe ustalają przepisy w sprawie klasyfikacji i oznakowania substancji i preparatów niebezpiecznych, które zapewniają ten sam poziom informacji i ochrony co dyrektywa 1999/45/WE;

d)

żywności lub pasz zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 178/2002, w tym stosowanych:

(i)

jako dodatek do żywności w środkach spożywczych w zakresie objętym dyrektywą 89/107/EWG;

(ii)

jako substancja aromatyzująca w środkach spożywczych w zakresie objętym dyrektywą 88/388/EWG oraz decyzją 1999/217/WE;

(iii)

jako dodatek paszowy w zakresie objętym rozporządzeniem (WE) nr 1831/2003;

(iv)

w żywieniu zwierząt w zakresie objętym dyrektywą 82/471/EWG.

7.   Z zakresu zastosowania przepisów tytułu II, V i VI wyłącza się:

a)

substancje zawarte w załączniku IV, ponieważ istnieje wystarczająca ilość informacji, że ich swoiste właściwości powodują minimalne ryzyko;

b)

substancje objęte przepisami załącznika V, ponieważ ich rejestrację uznaje się za niewłaściwą lub niepotrzebną i wyłączenie ich z przepisów niniejszych tytułów nie powoduje uszczerbku dla celów niniejszego rozporządzenia;

c)

substancje w ich postaci własnej lub jako składniki preparatów, zarejestrowane zgodnie z przepisami tytułu II, eksportowane z terytorium Wspólnoty przez uczestnika łańcucha dostaw i ponownie importowane na terytorium Wspólnoty przez tego samego lub innego uczestnika tego samego łańcucha dostaw, który wykaże, że:

(i)

substancja ponownie importowana jest tą samą substancją, co substancja eksportowana;

(ii)

dostarczono mu informacje odnoszące się do eksportowanej substancji zgodnie z art. 31 lub 32;

d)

substancje w ich postaci własnej lub jako składniki preparatów lub w wyrobach, zarejestrowane zgodnie z przepisami tytułu II i odzyskiwane na terytorium Wspólnoty, jeżeli:

(i)

substancja, która powstaje w procesie odzysku, jest taka sama, jak substancja zarejestrowana zgodnie z przepisami tytułu II; i

(ii)

informacje wymagane na podstawie art. 31 lub 32 odnoszące się do substancji, która została zarejestrowana zgodnie z przepisami tytułu II, są dostępne dla podmiotu zajmującego się odzyskiem.

8.   Półprodukty wyodrębniane w miejscu wytwarzania i transportowane półprodukty wyodrębniane są wyłączone z:

a)

rozdziału 1 tytułu II, z wyjątkiem art. 8 i 9; oraz

b)

tytułu VII.

9.   Przepisy tytułu II i VI nie mają zastosowania do polimerów.

ROZDZIAŁ 2

Definicje i przepis ogólny

Artykuł 3

Definicje

W rozumieniu niniejszego rozporządzenia:

1)

substancja: oznacza pierwiastek chemiczny lub jego związki w stanie, w jakim występują w przyrodzie lub zostają uzyskane za pomocą procesu produkcyjnego, z wszelkimi dodatkami wymaganymi do zachowania ich trwałości oraz wszelkimi zanieczyszczeniami powstałymi w wyniku zastosowanego procesu, wyłączając rozpuszczalniki, które można oddzielić bez wpływu na stabilność i skład substancji;

2)

preparat: oznacza mieszaninę lub roztwór składający się z dwóch lub większej liczby substancji;

3)

wyrób: oznacza przedmiot, który podczas produkcji otrzymuje określony kształt, powierzchnię, konstrukcję lub wygląd zewnętrzny, co decyduje o jego funkcji w stopniu większym niż jego skład chemiczny;

4)

producent wyrobu: oznacza osobę fizyczną lub prawną wytwarzającą lub składającą wyrób we Wspólnocie;

5)

polimer: oznacza substancję składającą się z cząsteczek stanowiących sekwencję jednego lub kilku rodzajów jednostek monomeru. Cząsteczki takie muszą charakteryzować się statystycznym rozkładem masy cząsteczkowej w pewnym zakresie, a różnice w masie cząsteczkowej powinny wynikać przede wszystkim z różnic w liczbie jednostek monomeru w cząsteczce. Polimer zawiera:

a)

cząsteczki stanowiące prostą większość wagową, które zawierają co najmniej trzy jednostki monomeru związane kowalencyjnie z co najmniej jeszcze jedną jednostką monomeru lub z innym reagentem;

b)

cząsteczki niestanowiące prostej większości wagowej wśród cząsteczek o tej samej masie cząsteczkowej.

W kontekście tej definicji „jednostka monomeru” oznacza przereagowaną formę monomeru w polimerze;

6)

monomer: oznacza substancję, która jest w stanie tworzyć wiązania kowalencyjne z serią innych podobnych lub niewykazujących podobieństwa cząsteczek w reakcji tworzenia polimerów, w odpowiednich warunkach wykorzystywanych w danym procesie;

7)

rejestrujący: oznacza producenta lub importera substancji lub też wytwórcę lub importera wyrobu przedkładającego wniosek o rejestrację;

8)

produkcja: oznacza wytwarzanie albo ekstrakcję substancji w stanie, w jakim występują w przyrodzie;

9)

producent: oznacza osobę fizyczną lub prawną mającą siedzibę na terytorium Wspólnoty, wytwarzającą substancję na terytorium Wspólnoty;

10)

import: oznacza fizyczne wprowadzenie na obszar celny Wspólnoty;

11)

importer: oznacza osobę fizyczną lub prawną mającą siedzibę na terytorium Wspólnoty i odpowiedzialną za import;

12)

wprowadzenie do obrotu: oznacza odpłatne lub nieodpłatne dostarczenie lub udostępnienie stronie trzeciej. Import jest równoznaczny z wprowadzeniem do obrotu;

13)

dalszy użytkownik: oznacza osobę fizyczną lub prawną mającą siedzibę na terytorium Wspólnoty i niebędącą producentem ani importerem, która używa substancji w jej postaci własnej lub jako składnika preparatu, podczas prowadzonej przez siebie działalności przemysłowej lub innej działalności zawodowej. Dystrybutor ani konsument nie są uważani za dalszych użytkowników. Reimporter podlegający wyłączeniu zgodnie z przepisem art. 2 ust. 7 lit. c) uważany jest za dalszego użytkownika;

14)

dystrybutor: oznacza osobę fizyczną lub prawną mającą siedzibę na terytorium Wspólnoty, w tym osobę prowadzącą handel detaliczny, która wyłącznie magazynuje oraz wprowadza do obrotu substancję w jej postaci własnej lub jako składnik preparatu, udostępniając ją stronom trzecim;

15)

półprodukt: oznacza substancję, która jest produkowana, zużywana lub stosowana wyłącznie do przetwarzania chemicznego (zwanego dalej „syntezą”) w celu przekształcenia jej w inną substancję:

a)

półprodukt niewyodrębniany: oznacza półprodukt, który podczas syntezy nie jest celowo usuwany (z wyjątkiem procesu pobierania próbek) z urządzenia, w którym przeprowadzana jest synteza. Urządzenie takie oznacza pojemnik do przeprowadzania reakcji, wyposażenie pomocnicze i urządzenia, przez które przemieszczają się substancje podczas stałego procesu ciągłego lub okresowego, a także rurociągi do transportowania z jednego pojemnika do drugiego w celu przeprowadzenia następnego etapu reakcji; urządzenie takie nie oznacza zbiorników i innych pojemników, w których substancje są magazynowane po wyprodukowaniu;

b)

półprodukt wyodrębniany w miejscu wytwarzania: oznacza półprodukt niespełniający kryteriów półproduktu niewyodrębnianego i w którego przypadku produkcja samego półproduktu i synteza innej (innych) substancji z tego półproduktu odbywa się w tym samym miejscu wytwarzania obsługiwanym przez jedną lub więcej osób prawnych;

c)

transportowany półprodukt wyodrębniany: oznacza półprodukt niespełniający kryteriów półproduktu niewyodrębnianego i transportowany pomiędzy innymi miejscami wytwarzania lub do nich dostarczany;

16)

miejsce wytwarzania: oznacza pojedynczy obszar, na terenie którego – jeżeli znajduje się tam więcej niż jeden producent substancji – wspólnie użytkowana jest określona infrastruktura i wyposażenie;

17)

uczestnicy łańcucha dostaw: oznaczają wszystkich producentów lub importerów lub dalszych użytkowników w łańcuchu dostaw;

18)

agencja: oznacza Europejską Agencję Chemikaliów utworzoną niniejszym rozporządzeniem;

19)

właściwy organ: oznacza władzę lub władze lub organy ustanowione przez państwa członkowskie w celu realizowania zobowiązań wynikających z niniejszego rozporządzenia;

20)

substancja wprowadzona: oznacza substancję, która spełnia co najmniej jedno z następujących kryteriów:

a)

jest zamieszczona w Europejskim wykazie istniejących substancji o znaczeniu komercyjnym (European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances – EINECS);

b)

przynajmniej raz w ciągu 15 lat poprzedzających wejście w życie niniejszego rozporządzenia została wyprodukowana na terytorium Wspólnoty lub krajów, które przystąpiły do Unii Europejskiej w dniu 1 stycznia 1995 r. lub w dniu 1 maja 2004 r., lecz nie została wprowadzona do obrotu przez producenta lub importera, pod warunkiem że producent lub importer dysponuje pisemnym dowodem potwierdzającym ten fakt;

c)

była wprowadzona do obrotu na terytorium Wspólnoty lub w krajach przystępujących do Unii Europejskiej z dniem 1 stycznia 1995 r. lub z dniem 1 maja 2004 r. przed wejściem w życie niniejszegi rozporządzenia, przez producenta lub importera i była uznana za zgłoszoną zgodnie z art. 8 ust. 1 dyrektywy 67/548/EWG, lecz nie spełnia definicji polimeru zawartej w niniejszym rozporządzeniu, pod warunkiem, że producent lub importer dysponuje pisemnym dowodem potwierdzającym ten fakt;

21)

substancja zgłoszona: oznacza substancję, która została zgłoszona i która może być wprowadzona do obrotu zgodnie z dyrektywą 67/548/EWG;

22)

badania dotyczące produktów i procesu produkcji oraz ich rozwoju: oznaczają wszelkie badania rozwojowe związane z rozwojem produktu lub dalsze badania rozwojowe substancji – w jej postaci własnej, jako składnika preparatu lub w wyrobach – w toku których instalacje pilotażowe lub próbna produkcja stosowane są do rozwoju procesu produkcji lub badań obszarów zastosowania substancji;

23)

badania naukowe i rozwojowe: oznaczają wszelkie doświadczenia naukowe, analizę lub badania chemiczne przeprowadzane w kontrolowanych warunkach z użyciem substancji w ilości mniejszej niż 1 tona rocznie;

24)

stosowanie: oznacza każdy rodzaj przetwarzania, przygotowywania preparatów, zużywania, magazynowania, przechowywania, obróbki, umieszczania w pojemnikach, przenoszenia z jednego pojemnika do innego, mieszania, produkcji wyrobu i każde inne wykorzystanie;

25)

użytek własny rejestrującego: oznacza zastosowanie przemysłowe lub inne zastosowanie zawodowe ze strony rejestrującego;

26)

zastosowanie zidentyfikowane: oznacza zastosowanie substancji w jej postaci własnej lub jako składnika preparatu lub też zastosowanie preparatu, które jest zamierzone przez uczestnika łańcucha dostaw, włączając w to jego użytek własny, lub też zastosowanie, o którym jest on powiadomiony na piśmie przez bezpośredniego dalszego użytkownika;

27)

pełen raport badawczy: oznacza kompletny i całościowy opis działań wykonanych w celu wygenerowania informacji. Oznacza to kompletną pracę naukową wydaną w formie publikacji z opisem przeprowadzonych badań lub też pełne sprawozdanie sporządzone przez laboratorium i zawierające opis przeprowadzonych badań;

28)

szczegółowe podsumowanie przebiegu badania: oznacza szczegółowe podsumowanie celów, metod, wyników i wniosków pełnego raportu badawczego, dostarczające ilość informacji wystarczającą do przeprowadzenia niezależnej oceny badania i zmniejszające potrzebę korzystania z pełnego raportu badawczego;

29)

podsumowanie przebiegu badania: oznacza podsumowanie celów, metod, wyników i wniosków pełnego raportu badawczego, dostarczające ilość informacji wystarczającą do oszacowania znaczenia badania;

30)

rocznie: odnosi się do roku kalendarzowego, jeżeli nie stwierdzono inaczej. W przypadku substancji wprowadzonych, które zostały przywiezione lub wytworzone w ciągu co najmniej trzech kolejnych lat, ilości roczne obliczane są na podstawie średniej wielkości produkcji lub importu z poprzedzających trzech lat kalendarzowych;

31)

ograniczenie: oznacza każdy warunek lub zakaz odnoszący się do produkcji, stosowania lub wprowadzania do obrotu;

32)

dostawca substancji lub preparatu: oznacza każdego producenta, importera, dalszego użytkownika lub dystrybutora wprowadzającego do obrotu substancję w jej postaci własnej lub jako składnik preparatu, lub też preparat;

33)

dostawca wyrobu: oznacza producenta lub importera wyrobu, dystrybutora lub innego uczestnika łańcucha dostaw wprowadzającego wyrób do obrotu;

34)

odbiorca substancji lub preparatu: oznacza dalszego użytkownika lub dystrybutora, któremu dostarcza się substancję lub preparat;

35)

odbiorca wyrobu: oznacza użytkownika przemysłowego lub zawodowego, lub dystrybutora – oprócz konsumentów – któremu dostarczany jest wyrób;

36)

małe i średnie przedsiębiorstwa (MŚP): oznacza przedsiębiorstwa małych i średnich rozmiarów zdefiniowane w zaleceniu Komisji z dnia 6 maja 2003 r., dotyczącym definicji mikroprzedsiębiorstw oraz małych i średnich przedsiębiorstw (38);

37)

scenariusz narażenia: oznacza zespół warunków, w tym warunków operacyjnych i środków związanych z zarządzaniem ryzykiem, opisujących sposób produkcji lub stosowania substancji podczas jej etapów istnienia oraz sposób, w jaki producent lub importer kontroluje narażenie ludzi i środowiska lub w jaki zaleca dalszemu użytkownikowi sprawowanie takiej kontroli. Scenariusze narażenia mogą obejmować jeden określony proces lub zastosowanie lub też kilka procesów lub zastosowań, stosownie do sytuacji;

38)

kategoria stosowania i narażenia: oznacza scenariusz narażenia obejmujący szeroki zakres procesów lub zastosowań, w którym przekazywane są co najmniej informacje o procesach lub zastosowaniach w formie krótkiego, ogólnego opisu zastosowania;

39)

substancje występujące w przyrodzie: oznaczają substancje w sposób naturalny występujące w ich postaci własnej, nieprzetworzone lub przetworzone jedynie ręcznie, mechanicznie lub z wykorzystaniem siły grawitacji; poprzez rozpuszczanie w wodzie, flotację, ekstrakcję z wody oraz destylacje z parą wodną lub ogrzewanie jedynie w celu usunięcia wody lub substancje, które w jakikolwiek sposób wyodrębniane są z powietrza;

40)

substancja niemodyfikowana chemicznie: oznacza substancję, której struktura chemiczna pozostaje niezmieniona, nawet jeżeli została ona poddana procesowi chemicznemu lub obróbce lub też fizycznej transformacji mineralogicznej, na przykład w celu usunięcia zanieczyszczeń;

41)

stop: oznacza jednolity w skali makroskopijnej materiał metaliczny składający się z dwóch lub większej liczby pierwiastków połączonych w taki sposób, że nie można ich łatwo rozdzielić w sposób mechaniczny.

Artykuł 4

Przepis ogólny

Każdy producent, importer lub – w stosownych przypadkach – dalszy użytkownik może, zachowując pełną odpowiedzialność za wypełnienie obowiązku ciążącego na nim na mocy niniejszego rozporządzenia, wyznaczyć będącego stroną trzecią przedstawiciela do celów wszystkich działań podejmowanych na mocy art. 11, art. 19, tytułu III oraz art. 53, wiążących się z prowadzeniem rozmów z innymi producentami, importerami lub – w stosownych przypadkach – dalszymi użytkownikami. W takich przypadkach tożsamość producenta lub importera, który wyznaczył przedstawiciela, nie jest zazwyczaj ujawniana przez Agencję innym producentom, importerom lub – w stosownych przypadkach – dalszym użytkownikom.

TYTUŁ II

REJESTRACJA SUBSTANCJI

ROZDZIAŁ 1

Ogólny obowiązek rejestracji i wymagania dotyczące informacji

Artykuł 5

Brak danych, brak obrotu

Z zastrzeżeniem art. 6, 7, 21 i 23, substancje w ich postaci własnej, jako składniki preparatów lub w wyrobach nie są produkowane we Wspólnocie ani wprowadzane do obrotu, chyba że zostały zarejestrowane zgodnie z odpowiednimi przepisami niniejszego tytułu, jeżeli jest to wymagane.

Artykuł 6

Ogólny obowiązek rejestracji substancji w ich postaci własnej lub jako składników preparatów

1.   O ile niniejsze rozporządzenie nie stanowi inaczej, każdy producent lub importer substancji, w jej postaci własnej lub jako składnika jednego lub większej liczby preparatów, w ilości co najmniej 1 tony rocznie, przedkłada Agencji dokumenty rejestracyjne.

2.   Przepisy art. 17 i 18 nie mają zastosowania do monomerów stosowanych jako półprodukty wyodrębniane w miejscu wytwarzania lub jako transportowane półprodukty wyodrębniane.

3.   Każdy producent lub importer polimeru przedkłada Agencji dokumenty rejestracyjne jednego lub większej liczby monomerów lub innych substancji, które nie zostały wcześniej zarejestrowane przez jednego z uczestników stanowiących poprzedzające go ogniwa łańcucha dostaw, jeżeli spełnione są łącznie następujące warunki:

a)

polimer ten zawiera co najmniej 2 % wag. takich monomerów lub innych substancji w formie jednostek monomeru i substancji związanych chemicznie;

b)

całkowita ilość takich monomerów lub innych substancji wynosi co najmniej 1 tonę rocznie.

4.   Przedłożenie dokumentów rejestracyjnych łączy się z wniesieniem opłaty zgodnie z przepisami tytułu IX.

Artykuł 7

Rejestracja i zgłaszanie substancji zawartych w wyrobach

1.   Każdy wytwórca lub importer wyrobów przedkłada Agencji dokumenty rejestracyjne każdej substancji zawartej w tych wyrobach, jeżeli spełnione są wszystkie poniższe warunki:

a)

substancja jest obecna w tych wyrobach w ilości stanowiącej łącznie ponad 1 tonę rocznie na wytwórcę lub importera;

b)

zamierzone jest uwolnienie substancji podczas normalnych lub racjonalnie przewidywalnych warunków stosowania.

Przedłożenie dokumentów rejestracyjnych łączy się z wniesieniem opłaty zgodnie z przepisami tytułu IX.

2.   Każdy wytwórca lub importer wyrobów przekazuje Agencji informacje zgodne z ust. 4 niniejszego artykułu, jeżeli substancja spełnia kryteria zawarte w art. 57 i jest zidentyfikowana zgodnie z art. 59 ust. 1, a także jeżeli spełnione są obydwa poniższe warunki:

a)

substancja jest obecna w tych wyrobach w ilości stanowiącej łącznie ponad 1 tonę rocznie na wytwórcę lub importera;

b)

substancja ta obecna jest w tych wyrobach w stężeniu wyższym niż 0,1 % wag.

3.   Ustęp 2 nie ma zastosowania w przypadku, gdy wytwórca lub importer może wykluczyć narażenie ludzi lub środowiska podczas normalnych lub racjonalnie przewidywalnych warunków stosowania, w tym usuwania. W takich przypadkach wytwórca lub importer dostarcza odbiorcy wyrobu stosowne instrukcje.

4.   Przekazywane informacje obejmują:

a)

dane identyfikujące i kontaktowe wytwórcy lub importera określone w sekcji 1 załącznika VI, z wyjątkiem miejsc, w których ma miejsce ich stosowanie;

b)

jeden lub więcej numerów rejestracji, o których mowa w art. 20 ust. 1, jeżeli są one dostępne;

c)

dane identyfikujące substancję określoną w sekcjach 2.1–2.3.4 załącznika VI;

d)

klasyfikację substancji zgodnie z sekcjami 4.1 i 4.2 załącznika VI;

e)

krótki opis zastosowania (zastosowań) substancji znajdującej się w wyrobie, zgodny z sekcją 3.5 załącznika VI, oraz zastosowań wyrobu (wyrobów);

f)

zakres wielkości obrotu substancji, taki jak 1–10 ton, 10–100 ton itd.

5.   Agencja może podejmować decyzje nakładające na wytwórców lub importerów wyrobów wymóg przedłożenia dokumentów rejestracyjnych zgodnie z niniejszym tytułem w przypadku każdej substancji zawartej w tych wyrobach, jeżeli spełnione są wszystkie następujące warunki:

a)

substancja obecna jest w tych wyrobach w ilościach wynoszących łącznie ponad 1 tonę rocznie na wytwórcę lub importera;

b)

Agencja ma podstawy do podejrzeń, że:

(i)

substancja jest uwalniana z tych wyrobów; oraz

(ii)

uwalnianie substancji z tych wyrobów stanowi ryzyko dla zdrowia człowieka lub dla środowiska;

c)

substancja nie jest objęta przepisami ust. 1.

Przedłożenie dokumentów rejestracyjnych łączy się z wniesieniem opłaty wymaganej zgodnie z przepisami tytułu IX.

6.   Przepisy ust. 1–5 nie dotyczą substancji już zarejestrowanych dla danego zastosowania.

7.   Od dnia 1 czerwca 2011 r. ust. 2, 3 i 4 niniejszego artykułu stosuje się po upływie sześciu miesięcy po identyfikacji substancji zgodnie z art. 59 ust. 1.

8.   Wszelkie środki dotyczące wdrożenia ust. 1–7 przyjmuje się zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 133 ust. 3.

Artykuł 8

Wyłączny przedstawiciel producenta spoza obszaru Wspólnoty

1.   Osoba fizyczna lub prawna mająca siedzibę poza terytorium Wspólnoty, która produkuje substancję w jej postaci własnej, jako składnik preparatów lub w wyrobach, przygotowuje preparat lub wytwarza wyrób, które importowane są na terytorium Wspólnoty, może za obopólną zgodą wyznaczyć osobę fizyczną lub prawną mającą siedzibę na terytorium Wspólnoty jako jej wyłącznego przedstawiciela w zakresie wypełniania obowiązków ciążących na importerach na mocy niniejszego tytułu.

2.   Przedstawiciel ten wypełnia także wszelkie inne obowiązki importerów wynikające z niniejszego rozporządzenia. W tym celu posiada on wystarczające doświadczenie w praktycznym postępowaniu z substancjami i informacje dotyczące tych substancji oraz, bez uszczerbku dla przepisów art. 36, dysponuje dostępnymi i aktualnymi informacjami o wielkości importu i o nabywcach substancji, a także informacjami o dostarczeniu ostatniej aktualizacji karty charakterystyki, o której mowa w art. 31.

3.   Jeżeli zgodnie z ust. 1 i 2 został ustanowiony przedstawiciel, producent spoza terytorium Wspólnoty informuje importera (importerów) w tym samym łańcuchu dostaw o jego ustanowieniu. W rozumieniu niniejszego rozporządzenia importerzy ci będą uważani za dalszych użytkowników.

Artykuł 9

Zwolnienie z ogólnego obowiązku rejestracji substancji przeznaczonych do działalności badawczo-rozwojowej ukierunkowanej na produkt i proces produkcji (PPORD)

1.   Artykuły 5, 6, 7, 17, 18 i 21 nie mają zastosowania przez okres pięciu lat w odniesieniu do substancji produkowanej na terytorium Wspólnoty lub importowanej w celu prowadzenia działalności badawczo-rozwojowej ukierunkowanej na produkt i proces produkcji, prowadzonej przez producenta lub importera osobiście lub we współpracy z nabywcami wyszczególnionymi na liście nabywców oraz w ilościach ograniczonych do potrzeb badań i rozwoju ukierunkowanych na produkt i proces produkcji.

2.   Dla potrzeb ust. 1 producent lub importer zgłasza Agencji następujące informacje:

a)

dane identyfikujące producenta lub importera określone w sekcji 1 załącznika VI;

b)

dane identyfikujące substancję określone w sekcji 2 załącznika VI;

c)

klasyfikację substancji zgodnie z wymaganiami sekcji 4 załącznika VI, jeżeli jest ona zaklasyfikowana;

d)

szacowaną ilość substancji zgodnie z wymaganiami sekcji 3.1 załącznika VI;

e)

listę nabywców, o której mowa w ust. 1, w tym ich imiona i nazwiska lub nazwy i adresy.

Zgłoszenie łączy się z wniesieniem opłaty zgodnie z przepisami tytułu IX.

Okres ustanowiony w ust. 1 rozpoczyna się w momencie otrzymania zgłoszenia przez Agencję.

3.   Agencja sprawdza kompletność informacji dostarczonych przez zgłaszającego, przy czym w razie konieczności odpowiednio dostosowuje się art. 20 ust. 2. Agencja nadaje zgłoszeniu numer i datę zgłoszenia, która jest datą otrzymania zgłoszenia przez Agencję i niezwłocznie przekazuje ten numer i datę odpowiedniemu producentowi lub importerowi lub producentowi wyrobów. Agencja przekazuje powyższe informacje również właściwemu organowi odpowiedniego państwa członkowskiego.

4.   Agencja może podjąć decyzję o ustanowieniu pewnych warunków w celu zagwarantowania, że substancja albo preparat lub wyrób, w skład których wchodzi ta substancja, będą stosowane tylko przez personel odbiorców wyszczególnionych na liście, o której mowa w ust. 2 lit. e), w racjonalnie kontrolowanych warunkach, zgodnie z wymaganiami przepisów dotyczących ochrony pracowników i środowiska, i że substancja ta nie zostanie w żadnym momencie udostępniona powszechnie, ani w swej postaci własnej, ani jako składnik preparatu lub w wyrobie, a pozostałe ilości substancji zostaną zgromadzone w celu usunięcia ich po upływie okresu zwolnienia.

W takich przypadkach Agencja może zwrócić się do zgłaszającego o dostarczenie niezbędnych informacji dodatkowych.

5.   Przy braku jakichkolwiek przeciwwskazań producent lub importer substancji lub producent lub importer wyrobów mogą produkować lub importować substancję bądź produkować lub importować wyroby nie wcześniej niż po upływie dwóch tygodni od zgłoszenia.

6.   Producent, importer lub wytwórca wyrobu zobowiązany jest zastosować się do wszelkich warunków nałożonych przez Agencję zgodnie z ust. 4.

7.   Agencja może podjąć decyzję o przedłużeniu pięcioletniego okresu zwolnienia maksymalnie o kolejne pięć lat lub, w przypadku substancji używanych wyłącznie w procesie badań rozwojowych produktów leczniczych stosowanych u ludzi lub do celów weterynaryjnych lub w przypadku substancji, które nie są wprowadzone do obrotu, maksymalnie o kolejne dziesięć lat, na wniosek producenta, importera lub wytwórcy wyrobu, jeżeli może on wykazać, że takie przedłużenie okresu zwolnienia jest uzasadnione programem badań naukowych i rozwojowych.

8.   Agencja niezwłocznie przekazuje projekty decyzji właściwym organom wszystkich państw członkowskich, na terytorium których ma miejsce produkcja tej substancji, jej import, wytwarzanie lub badania dotyczące produktów i procesu produkcji.

Przy podejmowaniu decyzji, o których mowa w ust. 4 i 7, Agencja uwzględnia wszelkie uwagi właściwych organów państw członkowskich.

9.   Agencja i właściwe organy zainteresowanych państw członkowskich zawsze zachowują poufność informacji przedłożonych zgodnie z ust. 1–8.

10.   Od decyzji Agencji podjętych na mocy przepisów ust. 4 i 7 niniejszego artykułu przysługuje odwołanie zgodnie z przepisami art. 91, 92 i 93.

Artykuł 10

Informacje przedkładane dla celów ogólnej rejestracji

Dane rejestracyjne wymagane na mocy art. 6 lub art. 7 ust. 1 lub 5 zawierają wszystkie następujące informacje:

a)

dokumentację techniczną zawierającą:

(i)

dane identyfikujące producenta (producentów) lub importera (importerów), określone w sekcji 1 załącznika VI;

(ii)

dane identyfikujące substancję określone w sekcji 2 załącznika VI;

(iii)

informacje dotyczące produkcji i zastosowań substancji, określone w sekcji 3 załącznika VI; informacje te obejmują wszystkie zastosowania zidentyfikowane przez rejestrującego. Jeżeli rejestrujący uzna to za stosowne, informacje te mogą zawierać odpowiednie kategorie stosowania i narażenia;

(iv)

klasyfikację i oznakowanie substancji zgodnie z wymaganiami określonymi w sekcji 4 załącznika VI;

(v)

wytyczne dotyczące bezpiecznego stosowania substancji zgodnie z wymaganiami określonymi w sekcji 5 załącznika VI;

(vi)

podsumowania informacji uzyskanych w wyniku zastosowania załączników VII–XI;

(vii)

szczegółowe podsumowania informacji uzyskanych w wyniku zastosowania załączników VII–XI, jeżeli jest to wymagane na mocy przepisów załącznika I;

(viii)

wskazówkę, czy informacje przedłożone na mocy pkt (iii), (iv), (vi) i (vii) lub lit. b) zostały poddane przeglądowi przez osobę oceniającą, wybraną przez producenta lub importera i posiadającą odpowiednie doświadczenie;

(ix)

propozycje przeprowadzenia badań, jeżeli zostały wymienione w załącznikach IX i X;

(x)

dla substancji mieszczących się w zakresie 1–10 ton, informacje dotyczące narażenia określone w sekcji 6 załącznika VI;

(xi)

wniosek określający, które spośród informacji wymienionych w art. 119 ust. 2 w opinii producenta lub importera nie powinny być udostępniane przez Internet zgodnie z art. 77 ust. 2 lit. e), w tym uzasadnienie ewentualnej szkodliwości opublikowania tych informacji dla interesów handlowych producenta lub importera lub jakichkolwiek innych zainteresowanych stron.

Z wyjątkiem przypadków objętych art. 25 ust. 3, art. 27 ust. 6 lub art. 30 ust. 3 rejestrujący jest prawowitym posiadaczem pełnego raportu badawczego, którego podsumowanie znajduje się w pkt (vi) i (vii) lub posiada zezwolenie na odwoływanie się do niego dla celów rejestracji.

b)

raport bezpieczeństwa chemicznego, jeżeli jest wymagany na mocy art. 14, w formie określonej w załączniku I. Jeżeli rejestrujący uzna to za stosowne, odpowiednie sekcje tego raportu mogą zawierać odpowiednie kategorie stosowania i narażenia.

Artykuł 11

Wspólne przedkładanie danych przez wielu rejestrujących

1.   Jeżeli jeden lub więcej producentów albo jeden lub więcej importerów zamierza produkować lub importować daną substancję na terytorium Wspólnoty lub gdy dana substancja podlega rejestracji zgodnie art. 7, zastosowanie mają poniższe przepisy.

Z zastrzeżeniem ust. 3, informacje określone w art. 10 lit. a) pkt (iv), (vi), (vii) i (ix) oraz wszelkie stosowne wskazania, o których mowa w art. 10 lit. a) pkt (viii), są przedkładane najpierw przez jednego rejestrującego, który działa w porozumieniu z pozostałymi zgadzającymi się na to rejestrującymi (dalej zwanego „wiodącym rejestrującym”).

Następnie każdy rejestrujący osobno przedkłada informacje określone w art. 10 lit. a) pkt (i), (ii), (iii) i (x), a także wszelkie stosowne wskazówki, o których mowa w art. 10. lit. a) pkt (viii).

Rejestrujący mogą sami zadecydować, czy informacje określone w art. 10 lit. a) pkt (v) i lit. b) oraz wszelkie stosowne wskazówki, o których mowa w art. 10. lit. a) pkt (viii), przedłożą osobno, czy też przedłoży je jeden rejestrujący działający w ich imieniu.

2.   Każdy rejestrujący musi stosować przepisy ust. 1 jedynie w odniesieniu do tych informacji określonych w art. 10 lit. a) pkt (iv), (vi), (vii) i (ix), które są wymagane dla celów rejestracji przy jego zakresie wielkości obrotu zgodnie z art. 12.

3.   Rejestrujący może przedłożyć informacje, o których mowa w art. 10 lit. a) pkt (iv), (vi), (vii) lub (ix) osobno, jeżeli:

a)

wspólne przedłożenie tych informacji wiązałoby się dla niego z nieproporcjonalnymi kosztami; lub

b)

wspólne przedłożenie informacji prowadziłoby do ujawnienia informacji, które uważa on za wrażliwe pod względem handlowym, i prawdopodobnie spowodowałoby jego znaczną szkodę handlową; lub

c)

nie zgadza się on z wiodącym rejestrującym co do wyboru informacji.

Jeżeli mają zastosowanie lit. a), b) lub c), rejestrujący przedkłada wraz z dokumentacją, w zależności od przypadku, wyjaśnienie powodów, dla których koszty byłyby nieproporcjonalne lub ujawnienie tej informacji prawdopodobnie spowodowałoby znaczną szkodę handlową lub też uzasadnienie charakteru nieporozumienia.

4.   Przedłożenie dokumentów rejestracyjnych łączy się z wniesieniem opłaty zgodnie z przepisami tytułu IX.

Artykuł 12

Informacje, które należy przedłożyć w zależności od wielkości obrotu

1.   Dokumentacja techniczna, o której mowa w art. 10 lit. a) zawiera w pkt (vi) i (vii) wszelkie dane fizykochemiczne, toksykologiczne i ekotoksykologiczne, które są istotne i dostępne dla rejestrującego, a przynajmniej:

a)

informacje określone w załączniku VII w przypadku substancji niewprowadzonych, oraz substancji wprowadzonych, produkowanych lub importowanych przez producenta lub importera w ilości co najmniej 1 tony rocznie i spełniających jedno lub oba kryteria określone w załączniku III;

b)

informacje dotyczące właściwości fizykochemicznych określone w sekcji 7 załącznika VII w przypadku substancji wprowadzonych, produkowanych lub importowanych przez producenta lub importera w ilości co najmniej 1 tony rocznie i niespełniających żadnego z kryteriów określonych w załączniku III;

c)

informacje określone w załącznikach VII i VIII w przypadku substancji produkowanych lub importowanych przez producenta lub importera w ilości co najmniej 10 ton rocznie;

d)

informacje określone w załącznikach VII i VIII oraz propozycje przeprowadzenia badań w celu dostarczenia informacji określonych w załączniku IX w przypadku substancji produkowanych lub importowanych przez producenta lub importera w ilości co najmniej 100 ton rocznie;

e)

informacje określone w załącznikach VII i VIII oraz propozycje przeprowadzenia badań w celu dostarczenia informacji określonych w załącznikach IX i X w przypadku substancji produkowanych lub importowanych przez producenta lub importera w ilości co najmniej 1 000 ton rocznie.

2.   Kiedy ilość substancji już zarejestrowanej przez producenta lub importera osiągnie kolejny zakres wielkości obrotu, producent lub importer bezzwłocznie informuje Agencję o dodatkowych informacjach, których będzie potrzebował zgodnie z ust. 1. Zastosowanie ma odpowiednio dostosowany art. 26 ust. 3 i 4.

3.   Niniejszy artykuł ma zastosowanie do producentów wyrobów po dokonaniu odpowiednich zmian.

Artykuł 13

Ogólne wymagania dotyczące generowania informacji o swoistych właściwościach substancji

1.   Jeżeli wymagania określone w załączniku XI są spełnione, informacje o swoistych właściwościach substancji mogą być generowane w inny sposób niż przez badania. W szczególności w przypadku działania toksycznego dla ludzi informacje są generowane wszędzie tam, gdzie jest to możliwe przy użyciu metod innych niż badania na zwierzętach kręgowych, z wykorzystaniem metod alternatywnych, na przykład metod in vitro lub jakościowych lub ilościowych modeli zależności struktura-aktywność lub na podstawie informacji o substancjach o podobnej strukturze (grupowanie lub podejście przekrojowe).. Można pominąć badania wymagane na podstawie sekcji 8.6 i 8.7 załącznika VIII, załącznika IX i załącznika X, jeżeli jest to uzasadnione informacjami na temat narażenia i wdrożonymi środkami kontroli ryzyka określonymi w sekcji 3 załącznika XI.

2.   Metody te podlegają regularnym przeglądom i udoskonaleniom w celu zmniejszenia ilości badań przeprowadzanych na zwierzętach kręgowych oraz liczby wykorzystywanych zwierząt. Komisja, po konsultacji z odpowiednimi zainteresowanymi stronami, w razie konieczności przedstawia jak najwcześniej wniosek dotyczący zmiany rozporządzenia Komisji w sprawie metod badawczych przyjętego zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 133 ust. 4, a także w razie potrzeby załączników do niniejszego rozporządzenia, tak aby zastąpić, ograniczyć bądź udoskonalić badania na zwierzętach. Poprawki do tego rozporządzenia Komisji przyjmowane są zgodnie z procedurą określoną w ust. 3, a poprawki do załączników do niniejszego rozporządzenia przyjmowane są zgodnie z procedurą określoną w art. 131.

3.   Jeżeli dla wygenerowania informacji o swoistych właściwościach substancji wymagane są badania substancji, przeprowadza się je metodami badań określonymi w rozporządzeniu Komisji lub zgodnie z innymi międzynarodowymi metodami uznanymi za odpowiednie przez Komisję lub Agencję. Komisja przyjmuje to rozporządzenie, którego celem jest zmiana innych niż istotne elementów niniejszego rozporządzenia poprzez uzupełnienie go, zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 133 ust. 4.

Informacje o swoistych właściwościach substancji mogą być wygenerowane przy użyciu innych metod badań, pod warunkiem że spełnione są wymagania określone w załączniku XI.

4.   Badania i analizy ekotoksykologiczne i toksykologiczne są wykonywane zgodnie z zasadami dobrej praktyki laboratoryjnej przewidzianymi w dyrektywie 2004/10/WE lub innymi międzynarodowymi normami, które Komisja lub Agencja uzna za równoważne, oraz zgodnie z przepisami dyrektywy 86/609/EWG, jeżeli to stosowne.

5.   Jeżeli substancja została zarejestrowana, nowy rejestrujący ma prawo odnieść się do przedłożonych wcześniej podsumowań przebiegu badań lub szczegółowych podsumowań przebiegu badań dotyczących tej samej substancji, pod warunkiem że jest w stanie wykazać, że rejestrowana przez niego substancja jest tą samą substancją, co substancja zarejestrowana wcześniej, z uwzględnieniem stopnia czystości i rodzaju zanieczyszczeń, oraz pod warunkiem że poprzedni rejestrujący wyraził (wyrazili) zgodę na odniesienie się do pełnych raportów badawczych dla celów rejestracji.

Nowy rejestrujący nie odnosi się do tych badań, jeżeli celem jest dostarczenie informacji wymaganych na podstawie sekcji 2 załącznika VI.

Artykuł 14

Raport bezpieczeństwa chemicznego oraz obowiązek stosowania i zalecania środków zmniejszających ryzyko

1.   Bez uszczerbku dla art. 4 dyrektywy 98/24/WE przeprowadza się ocenę bezpieczeństwa chemicznego i sporządza się raport bezpieczeństwa chemicznego dla wszystkich substancji podlegających rejestracji zgodnie z niniejszym rozdziałem, w ilości co najmniej 10 ton rocznie na jednego rejestrującego.

Raport bezpieczeństwa chemicznego jest dokumentacją oceny bezpieczeństwa chemicznego, którą przeprowadza się zgodnie z ust. 2–7 i załącznikiem I dla każdej substancji w jej postaci własnej lub jako składnika preparatu lub w wyrobie albo też dla grupy substancji.

2.   Przeprowadzanie oceny bezpieczeństwa chemicznego zgodnie z ust. 1 nie jest wymagane dla substancji obecnej w preparacie, jeżeli stężenie tej substancji jest niższe niż najniższe z następujących stężeń:

a)

odpowiednie stężenia określone w tabeli znajdującej się w art. 3 ust. 3 dyrektywy 1999/45/WE;

b)

stężenia graniczne podane w załączniku I do dyrektywy 67/548/EWG;

c)

stężenia graniczne podane w części B załącznika II do dyrektywy 1999/45/WE;

d)

stężenia graniczne podane w części B załącznika III do dyrektywy 1999/45/WE;

e)

stężenia graniczne podane w uzgodnionych pozycjach wykazu klasyfikacji i oznakowania ustanowionego zgodnie z przepisami tytułu XI niniejszego rozporządzenia;

f)

0,1 % wag., jeżeli substancja spełnia kryteria przedstawione w załączniku XIII do niniejszego rozporządzenia.

3.   Ocena bezpieczeństwa chemicznego substancji obejmuje następujące etapy:

a)

ocenę zagrożeń dla zdrowia człowieka;

b)

ocenę zagrożeń wynikających z właściwości fizykochemicznych;

c)

ocenę zagrożeń dla środowiska;

d)

ocenę trwałości, zdolności do biokumulacji i toksyczności (PBT) oraz bardzo dużej trwałości i bardzo dużej zdolności do biokumulacji (vPvB).

4.   Jeżeli w wyniku zastosowania etapów a)–d) wymienionych w ust. 3 rejestrujący stwierdza, że substancja spełnia kryteria klasyfikacji jako niebezpieczna zgodnie z dyrektywą 67/548/EWG lub oceniono ją jako należącą do kategorii PBT lub vPvB, ocena bezpieczeństwa chemicznego obejmuje następujące etapy dodatkowe:

a)

ocenę narażenia, w tym wygenerowanie jednego lub większej liczby scenariuszy narażenia (lub, w stosownych przypadkach, określenie odpowiednich kategorii stosowania i narażenia) oraz oszacowanie narażenia;

b)

charakterystykę ryzyka.

Scenariusze narażenia (w stosownych przypadkach kategorie stosowania i narażenia), ocena narażenia oraz charakterystyka ryzyka obejmują wszelkie zastosowania zidentyfikowane przez rejestrującego.

5.   Raport bezpieczeństwa chemicznego nie musi zawierać oceny ryzyka dla zdrowia człowieka wynikającego z następujących zastosowań końcowych:

a)

w materiałach przeznaczonych do kontaktu ze środkami spożywczymi objętych rozporządzeniem (WE) nr 1935/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 27 października 2004 r. w sprawie materiałów i wyrobów przeznaczonych do kontaktu z żywnością (39);

b)

w produktach kosmetycznych objętych dyrektywą 76/768/EWG.

6.   Każdy rejestrujący określa i stosuje odpowiednie środki w celu właściwego kontrolowania ryzyka określonego w ocenie bezpieczeństwa chemicznego oraz, w uzasadnionych przypadkach, zaleca je w kartach charakterystyki, które dostarcza zgodnie z art. 31.

7.   Każdy rejestrujący, w stosunku do którego wymagane jest przeprowadzenie oceny bezpieczeństwa chemicznego, przechowuje swoje raporty bezpieczeństwa chemicznego gotowe do udostępnienia oraz aktualizuje je.

ROZDZIAŁ 2

Substancje uznawane za zarejestrowane

Artykuł 15

Substancje w środkach ochrony roślin i produktach biobójczych

1.   Substancje czynne i składniki obojętne produkowane lub importowane w celu wyłącznego stosowania w środkach ochrony roślin i wymienione w załączniku I do dyrektywy Rady 91/414/EWG (40) lub w rozporządzeniu Komisji (EWG) nr 3600/92 (41), rozporządzeniu Komisji (WE) nr 703/2001 (42), rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1490/2002 (43) lub decyzji Komisji 2003/565/WE (44) i wszelkie substancje, dla których decyzja Komisji o kompletności dokumentacji została podjęta stosownie do art. 6 dyrektywy 91/414/EWG traktuje się jako zarejestrowane, a ich rejestrację traktuje się jako kompletną w zakresie produkcji lub importu w celu zastosowania jako środki ochrony roślin, a zatem za spełniającą wymagania rozdziału 1 i 5 niniejszego tytułu.

2.   Substancje czynne produkowane lub importowane w celu wyłącznego stosowania w produktach biobójczych i wymienione w załączniku I, IA lub IB do dyrektywy 98/8/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 lutego 1998 r. dotyczącej wprowadzania do obrotu produktów biobójczych (45) lub w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 2032/2003 (46) w sprawie drugiej fazy 10-letniego programu pracy określonego w art. 16 ust. 2 dyrektywy 98/8/WE do momentu określonego datą decyzji, o której mowa w art. 16 ust. 2 akapit drugi dyrektywy 98/8/WE, uznaje się za zarejestrowane, a ich rejestrację uznaje się za kompletną w zakresie produkcji lub importu dla zastosowania w produktach biobójczych, a zatem za spełniającą wymagania rozdziału 1 i 5 niniejszego tytułu.

Artykuł 16

Obowiązki Komisji, Agencji i rejestrujących substancje uznawane za zarejestrowane

1.   Komisja lub odpowiedni organ Wspólnoty udostępnia Agencji informacje równoważne informacjom wymaganym na podstawie art. 10 i dotyczącym substancji uznawanych za zarejestrowane zgodnie z art. 15. Agencja włącza tę informację lub odwołanie do niej do swych baz danych i powiadamia o tym właściwe organy przed dniem 1 grudnia 2008 r.

2.   Przepisów art. 21, 22 i 25-28 nie stosuje się do zastosowań substancji zarejestrowanych zgodnie z art. 15.

ROZDZIAŁ 3

Obowiązek rejestracji i zakres informacji wymaganych dla niektórych rodzajów półproduktów wyodrębnianych

Artykuł 17

Rejestracja półproduktów wyodrębnianych w miejscu wytwarzania

1.   Producent półproduktu wyodrębnianego w miejscu wytwarzania, produkujący go w ilości co najmniej 1 tony rocznie, przedkłada Agencji dokumenty rejestracyjne tego półproduktu.

2.   Dokumenty rejestracyjne półproduktu wyodrębnianego w miejscu wytwarzania zawierają wszystkie następujące informacje w zakresie, w jakim producent może je przedłożyć bez przeprowadzania dodatkowych badań:

a)

dane identyfikujące producenta określone w sekcji 1 załącznika VI;

b)

dane identyfikujące półprodukt określone w sekcjach 2.1–2.3.4 załącznika VI;

c)

dane dotyczące klasyfikacji półproduktu określone w sekcji 4 załącznika VI;

d)

wszelkie dostępne informacje o właściwościach fizykochemicznych półproduktu, a także właściwościach półproduktu dotyczących zdrowia człowieka lub środowiska. W przypadkach, w których dostępny jest pełen raport badawczy, przedkładane jest podsumowanie przebiegu badania;

e)

zwięzły ogólny opis zastosowania, zgodnie z wymaganiami określonymi w sekcji 3.5 załącznika VI;

f)

szczegółowy opis stosowanych środków kontroli ryzyka.

Z wyjątkiem przypadków określonych w art. 25 ust. 3, art. 27 ust. 6 lub art. 30 ust. 3 rejestrujący jest prawowitym posiadaczem pełnego raportu badawczego, o podsumowaniu którego jest mowa w lit. d), lub posiada zezwolenie na odwoływanie się do niego dla celów rejestracji.

Przedłożenie dokumentów rejestracyjnych łączy się z wniesieniem opłaty wymaganej zgodnie z przepisami tytułu IX.

3.   Ustęp 2 ma zastosowanie do półproduktów wyodrębnianych w miejscu wytwarzania wyłącznie wtedy, gdy producent potwierdzi, że dana substancja jest produkowana i stosowana w warunkach ściśle kontrolowanych i podczas wszystkich jej etapów istnienia jest dokładnie oddzielona przy zastosowaniu środków technicznych. W celu minimalizacji emisji i wszelkiego wynikającego z niej narażenia stosowane są procedury kontroli i procedury postępowania.

Jeżeli warunki te nie są spełnione, dokumenty rejestracyjne zawierają informacje określone w art. 10.

Artykuł 18

Rejestracja transportowanych półproduktów wyodrębnianych

1.   Producent lub importer transportowanego półproduktu wyodrębnianego, produkujący go lub importujący w ilości co najmniej 1 tony rocznie, przedkłada Agencji dokumenty rejestracyjne tego półproduktu.

2.   Dokumenty rejestracyjne dla transportowanego półproduktu wyodrębnianego zawierają wszystkie następujące informacje:

a)

dane identyfikujące producenta lub importera określone w sekcji 1 załącznika VI;

b)

dane identyfikujące półprodukt określone w sekcjach 2.1–2.3.4 załącznika VI;

c)

dane dotyczące klasyfikacji półproduktu określone w sekcji 4 załącznika VI;

d)

wszelkie dostępne informacje o właściwościach fizykochemicznych półproduktu, a także o właściwościach półproduktu dotyczących zdrowia człowieka lub środowiska. W przypadkach, w których dostępny jest pełen raport badawczy, przedkładane jest podsumowanie przebiegu badania;

e)

zwięzły ogólny opis zastosowania, zgodnie z wymaganiami określonymi w sekcji 3.5 załącznika VI;

f)

informacje o środkach kontroli ryzyka stosowanych i zalecanych użytkownikowi zgodnie z ust. 4.

Z wyjątkiem przypadków określonych w art. 25 ust. 3, art. 27 ust. 6 lub art. 30 ust. 3 rejestrujący jest prawowitym posiadaczem pełnego raportu badawczego, o podsumowaniu którego jest mowa w lit. d), lub posiada zezwolenie na odwoływanie się do niego dla celów rejestracji.

Przedłożenie dokumentów rejestracyjnych łączy się z wniesieniem opłaty wymaganej zgodnie z przepisami tytułu IX.

3.   Dokumenty rejestracyjne dla transportowanego półproduktu wyodrębnianego w ilości ponad 1 000 ton rocznie na producenta lub importera zawierają, oprócz informacji wymaganych na podstawie ust. 2, informacje określone w załączniku VII.

Do wygenerowania tych informacji stosuje się przepisy art. 13.

4.   Przepisy ust. 2 i 3 mają zastosowanie do transportowanych półproduktów wyodrębnianych wyłącznie wtedy, gdy producent lub importer potwierdzi lub oświadczy, że otrzymał od użytkownika potwierdzenie faktu, że synteza innej lub innych substancji z tego półproduktu odbywa się w innych miejscach w następujących ściśle kontrolowanych warunkach:

a)

substancja jest ściśle oddzielona przy zastosowaniu środków technicznych podczas wszystkich etapów jej istnienia, włączając w to produkcję, oczyszczanie, czyszczenie i konserwację instalacji, pobieranie próbek, badania, załadunek i rozładunek urządzeń lub pojemników oraz usuwanie, oczyszczanie i magazynowanie odpadów;

b)

w celu minimalizacji emisji i wszelkiego wynikającego z niej narażenia stosowane są procedury kontroli i procedury postępowania;

c)

substancją zajmuje się tylko odpowiednio wyszkolony i upoważniony personel;

d)

w przypadku czyszczenia i konserwacji instalacji, przed otwarciem systemu i wejściem do niego stosowane są specjalne sposoby postępowania, takie jak czyszczenie i mycie;

e)

w razie wypadku i w sytuacji gdy wytwarzane są odpady, podczas procesu oczyszczania lub czyszczenia i konserwacji instalacji stosowane są procedury kontroli i procedury postępowania w celu minimalizacji emisji i związanego z nią narażenia;

f)

procedury dotyczące postępowania z substancjami są dobrze udokumentowane i ściśle nadzorowane przez podmiot zarządzający miejscem wytwarzania.

Jeżeli warunki wymienione w pierwszym akapicie nie są spełnione, dokumenty rejestracyjne zawierają informacje określone w art. 10.

Artykuł 19

Wspólne przedkładanie danych dotyczących półproduktów wyodrębnianych przez wielu rejestrujących

1.   Jeżeli jeden lub więcej producentów lub też jeden lub więcej importerów zamierza produkować lub importować na terytorium Wspólnoty półprodukt wyodrębniany w miejscu wytwarzania lub transportowany półprodukt wyodrębniany, zastosowanie mają poniższe przepisy.

Z zastrzeżeniem ust. 2 niniejszego artykułu, informacje określone w art. 17 ust. 2 lit. c) i d) oraz art. 18 ust. 2 lit. c) i d) będą przedkładane najpierw przez jednego producenta lub importera, który działa w porozumieniu z pozostałymi zgadzającymi się na to producentami lub importerami (zwanego dalej „wiodącym rejestrującym”).

Następnie każdy rejestrujący osobno przedkłada informacje określone w art. 17 ust. 2 lit. a), b), e) i f) oraz w art. 18 ust. 2 lit. a), b), e) i f).

2.   Producent lub importer może przedłożyć informacje, o których mowa w art. 17 ust. 2 lit. c) lub d) oraz art. 18 ust. 2 lit. c) lub d), osobno, jeżeli:

a)

ich wspólne przedłożenie wiązałoby się dla niego z nieproporcjonalnymi kosztami; lub

b)

wspólne przedłożenie informacji prowadziłoby do ujawnienia informacji, które uważa on za wrażliwe pod względem handlowym, i prawdopodobnie spowodowałoby jego znaczną szkodę handlową; lub

c)

nie zgadza się on z wiodącym rejestrującym co do wyboru informacji.

Jeżeli mają zastosowanie lit. a), b) lub c), producent lub importer przedkłada wraz z dokumentacją, w zależności od przypadku, wyjaśnienie powodów, dla których koszty byłyby nieproporcjonalne i ujawnienie tej informacji prawdopodobnie spowodowałoby znaczną szkodę handlową lub też uzasadnienie charakteru nieporozumienia.

3.   Przedłożenie dokumentów rejestracyjnych łączy się z wniesieniem opłaty wymaganej zgodnie z przepisami tytułu IX.

ROZDZIAŁ 4

Przepisy wspólne dla wszystkich rejestracji

Artykuł 20

Obowiązki Agencji

1.   Każdej rejestracji Agencja nadaje numer przedłożenia, którego należy używać we wszelkiej korespondencji związanej z rejestracją, dopóki nie uzna się dokumentów rejestracyjnych za kompletne, oraz datę przedłożenia, którą jest data otrzymania dokumentów rejestracyjnych przez Agencję.

2.   Agencja sprawdza kompletność wszystkich dokumentów rejestracyjnych w celu stwierdzenia, czy wszystkie elementy wymagane na mocy art. 10 i 12 lub art. 17 albo 18 zostały w nich zawarte oraz czy została uiszczona opłata, o której mowa w art. 6 ust. 4, art. 7 ust. 1 i ust. 5, art. 17 ust. 2 lub art. 18 ust. 2. Weryfikacja kompletności nie obejmuje oceny jakości lub adekwatności przedłożonych danych ani uzasadnień.

Agencja sprawdza kompletność dokumentów rejestracyjnych w ciągu trzech tygodni od daty przedłożenia lub w ciągu trzech miesięcy od terminu ustalonego w art. 23 w przypadku rejestracji substancji wprowadzonych, dla której dokumenty przedłożono w ciągu 2 miesięcy bezpośrednio poprzedzających wspomniany termin.

Jeżeli dokumenty rejestracyjne są niekompletne, przed upływem okresu trzech tygodni lub trzech miesięcy, o którym mowa w akapicie drugim, Agencja informuje rejestrującego, jakie dalsze informacje są wymagane, aby dokumenty rejestracyjne były kompletne, i ustala racjonalny termin ich dostarczenia. Rejestrujący uzupełnia swoje dokumenty rejestracyjne i przedkłada je Agencji w ustalonym terminie. Agencja wydaje rejestrującemu potwierdzenie daty wpływu dalszych informacji. Agencja dokonuje powtórnej weryfikacji kompletności, biorąc pod uwagę przedłożone jej dalsze informacje.

Agencja odmawia rejestracji, jeżeli rejestrujący nie dostarczy w ustalonym terminie brakujących danych niezbędnych do uzupełnienia dokumentów rejestracyjnych. W takich przypadkach nie jest zwracana opłata rejestracyjna.

3.   Kiedy dokumenty rejestracyjne są kompletne, Agencja nadaje substancji, której one dotyczą, numer rejestracji i datę rejestracji identyczną z datą przedłożenia. Agencja niezwłocznie przekazuje numer rejestracji i datę rejestracji rejestrującemu, którego one dotyczą. Numeru rejestracji należy używać we wszelkiej dalszej korespondencji związanej z rejestracją.

4.   W ciągu 30 dni od daty przedłożenia Agencja powiadamia właściwy organ odpowiedniego państwa członkowskiego o tym, że w bazie danych Agencji dostępne są następujące informacje:

a)

dokumentacja rejestracyjna wraz z numerem przedłożenia lub rejestracji;

b)

data przedłożenia lub rejestracji;

c)

wynik weryfikacji kompletności; oraz

d)

wszelkie żądania przedstawienia informacji dodatkowych, a także terminy ustalone zgodnie z akapitem trzecim ust. 2.

Odpowiednim państwem członkowskim jest państwo członkowskie, na terytorium którego substancja jest produkowana lub importer ma siedzibę.

Jeżeli producent posiada miejsca produkcji w więcej niż jednym państwie członkowskim, odpowiednim państwem członkowskim jest to, w którym znajduje się główna siedziba producenta. Powiadamiane są także pozostałe państwa członkowskie, w których znajdują się miejsca produkcji.

Kiedy w bazie danych Agencji dostępne stają się dalsze informacje przedłożone przez rejestrującego, Agencja niezwłocznie powiadamia o tym właściwe organy odpowiednich państw członkowskich.

5.   Od decyzji Agencji podjętych na mocy przepisów ust. 2 niniejszego artykułu przysługuje odwołanie zgodnie z przepisami art. 91, 92 i 93.

6.   W przypadku przedłożenia dodatkowych informacji dotyczących konkretnej substancji przez nowego rejestrującego Agencja powiadamia istniejących rejestrujących o tym, że informacje te są dostępne w bazie danych dla celów, o których mowa w art. 22.

Artykuł 21

Produkcja i import substancji

1.   W ciągu trzech tygodni od daty przedłożenia, w przypadku braku przeciwwskazań otrzymanych z Agencji zgodnie z art. 20 ust. 2, rejestrujący może rozpocząć lub kontynuować produkcję lub import substancji albo wyrobu, bez uszczerbku dla przepisów art. 27 ust. 8.

W przypadku rejestracji substancji wprowadzonych rejestrujący ten może kontynuować produkcję lub import substancji bądź produkcję lub import wyrobu w przypadku braku przeciwwskazań otrzymanych z Agencji zgodnie z art. 20 ust. 2 w ciągu trzech tygodni od daty przedłożenia lub, jeżeli dokumenty rejestracyjne zostały przedłożone w ciągu dwóch miesięcy poprzedzających termin ustalony w art. 23, w przypadku braku przeciwwskazań ze strony Agencji zgodnie z art. 20 ust. 2 w ciągu trzech miesięcy począwszy od wspomnianego terminu, bez uszczerbku dla przepisów art. 27 ust. 8.

W przypadku aktualizacji dokumentów rejestracyjnych zgodnie z art. 22 rejestrujący może kontynuować produkcję lub import substancji lub produkcję lub import wyrobu, jeżeli brak jest przeciwwskazań ze strony Agencji zgodnie z art. 20 ust. 2 w ciągu 3 tygodni od daty aktualizacji, bez uszczerbku dla przepisów art. 27 ust. 8.

2.   Jeżeli Agencja poinformowała rejestrującego o konieczności przedłożenia dalszych informacji zgodnie z akapitem trzecim art. 20 ust. 2, w przypadku braku przeciwwskazań ze strony Agencji w ciągu trzech tygodni od otrzymania przez Agencję wymaganych dalszych informacji niezbędnych do uzupełnienia dokumentów rejestracyjnych, rejestrujący może rozpocząć produkcję lub import substancji bądź produkcję lub import wyrobu, bez uszczerbku dla przepisów art. 27 ust. 8.

3.   Jeżeli wiodący rejestrujący przedkłada część dokumentów rejestracyjnych w imieniu jednego lub kilku innych rejestrujących, zgodnie z przepisami art. 11 lub 19, każdy z tych innych rejestrujących może produkować lub importować substancję lub produkować lub importować wyroby wyłącznie po upływie terminu przewidzianego w ust. 1 i 2 niniejszego artykułu oraz pod warunkiem braku przeciwwskazań ze strony Agencji w stosunku do rejestracji wiodącego rejestrującego działającego w imieniu innych rejestrujących i jego własnej rejestracji.

Artykuł 22

Dalsze obowiązki rejestrujących

1.   Po rejestracji rejestrujący odpowiedzialny jest za wprowadzanie do dokumentów rejestracyjnych nowych informacji z własnej inicjatywy i bez zbędnej zwłoki oraz przedkładanie ich Agencji w przypadku:

a)

każdej zmiany jego statusu, takiej jak bycie producentem, importerem lub producentem wyrobów lub danych identyfikacyjnych, takich jak jego imię i nazwisko lub nazwa czy też adres;

b)

każdej zmiany składu substancji przedstawionego w sekcji 2 załącznika VI;

c)

zmian rocznej lub całkowitej ilości produkcji lub importu, lub ilości substancji obecnych w produkowanych lub importowanych przez niego wyrobach, jeżeli skutkują one zmianą zakresu wielkości obrotu, w tym zaprzestaniem produkcji lub importu;

d)

nowych zastosowań zidentyfikowanych oraz nowych zastosowań odradzanych wymienionych w sekcji 3.7 załącznika VI, dla których substancja jest produkowana lub importowana;

e)

nowej wiedzy na temat zagrożeń stwarzanych przez substancję dla zdrowia człowieka lub dla środowiska, świadomości, której można, w racjonalnych granicach, spodziewać się od rejestrującego i która skutkuje zmianami w karcie charakterystyki lub raporcie bezpieczeństwa chemicznego;

f)

każdej zmiany w klasyfikacji lub oznakowaniu substancji;

g)

każdej aktualizacji lub zmiany raportu bezpieczeństwa chemicznego lub sekcji 5 załącznika VI;

h)

stwierdzenia przez rejestrującego potrzeby przeprowadzenia badania wymienionego w załączniku IX lub załączniku X, w następstwie czego opracowywana jest propozycja przeprowadzenia badań;

i)

każdej zmiany udzielonego dostępu do informacji zawartych w dokumentach rejestracyjnych.

Agencja przekazuje powyższe informacje właściwemu organowi odpowiedniego państwa członkowskiego.

2.   Rejestrujący przedkłada Agencji aktualizację dokumentów rejestracyjnych zawierającą informacje wymagane zgodnie z decyzją podjętą na podstawie art. 40, 41 lub 46 lub uwzględnia decyzję podjętą zgodnie z art. 60 i 73 w terminie określonym w tej decyzji. Agencja powiadamia właściwy organ odpowiedniego państwa członkowskiego o dostępności tych informacji w bazie danych Agencji.

3.   Agencja sprawdza kompletność każdej zaktualizowanej wersji dokumentów rejestracyjnych zgodnie z art. 20 ust. 2 akapit pierwszy i drugi. W przypadku aktualizacji zgodnej z art. 12 ust. 2 i ust. 1 lit. c) niniejszego artykułu Agencja sprawdza kompletność informacji dostarczonych przez rejestrującego, a art. 20 ust. 2 ma zastosowanie, w razie potrzeby po dostosowaniu.

4.   W przypadkach gdy mają zastosowanie przepisy art. 11 lub 19, każdy rejestrujący osobno przedkłada informacje określone w ust. 1 lit. c) niniejszego artykułu.

5.   Przedłożenie uaktualnionej wersji dokumentów rejestracyjnych łączy się z wniesieniem odpowiedniej części opłaty zgodnie z tytułem IX.

ROZDZIAŁ 5

Przepisy przejściowe mające zastosowanie do substancji wprowadzonych i substancji zgłoszonych

Artykuł 23

Szczególne przepisy dotyczące substancji wprowadzonych

1.   Przepisów art. 5, art. 6, art. 7 ust. 1, art. 17, 18 i 21 nie stosuje się do dnia 1 grudnia 2010 r. do następujących substancji:

a)

substancji wprowadzonych, zaklasyfikowanych zgodnie z dyrektywą 67/548/EWG jako rakotwórcze, mutagenne lub działające szkodliwie na rozrodczość, kategorii 1 i 2, które zostały wyprodukowane na terytorium Wspólnoty lub importowane przez producenta lub importera co najmniej raz po dniu 1 czerwca 2007 r. w ilości co najmniej 1 tony rocznie;

b)

substancji wprowadzonych, zaklasyfikowanych jako działające bardzo toksycznie na organizmy wodne, które mogą powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku wodnym (R50/53), zgodnie z dyrektywą 67/548/EWG i wyprodukowanych na terytorium Wspólnoty lub importowanych przez producenta lub importera co najmniej raz po dniu 1 czerwca 2007 r. w ilości co najmniej 100 ton rocznie;

c)

substancji wprowadzonych wyprodukowanych na terytorium Wspólnoty lub importowanych przez producenta lub importera co najmniej raz po dniu 1 czerwca 2007 r. w ilości co najmniej 1 000 ton rocznie.

2.   Do dnia 1 czerwca 2013 r. nie stosuje się przepisów art. 5, art. 6, art. 7 ust. 1, art. 17, 18 i 21 w przypadku substancji wprowadzonych, wyprodukowanych na terytorium Wspólnoty lub importowanych przez producenta lub importera co najmniej raz po dniu 1 czerwca 2007 r., w ilości co najmniej 100 ton rocznie.

3.   Do dnia 1 czerwca 2018 r. nie stosuje się przepisów art. 5, art. 6, art. 7 ust. 1, art. 17, 18 i 21 w przypadku substancji wprowadzonych, wyprodukowanych na terytorium Wspólnoty lub importowanych przez producenta lub importera co najmniej raz po dniu 1 czerwca 2007 r., w ilości co najmniej 1 tony rocznie.

4.   Bez uszczerbku dla ust. 1–3, wniosek o rejestrację może zostać przedłożony w dowolnym czasie przed upływem odpowiedniego terminu.

5.   Niniejszy artykuł stosuje się również do substancji zarejestrowanych zgodnie z odpowiednio dostosowanym art. 7.

Artykuł 24

Substancje zgłoszone

1.   Zgłoszenia zgodne z dyrektywą 67/548/EWG traktowane są jako rejestracje dla potrzeb niniejszego tytułu, przy czym nadanie numeru rejestracji przez Agencję następuje do dnia 1 grudnia 2008 r.

2.   Jeżeli ilość substancji zgłoszonej, wyprodukowanej lub importowanej przez producenta lub importera osiągnie kolejny, wyższy próg wielkości określony w art. 12, należy dostarczyć, zgodnie z przepisami art. 10 i 12, dodatkowe wymagane informacje odpowiednie dla tego progu wielkości, jak i dla wszystkich niższych progów wielkości obrotu, chyba że informacje te zostały już przedłożone zgodnie ze wspomnianymi artykułami.

TYTUŁ III

UDOSTĘPNIANIE DANYCH I UNIKANIE PRZEPROWADZANIA NIEPOTRZEBNYCH BADAŃ

ROZDZIAŁ 1

Cele i zasady ogólne

Artykuł 25

Cele i zasady ogólne

1.   W celu unikania badań na zwierzętach badania na zwierzętach kręgowych dla celów niniejszego rozporządzenia przeprowadzane są tylko w ostateczności. Konieczne jest także podejmowanie środków ograniczających powielanie innych badań.

2.   Udostępnianie danych i wspólne zgłaszanie informacji zgodnie z niniejszym rozporządzeniem dotyczy danych technicznych, a w szczególności informacji odnoszących się do swoistych właściwości substancji. Rejestrujący nie wymieniają informacji o swej działalności rynkowej, w szczególności informacji dotyczących możliwości wytwórczych, tonażu wytwórstwa lub sprzedaży, tonażu importu lub udziałów w rynku.

3.   Wszelkie podsumowania przebiegu badań lub szczegółowe podsumowania przebiegu badań, przedłożone co najmniej 12 lat wcześniej w toku rejestracji dokonywanej na mocy niniejszego rozporządzenia, mogą być wykorzystywane do celów rejestracji przez innego producenta lub importera.

ROZDZIAŁ 2

Zasady dotyczące substancji niewprowadzonych i rejestrujących substancje wprowadzone bez rejestracji wstępnej

Artykuł 26

Obowiązek zwrócenia się z zapytaniem przed dokonaniem rejestracji

1.   Każdy potencjalny rejestrujący substancję niewprowadzoną lub potencjalny rejestrujący substancję wprowadzoną, który nie dokonał rejestracji wstępnej zgodnie z art. 28, zwracają się do Agencji z zapytaniem o to, czy przedłożono już dokumenty rejestracyjne dla tej samej substancji. Razem z zapytaniem potencjalny rejestrujący przedkłada Agencji następujące informacje:

a)

własne dane identyfikujące określone w sekcji 1 załącznika VI, z wyjątkiem miejsc, w których substancja jest stosowana;

b)

dane identyfikujące substancję określone w sekcji 2 załącznika VI;

c)

informacje o tym, które wymagania w zakresie informacji zobowiązują go do przeprowadzenia nowych badań na zwierzętach kręgowych;

d)

informacje o tym, które wymagania w zakresie informacji zobowiązują go do przeprowadzenia innych nowych badań.

2.   Jeżeli ta sama substancja nie została wcześniej zarejestrowana, Agencja informuje o tym potencjalnego rejestrującego.

3.   Jeżeli ta sama substancja została zarejestrowana nie dawniej niż w ciągu ostatnich 12 lat, Agencja informuje niezwłocznie potencjalnego rejestrującego o imionach i nazwiskach lub nazwach oraz adresach poprzednich rejestrujących i o odpowiednich przedłożonych już przez nich podsumowaniach lub szczegółowych podsumowaniach przebiegu badań, zależnie od okoliczności.

Badań na zwierzętach kręgowych nie powtarza się.

Agencja jednocześnie informuje poprzednich rejestrujących o imieniu i nazwisku lub nazwie oraz adresie potencjalnego rejestrującego. Dostępne badania są udostępniane potencjalnym rejestrującym zgodnie z art. 27.

4.   Jeżeli kilku potencjalnych rejestrujących zwraca się z zapytaniem w sprawie tej samej substancji, Agencja niezwłocznie informuje każdego potencjalnego rejestrującego o imionach i nazwiskach lub nazwach oraz adresach pozostałych potencjalnych rejestrujących.

Artykuł 27

Udostępnianie istniejących danych w przypadku substancji zarejestrowanych

1.   W przypadku gdy substancja została zarejestrowana nie dawniej niż w ciągu ostatnich 12 lat, o czym mowa w art. 26 ust. 3, potencjalny rejestrujący:

a)

zwraca się, w przypadku informacji dotyczących badań na zwierzętach kręgowych; oraz

b)

może zwrócić się, w przypadku informacji niedotyczących badań na zwierzętach kręgowych,

do poprzednich rejestrujących z prośbą o informacje, których potrzebuje w związku z art. 10 lit. a) pkt (vi) i (vii) w celu dokonania rejestracji.

2.   Gdy zwrócono się z prośbą o informacje zgodnie z ust. 1, potencjalni i poprzedni rejestrujący, o których mowa w ust. 1, podejmują wszelkie starania w celu osiągnięcia porozumienia w zakresie udostępnienia informacji, o które zwracają się potencjalni rejestrujący w związku z art. 10 lit. a) pkt (vi) i (vii). Takie porozumienie może zostać zastąpione przez wniesienie sprawy przed sąd arbitrażowy i przyjęcie jego rozstrzygnięcia.

3.   Poprzedni i potencjalni rejestrujący podejmują wszelkie starania w celu zagwarantowania, że koszty udostępnienia informacji ustalone są w sposób sprawiedliwy, przejrzysty i niedyskryminujący. Można to ułatwić poprzez kierowanie się wytycznymi dotyczącymi podziału kosztów, które oparte są na tych zasadach przyjętych przez Agencję zgodnie z art. 77 ust. 2 lit. g). Od rejestrujących wymaga się udziału w kosztach tylko tych informacji, których przedłożenie jest od nich wymagane w celu spełnienia wymagań rejestracyjnych.

4.   Po osiągnięciu porozumienia w zakresie udostępnienia informacji poprzedni rejestrujący udostępnia nowemu rejestrującemu uzgodnioną informację i udziela nowemu rejestrującemu pozwolenia na odwoływanie się do pełnego sprawozdania z badania poprzedniego rejestrującego.

5.   Jeżeli porozumienie nie zostanie osiągnięte, potencjalny rejestrujący informuje o tym Agencję i poprzednich rejestrujących po upływie co najmniej 1 miesiąca od otrzymania od Agencji imion i nazwisk lub nazw oraz adresów poprzednich rejestrujących.

6.   W ciągu jednego miesiąca od otrzymania informacji, o których mowa w ust. 5, Agencja udziela potencjalnemu rejestrującemu pozwolenia na odwoływanie się w dokumentacji rejestracyjnej do informacji, o które się zwraca, pod warunkiem że potencjalny rejestrujący dostarczy na żądanie Agencji dowodu zapłaty poprzednim rejestrującym za te informacje części poniesionych kosztów. Poprzednim rejestrującym przysługuje roszczenie o zapłatę przez potencjalnego rejestrującego kwoty stanowiącej proporcjonalną część poniesionych kosztów. Obliczenie proporcjonalnej części kosztów mogą ułatwić wytyczne przyjęte przez Agencję zgodnie z art. 77 ust. 2 lit. g). Poprzednim rejestrującym, którzy udostępniają potencjalnemu rejestrującemu pełny raport badawczy, przysługuje roszczenie o zwrot przez potencjalnego rejestrującego równej części kosztów poniesionych przez nich w związku z badaniami, którego to roszczenia można dochodzić przed sądami krajowymi.

7.   Od decyzji Agencji podjętych na mocy przepisów ust. 6 niniejszego artykułu przysługuje odwołanie zgodnie z przepisami art. 91, 92 i 93.

8.   Na wniosek poprzedniego rejestrującego okres oczekiwania na rejestrację ustalony w art. 21 ust. 1 jest dla nowego rejestrującego przedłużany o cztery miesiące.

ROZDZIAŁ 3

Zasady dotyczące substancji wprowadzonych

Artykuł 28

Obowiązek wstępnej rejestracji substancji wprowadzonych

1.   W celu skorzystania z przepisów przejściowych określonych w art. 23 każdy potencjalny rejestrujący substancję wprowadzoną w ilości co najmniej 1 tony rocznie, w tym bez ograniczeń półprodukty, przekłada Agencji wszystkie następujące informacje:

a)

nazwę substancji zgodnie z wymaganiami określonymi w sekcji 2 załącznika VI, w tym numery EINECS i CAS lub, jeżeli nie są one dostępne, inne kody identyfikujące;

b)

własne imię i nazwisko lub nazwę, nazwisko osoby kontaktowej, a także w stosownych przypadkach, imię i nazwisko oraz adres swojego przedstawiciela zgodnie z art. 4 i sekcją 1 załącznika VI;

c)

przewidywany termin rejestracji i zakres wielkości obrotu;

d)

nazwę substancji, zgodnie z wymaganiami określonymi w sekcji 2 załącznika VI, w tym numery EINECS i CAS lub, jeżeli nie są one dostępne, inne kody identyfikujące, dla których dostępne informacje są istotne pod względem zastosowania sekcji 1.3 i 1.5 załącznika XI.

2.   Informacje, o których mowa w ust. 1, są przedkładane w ciągu okresu rozpoczynającego się dnia 1 czerwca 2008 r. i kończącego się dnia 1 grudnia 2008 r.

3.   Rejestrujący, którzy nie dostarczą informacji wymaganych w ust. 1 nie mogą skorzystać z przepisów art. 23.

4.   Agencja do dnia 1 stycznia 2009 r. publikuje na swej stronie internetowej listę substancji, o których mowa w ust. 1 lit. a) i d). Lista ta obejmuje wyłącznie nazwy substancji, w tym ich numery EINECS i CAS, jeżeli są dostępne, i inne kody identyfikujące, a także pierwszy przewidywany termin rejestracji.

5.   Po opublikowaniu listy dalszy użytkownik substancji niefigurującej na liście może poinformować Agencję o swoim zainteresowaniu daną substancją, o własnych danych kontaktowych, a także o danych kontaktowych swojego obecnego dostawcy. Agencja publikuje na swej stronie internetowej nazwę substancji i na żądanie dostarcza danych kontaktowych dalszego użytkownika potencjalnemu rejestrującemu.

6.   Potencjalni rejestrujący, którzy po raz pierwszy produkują lub importują substancję wprowadzoną w ilości co najmniej 1 tony rocznie lub po raz pierwszy stosują substancję w produkcji wyrobów lub importują po raz pierwszy wyrób zawierający substancję wprowadzoną, która będzie wymagała rejestracji, po dniu 1 grudnia 2008 r., uprawnieni są do stosowania przepisów art. 23, pod warunkiem że przedłożą Agencji informacje, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, w ciągu sześciu miesięcy od pierwszej produkcji, importu lub zastosowania substancji w ilości co najmniej 1 tony rocznie i nie później niż w ciągu 12 miesięcy przed upływem odpowiedniego terminu określonego w art. 23.

7.   Producenci i importerzy substancji wprowadzonych w ilości mniejszej niż 1 tona rocznie, figurujących na liście publikowanej przez Agencję zgodnie z ust. 4 niniejszego artykułu, jak również dalsi użytkownicy tych substancji i strony trzecie posiadające informacje na temat tych substancji, mogą przedłożyć Agencji informacje, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu lub wszelkie inne istotne informacje dotyczące tych substancji, z zamiarem uczestniczenia w forum wymiany informacji, o którym mowa w art. 29.

Artykuł 29

Fora wymiany informacji o substancjach

1.   Wszyscy potencjalni rejestrujący, dalsi użytkownicy i osoby trzecie, które przedłożyły informacje Agencji zgodnie z art. 28 lub których informacje znajdują się w posiadaniu Agencji zgodnie z art. 15, dla tej samej substancji wprowadzonej, lub też rejestrujący, którzy przedłożyli dokumenty rejestracyjne dotyczące tej substancji wprowadzonej przed terminem określonym w art. 23 ust. 3, są uczestnikami forum wymiany informacji o substancjach (SIEF).

2.   Celem każdego forum SIEF jest:

a)

ułatwienie wymiany informacji określonych w art. 10 lit. a) pkt (vi) i (vii) pomiędzy potencjalnymi rejestrującymi dla celów rejestracji i unikanie tym samym powielania badań; i

b)

uzgodnienie klasyfikacji i oznakowania w przypadkach różnic w klasyfikacji i oznakowaniu substancji między potencjalnymi rejestrującymi.

3.   Uczestnicy forum SIEF udostępniają innym uczestnikom istniejące wyniki badań, reagują na wnioski innych uczestników o udzielenie informacji, wspólnie określają zapotrzebowanie na dalsze badania dla celów ust. 2 lit. a) i organizują przeprowadzenie takich badań. Wszystkie fora SIEF rozpoczną działalność do dnia 1 czerwca 2018 r.

Artykuł 30

Udostępnianie danych wiążących się z przeprowadzeniem badań

1.   Zanim przeprowadzone zostaną badania w celu uzyskania informacji wymaganych dla celów rejestracji, uczestnik forum SIEF sprawdza poprzez komunikację w ramach swojego forum SIEF, czy odpowiednie wyniki badania są dostępne. Jeżeli odpowiednie wyniki badań na zwierzętach kręgowych są dostępne w obrębie forum SIEF, uczestnik tego forum zwraca się z wnioskiem o udostępnienie wyników tych badań. Jeżeli odpowiednie wyniki badań niewiążących się z badaniami na zwierzętach kręgowych są dostępne w obrębie forum SIEF, uczestnik tego forum może zwrócić się z wnioskiem o udostępnienie wyników tych badań.

Właściciel wyników badania w ciągu miesiąca od złożenia powyższego wniosku przedstawia uczestnikom występującym z tym wnioskiem dokumenty stanowiące dowód kosztów poniesionych na ten cel. Uczestnicy ci oraz właściciel podejmują wszelkie starania w celu zapewnienia, że koszty udostępnienia informacji ustalone są w sposób sprawiedliwy, przejrzysty i niedyskryminujący. Można to ułatwić poprzez kierowanie się wytycznymi dotyczącymi podziału kosztów, które oparte są na tych zasadach i które przyjęte są przez Agencję zgodnie z art. 77 ust. 2 lit. g). Jeżeli nie mogą oni osiągnąć takiego porozumienia, koszty dzieli się równo między nich. W ciągu 2 tygodni od otrzymania zapłaty właściciel wydaje pozwolenie na odwoływanie się do pełnego raportu badawczego dla celów rejestracji. Od rejestrujących wymaga się uczestnictwa w kosztach tylko tych informacji, których przedłożenie jest od nich wymagane w celu spełnienia wymagań rejestracyjnych.

2.   Jeżeli odpowiednie dokumenty wiążące się z przeprowadzeniem badań nie są dostępne w ramach forum SIEF, w celu spełnienia wymagania dotyczącego informacji w ramach każdego SIEF przeprowadzane jest tylko jedno badanie przez jednego z członków SIEF, działającego w imieniu pozostałych. Członkowie forum SIEF podejmują wszelkie uzasadnione kroki w celu osiągnięcia w terminie ustalonym przez Agencję porozumienia w zakresie wyznaczenia uczestnika, który wykona badanie w imieniu pozostałych uczestników i przedłoży Agencji podsumowanie lub szczegółowe podsumowanie przebiegu badania. W przypadku braku porozumienia Agencja określa, który rejestrujący lub dalszy użytkownik przeprowadzi badania. Wszyscy uczestnicy forum SIEF, od których wymaga się przedłożenia badania, uczestniczą w kosztach przeprowadzenia badania w części odpowiadającej liczbie uczestniczących potencjalnych rejestrujących. Uczestnicy, którzy nie przeprowadzają badania, mają prawo do otrzymania pełnego raportu badawczego w terminie dwóch tygodni od uiszczenia opłaty uczestnikowi, który przeprowadził badanie.

3.   Jeżeli właściciel wyników badania, o którym mowa w ust. 1, wiążącego się z badaniami na zwierzętach kręgowych, odmawia przedstawienia dokumentów stanowiących dowód kosztów tego badania lub też odmawia udostępnienia samej dokumentacji tego badania innym uczestnikom, nie może kontynuować rejestracji do momentu przedstawienia wspomnianych informacji pozostałym uczestnikom. Pozostali uczestnicy kontynuują rejestrację bez spełnienia wymagania dotyczącego tych informacji, wyjaśniając przyczynę takiego stanu rzeczy w dokumentacji rejestracyjnej. Badania nie powtarza się, chyba że w ciągu 12 miesięcy od daty rejestracji dokonanej przez pozostałych uczestników właściciel informacji nie przekazał ich innym uczestnikom i Agencja podejmie decyzję o powtórzeniu przez nich badań. Jeżeli jednak inny rejestrujący przedłożył już dokumenty rejestracyjne, Agencja udziela pozostałym potencjalnym rejestrującym pozwolenia na odwoływanie się do tych informacji w ich dokumentacjach rejestracyjnych. Wspomnianemu innemu rejestrującemu przysługuje roszczenie o zwrot przez innych uczestników równej części kosztów, którego dochodzić może przed sądami krajowymi, pod warunkiem że udostępnia on innym uczestnikom pełny raport badawczy.

4.   Jeżeli właściciel wyników badania, o którym mowa w ust. 1, niewiążącego się z badaniami na zwierzętach kręgowych odmawia przedstawienia dokumentów stanowiących dowód kosztów tego badania lub też odmawia udostępnienia dokumentacji tego badania innym uczestnikom SIEF, kontynuują oni rejestrację w taki sposób, jakby w ramach SIEF nie było dostępnego badania.

5.   Od decyzji Agencji podjętych na mocy ust. 2 lub 3 niniejszego artykułu przysługuje odwołanie zgodnie z przepisami art. 91, 92 i 93.

6.   Właściciel wyników badania, który odmówił przedstawienia dowodu poniesienia kosztów lub samych wyników badania, o czym jest mowa w ust. 3 lub 4 niniejszego artykułu, karany jest zgodnie z art. 126.

TYTUŁ IV

INFORMACJE W ŁAŃCUCHU DOSTAW

Artykuł 31

Wymagania odnoszące się do kart charakterystyki

1.   Dostawca substancji lub preparatu dostarcza odbiorcy substancji lub preparatu kartę charakterystyki sporządzoną zgodnie z załącznikiem II:

a)

w przypadku gdy substancja lub preparat spełniają kryteria klasyfikujące je jako niebezpieczne zgodnie z dyrektywą 67/548/EWG lub dyrektywą 1999/45/WE; lub

b)

w przypadku gdy substancja jest trwała, wykazująca zdolność do bioakumulacji i toksyczna lub bardzo trwała i wykazująca bardzo dużą zdolność do bioakumulacji zgodnie z kryteriami zawartymi w załączniku XIII; lub

c)

w przypadku gdy substancja znajduje się na liście sporządzonej zgodnie z art. 59 ust. 1 z powodów innych niż określone w lit. a) i b).

2.   Każdy uczestnik łańcucha dostaw, od którego zgodnie z art. 14 lub 37 wymagane jest przeprowadzenie oceny bezpieczeństwa chemicznego substancji, zagwarantuje, że informacje zawarte w karcie charakterystyki są zgodne z informacjami zawartymi w tej ocenie. Jeżeli sporządzana jest karta charakterystyki preparatu i uczestnik łańcucha dostaw przygotował ocenę bezpieczeństwa chemicznego tego preparatu, wystarczające jest, aby informacje w karcie charakterystyki były zgodne z raportem bezpieczeństwa chemicznego preparatu, a nie z raportami bezpieczeństwa chemicznego każdej substancji wchodzącej w skład preparatu.

3.   Dostawca dostarcza odbiorcy na jego żądanie kartę charakterystyki sporządzoną zgodnie z załącznikiem II, jeżeli preparat nie spełnia kryteriów klasyfikacji jako niebezpieczny zgodnie z art. 5, 6 i 7 dyrektywy 1999/45/WE, ale zawiera:

a)

w stężeniach wynoszących osobno co najmniej 1 % wag. w przypadku preparatów niewystępujących w postaci gazu oraz co najmniej 0,2 % obj. w przypadku preparatów występujących w postaci gazu, substancję, która stwarza zagrożenie dla zdrowia ludzkiego lub środowiska; lub

b)

w stężeniach wynoszących osobno co najmniej 0,1 % wag. w przypadku preparatów niewystępujących w postaci gazu przynajmniej jedną substancję, która jest trwała, wykazująca zdolność do bioakumulacji i toksyczna lub bardzo trwała i wykazująca bardzo dużą zdolność do bioakumulacji, zgodnie z kryteriami określonymi w załączniku XIII, lub która została umieszczona na liście sporządzonej zgodnie z art. 59 ust. 1 z powodów innych niż określone w lit. a); lub

c)

substancję, w przypadku której zostały określone we Wspólnocie najwyższe dopuszczalne stężenia w środowisku pracy.

4.   Jeżeli dalszy użytkownik lub dystrybutor nie żąda karty charakterystyki, nie musi ona być dostarczona, jeżeli substancjom niebezpiecznym lub preparatom niebezpiecznym oferowanym lub sprzedawanym ogółowi społeczeństwa towarzyszy dostateczna informacja, pozwalająca użytkownikom na podjęcie niezbędnych środków dotyczących ochrony zdrowia ludzkiego, bezpieczeństwa i środowiska.

5.   Kartę charakterystyki dostarcza się w językach urzędowych państw członkowskich, na terytorium których substancja lub preparat jest wprowadzany do obrotu, chyba że zainteresowane państwa członkowskie postanowią inaczej.

6.   Karta charakterystyki zawiera datę sporządzenia i następujące punkty:

1)

identyfikacja substancji/preparatu i identyfikacja przedsiębiorstwa;

2)

identyfikacja zagrożeń;

3)

skład/informacja o składnikach;

4)

pierwsza pomoc;

5)

postępowanie w przypadku pożaru;

6)

postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska;

7)

postępowanie z substancją/preparatem i jej/jego magazynowanie;

8)

kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej;

9)

właściwości fizyczne i chemiczne;

10)

stabilność i reaktywność;

11)

informacje toksykologiczne;

12)

informacje ekologiczne;

13)

postępowanie z odpadami;

14)

informacje o transporcie;

15)

informacje dotyczące przepisów prawnych;

16)

inne informacje.

7.   Każdy uczestnik łańcucha dostaw, od którego wymagane jest sporządzenie karty charakterystyki zgodnie z art. 14 lub 37, zamieszcza w załączniku do karty charakterystyki odpowiednie scenariusze narażenia (w stosownych przypadkach zawierające kategorie stosowania i narażenia) obejmujące zastosowania zidentyfikowane oraz szczególne warunki wynikające z zastosowania sekcji 3 załącznika XI.

W trakcie sporządzania własnej karty charakterystyki dla zastosowań zidentyfikowanych każdy dalszy użytkownik zamieszcza w niej odpowiednie scenariusze narażenia oraz wykorzystuje wszelkie odpowiednie informacje umieszczone w karcie charakterystyki, którą mu dostarczono.

W trakcie sporządzania własnej karty charakterystyki dla zastosowań, o których przekazał on informacje zgodnie z art. 37 ust. 2, każdy dystrybutor przekazuje odpowiednie scenariusze narażenia oraz wykorzystuje wszelkie odpowiednie informacje umieszczone w karcie charakterystyki, którą mu dostarczono.

8.   Karta charakterystyki dostarczana jest bezpłatnie w wersji papierowej lub elektronicznej.

9.   Dostawcy niezwłocznie aktualizują kartę charakterystyki w następujących sytuacjach:

a)

gdy tylko pojawią się nowe informacje, które mogą mieć wpływ na środki kontroli ryzyka, lub nowe informacje o zagrożeniach;

b)

w przypadku udzielenia lub odmowy udzielenia zezwolenia;

c)

w przypadku zastosowania ograniczenia.

Nowe informacje, opatrzone datą i oznaczone jako „Aktualizacja: (data)”, dostarczane są bezpłatnie w wersji papierowej lub elektronicznej wszystkim odbiorcom substancji lub preparatu, którym dostawcy dostarczyli tę substancję lub preparat w ciągu ostatnich 12 miesięcy. Wszelkie aktualizacje rejestracji zawierają numer rejestracji.

Artykuł 32

Obowiązek przekazywania informacji uczestnikom stanowiącym dalsze ogniwa łańcucha dostaw dla substancji w ich postaci własnej lub jako składników preparatów, dla których nie jest wymagana karta charakterystyki

1.   Każdy dostawca substancji, w jej postaci własnej lub jako składnika preparatu, który zgodnie z art. 31 nie musi dostarczać karty charakterystyki, przekazuje odbiorcy następujące informacje:

a)

numery rejestracji, o których mowa w art. 20 ust. 3, jeżeli są one dostępne, dla każdej substancji, dla której informacje są przekazywane zgodnie z lit. b), c) lub d) niniejszego ustępu;

b)

informację o tym, czy substancja wymaga zezwolenia i szczegóły związane z każdym udzieleniem lub odmową udzielenia zezwolenia w tym łańcuchu dostaw, zgodnie z przepisami tytułu VII;

c)

szczegóły dotyczące każdego przypadku zastosowania ograniczenia zgodnie z przepisami tytułu VIII;

d)

wszelkie inne dostępne i stosowne informacje dotyczące substancji, niezbędne do umożliwienia określenia i zastosowania odpowiednich środków kontroli ryzyka, w tym szczególne warunki wynikające z zastosowania sekcji 3 załącznika XI.

2.   Informacje, o których mowa w ust. 1, przekazywane są bezpłatnie w wersji papierowej lub elektronicznej najpóźniej w dniu pierwszej dostawy substancji lub preparatu po dniu 1 lipca 2007 r.

3.   Dostawcy bez zbędnej zwłoki aktualizują te informacje w następujących sytuacjach:

a)

gdy tylko pojawią się nowe informacje, które mogą mieć wpływ na środki kontroli ryzyka, lub nowe informacje o zagrożeniach;

b)

w przypadku udzielenia lub odmowy udzielenia zezwolenia;

c)

w przypadku zastosowania ograniczenia.

Ponadto nowe informacje dostarczane są bezpłatnie w wersji papierowej lub elektronicznej wszystkim poprzednim odbiorcom substancji lub preparatu, którym dostawcy dostarczyli tę substancję lub preparat w ciągu ostatnich 12 miesięcy. Wszelkie aktualizacje rejestracji zawierają numer rejestracji.

Artykuł 33

Obowiązek przekazywania informacji o substancjach zawartych w wyrobach

1.   Dostawca wyrobu zawierającego w stężeniu powyżej 0,1 % wag. substancję spełniającą kryteria zawarte w art. 57 i zidentyfikowaną zgodnie z art. 59 ust. 1 przekazuje odbiorcy wyrobu wystarczające informacje, którymi dysponuje, pozwalające na bezpieczne stosowanie wyrobu, a przynajmniej nazwę substancji.

2.   Na żądanie konsumenta dostawca wyrobu zawierającego w stężeniu powyżej 0,1 % wag. substancję spełniającą kryteria zawarte w art. 57 i zidentyfikowaną zgodnie z art. 59 ust. 1 przekazuje odbiorcy wyrobu wystarczające informacje, którymi dysponuje, pozwalające na bezpieczne stosowanie wyrobu, a przynajmniej nazwę substancji.

Odpowiednie informacje przekazywane są bezpłatnie w terminie 45 dni od otrzymania stosowanego żądania.

Artykuł 34

Obowiązek przekazywania informacji o substancjach i preparatach uczestnikom stanowiącym wcześniejsze ogniwa łańcucha dostaw

Każdy uczestnik łańcucha dostaw substancji lub preparatu przekazuje uczestnikowi lub dystrybutorowi stanowiącemu poprzednie ogniwo łańcucha dostaw następujące informacje:

a)

nowe informacje dotyczące niebezpiecznych właściwości, bez względu na zastosowania, których dotyczą;

b)

wszelkie inne informacje mogące podważyć stosowność środków kontroli ryzyka określonych w dostarczonej mu karcie charakterystyki, przy czym przekazywane są one wyłącznie w odniesieniu do zastosowań zidentyfikowanych.

Dystrybutorzy przekazują te informacje uczestnikowi lub dystrybutorowi stanowiącemu poprzednie ogniwo łańcucha dostaw.

Artykuł 35

Dostęp pracowników do informacji

Pracodawca zapewnia swym pracownikom i ich przedstawicielom dostęp do informacji dostarczanych zgodnie z przepisami art. 31 i 32 w odniesieniu do substancji lub preparatów, które stosują lub na które mogą być narażeni w trakcie swojej pracy.

Artykuł 36

Obowiązek przechowywania informacji

1.   Każdy producent, importer, dalszy użytkownik i dystrybutor gromadzi i przechowuje gotowe do udostępnienia wszelkie informacje wymagane od niego w celu wypełniania obowiązków wynikających z przepisów niniejszego rozporządzenia przez okres co najmniej 10 lat od ostatniej daty produkcji, importu, dostawy lub zastosowania substancji lub preparatu. Każdy producent, importer, dalszy użytkownik lub dystrybutor niezwłocznie przedkłada lub udostępnia te informacje na wniosek każdego właściwego organu państwa członkowskiego, na terytorium którego ma on swoją siedzibę, lub Agencji, bez uszczerbku dla przepisów tytułu II i VI.

2.   W przypadku zaprzestania działalności lub przekazania przez rejestrującego, dalszego użytkownika lub dystrybutora części lub całości swoich działań stronie trzeciej, obowiązek określony w ust. 1 spoczywa nie na rejestrującym, dalszym użytkowniku lub dystrybutorze, lecz na stronie odpowiedzialnej za likwidację przedsiębiorstwa rejestrującego, dalszego użytkownika lub dystrybutora lub za wprowadzanie substancji lub preparatu do obrotu.

TYTUŁ V

DALSI UŻYTKOWNICY

Artykuł 37

Oceny bezpieczeństwa chemicznego dalszych użytkowników i obowiązek ustalania, stosowania i zalecania środków zmniejszających ryzyko

1.   Dalszy użytkownik lub dystrybutor może dostarczać informacje, aby pomóc w przygotowaniu rejestracji.

2.   Każdy dalszy użytkownik ma prawo pisemnie (w wersji papierowej lub elektronicznej) poinformować o zastosowaniu substancji – co najmniej w formie krótkiego, ogólnego opisu jej zastosowania – producenta, importera, dalszego użytkownika lub dystrybutora zaopatrującego go w tę substancję w jej postaci własnej lub jako składnik preparatu, aby zastosowanie to stało się zastosowaniem zidentyfikowanym. Informując o zastosowaniu, dostarcza on producentowi, importerowi lub dalszemu użytkownikowi, który dostarczył mu tę substancję, informację wystarczającą do sporządzenia scenariusza narażenia lub, w stosownych przypadkach, określenia kategorii stosowania i narażenia dla tego zastosowania w ocenie bezpieczeństwa chemicznego tego producenta, importera lub dalszego użytkownika.

Dystrybutorzy przekazują te informacje uczestnikowi lub dystrybutorowi stanowiącemu poprzednie ogniwo łańcucha dostaw. Po otrzymaniu takich informacji dalszy użytkownik może sporządzić scenariusz narażenia dla tego zastosowania zidentyfikowanego lub przekazać te informacje uczestnikowi stanowiącemu poprzednie ogniwo łańcucha dostaw.

3.   W przypadku substancji zarejestrowanych producent, importer lub dalszy użytkownik spełnia obowiązki określone w art. 14 przed kolejnym dostarczeniem substancji w jej postaci własnej lub jako składnika preparatu dalszemu użytkownikowi, który wyraził żądanie, o którym mowa w ust. 2 niniejszego artykułu – pod warunkiem że wyraził je na co najmniej jeden miesiąc przed dostawą – lub w ciągu 1 miesiąca od daty wystąpienia dalszego użytkownika z żądaniem, w zależności od tego, która data będzie późniejsza.

W przypadku substancji wprowadzonych producent, importer lub dalszy użytkownik stosuje się do powyższego żądania i obowiązków określonych w art. 14 przed upływem odpowiedniego terminu ustalonego zgodnie z art. 23, pod warunkiem że żądanie dalszego użytkownika zostało wyrażone co najmniej 12 miesięcy przed wspomnianym terminem.

W przypadku gdy producent, importer lub dalszy użytkownik po przeprowadzeniu oceny zastosowania zgodnie z art. 14 nie jest w stanie umieścić go wśród zastosowań zidentyfikowanych ze względu na ochronę zdrowia ludzkiego lub środowiska, niezwłocznie przedstawia Agencji i dalszemu użytkownikowi powody takiej decyzji w formie pisemnej i nie może dostarczać dalszym użytkownikom tej substancji bez włączania tych powodów do informacji, o których mowa w art. 31 lub 32. Producent lub importer włącza to zastosowanie do sekcji 3.7 załącznika VI zaktualizowanej wersji dokumentów rejestracyjnych zgodnie z art. 22 ust. 1 lit. d).

4.   Dalszy użytkownik substancji w jej postaci własnej lub jako składnika preparatu sporządza raport bezpieczeństwa chemicznego zgodnie załącznikiem XII dla każdego zastosowania niespełniającego warunków opisanych w scenariuszu narażenia lub, w stosownych przypadkach, w kategorii stosowania i narażenia podanej w dostarczonej mu karcie charakterystyki lub dla każdego zastosowania odradzanego przez jego dostawcę.

Dalszy użytkownik nie musi sporządzać takiego raportu bezpieczeństwa chemicznego w każdym z następujących przypadków:

a)

gdy nie jest wymagane dostarczenie karty charakterystyki wraz z substancją lub preparatem zgodnie z art. 31;

b)

gdy od jego dostawcy nie jest wymagane sporządzenie raportu bezpieczeństwa chemicznego zgodnie z art. 14;

c)

gdy dalszy użytkownik stosuje substancję lub preparat w całkowitej ilości mniejszej niż 1 tona rocznie;

d)

gdy dalszy użytkownik wprowadza lub zaleca scenariusz narażenia, który zawiera jako warunki minimalne warunki opisane w scenariuszu narażenia przekazanym mu w raporcie bezpieczeństwa chemicznego;

e)

gdy substancja obecna jest w preparacie w stężeniu niższym niż którekolwiek ze stężeń określonych w art. 14 ust. 2;

f)

gdy dalszy użytkownik stosuje tę substancję do celów przeprowadzenia badań dotyczących produktu oraz procesu produkcji i jego rozwoju, pod warunkiem że ryzyko dla zdrowia człowieka i dla środowiska jest należycie kontrolowane zgodnie z wymaganiami przepisów dotyczących ochrony pracowników i środowiska.

5.   Każdy dalszy użytkownik określa, stosuje i, w stosownych przypadkach, zaleca odpowiednie środki w celu właściwej kontroli ryzyka, którego istnienie stwierdzono:

a)

w dostarczonych mu kartach charakterystyki;

b)

w jego własnej ocenie bezpieczeństwa chemicznego;

c)

poprzez informacje o środkach kontroli ryzyka dostarczone mu zgodnie z art. 32.

6.   W przypadku gdy dalszy użytkownik nie sporządza raportu bezpieczeństwa chemicznego zgodnie z ust. 4 lit. c), bierze on pod uwagę zastosowania substancji i określa oraz stosuje wszelkie odpowiednie środki kontroli ryzyka niezbędne do zapewnienia, że ryzyko dla zdrowia człowieka i dla środowiska jest odpowiednio kontrolowane. W razie potrzeby informacje te są włączane do każdej sporządzonej przez niego karty charakterystyki.

7.   Dalsi użytkownicy aktualizują swe raporty bezpieczeństwa chemicznego i przechowują gotowe do udostępnienia.

8.   Raport bezpieczeństwa chemicznego przygotowany zgodnie z ust. 4 niniejszego artykułu nie musi obejmować ryzyka dla zdrowia człowieka w przypadku zastosowań końcowych określonych w art. 14 ust. 5.

Artykuł 38

Obowiązek przekazywania informacji przez dalszych użytkowników

1.   Przed pierwszym lub kolejnym konkretnym zastosowaniem substancji zarejestrowanej przez uczestnika stanowiącego poprzednie ogniwo łańcucha dostaw zgodnie z przepisami art. 6 lub 18 dalszy użytkownik przekazuje do Agencji informacje wskazane w ust. 2 tego artykułu, w następujących przypadkach:

a)

gdy dalszy użytkownik jest zobowiązany sporządzić raport bezpieczeństwa chemicznego zgodnie z art. 37 ust. 4; lub

b)

gdy dalszy użytkownik korzysta ze zwolnienia, o którym mowa w art. 37 ust. 4 lit. c) lub f).

2.   Przekazywane przez dalszego użytkownika informacje obejmują:

a)

jego dane identyfikacyjne i kontaktowe określone w sekcji 1.1 załącznika VI;

b)

numery rejestracji, o których mowa w art. 20 ust. 3, jeżeli są one dostępne;

c)

dane identyfikacyjne substancji określonych w sekcjach 2.1–2.3.4 załącznika VI;

d)

dane identyfikacyjne producentów, importerów lub innych dostawców określone w sekcji 1.1 załącznika VI;

e)

zwięzły ogólny opis zastosowania, zgodnie z wymaganiami określonymi w sekcji 3.5 załącznika VI oraz opis warunków stosowania;

f)

z wyjątkiem sytuacji, w której dalszy użytkownik korzysta ze zwolnienia, o którym mowa w art. 37 ust. 4 lit. c), propozycję przeprowadzenia dodatkowych badań na zwierzętach kręgowych, jeżeli dalszy użytkownik uważa ich przeprowadzenie za konieczne dla sporządzenia przez niego oceny bezpieczeństwa chemicznego.

3.   Dalszy użytkownik niezwłocznie aktualizuje informacje przekazane zgodnie z ust. 1, w sytuacji gdy ulegną one zmianie.

4.   Jeżeli dalszy użytkownik zaklasyfikował substancję odmiennie, niż zrobił to jego dostawca, zawiadamia o tym Agencję.

5.   Z wyjątkiem sytuacji, w której dalszy użytkownik korzysta ze zwolnienia, o którym mowa w art. 37 ust. 4 lit. c), jest on zwolniony z obowiązku przekazywania informacji zgodnie z przepisami ust. 1–4 niniejszego artykułu w przypadku substancji, która w jej postaci własnej lub jako składnik preparatu stosowana jest przez dalszego użytkownika w ilości mniejszej niż 1 tona rocznie dla tego konkretnego zastosowania.

Artykuł 39

Wypełnianie obowiązków przez dalszego użytkownika

1.   Dalsi użytkownicy zobowiązani są do spełnienia wymagań określonych w art. 37 najpóźniej w terminie 12 miesięcy od dnia otrzymania numeru rejestracji przekazanego im przez ich dostawców w karcie charakterystyki.

2.   Dalsi użytkownicy zobowiązani są do spełnienia wymagań określonych w art. 38 najpóźniej w terminie 6 miesięcy od dnia otrzymania numeru rejestracji przekazanego im przez ich dostawców w karcie charakterystyki.

TYTUŁ VI

OCENA

ROZDZIAŁ 1

Ocena dokumentacji

Artykuł 40

Analiza propozycji przeprowadzenia badań

1.   Agencja analizuje każdą propozycję przeprowadzenia badań przedstawioną w dokumentach rejestracyjnych lub w sprawozdaniu dalszego użytkownika, mającą na celu dostarczenie informacji dotyczących danej substancji określonych w załącznikach IX i X. Pierwszeństwo przyznaje się dokumentom rejestracyjnym substancji, które posiadają lub mogą posiadać właściwości substancji trwałych, wykazujących zdolność do bioakumulacji i toksycznych (PBT) lub bardzo trwałych i wykazujących bardzo dużą zdolność do bioakumulacji (vPvB), właściwości uczulające lub też rakotwórcze, mutagenne lub działające szkodliwie na rozrodczość (CMR), a także substancji zaklasyfikowanych jako niebezpieczne zgodnie z dyrektywą 67/548/EWG w ilości powyżej 100 ton rocznie, których zastosowania powodują rozprzestrzenione i powszechne narażenie.

2.   Informacje odnoszące się do propozycji przeprowadzenia badań obejmujących badania na zwierzętach kręgowych są publikowane na stronach internetowych Agencji. Agencja publikuje na swoich stronach internetowych nazwę substancji, konkluzje na temat zagrożeń, w odniesieniu do których proponuje się przeprowadzenie badania na kręgowcach, a także termin, w którym wymagane są informacje od stron trzecich. Agencja zwraca się do stron trzecich o przedłożenie, z wykorzystaniem dostarczonego przez nią formularza, naukowo uzasadnionych informacji i badań dotyczących danej substancji i konkluzji na temat zagrożeń, których dotyczy propozycja przeprowadzenia badania, w terminie 45 dni od daty publikacji. Wszystkie otrzymane tego typu naukowo uzasadnione informacje i badania są uwzględniane przez Agencję przy przygotowywaniu decyzji zgodnie z ust. 3.

3.   Na podstawie analizy, o której mowa w ust. 1, Agencja przygotowuje projekt jednej z następujących decyzji, która jest podejmowana zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 50 i 51:

a)

decyzję zobowiązującą do przeprowadzenia przez zainteresowanych rejestrujących lub dalszych użytkowników proponowanego badania oraz ustalającą termin przedstawienia podsumowania badania lub szczegółowego podsumowania przebiegu badania, jeżeli istnieje taki wymóg zgodnie z załącznikiem I;

b)

decyzję zgodną z lit. a), lecz zmieniająca warunki przeprowadzenia badania;

c)

decyzję zgodną z lit. a), b) lub d), lecz wymagającą od rejestrujących lub dalszych użytkowników przeprowadzenia jednego lub większej liczby badań dodatkowych w przypadku niezgodności propozycji przeprowadzenia badania z załącznikami IX, X i XI;

d)

decyzję odrzucającą propozycję przeprowadzenia badań;

e)

decyzję zgodną z lit. a), b) lub c), jeżeli kilku rejestrujących lub dalszych użytkowników tej samej substancji przedstawiło propozycje tych samych badań, dającą im możliwość osiągnięcia porozumienia co do tego, który rejestrujący przeprowadzi badanie w imieniu wszystkich pozostałych i poinformuje o tym Agencję w terminie 90 dni. Jeżeli Agencja nie zostanie poinformowana o osiągnięciu takiego porozumienia w terminie 90 dni, wyznacza odpowiednio jednego z rejestrujących lub dalszych użytkowników do przeprowadzenia badania w imieniu wszystkich pozostałych.

4.   Rejestrujący lub dalszy użytkownik dostarcza Agencji wymagane informacje w ustalonym terminie.

Artykuł 41

Sprawdzenie zgodności dokumentów rejestracyjnych z przepisami

1.   Agencja może sprawdzać wszelkie dokumenty rejestracyjne w celu zweryfikowania, czy:

a)

informacje zawarte w dokumentacjach technicznych przedłożonych zgodnie z art. 10 spełniają wymagania zawarte w art. 10, 12 i 13 oraz załącznikach III i VI–X;

b)

dostosowania wymagań w zakresie standardowych informacji i związanych z nimi uzasadnień przedstawionych w dokumentacjach technicznych zgodne są z zasadami dotyczącymi takich dostosowań określonymi w załącznikach VII–X i z zasadami ogólnymi określonymi w załączniku XI;

c)

wymagana ocena bezpieczeństwa chemicznego i raport bezpieczeństwa chemicznego spełniają wymagania zawarte w załączniku I oraz czy proponowane środki kontroli ryzyka są właściwe;

d)

wyjaśnienia przedłożone zgodnie z art. 11 ust. 3 lub art. 19 ust. 2 są oparte na obiektywnych przesłankach.

2.   Lista dokumentacji podlegających sprawdzaniu zgodności z przepisami przez Agencję udostępniana jest właściwym organom państw członkowskich.

3.   Na podstawie analizy dokumentów przeprowadzonej zgodnie z ust. 1 Agencja może, w ciągu 12 miesięcy od rozpoczęcia sprawdzenia zgodności z przepisami, sporządzić projekt decyzji wymagającej od rejestrujących przedstawienia wszelkich informacji potrzebnych do zapewnienia zgodności dokumentów rejestracyjnych z odpowiednimi wymaganiami w zakresie informacji i ustalającej odpowiednie terminy przedstawienia dalszych informacji. Decyzja taka podejmowana jest zgodnie z procedurą określoną w art. 50 i 51.

4.   Rejestrujący dostarcza Agencji wymagane dalsze informacje w ustalonym terminie.

5.   W celu zapewnienia zgodności dokumentacji rejestracyjnych z rozporządzeniem Agencja dokonuje selekcji dokumentacji w celu sprawdzenia ich zgodności z przepisami w ilości nie mniejszej niż 5 % wszystkich dokumentacji otrzymanych przez Agencję dla każdego zakresu wielkości obrotu. Agencja przyzna pierwszeństwo, choć nie wyłączne, dokumentacjom spełniającym przynajmniej jedno z poniższych kryteriów:

a)

dokumentacja zawiera informacje określone w art. 10 lit. a) pkt (iv), (vi) lub (vii) przedłożone przez rejestrującego osobno, zgodnie z art. 11 ust. 3; lub

b)

dokumentacja dotyczy substancji produkowanej lub importowanej w ilości co najmniej 1 tony rocznie i nie spełnia wymagań określonych w załączniku VII, z zastosowaniem art. 12 ust. 1 lit. a) lub b), zależnie od stosowności; lub

c)

dokumentacja dotyczy substancji wymienionej we wspólnotowym kroczącym planie działań, o którym mowa w art. 44 ust. 2.

6.   Jakakolwiek strona trzecia może elektronicznie przedłożyć Agencji informacje dotyczące substancji znajdujących się na liście, o której mowa w art. 28 ust. 4. Agencja bierze pod uwagę te informacje wraz z informacjami przedłożonymi zgodnie z art. 124 podczas sprawdzania i wyboru dokumentacji.

7.   Komisja może po skonsultowaniu się z Agencją podjąć decyzję o zmianie wielkości procentowej wybieranych dokumentacji i zmienić lub zamieścić dalsze kryteria w ust. 5, zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 133 ust. 4.

Artykuł 42

Sprawdzenie przedłożonych informacji i działania podejmowane po dokonaniu oceny dokumentacji

1.   Agencja sprawdza wszelkie informacje przedłożone na skutek decyzji podjętej zgodnie z art. 40 lub 41 i sporządza projekty odpowiednich decyzji zgodnie z tymi artykułami, jeżeli jest to konieczne.

2.   Po zakończeniu oceny dokumentacji Agencja informuje Komisję i właściwe organy państw członkowskich o uzyskanych informacjach, a także o wszelkich wysnutych wnioskach. Właściwe organy korzystają z informacji uzyskanych na skutek dokonania tej oceny do celów określonych w art. 45 ust. 5, art. 59 ust. 3 i art. 69 ust. 4. Agencja korzysta z tych informacji do celów określonych w art. 44.

Artykuł 43

Procedura i terminy analizy propozycji przeprowadzenia badań

1.   W przypadku substancji niewprowadzonych Agencja przygotowuje projekt decyzji zgodnie z przepisami art. 40 ust. 3 w terminie 180 dni od daty otrzymania dokumentów rejestracyjnych lub sprawozdania dalszego użytkownika zawierających propozycję przeprowadzenia badań.

2.   W przypadku substancji wprowadzonych Agencja przygotowuje projekty decyzji zgodnie z przepisami art. 40 ust. 3:

a)

w terminie do dnia 1 grudnia 2012 r. w odniesieniu do wszystkich dokumentów rejestracyjnych otrzymanych w terminie do dnia 1 grudnia 2010 r. i zawierających propozycje przeprowadzenia badań w celu spełnienia wymagań dotyczących informacji określonych w załącznikach IX i X;

b)

w terminie do dnia 1 czerwca 2016 r. w odniesieniu do wszystkich dokumentów rejestracyjnych otrzymanych w terminie do dnia 1 czerwca 2013 r. i zawierających propozycje przeprowadzenia badań w celu spełnienia jedynie wymagań w zakresie informacji określonych w załączniku IX;

c)

w terminie do dnia 1 czerwca 2022 r. w odniesieniu do wszystkich dokumentów rejestracyjnych zawierających propozycje przeprowadzenia badań i otrzymanych w terminie do dnia 1 czerwca 2018 r.

3.   Lista dokumentacji rejestracyjnych poddawanych ocenie na mocy art. 40 udostępniana jest państwom członkowskim.

ROZDZIAŁ 2

Ocena substancji

Artykuł 44

Kryteria oceny substancji

1.   W celu zapewnienia zharmonizowanego podejścia Agencja we współpracy z państwami członkowskimi opracowuje kryteria ustalania substancji priorytetowych pod kątem ich dalszej oceny. Ustalanie substancji priorytetowych odbywa się w oparciu o stwarzane przez nie ryzyko. Kryteria uwzględniają:

a)

informacje dotyczące zagrożeń, na przykład podobieństwo strukturalne substancji do znanych substancji wzbudzających obawy lub do substancji, które są trwałe i wykazują zdolność do bioakumulacji, sugerujące, że substancja ta lub jeden lub więcej produktów jej przemiany mają właściwości wzbudzające obawy lub są trwałe i wykazują zdolność do bioakumulacji;

b)

informacje dotyczące narażenia;

c)

wielkość obrotu, w tym łączną wielkość obrotu wynikającą z dokumentów rejestracyjnych przedłożonych przez kilku rejestrujących.

2.   Agencja wykorzystuje kryteria, o których mowa w ust. 1, do sporządzenia projektu wspólnotowego kroczącego planu działań, który obejmuje okres trzech lat i określa substancje, których ocenę należy przeprowadzić w każdym roku. Substancje będą włączane do planu, jeżeli istnieją powody do przypuszczeń (na podstawie oceny dokumentacji przeprowadzonej przez Agencję lub na podstawie innego właściwego źródła, w tym informacji znajdujących się w dokumentacji rejestracyjnej), że stanowią zagrożenie dla zdrowia ludzkiego lub środowiska. Agencja przedkłada państwom członkowskim pierwszy projekt planu kroczącego do dnia 1 grudnia 2011 r. Agencja przedkłada państwom członkowskim projekty rocznych aktualizacji kroczącego planu działań do dnia 28 lutego każdego roku.

Agencja przyjmuje ostateczny wspólnotowy kroczący plan działań na podstawie opinii komitetu państw członkowskich utworzonego na podstawie art. 76 ust. 1 lit. e) (zwanego dalej „komitetem państw członkowskich”) i publikuje go na swej stronie internetowej, określając, które z państw członkowskich przeprowadzi ocenę substancji wyszczególnionych w planie, zgodnie z art. 45.

Artykuł 45

Właściwy organ

1.   Agencja odpowiedzialna jest za koordynację procesu oceny substancji i zagwarantowanie, że substancje zawarte we wspólnotowym kroczącym planie działań będą ocenione. Agencja zdaje się w tym względzie na właściwe organy państw członkowskich. Właściwe organy mogą wyznaczyć inny organ do przeprowadzenia w ich imieniu oceny substancji.

2.   Państwo członkowskie może wybrać ze wspólnotowego kroczącego planu działań jedną lub więcej substancji w celu pełnienia w odniesieniu do niej funkcji właściwego organu do celów określonych w art. 46, 47 i 48. W przypadku substancji zawartej we wspólnotowym kroczącym planie działań, niewybranej przez żadne państwo członkowskie, Agencja zagwarantuje, że substancja ta zostaje oceniona.

3.   W przypadku gdy dwa lub więcej państw członkowskich wyraziło zainteresowanie oceną tej samej substancji i nie mogą dojść do porozumienia, które z nich powinno być właściwym organem, organ właściwy do celów określonych w art. 46, 47 i 48 ustalany jest zgodnie z poniższą procedurą.

Agencja przekazuje sprawę komitetowi państw członkowskich, w celu uzgodnienia, który organ jest organem właściwym, przy uwzględnieniu państwa członkowskiego, w którym siedzibę ma producent lub importer, odpowiedniego udziału w całkowitym produkcie krajowym brutto Wspólnoty, liczby substancji już ocenianych przez dane państwo członkowskie oraz poziomu dostępnej wiedzy specjalistycznej.

Jeżeli komitet państw członkowskich osiągnie jednomyślne porozumienie w ciągu 60 dni od przekazania, zainteresowane państwa członkowskie przyjmują zgodnie z nim substancje, których ocenę mają przeprowadzić.

Jeżeli komitet państw członkowskich nie osiągnie jednomyślnego porozumienia, Agencja przekazuje sprzeczne opinie Komisji, która zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 133 ust. 3, decyduje, który organ jest organem właściwym, a zainteresowane państwa członkowskie przyjmują zgodnie z tym substancje, których ocenę mają przeprowadzić.

4.   Właściwy organ ustalony zgodnie z ust. 2 i 3 ocenia wszystkie przypisane mu substancje zgodnie z niniejszym rozdziałem.

5.   Państwo członkowskie może w każdej chwili zgłosić Agencji substancję nieznajdującą się we wspólnotowym kroczącym planie działań, jeżeli posiada ono informacje sugerujące, że substancja ta jest priorytetowa pod względem oceny. Agencja podejmuje decyzję o dodaniu tej substancji do wspólnotowego kroczącego planu działań na podstawie opinii komitetu państw członkowskich. Jeżeli substancja ta zostaje dodana do wspólnotowego kroczącego planu działań, oceny tej substancji dokonuje wnioskujące państwo członkowskie lub inne państwo członkowskie, które się na to zgadza.

Artykuł 46

Żądania przedłożenia dalszych informacji i sprawdzenie informacji przedłożonych

1.   Jeżeli właściwy organ uzna, że wymagane są dalsze informacje, w tym w stosownych przypadkach informacje niewymagane w załącznikach VII–X, przygotowuje projekt decyzji, w której żąda od rejestrujących przedstawienia dalszych informacji, podaje powody podjęcia tej decyzji i ustala termin dostarczenia informacji. Projekt decyzji jest sporządzany w terminie 12 miesięcy od daty publikacji na stronie internetowej Agencji wspólnotowego kroczącego planu działań w odniesieniu do substancji podlegających ocenie w danym roku. Decyzja podejmowana jest zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 50 i 52.

2.   Rejestrujący dostarcza Agencji wymagane dalsze informacje w ustalonym terminie.

3.   Właściwy organ analizuje wszelkie przedłożone informacje i, jeżeli jest to konieczne, sporządza projekty odpowiednich decyzji zgodnie z niniejszym artykułem w terminie 12 miesięcy od przedłożenia informacji.

4.   Właściwy organ finalizuje działania związane z oceną w terminie 12 miesięcy od daty rozpoczęcia oceny substancji lub w terminie 12 miesięcy od przedłożenia informacji zgodnie z ust. 2 i zawiadamia o tym Agencję. W momencie przekroczenia tego terminu ocenę uznaje się za zakończoną.

Artykuł 47

Spójność z innymi działaniami

1.   Ocena substancji opiera się na wszelkich istotnych informacjach o tej konkretnej substancji oraz na wszelkich poprzednich ocenach dokonanych na mocy niniejszego tytułu. Jeżeli informacje o swoistych właściwościach substancji wygenerowano poprzez odniesienie do substancji o podobnej strukturze, ocena może również obejmować te substancje. W przypadkach gdy decyzja dotycząca oceny została uprzednio podjęta zgodnie z art. 51 lub 52, wszelkie projekty decyzji wymagających dalszych informacji na podstawie art. 46 mogą być uzasadnione wyłącznie zmianą okoliczności lub nowo nabytą wiedzą.

2.   W celu zapewnienia zharmonizowanego podejścia do wymogu przedłożenia dalszych informacji, Agencja nadzoruje projekty decyzji podejmowanych zgodnie z art. 46 oraz opracowuje kryteria i priorytety. W stosownych przypadkach środki wykonawcze przyjmowane są zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 133 ust. 3.

Artykuł 48

Dalsze działania po dokonaniu oceny substancji

Po zakończeniu oceny substancji właściwy organ rozważa, jak należy korzystać z informacji uzyskanych w toku tej oceny do celów art. 59 ust. 3, art. 69 ust. 4 oraz art. 115 ust. 1. Właściwy organ informuje Agencję o swych wnioskach dotyczących tego, czy i jak korzystać z uzyskanych informacji. Agencja powiadamia następnie Komisję, rejestrującego oraz właściwe organy pozostałych państw członkowskich.

ROZDZIAŁ 3

Ocena półproduktów

Artykuł 49

Dalsze informacje o półproduktach wyodrębnianych w miejscu wytwarzania

Do półproduktów wyodrębnianych w miejscu wytwarzania i stosowanych w ściśle kontrolowanych warunkach nie ma zastosowania ani ocena dokumentacji, ani ocena substancji. Jednakże w sytuacji, gdy właściwy organ państwa członkowskiego, na którego terytorium znajduje się miejsce wytwarzania, uważa, że istnieje ryzyko dla zdrowia człowieka i dla środowiska równoważne obawom wynikającym z zastosowania substancji spełniających kryteria, o których mowa w art. 57, wynikające z zastosowania półproduktu wyodrębnianego w miejscu wytwarzania i że ryzyko to nie jest objęte właściwą kontrolą, może on:

a)

zwrócić się do rejestrującego o dostarczenie dalszych informacji bezpośrednio związanych ze zidentyfikowanym ryzykiem. Wymogowi temu towarzyszy pisemne uzasadnienie;

b)

przeanalizować wszelkie przedłożone informacje i, jeżeli okaże się to niezbędne, zalecić wszelkie odpowiednie środki w celu zmniejszenia ryzyka zidentyfikowanego w związku z miejscem wytwarzania, o którym mowa.

Procedura opisana w ustępie pierwszym może zostać zastosowana tylko przez właściwy organ, o którym mowa w tym ustępie. Właściwy organ informuje Agencję o wynikach takiej oceny, ta natomiast informuje o nich właściwe organy pozostałych państw członkowskich i udostępnia im wspomniane wyniki.

ROZDZIAŁ 4

Przepisy wspólne

Artykuł 50

Prawa rejestrujących i dalszych użytkowników

1.   Agencja powiadamia zainteresowanych rejestrujących lub dalszych użytkowników o wszelkich projektach decyzji podejmowanych zgodnie z art. 40, 41 lub 46, informując ich o przysługującym im prawie do wniesienia uwag w ciągu 30 dni od otrzymania projektu decyzji. Jeżeli owi rejestrujący lub dalsi użytkownicy pragną wnieść uwagi, przekazują je Agencji. Agencja niezwłocznie powiadamia właściwy organ o przedłożeniu uwag. Właściwy organ (w odniesieniu do decyzji podejmowanych na podstawie art. 46) oraz Agencja (w odniesieniu do decyzji podejmowanych na podstawie art. 40 i 41) uwzględniają wszelkie otrzymane uwagi i mogą odpowiednio zmienić projekt decyzji.

2.   Jeżeli rejestrujący zaprzestał produkcji lub importu substancji bądź wytwarzania lub importu wyrobu, lub też dalszy użytkownik – stosowania, informuje o tym Agencję, na skutek czego ilość substancji określona w jego dokumentach rejestracyjnych, w odpowiednich przypadkach, określana jest jako zero i jeżeli nie powiadomi on o ponownym rozpoczęciu produkcji lub importu substancji bądź wytwarzania lub importu wyrobu, lub też dalszy użytkownik powiadomi o ponownym zastosowaniu, żadne dalsze informacje nie mogą być wymagane w odniesieniu do tej substancji. Agencja niezwłocznie powiadamia właściwy organ państwa członkowskiego, w którym siedzibę ma ten rejestrujący lub dalszy użytkownik.

3.   Rejestrujący może zaprzestać produkowania lub importu substancji bądź wytwarzania lub importu wyrobu, lub też dalszy użytkownik – stosowania, po otrzymaniu projektu decyzji. W takich przypadkach rejestrujący lub dalszy użytkownik informuje o tym Agencję, na skutek czego jego rejestracja lub raport traci ważność i jeżeli nie przedstawi on nowych dokumentów rejestracyjnych lub raportu, żadne dalsze informacje nie mogą być wymagane w odniesieniu do tej substancji. Agencja niezwłocznie powiadamia właściwy organ państwa członkowskiego, w którym siedzibę ma rejestrujący lub dalszy użytkownik.

4.   Bez względu na przepisy ust. 2 i 3, dalsze informacje mogą być wymagane zgodnie z art. 46, w każdym z poniższych lub w obu następujących przypadkach:

a)

w przypadku gdy właściwy organ przygotowuje dokumentację zgodnie z załącznikiem XV i stwierdza, że istnieje potencjalne długofalowe ryzyko dla zdrowia człowieka lub dla środowiska uzasadniające potrzebę uzyskania dalszych informacji;

b)

gdy narażenie na działanie substancji produkowanej lub importowanej przez rejestrującego(-ych) lub substancji w wyrobie produkowanym lub importowanym przez rejestrującego(-ych) lub substancji stosowanej przez dalszego użytkownika istotnie przyczynia się do tego ryzyka.

Procedurę, o której mowa w art. 69–73 stosuje się odpowiednio.

Artykuł 51

Przyjmowanie decyzji na podstawie oceny dokumentacji

1.   Agencja zgłasza swój projekt decyzji zgodnie z art. 40 lub 41, wraz z uwagami rejestrującego, właściwym organom państw członkowskich.

2.   W ciągu 30 dni od rozpowszechnienia państwa członkowskie mogą przedkładać Agencji wnioski dotyczące zmian projektu decyzji.

3.   Jeżeli Agencja nie otrzyma żadnych wniosków, podejmuje decyzję zgodnie z wersją zgłoszoną na mocy ust. 1.

4.   Jeżeli Agencja otrzyma wniosek dotyczący zmiany, może zmodyfikować projekt decyzji. W ciągu 15 dni od końca 30-dniowego okresu, o którym mowa w ust. 2, Agencja przekazuje projekt decyzji wraz z wszelkimi proponowanymi zmianami komitetowi państw członkowskich.

5.   Agencja niezwłocznie powiadamia wszystkich zainteresowanych rejestrujących lub dalszych użytkowników o każdym wniosku dotyczącym zmiany i zezwala im na zgłaszanie uwag w ciągu 30 dni. Komitet państw członkowskich uwzględnia wszelkie otrzymane uwagi.

6.   Jeżeli w ciągu 60 dni od przekazania komitet państw członkowskich osiągnie jednomyślne porozumienie co do projektu decyzji, Agencja podejmuje decyzję zgodnie z nim.

7.   Jeżeli komitet państw członkowskich nie osiągnie jednomyślnego porozumienia, Komisja sporządza projekt decyzji, którą należy podjąć zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 133 ust. 3.

8.   Od decyzji Agencji podjętych na mocy przepisów ust. 3 i 6 niniejszego artykułu przysługuje odwołanie zgodnie z przepisami art. 91, 92 i 93.

Artykuł 52

Przyjmowanie decyzji na podstawie oceny substancji

1.   Właściwy organ przekazuje Agencji i właściwym organom pozostałych państw członkowskich swój projekt decyzji zgodnie z art. 46, wraz z uwagami rejestrującego lub dalszego użytkownika.

2.   Przepisy art. 51 ust. 2–8 stosuje się odpowiednio.

Artykuł 53

Podział kosztów badań przy braku porozumienia wśród rejestrujących lub dalszych użytkowników

1.   W przypadku gdy od rejestrujących lub dalszych użytkowników wymagane jest przeprowadzenie badania w wyniku decyzji podjętej na mocy niniejszego tytułu, wspomniani rejestrujący i dalsi użytkownicy podejmują wszelkie starania w celu osiągnięcia porozumienia co do tego, który rejestrujący lub dalszy użytkownik przeprowadzi badanie w imieniu pozostałych i poinformuje o tym Agencję w terminie 90 dni. Jeżeli Agencja nie zostanie poinformowana o osiągnięciu takiego porozumienia w terminie 90 dni, wyznacza ona jednego z rejestrujących lub dalszych użytkowników do przeprowadzenia badania w imieniu wszystkich pozostałych.

2.   Jeżeli rejestrujący lub dalszy użytkownik przeprowadza badanie w imieniu pozostałych, koszty badania dzielone są w równej części na wszystkich rejestrujących.

3.   W przypadku, o którym mowa w ust. 1, rejestrujący lub dalszy użytkownik, który przeprowadza badanie, dostarcza każdemu z pozostałych zainteresowanych kopię pełnego raportu badawczego.

4.   Osobie przeprowadzającej i przedkładającej badanie przysługuje roszczenie wobec innych zainteresowanych. Każda zainteresowana osoba ma prawo wysunąć roszczenie o zakazanie innej osobie produkcji, importu lub wprowadzania do obrotu substancji, jeżeli ta inna osoba nie uiściła kwoty swojej części udziału w kosztach lub nie przedstawiła gwarancji na tę kwotę, lub też nie przekazała kopii pełnego raportu badawczego dotyczącego przeprowadzonego badania. Wszelkich roszczeń dochodzić można przed sądami krajowymi. Każda osoba może zdecydować się na rozpatrzenie swoich roszczeń o zadośćuczynienie przez sąd arbitrażowy i zaakceptowanie wyroku arbitrażowego.

Artykuł 54

Publikacja informacji o ocenie

Do dnia 28 lutego każdego roku Agencja publikuje na swej stronie internetowej sprawozdanie dotyczące postępów poczynionych podczas poprzedniego roku kalendarzowego w zakresie wypełniania obowiązków ciążących na niej w związku z oceną. Sprawozdanie to zawiera zwłaszcza zalecenia dla potencjalnych rejestrujących w celu polepszenia jakości przyszłych dokumentów rejestracyjnych.

TYTUŁ VII

PROCEDURA ZEZWOLEŃ

ROZDZIAŁ 1

Wymóg uzyskania zezwolenia

Artykuł 55

Cel udzielania zezwoleń i względy dotyczące zastępowania

Celem niniejszego tytułu jest zagwarantowanie sprawnego funkcjonowania rynku wewnętrznego przy zapewnieniu, że ryzyko stwarzane przez substancje wzbudzające szczególnie duże obawy jest właściwie kontrolowane oraz że substancje te są stopniowo zastępowane odpowiednimi alternatywnymi substancjami lub technologiami, o ile są one wykonalne z ekonomicznego i technicznego punktu widzenia. W tym celu wszyscy producenci, importerzy i dalsi użytkownicy występujący o zezwolenia dokonują analizy dostępności rozwiązań alternatywnych oraz rozważają związane z nimi ryzyko oraz techniczną i ekonomiczną wykonalność zastąpienia.

Artykuł 56

Przepisy ogólne

1.   Producent, importer lub dalszy użytkownik nie wprowadza substancji do obrotu, umożliwiając jej stosowanie, ani sam nie stosuje tej substancji, jeżeli substancja wymieniona jest w załączniku XIV, chyba że:

a)

zastosowania tej substancji w jej postaci własnej, jako składnika preparatu lub w wyrobie, dla których substancja ta została wprowadzona do obrotu lub jego własne zastosowania substancji zostały objęte zezwoleniem zgodnie z art. 60–64; lub

b)

zastosowania tej substancji w jej postaci własnej, jako składnika preparatu lub w wyrobie, dla których substancja ta została wprowadzona do obrotu lub jego własne zastosowania zostały zwolnione z obowiązku uzyskania zezwolenia określonego w samym załączniku XIV, zgodnie z art. 58 ust. 2; lub

c)

termin, o którym mowa w art. 58 ust. 1 lit. c) pkt (i), nie nadszedł; lub

d)

termin, o którym mowa w art. 58 ust. 1 lit. c) pkt (i), nadszedł i wniosek został złożony 18 miesięcy przed tą datą, lecz decyzja odnośnie wniosku o udzielenie zezwolenia nie została podjęta; lub

e)

w przypadkach gdy substancja jest wprowadzona do obrotu i zezwolenie dotyczące tego zastosowania zostało udzielone jego bezpośredniemu dalszemu użytkownikowi.

2.   Dalszy użytkownik może stosować substancję, spełniając kryteria, o których mowa w ust. 1, pod warunkiem że zastosowanie to jest zgodne z warunkami zezwolenia, którego udzielono dla tego zastosowania uczestnikowi stanowiącemu poprzednie ogniwo łańcucha dostaw.

3.   Przepisów ust. 1 i 2 nie stosuje się w przypadku zastosowania substancji do celów badań naukowych i rozwojowych. Załącznik XIV określa, czy ust. 1 i 2 mają zastosowanie do badań dotyczących produktów i procesu produkcji oraz ich rozwoju, a także maksymalną ilość substancji podlegającą zwolnieniu.

4.   Przepisów ust. 1 i 2 nie stosuje się w przypadku następujących zastosowań substancji:

a)

zastosowań w środkach ochrony roślin objętych dyrektywą 91/414/EWG;

b)

zastosowań w produktach biobójczych objętych dyrektywą 98/8/WE;

c)

zastosowania jako paliwa silnikowe objętego dyrektywą 98/70/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 13 października 1998 r. odnosząca się do jakości benzyny i olejów napędowych (47);

d)

zastosowań jako paliwo w ruchomych lub stałych urządzeniach służących do spalania produktów na bazie olejów mineralnych i zastosowania jako paliw w systemach zamkniętych.

5.   W przypadku substancji wymagających zezwolenia wyłącznie z uwagi na spełnienie przez nie kryteriów określonych w art. 57 lit. a), b) lub c) lub z uwagi na to, że są one określone zgodnie z art. 57 lit. f) wyłącznie z powodu zagrożeń, jakie stwarzają dla zdrowia człowieka, nie stosuje się ust. 1 i 2 niniejszego artykułu dla następujących zastosowań:

a)

w produktach kosmetycznych objętych dyrektywą 76/768/EWG;

b)

w materiałach przeznaczonych do kontaktu ze środkami spożywczymi objętych rozporządzeniem (WE) nr 1935/2004.

6.   Przepisów ust. 1 i 2 nie stosuje się do zastosowania substancji jako składników preparatów:

a)

dla substancji, o których mowa w art. 57 lit. d), e) i f), obecnych w stężeniu poniżej stężenia granicznego równego 0,1 % wag.;

b)

dla wszelkich pozostałych substancji obecnych w stężeniu poniżej najniższego ze stężeń granicznych określonych w dyrektywie 1999/45/WE lub w załączniku I do dyrektywy 67/548/EWG, które skutkują zaklasyfikowaniem tych preparatów jako niebezpieczne.

Artykuł 57

Substancje podlegające włączeniu do załącznika XIV

Następujące substancje mogą zostać włączone do załącznika XIV zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 58:

a)

substancje spełniające kryteria klasyfikacji jako rakotwórcze kategorii 1 lub 2 zgodnie z dyrektywą 67/548/EWG;

b)

substancje spełniające kryteria klasyfikacji jako mutagenne kategorii 1 lub 2 zgodnie z dyrektywą 67/548/EWG;

c)

substancje spełniające kryteria klasyfikacji jako działające szkodliwie na rozrodczość kategorii 1 lub 2 zgodnie z dyrektywą 67/548/EWG;

d)

substancje trwałe, wykazujące zdolność do bioakumulacji i toksyczne zgodnie z kryteriami zawartymi w załączniku XIII do niniejszego rozporządzenia;

e)

substancje bardzo trwałe i wykazujące bardzo dużą zdolność do bioakumulacji, zgodnie z kryteriami zawartymi w załączniku XIII do niniejszego rozporządzenia;

f)

inne substancje, takie jak substancje zaburzające gospodarkę hormonalną lub substancje trwałe, toksyczne, wykazujące zdolność do bioakumulacji lub też substancje bardzo trwałe, wykazujące bardzo dużą zdolność do bioakumulacji, niespełniające kryteriów zawartych w lit. d) lub e), w odniesieniu do których istnieją naukowe dowody prawdopodobnych poważnych skutków dla zdrowia ludzkiego lub dla środowiska dające powody do obaw równoważnych obawom stwarzanym przez pozostałe substancje wymienione w lit. a)–e) i które są identyfikowane w każdym przypadku indywidualnie zgodnie z procedurą określoną w art. 59.

Artykuł 58

Włączanie substancji do załącznika XIV

1.   W każdym przypadku, gdy zostanie podjęta decyzja o włączeniu do załącznika XIV substancji, o których mowa w art. 57, decyzja taka jest podejmowana zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 133 ust. 4. W decyzjach takich wyszczególnia się w odniesieniu do każdej substancji:

a)

dane identyfikujące substancję określone w sekcji 2 załącznika VI;

b)

swoiste właściwości substancji, o których mowa w art. 57;

c)

ustalenia przejściowe:

(i)

datę (zwaną dalej „datą ostateczną”), od której zabronione jest wprowadzanie do obrotu i stosowanie substancji, chyba że zostało udzielone zezwolenie, i która w odpowiednich przypadkach powinna uwzględniać cykl produkcyjny określony dla danego zastosowania;

(ii)

datę lub daty co najmniej 18 miesięcy wcześniejsze niż „daty ostateczne”, przed którymi muszą zostać dostarczone wnioski, jeżeli wnioskujący chce kontynuować stosowanie substancji lub wprowadzanie jej do obrotu dla określonych zastosowań po „datach ostatecznych”; kontynuacja ta dozwolona jest po „dacie ostatecznej” do czasu podjęcia decyzji w sprawie wniosku o udzielenie zezwolenia;

d)

okresy przeglądu określonych zastosowań, w odpowiednich przypadkach;

e)

zastosowania lub kategorie zastosowań zwolnione z obowiązku uzyskania zezwolenia, jeżeli takie istnieją, i warunki tych wyłączeń, jeżeli takie istnieją.

2.   Zastosowania lub kategorie zastosowań mogą zostać zwolnione z obowiązku uzyskania zezwolenia, pod warunkiem że z istniejących konkretnych przepisów prawnych Wspólnoty ustalających minimalne wymagania dotyczące ochrony zdrowia ludzkiego lub środowiska dla tego zastosowania substancji wynika, że ryzyko jest objęte właściwą kontrolą. Podczas ustalania takich zwolnień uwzględnia się zwłaszcza proporcjonalność ryzyka dla zdrowia ludzkiego i dla środowiska w związku z charakterem substancji, na przykład w przypadkach gdy ryzyko zmienia się w zależności od postaci fizycznej.

3.   Przed podjęciem decyzji o włączeniu substancji do załącznika XIV, Agencja – uwzględniając opinię komitetu państw członkowskich – zaleca zawarcie w nim substancji priorytetowych, wyszczególniając w odniesieniu do każdej z nich pozycje wymienione w ust. 1. Pierwszeństwo mają z reguły substancje, które:

a)

są trwałe, wykazują zdolność do bioakumulacji i są toksyczne (PBT) lub są bardzo trwałe i wykazują bardzo dużą zdolność do bioakumulacji (vPvB); lub

b)

mają rozpowszechnione zastosowanie; lub

c)

są stosowane w dużych ilościach.

Przy określaniu liczby substancji włączanych do załącznika XIV oraz terminów określanych na mocy ust. 1 bierze się pod uwagę możliwość rozpatrzenia przez Agencję wniosków w przeznaczonym na to czasie. Agencja włącza swe pierwsze zalecenia w odniesieniu do substancji priorytetowych do załącznika XIV do dnia 1 czerwca 2009 r. Agencja przedstawia dalsze zalecenia co najmniej co dwa lata w celu umieszczenia kolejnych substancji w załączniku XIV.

4.   Przed wysłaniem swych zaleceń Komisji Agencja udostępnia je publicznie na swojej stronie internetowej, wyraźnie wskazując datę publikacji i biorąc pod uwagę art. 118 i 119 dotyczące dostępu do informacji. Agencja zwraca się do wszystkich zainteresowanych stron o przedstawianie uwag w ciągu trzech miesięcy od daty publikacji, w szczególności uwag dotyczących zastosowań, które powinny zostać zwolnione z obowiązku uzyskania zezwolenia.

Agencja uaktualnia swoje zalecenia, uwzględniając otrzymane uwagi.

5.   Z zastrzeżeniem ust. 6, po włączeniu substancji do załącznika XIV nie podlega ona nowym ograniczeniom na mocy procedury określonej w tytule VIII w zakresie ryzyka dla zdrowia człowieka lub dla środowiska wynikającego z zastosowania tej substancji w jej postaci własnej, jako składnika preparatu lub w wyrobie, będącego skutkiem jej swoistych właściwości określonych w załączniku XIV.

6.   Substancja wymieniona w załączniku XIV może podlegać nowym ograniczeniom na mocy procedury określonej w tytule VIII w zakresie ryzyka dla zdrowia człowieka lub dla środowiska wynikającego z obecności tej substancji w wyrobie/wyrobach.

7.   Substancje, których wszystkie zastosowania są zabronione na podstawie przepisów tytułu VIII lub innych przepisów wspólnotowych, nie są włączane do załącznika XIV lub są z niego usuwane.

8.   Substancje, które na skutek pojawienia się nowych informacji przestają spełniać kryteria art. 57, usuwane są z załącznika XIV zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 133 ust. 4.

Artykuł 59

Identyfikacja substancji, o których mowa w art. 57

1.   Procedurę określoną w ust. 2–10 niniejszego artykułu stosuje się w celu identyfikacji substancji spełniających kryteria, o których mowa w art. 57, oraz ustalenia kandydackiej listy substancji do ewentualnego włączenia do załącznika XIV. W ramach tej listy Agencja wskazuje substancje, które są objęte jej programem pracy zgodnie z art. 83 ust. 3 lit. e).

2.   Komisja może zwrócić się do Agencji o sporządzenie zgodnie z odpowiednimi sekcjami załącznika XV dokumentacji substancji, które w jej opinii spełniają kryteria określone w art. 57. W stosownych przypadkach dokumentacja może zostać ograniczona do odniesienia do jednej z pozycji załącznika I do dyrektywy 67/548/EWG. Agencja udostępnia tę dokumentację państwom członkowskim.

3.   Każde państwo członkowskie może sporządzić dokumentację zgodnie z załącznikiem XV dla substancji, które w jego opinii spełniają kryteria określone w art. 57, a następnie przekazać ją Agencji. W stosownych przypadkach dokumentacja może zostać ograniczona do odniesienia do jednej z pozycji załącznika I do dyrektywy 67/548/EWG. Agencja udostępnia tę dokumentację pozostałym państwom członkowskim w ciągu 30 dni od daty jej otrzymania.

4.   Agencja publikuje na swej stronie internetowej wiadomość o sporządzeniu dla danej substancji dokumentacji zgodnej z załącznikiem XV. Agencja wzywa wszelkie strony zainteresowane do wnoszenia do niej uwag w określonym terminie.

5.   W ciągu 60 dni od rozpowszechnienia inne państwa członkowskie lub Agencja mogą wnieść do Agencji uwagi dotyczące identyfikacji substancji w dokumentacji w związku z kryteriami określonymi w art. 57.

6.   Jeżeli Agencja nie otrzyma lub nie zgłosi żadnych uwag, umieszcza tę substancję na liście, o której mowa w ust. 1. Agencja może włączyć tę substancję do swoich zaleceń zgodnie z przepisami art. 58 ust. 3.

7.   Po zgłoszeniu lub otrzymaniu uwag Agencja przekazuje dokumentację komitetowi państw członkowskich w ciągu 15 dni od zakończenia 60-dniowego okresu, o którym mowa w ust. 5.

8.   Jeżeli w ciągu 30 dni od przekazania komitet państw członkowskich osiągnie jednomyślne porozumienie w zakresie identyfikacji, Agencja umieszcza tę substancję na liście, o której mowa w ust. 1. Agencja może włączyć tę substancję do swoich zaleceń na mocy art. 58 ust. 3.

9.   Jeżeli komitet państw członkowskich nie osiągnie jednomyślnego porozumienia, w ciągu 3 miesięcy od otrzymania opinii komitetu państw członkowskich Komisja sporządza projekt wniosku dotyczącego identyfikacji substancji. Ostateczna decyzja w sprawie identyfikacji substancji podejmowana jest zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 133 ust. 3.

10.   Agencja publikuje na swej stronie internetowej i aktualizuje listę, o której mowa w ust. 1, niezwłocznie po podjęciu decyzji o umieszczeniu na niej substancji.

ROZDZIAŁ 2

Udzielanie zezwoleń

Artykuł 60

Udzielanie zezwoleń

1.   Komisja jest odpowiedzialna za podejmowanie decyzji w sprawie wniosków o udzielenie zezwolenia zgodnie z niniejszym tytułem.

2.   Z zastrzeżeniem ust. 3, zezwolenie udzielane jest, jeżeli ryzyko dla zdrowia człowieka lub dla środowiska wynikające z zastosowania danej substancji i będące efektem jej swoistych właściwości określonych w załączniku XIV jest odpowiednio kontrolowane zgodnie z sekcją 6.4 załącznika I oraz zgodnie z dokumentacją w raporcie bezpieczeństwa chemicznego wnioskodawcy, przy uwzględnieniu opinii Komitetu ds. Oceny Ryzyka, o którym mowa w art. 64 ust. 4 lit. a). Przy udzielaniu zezwolenia oraz we wszystkich warunkach w nim zawartych Komisja uwzględnia wszelkie zrzuty, emisje i niezamierzone ubytki, wraz z ryzykiem wynikającym z różnorodnych lub rozpowszechnionych zastosowań, które znane są w czasie podejmowania decyzji.

Komisja nie uwzględnia ryzyka dla zdrowia człowieka, wynikającego z zastosowania substancji w wyrobach medycznych regulowanych dyrektywą Rady 90/385/EWG z dnia 20 czerwca 1990 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do wyrobów medycznych aktywnego osadzania (48), dyrektywą Rady 93/42/EWG z dnia 14 czerwca 1993 r. dotyczącą wyrobów medycznych (49) lub dyrektywą 98/79/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 27 października 1998 r. w sprawie wyrobów medycznych używanych do diagnozy in vitro  (50).

3.   Ustęp 2 nie ma zastosowania do:

a)

substancji spełniających kryteria zawarte w art. 57 lit. a), b), c) lub f), w odniesieniu do których nie jest możliwe określenie progu zgodnie z sekcją 6.4 załącznika I;

b)

substancji spełniających kryteria zawarte w art. 57 lit. d) lub e).

c)

substancji objętych art. 57 lit. f), które są trwałe, wykazują zdolność do bioakumulacji i są toksyczne lub są bardzo trwałe i wykazują bardzo dużą zdolność do bioakumulacji.

4.   Jeżeli zezwolenie nie może być udzielone na mocy ust. 2 lub dla substancji wymienionych w ust. 3, zezwolenia można udzielić jedynie wtedy, jeżeli wykazano, że korzyści społeczno-ekonomiczne przewyższają ryzyko dla zdrowia człowieka lub dla środowiska wynikające z zastosowania danej substancji oraz nie istnieją odpowiednie alternatywne substancje lub technologie. Decyzja taka podejmowana jest po rozważeniu wszystkich następujących elementów i przy uwzględnieniu opinii Komitetu ds. Oceny Ryzyka oraz Komitetu ds. Analiz Społeczno-Ekonomicznych, o których mowa w art. 64 ust. 4 lit. a) i b):

a)

ryzyka stwarzanego przez zastosowania substancji, wraz ze stosownością i skutecznością proponowanych środków zarządzania ryzykiem;

b)

korzyści społeczno-ekonomicznych wynikających z zastosowania substancji i społeczno-ekonomicznych konsekwencji odmowy udzielenia zezwolenia, przedstawionych przez wnioskodawcę lub inne zainteresowane strony;

c)

analizy substancji alternatywnych przedstawionych przez wnioskodawcę na mocy art. 62 ust. 4 lit. e) lub planu zastąpienia substancji przedstawionego przez wnioskodawcę na mocy art. 62 ust. 4 lit. f) i wszelkich wkładów stron trzecich przedstawionych na mocy art. 64 ust. 2;

d)

dostępnych informacji dotyczących ryzyka dla zdrowia ludzkiego lub środowiska stwarzanego przez substancje lub technologie alternatywne.

5.   Przy dokonywaniu oceny dostępności odpowiednich substancji lub technologii alternatywnych Komisja uwzględnia wszystkie odnośne aspekty, obejmujące:

a)

stwierdzenie, czy zastosowanie rozwiązań alternatywnych prowadziłoby do zmniejszenia ogólnego ryzyka dla zdrowia ludzkiego i środowiska, uwzględniając stosowność i skuteczność środków zarządzania ryzykiem;

b)

techniczną i ekonomiczną wykonalność rozwiązań alternatywnych dla wnioskodawcy.

6.   Zezwolenie na zastosowanie substancji nie jest udzielane, jeżeli miałoby to stanowić złagodzenie ograniczeń określonych w załączniku XVII.

7.   Zezwolenie udzielane jest wyłącznie w przypadku, gdy wniosek spełnia wymagania wskazane w art. 62.

8.   Zezwolenia podlegają przeglądowi o określonym czasie trwania bez uszczerbku dla wszelkich decyzji dotyczących przyszłych okresów przeglądu i z reguły przy uwzględnieniu określonych warunków, w tym nadzoru. Czas trwania takiego przeglądu zezwolenia określa się dla każdego przypadku indywidualnie, uwzględniając wszystkie właściwe informacje wraz z elementami wyszczególnionymi odpowiednio w ust. 4 lit. a)–d).

9.   Zezwolenie określa:

a)

osoby, którym udziela się zezwolenia;

b)

dane identyfikujące substancje;

c)

zastosowania, dla których udziela się zezwolenia;

d)

wszelkie warunki, którym podlega zezwolenie;

e)

czas trwania przeglądu;

f)

wszelkie ustalenia dotyczące nadzoru.

10.   Niezależnie od warunków zezwolenia jego posiadacz zapewnia najniższy możliwy technicznie i praktycznie poziom narażenia.

Artykuł 61

Przegląd zezwoleń

1.   Zezwolenia udzielone zgodnie z art. 60 uważa się za ważne, dopóki Komisja nie podejmie decyzji o zmianie lub wycofaniu zezwolenia w kontekście przeglądu, pod warunkiem że posiadacz zezwolenia przedłoży sprawozdanie z przeglądu przynajmniej 18 miesięcy przed upływem okresu przeglądu. Zamiast ponownego przedkładania wszystkich elementów pierwotnego wniosku o uzyskanie bieżącego zezwolenia posiadacz zezwolenia może przedstawić jedynie numer bieżącego zezwolenia, z zastrzeżeniem akapitu drugiego, trzeciego i czwartego.

Posiadacz zezwolenia udzielonego zgodnie z art. 60 przedstawia aktualizację analizy rozwiązań alternatywnych, o których mowa w art. 62 ust. 4 lit. e), łącznie z ewentualnymi informacjami o odnośnych działaniach badawczo-rozwojowych podejmowanych przez wnioskodawcę, i wszelkich planów zastąpienia substancji, przedłożonych na podstawie art. 62 ust. 4 lit. f). Jeżeli aktualizacja rozwiązań alternatywnych wykaże, że uwzględniając elementy zawarte w art. 60 ust. 5, dostępne jest odpowiednie rozwiązanie alternatywne, przedstawia on plan zastąpienia substancji wraz z harmonogramem proponowanych działań wnioskodawcy. Jeżeli posiadacz zezwolenia nie może wykazać, że ryzyko jest odpowiednio kontrolowane, przedstawia on także aktualizację analizy społeczno-ekonomicznej, zawartą w pierwotnym wniosku.

Jeżeli potrafi on obecnie wykazać, że ryzyko jest odpowiednio kontrolowane przedstawia on aktualizację raportu bezpieczeństwa chemicznego.

Jeżeli jakiekolwiek inne elementy pierwotnego wniosku uległy zmianie, przedstawia on aktualizację każdego z tych elementów.

Przy składaniu zaktualizowanych informacji zgodnie z niniejszym ustępem, wszelkie decyzje o zmianie lub cofnięciu zezwolenia w ramach przeglądu podejmowane są zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 64, stosowaną odpowiednio.

2.   Zezwolenia mogą być poddane przeglądowi w każdej chwili, jeżeli:

a)

okoliczności pierwotnego zezwolenia zmieniły się w sposób wpływający na ryzyko dla zdrowia człowieka lub dla środowiska lub na wymiar społeczno-ekonomiczny; lub

b)

pojawią się nowe informacje o możliwych substancjach zastępczych.

Komisja ustala rozsądny termin, do którego posiadacze zezwolenia mogą dostarczać dalszych informacji koniecznych dla przeprowadzenia przeglądu, oraz wskazuje termin, w którym podejmie decyzję zgodnie z art. 64.

3.   W swojej decyzji podjętej po przeprowadzeniu przeglądu Komisja może – jeżeli sytuacja uległa zmianie i uwzględniając zasadę proporcjonalności – zmienić lub cofnąć zezwolenie, jeżeli w zmienionych okolicznościach nie byłoby podstaw do jego udzielenia lub jeżeli zgodnie z art. 60 ust. 5 staną się dostępne odpowiednie rozwiązania alternatywne. W tym ostatnim przypadku Komisja zażąda od posiadacza zezwolenia przedstawienia planu zastąpienia substancji, jeżeli nie dokonał tego w ramach składania wniosku lub jego aktualizacji.

W przypadkach gdy istnieje poważne i bezpośrednie ryzyko dla zdrowia człowieka lub dla środowiska, Komisja może – uwzględniając zasadę proporcjonalności – zawiesić zezwolenie do czasu dokonania przeglądu.

4.   Jeżeli którakolwiek z norm jakości środowiska, o których mowa w dyrektywie 96/61/WE, nie jest spełniona, zezwolenia udzielone dla stosowania danej substancji mogą zostać poddane przeglądowi.

5.   Jeżeli cele środowiskowe, o których mowa w art. 4 ust. 1 dyrektywy 2000/60/WE, nie są spełnione, zezwolenia udzielone na stosowanie rozważanej substancji w określonym dorzeczu mogą zostać poddane przeglądowi.

6.   Jeżeli zastosowanie substancji zostaje następnie zakazane lub ograniczone w inny sposób na podstawie rozporządzenia (WE) nr 850/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie trwałych zanieczyszczeń organicznych i zmieniającego dyrektywę 79/117/EWG (51), Komisja cofa zezwolenie udzielone dla tego zastosowania.

Artykuł 62

Wnioski o udzielenie zezwolenia

1.   Wniosek o udzielenie zezwolenia składany jest Agencji.

2.   Wnioski o udzielenie zezwolenia mogą być składane przez producentów, importerów lub dalszych użytkowników substancji. Wnioski mogą być składane przez jedną lub kilka osób.

3.   Wnioski mogą być składane w odniesieniu do jednej lub kilku substancji odpowiadających definicji grupy substancji w sekcji 1.5 załącznika XI oraz jednego lub kilku zastosowań. Wnioski mogą być składane w odniesieniu do użytku własnego wnioskodawcy lub zastosowań, dla których zamierza on wprowadzić substancję do obrotu.

4.   Wniosek o zezwolenie zawiera następujące informacje:

a)

dane identyfikujące substancje określone w sekcji 2 załącznika VI;

b)

imię i nazwisko oraz dane kontaktowe osoby lub osób składających wniosek;

c)

prośbę o udzielenie zezwolenia, z wyszczególnieniem zastosowań, dla których pragnie się je uzyskać, i, w odpowiednich przypadkach, z uwzględnieniem zastosowania substancji jako składnika preparatów lub w wyrobach;

d)

raport bezpieczeństwa chemicznego sporządzony zgodnie z załącznikiem I, obejmujący ryzyko dla zdrowia człowieka lub dla środowiska wynikające z zastosowania substancji i będące efektem jej swoistych właściwości określonych w załączniku XIV, chyba że był on dostarczony wcześniej jako część dokumentów rejestracyjnych;

e)

analizę substancji alternatywnych uwzględniającą stwarzane przez nie ryzyko oraz techniczną i ekonomiczną wykonalność zastąpienia oraz, w odpowiednich przypadkach, zawierającą informacje o wszelkich właściwych działaniach badawczo-rozwojowych podejmowanych przez wnioskodawcę;

f)

w przypadku gdy analiza, o której mowa w lit. e), wykaże, że dostępne są odpowiednie substancje alternatywne, przy uwzględnieniu elementów z art. 60 ust. 5, plan zastąpienia substancji zawierający harmonogram proponowanych działań wnioskodawcy.

5.   Wniosek może zawierać:

a)

analizę społeczno-ekonomiczną przeprowadzoną zgodnie z załącznikiem XVI;

b)

uzasadnienie braku uwzględnienia ryzyka dla zdrowia człowieka i dla środowiska wynikającego z:

(i)

emisji substancji z instalacji, dla których zostało udzielone zezwolenie na mocy dyrektywy 96/61/WE; lub

(ii)

zrzutów substancji ze źródeł punktowych, objętych wymogiem uprzedniej regulacji, o którym mowa w art. 11 ust. 3 lit. g) dyrektywy 2000/60/WE i podlegających przepisom przyjętym na mocy art. 16 tej dyrektywy.

6.   Wniosek nie obejmuje ryzyka dla zdrowia człowieka wynikającego z zastosowania substancji w wyrobach medycznych regulowanych dyrektywami Rady 90/385/EWG, 93/42/EWG lub 98/79/WE.

7.   Wniosek o udzielenie zezwolenia łączy się z wniesieniem opłaty zgodnie z przepisami tytułu IX.

Artykuł 63

Kolejne wnioski o udzielenie zezwolenia

1.   Jeżeli wniosek został złożony w odniesieniu do określonego zastosowania substancji, kolejny wnioskodawca może powołać się na odpowiednie fragmenty poprzedniego wniosku przedłożonego zgodnie z przepisami art. 62 ust. 4 lit. d), e) i f) oraz ust. 5 lit. a), pod warunkiem że kolejny wnioskodawca otrzymał pozwolenie od poprzedniego wnioskodawcy na powoływanie się na te fragmenty wniosku.

2.   Jeżeli zezwolenie zostało udzielone w odniesieniu do określonego zastosowania substancji, kolejny wnioskodawca może powołać się na odpowiednie fragmenty poprzedniego wniosku przedłożonego zgodnie z przepisami art. 62 ust. 4 lit. d), e) i f) oraz ust. 5 lit. a), pod warunkiem że kolejny wnioskodawca otrzymał pozwolenie od posiadacza zezwolenia na powoływanie się na te fragmenty wniosku.

3.   Przed powołaniem się na poprzedni wniosek zgodnie z ust. 1 i 2 kolejny wnioskodawca aktualizuje w miarę potrzeby informacje zawarte w pierwotnym wniosku.

Artykuł 64

Procedura podejmowania decyzji dotyczących udzielania zezwoleń

1.   Agencja potwierdza datę otrzymania wniosku. Komitety Agencji – ds. Oceny Ryzyka i ds. Analiz Społeczno-Ekonomicznych – wydają projekty swych opinii w ciągu dziesięciu miesięcy od daty otrzymania odpowiedniego wniosku.

2.   Biorąc pod uwagę art. 118 i 119, dotyczące dostępu do informacji, Agencja udostępnia na swojej stronie internetowej szeroki zakres informacji dotyczących zastosowań, dla których złożone zostały wnioski, i w celu dokonania przeglądów zezwoleń oraz określa termin, do którego zainteresowane strony trzecie mogą dostarczać informacji na temat alternatywnych substancji lub technologii.

3.   Przygotowując opinię, każdy komitet, o którym mowa w ust. 1, najpierw sprawdza, czy wniosek zawiera wszystkie informacje wyszczególnione w art. 62 objęte zakresem jego kompetencji. Jeżeli to konieczne, komitety konsultują się ze sobą z zamiarem zwrócenia się wspólnie do wnioskodawcy o dodatkowe informacje w celu uzyskania zgodności wniosku z wymaganiami, o których mowa w art. 62. Komitet ds. Analiz Społeczno-Ekonomicznych może, jeżeli uzna to za koniecznie, zwrócić się do wnioskodawcy z wymaganiem lub do stron trzecich z prośbą o przedłożenie w określonym terminie dodatkowych informacji na temat ewentualnych substancji lub technologii alternatywnych. Każdy komitet bierze także pod uwagę wszelkie informacje przedłożone przez strony trzecie.

4.   Projekty opinii zawierają następujące elementy:

a)

projekt opinii Komitetu ds. Oceny Ryzyka: ocenę ryzyka dla zdrowia ludzkiego lub dla środowiska wynikającego z zastosowań substancji, łącznie z odpowiedniością i skutecznością środków zarządzania ryzykiem, opisanych we wniosku oraz, jeżeli to stosowne, ocenę ryzyka wynikającego z zastosowania ewentualnych substancji alternatywnych;

b)

projekt opinii Komitetu ds. Analiz Społeczno-Ekonomicznych: ocenę czynników społeczno-ekonomicznych oraz dostępności, stosowności i technicznej wykonalności rozwiązań alternatywnych dotyczących zastosowań substancji opisanych we wniosku, gdy wniosek jest złożony zgodnie z przepisami art. 62 oraz ocenę informacji przedłożonych przez zainteresowane osoby trzecie zgodnie z ust. 2 niniejszego artykułu.

5.   Agencja przekazuje wnioskodawcy projekty opinii przed upływem terminu określonego w ust. 1. W ciągu miesiąca od otrzymania projektu opinii wnioskodawca może wyrazić w formie pisemnej chęć zgłoszenia uwag. Uznaje się, że projekt opinii został otrzymany siódmego dnia od daty wysłania go przez Agencję.

Jeżeli wnioskodawca nie wyraża chęci zgłoszenia uwag, Agencja przekazuje wspomniane opinie Komisji, państwom członkowskim i wnioskodawcy w ciągu 15 dni od zakończenia okresu, w ciągu którego wnioskodawca może zgłaszać uwagi, lub w ciągu 15 dni od otrzymania od wnioskodawcy informacji o braku zamiaru zgłaszania uwag.

Jeżeli wnioskodawca wyraża zamiar zgłoszenia uwag, przekazuje Agencji swoją argumentację w formie pisemnej w ciągu 2 miesięcy od otrzymania projektu opinii. Komitety rozważają te uwagi i przyjmują swe ostateczne opinie w ciągu 2 miesięcy od otrzymania pisemnej argumentacji, biorąc ją pod uwagę w stosownych przypadkach. W ciągu kolejnych 15 dni Agencja przekazuje państwom członkowskim i wnioskodawcy opinie wraz z pisemną argumentacją Komisji.

6.   Agencja określa zgodnie z art. 118 i 119, które fragmenty jej opinii lub fragmenty załączników do nich powinny być udostępniane publicznie na jej stronie internetowej.

7.   W przypadkach, o których mowa w art. 63 ust. 1, Agencja rozpatruje wnioski łącznie, pod warunkiem że możliwe jest dotrzymanie ostatecznych terminów wyznaczonych dla pierwszego z wniosków.

8.   Komisja sporządza projekt decyzji dotyczącej zezwolenia w ciągu 3 miesięcy od otrzymania opinii od Agencji. Końcowa decyzja dotycząca udzielenia lub odmowy udzielenia zezwolenia podejmowana jest zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 133 ust. 3.

9.   Streszczenia decyzji Komisji wraz z numerem zezwolenia i uzasadnieniem decyzji, w szczególności w przypadku istnienia odpowiednich rozwiązań alternatywnych, publikowane są w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej i udostępniane publicznie poprzez bazę danych utworzoną i prowadzoną na bieżąco przez Agencję.

10.   W przypadkach objętych przepisami art. 63 ust. 2 ostateczny termin określony w ust. 1 niniejszego artykułu skracany jest do 5 miesięcy.

ROZDZIAŁ 3

Zezwolenia w łańcuchu dostaw

Artykuł 65

Obowiązek posiadaczy zezwoleń

Posiadacze zezwoleń oraz dalsi użytkownicy, o których mowa w art. 56 ust. 2, w tym substancji jako składników preparatu, umieszczają numer zezwolenia na etykiecie przed wprowadzeniem substancji lub zawierającego ją preparatu do obrotu dla zastosowania objętego zezwoleniem, bez uszczerbku dla dyrektywy 67/548/EWG oraz dyrektywy 1999/45/WE. Powinni to zrobić niezwłocznie po publicznym udostępnieniu numeru zezwolenia zgodnie z art. 64 ust. 9.

Artykuł 66

Dalsi użytkownicy

1.   Dalsi użytkownicy stosujący substancję zgodnie z przepisami art. 56 ust. 2 zgłaszają to Agencji w ciągu 3 miesięcy od momentu pierwszej dostawy substancji.

2.   Agencja ustanawia i prowadzi na bieżąco rejestr dalszych użytkowników, którzy dokonali zgłoszenia zgodnie z ust. 1. Agencja umożliwia dostęp do tego rejestru właściwym organom państw członkowskich.

TYTUŁ VIII

OGRANICZENIA PRODUKCJI, WPROWADZANIA DO OBROTU I STOSOWANIA NIEKTÓRYCH NIEBEZPIECZNYCH SUBSTANCJI, PREPARATÓW I WYROBÓW

ROZDZIAŁ 1

Zagadnienia ogólne

Artykuł 67

Przepisy ogólne

1.   Substancja w postaci własnej, jako składnik preparatu lub w wyrobie, w stosunku do której w załączniku XVII zostało określone ograniczenie, nie może być produkowana, wprowadzana do obrotu lub stosowana, chyba że spełnione są warunki tego ograniczenia. Powyższego przepisu nie stosuje się do produkcji, wprowadzania do obrotu lub stosowania substancji do celów badań naukowych i rozwojowych. W załączniku XVII określa się ewentualny brak zastosowania ograniczenia do badań dotyczących produktów i procesu produkcji oraz ich rozwoju, a także maksymalną ilość substancji podlegającą zwolnieniu.

2.   Ustęp 1 nie stosuje się do zastosowania substancji w produktach kosmetycznych określonych w dyrektywie 76/768/EWG, w odniesieniu do ograniczeń przeciwdziałających ryzyku dla zdrowia człowieka, które objęte jest zakresem zastosowania tej dyrektywy.

3.   Do dnia 1 czerwca 2013 r. państwo członkowskie może utrzymywać wszelkie obecne i bardziej rygorystyczne w porównaniu z załącznikiem XVII ograniczenia produkcji, wprowadzania do obrotu lub stosowania substancji, pod warunkiem że ograniczenia te zostały notyfikowane zgodnie z Traktatem WE. Do dnia 1 czerwca 2009 r. Komisja sporządza i publikuje wykaz tych ograniczeń.

ROZDZIAŁ 2

Proces wprowadzania ograniczeń

Artykuł 68

Wprowadzanie nowych i zmiana istniejących ograniczeń

1.   W przypadku gdy istnieje ryzyko dla zdrowia człowieka lub dla środowiska, którego nie można zaakceptować, wynikające z produkcji, stosowania lub wprowadzania substancji do obrotu i któremu należy przeciwdziałać na terytorium całej Wspólnoty, załącznik XVII zmienia się zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 133 ust. 4, poprzez przyjęcie nowych ograniczeń lub zmianę określonych w załączniku XVII istniejących ograniczeń produkcji, stosowania lub wprowadzania substancji do obrotu w ich postaci własnej, jako składników preparatu lub w wyrobach, zgodnie z procedurą opisaną w art. 69–73. Wszelkie takie decyzje uwzględniają wpływ ograniczenia na wymiar społeczno-ekonomiczny, w tym dostępność rozwiązań alternatywnych.

Przepisów pierwszego akapitu nie stosuje się do zastosowania substancji jako półproduktu wyodrębnianego w miejscu wytwarzania.

2.   W przypadku substancji w jej postaci własnej, jako składnik preparatu lub w wyrobie, spełniającej kryteria klasyfikacji jako rakotwórcza, mutagenna lub działająca szkodliwie na rozrodczość kategorii 1 lub 2, którą mogliby zastosować konsumenci i w odniesieniu do której Komisja wystąpiła z wnioskiem o wprowadzenie ograniczeń w stosowaniu przez konsumentów, zmiana przepisów załącznika XVII odbywa się zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 133 ust. 4. Nie mają zastosowania przepisy art. 69–73.

Artykuł 69

Sporządzanie wniosku

1.   Jeżeli Komisja uważa, że produkcja, wprowadzanie do obrotu lub stosowanie substancji w jej postaci własnej, jako składnika preparatu lub w wyrobie, stanowi dla zdrowia człowieka lub dla środowiska ryzyko, które nie jest w adekwatny sposób kontrolowane, i istnieje potrzeba przeciwdziałania mu, zwraca się do Agencji o sporządzenie dokumentacji zgodnej z wymaganiami określonymi w załączniku XV.

2.   Po dacie, o której mowa w art. 58 ust. 1 lit. c) pkt (i), odnoszącej się do substancji wymienionej w załączniku XIV, Agencja rozważa, czy zastosowanie substancji w wyrobach stanowi dla zdrowia człowieka lub dla środowiska ryzyko, które nie jest w adekwatny sposób kontrolowane. Jeżeli Agencja uznaje, że ryzyko to nie jest w adekwatny sposób kontrolowane, sporządza dokumentację zgodną z wymaganiami określonymi w załączniku XV.

3.   W ciągu 12 miesięcy od skierowania przez Komisję prośby, o której mowa w ust. 1, i jeżeli dane zawarte w dokumentacji wykażą, że niezbędne jest podjęcie na terytorium całej Wspólnoty działań idących dalej niż obecnie stosowane środki, Agencja proponuje ograniczenia w celu rozpoczęcia procesu wprowadzania ograniczeń.

4.   Jeżeli państwo członkowskie uważa, że produkcja, wprowadzanie do obrotu lub stosowanie substancji w jej postaci własnej, jako składnika preparatu lub w wyrobie, stanowi dla zdrowia człowieka lub dla środowiska ryzyko, które nie jest w adekwatny sposób kontrolowane, i istnieje potrzeba przeciwdziałania mu, zwraca się do Agencji z wnioskiem dotyczącym sporządzenia przez siebie dokumentacji zgodnej z wymaganiami odpowiednich sekcji załącznika XV. Jeżeli substancja nie znajduje się na prowadzonej przez Agencję liście, o której mowa w ust. 5 niniejszego artykułu, państwo członkowskie w ciągu 12 miesięcy od powiadomienia Agencji sporządza dokumentację zgodną z wymaganiami określonymi w załączniku XV. Jeżeli dane zawarte w tej dokumentacji wykażą, że niezbędne jest podjęcie na obszarze całej Wspólnoty działań idących dalej niż obecnie stosowane środki, państwo członkowskie w celu rozpoczęcia procesu wprowadzania ograniczeń przedkłada je Agencji w formacie określonym w załączniku XV.

Agencja lub państwa członkowskie odwołują się do wszelkich dokumentacji, raportów bezpieczeństwa chemicznego lub ocen ryzyka przedłożonych Agencji lub państwu członkowskiemu na mocy niniejszego rozporządzenia. Agencja lub państwa członkowskie odwołują się także do odpowiednich ocen ryzyka przedłożonych do celów innych wspólnotowych rozporządzeń lub dyrektyw. W tym celu inne organy, takie jak agencje utworzone na mocy prawa wspólnotowego i wykonujące podobne zadania, przekazują informacje Agencji lub odpowiedniemu państwu członkowskiemu na ich prośbę.

Komitet ds. Oceny Ryzyka i Komitet ds. Analiz Społeczno-Ekonomicznych sprawdza, czy przedłożona dokumentacja jest zgodna z wymaganiami załącznika XV. W ciągu 30 dni od otrzymania dokumentacji odpowiedni komitet powiadamia Agencję lub państwo członkowskie wnioskujące o wprowadzenie ograniczeń o swej opinii na temat zgodności dokumentacji z wymaganiami. Jeżeli dokumentacja nie jest zgodna z tymi wymaganiami, w ciągu 45 dni od otrzymania dokumentacji Agencji lub państwu członkowskiemu przekazywane są na piśmie powody niezgodności. W ciągu 60 dni od otrzymania od komitetów powyższych powodów Agencja lub państwo członkowskie poprawia dokumentację w taki sposób, aby spełniała wspomniane wymagania, w przeciwnym razie procedura przewidziana przepisami tego rozdziału zostaje zakończona. Agencja niezwłocznie publikuje informację o zamiarze Komisji lub państwa członkowskiego dotyczącym rozpoczęcia procedury wprowadzania ograniczeń dla danej substancji oraz powiadamia rejestrujących, którzy przedłożyli dokumenty rejestracyjne tej substancji.

5.   Agencja prowadzi listę substancji, w stosunku do których Agencja lub państwo członkowskie planuje sporządzenie lub sporządza dokumentację zgodną z wymaganiami określonymi w załączniku XV do celów proponowanego ograniczenia. Jeżeli substancja znajduje się na tej liście, nie przygotowuje się żadnej innej dokumentacji tego rodzaju. Jeżeli państwo członkowskie lub Agencja wystąpi z wnioskiem o ponowne zbadanie istniejącego ograniczenia wymienionego w załączniku XVII, decyzję w sprawie takiego zbadania podejmuje się zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 133 ust. 2 na podstawie dowodów przedstawionych przez to państwo członkowskie lub Agencję.

6.   Bez uszczerbku dla art. 118 i 119, Agencja niezwłocznie udostępnia publicznie na swojej stronie internetowej wszystkie dokumentacje zgodne z wymaganiami określonymi w załączniku XV, włączając w to ograniczenia proponowane stosownie do ust. 3 i 4 niniejszego artykułu, wyraźnie wskazując datę publikacji. Agencja zwraca się do wszystkich zainteresowanych stron o przedkładanie, indywidualnie lub grupowo, w ciągu 6 miesięcy od daty publikacji dokumentacji:

a)

uwag dotyczących dokumentacji i proponowanych ograniczeń;

b)

analiz społeczno-ekonomicznych proponowanych ograniczeń rozpatrujących korzystne i niekorzystne aspekty proponowanych ograniczeń, a także informacji, które mogą być użyte do przeprowadzenia takich analiz, zgodnych z wymaganiami określonymi w załączniku XVI.

Artykuł 70

Opinia Agencji: Komitet ds. Oceny Ryzyka

W ciągu 9 miesięcy od daty publikacji, o której mowa w art. 69 ust. 6, Komitet ds. Oceny Ryzyka sporządza opinię dotyczącą tego, czy proponowane ograniczenia są właściwe ze względu na zmniejszanie ryzyka dla zdrowia ludzkiego lub środowiska, opartą na rozpatrzeniu odpowiednich części dokumentacji. Opinia uwzględnia dokumentację państwa członkowskiego lub dokumentację sporządzoną przez Agencję na wniosek Komisji oraz opinie zainteresowanych stron, o których mowa w art. 69 ust. 6 lit. a).

Artykuł 71

Opinia Agencji: Komitet ds. Analiz Społeczno-Ekonomicznych

1.   W ciągu 12 miesięcy od daty publikacji, o której mowa w art. 69 ust. 6, Komitet ds. Analiz Społeczno-Ekonomicznych sporządza opinię dotyczącą proponowanych ograniczeń, opartą na rozpatrzeniu odpowiednich części dokumentacji oraz wpływu na warunki społeczno-ekonomiczne. Komitet sporządza projekt opinii dotyczącej proponowanych ograniczeń oraz ich wpływu na warunki społeczno-ekonomiczne, uwzględniając analizy lub informacje, o których mowa w art. 69 ust. 6 lit. b), jeżeli takie istnieją. Agencja niezwłocznie publikuje projekt opinii na swojej stronie internetowej. Agencja zwraca się do wszystkich zainteresowanych stron o wnoszenie uwag do projektu opinii nie później niż 60 dni od publikacji projektu opinii.

2.   Komitet ds. Analiz Społeczno-Ekonomicznych niezwłocznie przyjmuje opinię, w stosownych przypadkach uwzględniając dalsze uwagi otrzymane przed upływem ustalonego terminu. Opinia uwzględnia uwagi i analizy społeczno-ekonomiczne zainteresowanych stron wniesione na mocy art. 69 ust. 6 lit. b) i ust. 1 niniejszego artykułu.

3.   Jeżeli opinia Komitetu ds. Oceny Ryzyka różni się znacznie od propozycji w zakresie ograniczeń, Agencja może przedłużyć termin przyjęcia opinii przez Komitet ds. Analiz Społeczno-Ekonomicznych maksymalnie o 90 dni.

Artykuł 72

Przedłożenie opinii Komisji

1.   Agencja niezwłocznie przedkłada Komisji opinie Komitetu ds. Oceny Ryzyka i Komitetu ds. Analiz Społeczno-Ekonomicznych dotyczące proponowanych ograniczeń stosowania substancji w ich postaci własnej, jako składników preparatu lub w wyrobach. Jeżeli jeden lub oba komitety nie sporządzą opinii w terminie określonym w art. 70 i art. 71 ust. 1, Agencja informuje o tym Komisję, podając jednocześnie uzasadnienie takiego stanu rzeczy.

2.   Bez uszczerbku dla art. 118 i 119, Agencja niezwłocznie publikuje opinie obu komitetów na swojej stronie internetowej.

3.   Na prośbę Komisji lub państwa członkowskiego Agencja dostarcza im wszelkie przedłożone Agencji lub uwzględniane przez nią dokumenty i dowody.

Artykuł 73

Decyzja Komisji

1.   Jeżeli spełnione są warunki ustanowione w art. 68, Komisja przygotowuje projekt zmiany załącznika XVII w ciągu 3 miesięcy od otrzymania opinii Komitetu ds. Analiz Społeczno-Ekonomicznych lub, jeżeli Komitet ten nie wyda opinii, do dnia upływu terminu ustalonego w art. 71, w zależności od tego, który termin będzie wcześniejszy.

Jeżeli projekt zmiany wykazuje rozbieżności w stosunku do pierwotnego wniosku lub jeżeli nie są w nim uwzględnione opinie Agencji, Komisja załącza szczegółowe wyjaśnienie przyczyn zaistniałych różnic.

2.   Ostateczna decyzja podejmowana jest zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 133 ust. 4. Komisja przekazuje projekt zmiany państwom członkowskim nie później niż 45 dni przed głosowaniem.

TYTUŁ IX

OPŁATY I NALEŻNOŚCI

Artykuł 74

Opłaty i należności

1.   Opłaty wymagane zgodnie z art. 6 ust. 4, art. 7 ust. 1 i ust. 5, art. 9 ust. 2, art. 11 ust. 4, art. 17 ust. 2, art. 18 ust. 2, 19 ust. 3, art. 22 ust. 5, art. 62 ust. 7 i art. 92 ust. 3 są wyszczególniane w rozporządzeniu Komisji przyjmowanym zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 133 ust. 3 do dnia 1 czerwca 2008 r.

2.   Opłaty z tytułu rejestracji substancji w ilości 1–10 ton nie trzeba uiszczać w przypadku, gdy dokumentacja rejestracyjna zawiera pełen zakres informacji, określonych w załączniku VII.

3.   Struktura i wysokość opłat, o których mowa w ust. 1, uwzględnia zakres prac wykonywanych przez Agencję i właściwy organ na podstawie wymogów niniejszego rozporządzenia i ustalana jest na poziomie pozwalającym zapewnić, że przychód z nich w połączeniu z innymi źródłami przychodów Agencji zgodnie z art. 96 ust. 1 jest wystarczający do pokrycia kosztów świadczonych usług. Przy ustalaniu opłat za rejestrację bierze się pod uwagę pracę, która może zostać wykonana na podstawie tytułu VI.

W przypadku art. 6 ust. 4, art. 7 ust. 1 i ust. 5, art. 9 ust. 2, art. 11 ust. 4, art. 17 ust. 2 i art. 18 ust. 2, struktura i wysokość opłat uwzględnia zakres wielkości obrotu rejestrowanej substancji.

We wszystkich przypadkach dla małych i średnich przedsiębiorstw zostanie ustalona opłata ulgowa.

W przypadku art. 11 ust. 4 struktura i wysokość opłat uwzględnia to, czy informacje zostały przedłożone wspólnie z innymi rejestrującymi, czy osobno.

W przypadku prośby przedstawionej na mocy art. 10 lit. a) pkt (xi), struktura i wysokość opłat uwzględniają pracę, której wykonanie wymagane jest od Agencji w celu oceny uzasadnienia.

4.   Rozporządzenie, o którym mowa w ust. 1, określa okoliczności, w których część opłat będzie przekazywana właściwemu organowi odpowiedniego państwa członkowskiego.

5.   Agencja może pobierać należności z tytułu innych świadczonych przez siebie usług.

TYTUŁ X

AGENCJA

Artykuł 75

Ustanowienie i przegląd

1.   Ustanawia się Europejską Agencję Chemikaliów w celu zarządzania i w pewnych przypadkach realizacji technicznych, naukowych i administracyjnych aspektów niniejszego rozporządzenia oraz w celu zapewnienia spójności tych aspektów na poziomie wspólnotowym.

2.   Działanie Agencji podlega przeglądowi do dnia 1 czerwca 2012 r.

Artykuł 76

Skład

1.   W skład Agencji wchodzi:

a)

Zarząd, który wykonuje obowiązki określone w art. 78;

b)

Dyrektor Wykonawczy, który wykonuje obowiązki określone w art. 83;

c)

Komitet ds. Oceny Ryzyka, który jest odpowiedzialny za sporządzanie opinii Agencji w sprawie ocen, wniosków o udzielenie zezwolenia, wniosków dotyczących ograniczeń i wniosków dotyczących klasyfikacji i oznakowania zgodnie z tytułem XI oraz wszelkich innych kwestii będących wynikiem funkcjonowania niniejszego rozporządzenia i związanych z ryzykiem dla zdrowia człowieka i dla środowiska;

d)

Komitet ds. Analiz Społeczno-Ekonomicznych, który jest odpowiedzialny za sporządzanie opinii Agencji w sprawie wniosków o udzielenie zezwolenia, wniosków dotyczących ograniczeń i wszelkich innych kwestii będących wynikiem funkcjonowania niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do wpływu na warunki społeczno-ekonomiczne ewentualnych działań legislacyjnych dotyczących substancji;

e)

komitet państw członkowskich, który jest odpowiedzialny za eliminowanie ewentualnych rozbieżności opinii na temat projektów decyzji proponowanych przez Agencję lub państwa członkowskie na mocy przepisów tytułu VI oraz na temat wniosków dotyczących identyfikacji substancji wzbudzających szczególnie duże obawy w celu poddania ich procedurze wydawania zezwoleń na podstawie przepisów tytułu VII;

f)

forum wymiany informacji o egzekwowaniu przepisów (zwane dalej „forum”), które koordynuje sieć organów państw członkowskich odpowiedzialnych za egzekwowanie przepisów niniejszego rozporządzenia;

g)

Sekretariat, który pracuje pod kierownictwem Dyrektora Wykonawczego i dostarcza technicznego, naukowego i administracyjnego wsparcia komitetom oraz forum, a także zapewnia właściwą koordynację pomiędzy nimi. Ponadto wykonuje prace wymagane od Agencji w ramach procedur rejestracji wstępnej, rejestracji i oceny, a także w zakresie przygotowywania wytycznych, prowadzenia baz danych i dostarczania informacji;

h)

Rada Odwoławcza, która rozpatruje odwołania od decyzji podjętych przez Agencję.

2.   Zarówno komitety, o których mowa w ust. 1 lit. c), d) i e) (zwane dalej „komitetami”), jak i forum mogą ustanawiać grupy robocze. W tym celu przyjmują one, zgodnie ze swoim regulaminem, szczegółowe ustalenia w zakresie powierzania stosownych zadań tym grupom roboczym.

3.   Komitety i forum mogą, jeżeli uznają to za właściwe, zwrócić się o poradę do stosownych źródeł eksperckich w istotnych kwestiach natury ogólnej, naukowej lub etycznej.

Artykuł 77

Zadania

1.   Agencja zapewnia państwom członkowskim i instytucjom wspólnotowym możliwie najlepsze doradztwo naukowe i techniczne w kwestiach, które są do niej skierowane stosownie do przepisów niniejszego rozporządzenia, związanych z chemikaliami wchodzącymi w zakres jej kompetencji.

2.   Sekretariat podejmuje następujące zadania:

a)

wykonuje zadania przydzielone mu na mocy przepisów tytułu II, włączając w to ułatwianie skutecznego procesu rejestracji substancji importowanych, w sposób spójny z międzynarodowymi zobowiązaniami Wspólnoty wobec krajów trzecich w zakresie handlu;

b)

wykonuje zadania przydzielone mu na mocy przepisów tytułu III;

c)

wykonuje zadania przydzielone mu na mocy przepisów tytułu VI;

d)

wykonuje zadania przydzielone mu na mocy przepisów tytułu VIII;

e)

tworzy i prowadzi jedną lub więcej baz danych zawierających informacje o wszystkich zarejestrowanych substancjach, wykaz klasyfikacji i oznakowania oraz zharmonizowaną listę klasyfikacji i oznakowania. Nieodpłatnie udostępnia publicznie za pośrednictwem Internetu informacje określone w art. 119 ust. 1 i 2, z wyjątkiem uznania prośby przedstawionej na mocy art. 10 lit. a) pkt (xi) za uzasadnioną. Agencja udostępnia na żądanie inne informacje zawarte w tych bazach danych zgodnie z art. 118;

f)

w ciągu 90 dni od otrzymania tych informacji przez Agencję udostępnia publicznie informacje dotyczące tego, które substancje są obecnie poddawane ocenie oraz już zostały jej poddane, zgodnie z przepisami art. 119 ust. 1;

g)

dostarcza wytycznych technicznych i naukowych oraz narzędzi, gdy jest to właściwe dla funkcjonowania niniejszego rozporządzenia, w szczególności zaś w celu udzielania pomocy przy tworzeniu raportów bezpieczeństwa chemicznego (zgodnie z art. 14, art. 31 ust. 1 i art. 37 ust. 4 oraz przy zastosowaniu art. 10 lit. a) pkt (viii), art. 11 ust. 3 oraz art. 19 ust. 2) przez przedsiębiorstwa przemysłowe, zwłaszcza przez MŚP; a także wytycznych technicznych i naukowych w zakresie stosowania art. 7 przez producentów i importerów wyrobów;

h)

dostarcza wytycznych technicznych i naukowych w zakresie funkcjonowania niniejszego rozporządzenia właściwym organom państw członkowskich oraz zapewnia wsparcie centrom informacyjnym ustanowionym przez państwa członkowskie tych właściwych organów na mocy przepisów tytułu XIII;

i)

dostarcza wytycznych podmiotom, w tym właściwym organom państw członkowskich, w zakresie przekazywania społeczeństwu informacji w sprawie zagrożeń i bezpiecznego stosowania substancji w ich postaci własnej, jako składników preparatów lub w wyrobach;

j)

zapewnia poradę i pomoc producentom i importerom rejestrującym substancję zgodnie z art. 12 ust. 1;

k)

przygotowuje dla innych zainteresowanych stron informacje wyjaśniające przepisy niniejszego rozporządzenia;

l)

na żądanie Komisji udziela wsparcia technicznego i naukowego podczas kolejnych etapów działań mających ulepszyć współpracę pomiędzy Wspólnotą, jej państwami członkowskimi, organizacjami międzynarodowymi i krajami trzecimi w sprawie kwestii naukowych i technicznych związanych z bezpieczeństwem substancji, jak również czynnie uczestniczy we wsparciu technicznym oraz w działaniach mających na celu zwiększanie zdolności do właściwego zarządzania chemikaliami w krajach rozwijających się;

m)

przechowuje podręcznik decyzji i opinii oparty na konkluzjach komitetu państw członkowskich w zakresie interpretacji i wprowadzania w życie niniejszego rozporządzenia;

n)

powiadamia o decyzjach podjętych przez Agencję;

o)

dostarcza formaty służące do przedkładania informacji Agencji.

3.   Komitety podejmują następujące zadania:

a)

wykonują zadania przydzielone im na mocy przepisów tytułów VI–XI;

b)

na żądanie Dyrektora Wykonawczego zapewniają wsparcie techniczne i naukowe podczas kolejnych etapów działań mających ulepszyć współpracę pomiędzy Wspólnotą, jej państwami członkowskimi, organizacjami międzynarodowymi i krajami trzecimi w kwestiach naukowych i technicznych związanych z bezpieczeństwem substancji, jak również czynnie uczestniczą we wsparciu technicznym oraz w działaniach mających na celu zwiększanie zdolności do właściwego zarządzania chemikaliami w krajach rozwijających się;

c)

na żądanie Dyrektora Wykonawczego sporządzają opinie związane z wszelkimi innymi aspektami bezpieczeństwa substancji w ich postaci własnej, jako składników preparatu lub w wyrobach.

4.   Forum podejmuje następujące zadania:

a)

rozpowszechnia dobrą praktykę i zwraca uwagę na problemy na poziomie Wspólnoty;

b)

proponuje, koordynuje i ocenia zharmonizowane projekty egzekwowania przepisów i wspólnych kontroli;

c)

koordynuje wymianę inspektorów;

d)

określa strategie i najlepszą praktykę w zakresie egzekwowania przepisów;

e)

tworzy metody pracy i narzędzia na użytek lokalnych inspektorów;

f)

opracowuje procedurę elektronicznej wymiany informacji;

g)

współpracuje z przedsiębiorstwami przemysłowymi, ze szczególnym uwzględnieniem specyficznych potrzeb MŚP, i innymi zainteresowanymi stronami, w miarę konieczności, włączając w to odpowiednie organizacje międzynarodowe;

h)

analizuje wnioski dotyczące wprowadzenia ograniczeń w celu doradztwa w zakresie wprowadzania w życie.

Artykuł 78

Uprawnienia Zarządu

Zarząd powołuje Dyrektora Wykonawczego zgodnie z przepisami art. 84 oraz księgowego zgodnie z art. 43 rozporządzenia (WE, Euratom) nr 2343/2002.

Zarząd przyjmuje:

a)

do dnia 30 kwietnia każdego roku ogólne sprawozdanie z działalności Agencji za rok poprzedni;

b)

do dnia 31 października każdego roku program pracy Agencji na nadchodzący rok;

c)

przed początkiem roku budżetowego końcowy budżet Agencji na podstawie art. 96, dostosowując go, w miarę konieczności, do wkładu z ramienia Wspólnoty i wszelkich innych przychodów Agencji;

d)

wieloletni program pracy, który regularnie poddawany jest przeglądowi.

Zarząd przyjmuje wewnętrzne zasady i procedury Agencji. Zasady te są udostępniane do wiadomości publicznej.

Zarząd wykonuje swoje obowiązki w odniesieniu do budżetu Agencji zgodnie z przepisami art. 96, 97 i 103.

Zarząd sprawuje władzę dyscyplinarną nad Dyrektorem Wykonawczym.

Zarząd przyjmuje swój regulamin.

Zarząd powołuje przewodniczącego, członków i zastępców członków Rady Odwoławczej zgodnie z art. 89.

Zarząd powołuje członków komitetów Agencji zgodnie z art. 85.

Co roku Zarząd przesyła wszelkie informacje mające znaczenie dla wyniku procedur oceny zgodnie z art. 96 ust. 6.

Artykuł 79

Skład Zarządu

1.   Zarząd składa się z jednego przedstawiciela z każdego państwa członkowskiego i z nie więcej niż sześciu przedstawicieli mianowanych przez Komisję, w tym trzech przedstawicieli zainteresowanych stron bez uprawnień do głosowania, a także dwóch niezależnych osób mianowanych przez Parlament Europejski.

Każde z państw członkowskich nominuje członka Zarządu. Nominowani w ten sposób członkowie są mianowani przez Radę.

2.   Członkowie powoływani są na podstawie stosownego doświadczenia i wiedzy specjalistycznej w dziedzinie bezpieczeństwa chemicznego lub przepisów dotyczących chemikaliów, przy czym należy zapewnić wśród nich stosowną wiedzę specjalistyczną w zakresie kwestii ogólnych, finansowych i prawnych.

3.   Okres kadencji wynosi cztery lata. Kadencja może być jednokrotnie odnowiona. W przypadku pierwszego mandatu Komisja wyznacza jednak połowę, a Rada 12 mianowanych przez siebie członków, dla których okres ten wynosi sześć lat.

Artykuł 80

Przewodnictwo Zarządu

1.   Zarząd wybiera przewodniczącego i zastępcę przewodniczącego spośród członków posiadających uprawnienia do głosowania. Zastępca przewodniczącego automatycznie przejmuje obowiązki przewodniczącego, jeżeli ten nie może wykonywać swoich obowiązków.

2.   Okres kadencji przewodniczącego i jego zastępcy wynosi dwa lata i kończy się, gdy przestają być oni członkami Zarządu. Kadencja może być jednokrotnie odnowiona.

Artykuł 81

Posiedzenia Zarządu

1.   Posiedzenia Zarządu zwoływane są na wniosek przewodniczącego lub na prośbę przynajmniej jednej trzeciej członków Zarządu.

2.   Dyrektor Wykonawczy bierze udział w posiedzeniach Zarządu bez uprawnień do głosowania.

3.   Przewodniczący komitetów i przewodniczący forum, o których mowa w art. 76 ust. 1 lit. c)– f) są uprawnieni do brania udziału w posiedzeniach Zarządu bez uprawnień do głosowania.

Artykuł 82

Głosowanie w Zarządzie

Zarząd przyjmuje regulamin głosowania zawierający warunki głosowania jednego członka w imieniu innego. Zarząd stanowi większością dwóch trzecich głosów wszystkich członków uprawnionych do głosowania.

Artykuł 83

Obowiązki i uprawnienia Dyrektora Wykonawczego

1.   Dyrektor Wykonawczy zarządza Agencją, wykonując swoje obowiązki w interesie Wspólnoty i niezależnie od konkretnych interesów.

2.   Dyrektor Wykonawczy jest prawnym przedstawicielem Agencji. Do jego obowiązków należy:

a)

bieżące kierowanie Agencją;

b)

zarządzanie wszelkimi zasobami Agencji niezbędnymi do wykonywania jej zadań;

c)

zapewnianie, że opinie są przygotowywane przez Agencję w terminach wyznaczonych przez przepisy Wspólnoty;

d)

zapewnianie właściwej i terminowej koordynacji pomiędzy komitetami a forum;

e)

zawieranie niezbędnych umów z usługodawcami i zarządzanie nimi;

f)

przygotowywanie zestawienia przychodów i wydatków oraz wykonywanie budżetu Agencji zgodnie z art. 96 i 97;

g)

zarządzanie wszelkimi sprawami kadrowymi;

h)

zapewnianie sekretariatu dla Zarządu;

i)

przygotowywanie projektów opinii Zarządu w sprawie proponowanych regulaminów komitetów i forum;

j)

organizacja, na wniosek Zarządu, wypełniania wszelkich innych funkcji (objętych przepisami art. 77) powierzonych Agencji przez Komisję;

k)

podjęcie i utrzymywanie regularnego dialogu z Parlamentem Europejskim;

l)

określanie warunków i zasad korzystania z pakietów oprogramowania;

m)

korygowanie decyzji podjętych przez Agencję w wyniku odwołań, po zasięgnięciu opinii przewodniczącego Rady Odwoławczej.

3.   Dyrektor Wykonawczy każdego roku przedkłada Zarządowi w celu zatwierdzenia:

a)

projekt sprawozdania obejmującego działalność Agencji w roku poprzednim, zawierającego informacje dotyczące liczby otrzymanych dokumentacji rejestracyjnych, liczby ocenionych substancji, liczby otrzymanych wniosków o udzielenie zezwolenia, liczby otrzymanych przez Agencję wniosków dotyczących wprowadzenia ograniczeń i wydanych w tych sprawach opinii, czasu poświęconego na wypełnienie związanych z tym procedur oraz substancji, na które wydano zezwolenia, odrzuconych dokumentacji i substancji, w stosunku do których wprowadzono ograniczenia; informacje na temat otrzymanych skarg i podjętych w związku z nimi działań; przegląd działalności forum;

b)

projekt programu pracy na rok nadchodzący;

c)

projekt rocznego sprawozdania finansowego;

d)

projekt prognozowanego budżetu na rok nadchodzący;

e)

projekt wieloletniego programu pracy.

Po zaakceptowaniu przez Zarząd programu prac na nadchodzący rok oraz wieloletniego programu prac Dyrektor Zarządzający przesyła je państwom członkowskim, Parlamentowi Europejskiemu, Radzie oraz Komisji, a także zapewnia ich publikację.

Po zaakceptowaniu przez Zarząd ogólnego sprawozdania Agencji Dyrektor Zarządzający przesyła je państwom członkowskim, Parlamentowi Europejskiemu, Radzie, Komisji, Europejskiemu Komitetowi Ekonomiczno-Społecznemu oraz Trybunałowi Obrachunkowemu oraz zapewnia ich publikację.

Artykuł 84

Powoływanie Dyrektora Wykonawczego

1.   Dyrektor Wykonawczy Agencji powoływany jest przez Zarząd na podstawie listy kandydatów zaproponowanych przez Komisję w następstwie zaproszenia do wyrażenia zainteresowania opublikowanego w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej oraz w innych periodykach lub na stronach internetowych.

Dyrektor Wykonawczy powoływany jest na podstawie osiągnięć oraz udokumentowanych umiejętności w zakresie administracji i zarządzania, jak również odpowiedniego doświadczenia w dziedzinie bezpieczeństwa chemicznego lub regulacji prawnych w dziedzinie chemikaliów. Zarząd podejmuje decyzję większością dwóch trzecich głosów wszystkich członków uprawnionych do głosowania.

Zarząd uprawniony jest do odwołania Dyrektora Wykonawczego według tej samej procedury.

Przed powołaniem kandydat wyłoniony przez Zarząd jest proszony o możliwie najszybsze złożenie oświadczenia przed Parlamentem Europejskim oraz o udzielenie odpowiedzi na pytania posłów do Parlamentu.

2.   Okres kadencji Dyrektora Wykonawczego wynosi 5 lat. Może ona zostać przedłużona przez Zarząd jednokrotnie na okres nie dłuższy niż 5 lat.

Artykuł 85

Ustanowienie komitetów

1.   Każde państwo członkowskie może nominować kandydatów na członków Komitetu ds. Oceny Ryzyka. Dyrektor Wykonawczy ustala listę nominowanych osób, publikowaną na stronie internetowej Agencji, bez uszczerbku dla art. 88 ust. 1. Zarząd powołuje członków Komitetu z tej listy, w tym co najmniej po jednym członku z każdego państwa członkowskiego, które nominowało kandydatów, lecz nie więcej niż dwóch spośród kandydatów jednego państwa członkowskiego. Członków powołuje się, biorąc pod uwagę pełnione przez nich funkcje i doświadczenie w wykonywaniu zadań określonych w art. 77 ust. 3.

2.   Każde państwo członkowskie może nominować kandydatów na członków Komitetu ds. Analiz Społeczno-Ekonomicznych. Dyrektor Wykonawczy ustala listę nominowanych osób, publikowaną na stronie internetowej Agencji, bez uszczerbku dla art. 88 ust. 1. Zarząd powołuje członków Komitetu z tej listy, w tym co najmniej po jednym członku z każdego państwa członkowskiego, które nominowało kandydatów, lecz nie więcej niż dwóch spośród kandydatów jednego państwa członkowskiego. Członków powołuje się, biorąc pod uwagę pełnione przez nich funkcje i doświadczenie w wykonywaniu zadań określonych w art. 77 ust. 3.

3.   Każde państwo członkowskie powołuje jednego członka komitetu państw członkowskich.

4.   Komitety dążą do posiadania wśród swoich członków ekspertów zapewniających szeroki zakres odpowiedniej wiedzy specjalistycznej. W tym celu każdy komitet może dokooptować do swego składu maksymalnie pięciu dodatkowych członków wybranych na podstawie jego określonych kompetencji.

Okres kadencji członków komitetów wynosi trzy lata i może być odnowiony.

Członkowie Zarządu nie mogą być członkami komitetów.

Członkom komitetów mogą towarzyszyć doradcy do spraw naukowych, technicznych lub prawnych.

Dyrektor Wykonawczy lub jego przedstawiciel i przedstawiciele Komisji są uprawnieni do udziału w charakterze obserwatorów we wszystkich posiedzeniach komitetów i grup roboczych zwołanych przez Agencję lub jej komitety. W stosownych przypadkach na prośbę członków komitetu lub Zarządu zainteresowane strony mogą także być zaproszone do udziału w posiedzeniach w charakterze obserwatorów.

5.   Członkowie każdego komitetu powołani po nominacji przez państwo członkowskie zapewniają odpowiednią koordynację pomiędzy zadaniami Agencji i pracą właściwego organu ich państwa członkowskiego.

6.   Członkowie komitetów wspierani są zasobami naukowymi i technicznymi dostępnymi państwom członkowskim. W tym celu państwa członkowskie dostarczają odpowiednich zasobów naukowych i technicznych członkom komitetów, których nominowały. Właściwy organ każdego państwa członkowskiego ułatwia działalność komitetów i ich grup roboczych.

7.   Państwa członkowskie powstrzymują się od wydawania członkom Komitetu ds. Oceny Ryzyka i Komitetu ds. Analiz Społeczno-Ekonomicznych lub ich doradcom i ekspertom naukowym i technicznym jakichkolwiek instrukcji, które stoją w sprzeczności z ich poszczególnymi zadaniami lub też z zadaniami, zakresem odpowiedzialności i niezależnością Agencji.

8.   Każdy komitet, przygotowując opinię, dokłada wszelkich starań, aby osiągnąć porozumienie. Jeżeli porozumienie nie może być osiągnięte, opinia składa się ze stanowiska większości członków, wraz z uzasadnieniem. Stanowisko lub stanowiska mniejszości wraz z ich uzasadnieniem są również publikowane.

9.   Każdy z komitetów w terminie 6 miesięcy od ich pierwszego powołania sporządza projekt wniosku w sprawie swojego regulaminu, który przedstawiany jest do zatwierdzenia Zarządowi.

Regulamin ten określa w szczególności procedury zastępowania członków, procedury powierzania pewnych zadań grupom roboczym, zasady tworzenia grup roboczych i ustalania procedury przyjmowania opinii w trybie pilnym. Przewodniczący komitetów są pracownikami Agencji.

Artykuł 86

Ustanowienie forum

1.   Każde państwo członkowskie powołuje jednego członka forum na odnawialny, trzyletni okres kadencji. Członkowie, których wybiera się, biorąc pod uwagę pełnione przez nich funkcje i doświadczenie w egzekwowaniu przepisów regulacji prawnych w dziedzinie substancji chemicznych, utrzymują stosowne kontakty z właściwymi organami państw członkowskich.

Forum dąży do posiadania wśród swoich członków ekspertów zapewniających szeroki zakres odpowiedniej wiedzy specjalistycznej. W tym celu forum może dokooptować do swego składu maksymalnie pięciu dodatkowych członków wybranych na podstawie ich konkretnych kompetencji. Okres kadencji tych członków wynosi trzy lata i jest odnawialny. Członkowie Zarządu nie mogą być członkami forum.

Członkom forum mogą towarzyszyć doradcy naukowi i techniczni.

Dyrektor Wykonawczy Agencji lub jego przedstawiciel i przedstawiciele Komisji są uprawnieni do udziału we wszystkich posiedzeniach forum i jego grup roboczych. W stosownych przypadkach na żądanie członków forum lub Zarządu zainteresowane strony mogą być także zaproszone do udziału w posiedzeniach w roli obserwatorów.

2.   Członkowie forum powołani przez państwo członkowskie zapewniają odpowiednią koordynację pomiędzy zadaniami forum i pracą właściwego organu ich państwa członkowskiego.

3.   Członkowie forum wspierani są zasobami naukowymi i technicznymi dostępnymi właściwym organom państw członkowskich. Właściwy organ każdego państwa członkowskiego ułatwia działalność forum i jego grup roboczych. Państwa członkowskie powstrzymują się od wydawania członkom forum lub ich doradcom i ekspertom naukowym i technicznym jakichkolwiek instrukcji, które stoją w sprzeczności z ich poszczególnymi zadaniami lub też z zadaniami i zakresem odpowiedzialności forum.

4.   W terminie 6 miesięcy od pierwszego powołania forum sporządza ono projekt wniosku w sprawie swojego regulaminu, który ma być przyjęty przez Zarząd.

Regulamin ten określa w szczególności procedury powoływania i zastępowania przewodniczącego, zastępowania członków i procedury powierzania określonych zadań grupom roboczym.

Artykuł 87

Sprawozdawcy komitetów i korzystanie z pomocy ekspertów

1.   Jeżeli zgodnie z przepisami art. 77 wymagana jest opinia komitetu lub też rozważenie przez komitet, czy dokumentacja państwa członkowskiego spełnia wymagania zawarte w załączniku XV, komitet powołuje jednego ze swoich członków na sprawozdawcę. Komitet może także powołać drugiego członka do pełnienia funkcji współsprawozdawcy. W każdym przypadku sprawozdawcy i współsprawozdawcy podejmują działania w interesie Wspólnoty i składają deklarację zaangażowania w wypełnianie swoich obowiązków oraz deklarację interesów w formie pisemnej. Członek komitetu nie jest powoływany na sprawozdawcę w danej sprawie, jeżeli wskaże jakiekolwiek interesy, które mogą budzić wątpliwości dotyczące bezstronnego rozważenia sprawy. Komitet może w każdym momencie zastąpić sprawozdawcę lub współsprawozdawcę innym swoim członkiem, jeżeli, na przykład, nie może on wypełnić swoich obowiązków we wskazanym czasie lub jeżeli zostanie ujawniony potencjalny konflikt interesów.

2.   Państwa członkowskie przekazują Agencji imiona i nazwiska ekspertów, którzy posiadają udowodnione doświadczenie w wykonywaniu zadań wymaganych na podstawie art. 77 i którzy byliby dyspozycyjni, aby wziąć udział w pracach grup roboczych komitetów, wraz z określeniem ich kwalifikacji i konkretnych dziedzin specjalizacji.

Agencja prowadzi i aktualizuje listę ekspertów. Lista ta obejmuje ekspertów, o których mowa w akapicie pierwszym i innych ekspertów ustalonych bezpośrednio przez Sekretariat.

3.   Usługi członków komitetów lub ekspertów biorących udział w pracach grup roboczych komitetów lub forum lub wykonujących inne zadania dla Agencji świadczone są na podstawie pisemnych umów pomiędzy Agencją i daną osobą lub, w stosownych przypadkach, pomiędzy Agencją a pracodawcą danej osoby.

Dana osoba lub jej pracodawca są wynagradzani przez Agencję według skali opłat zamieszczonej w ustaleniach finansowych ustanowionych przez Zarząd. Jeżeli dana osoba nie wypełnia swoich obowiązków, Dyrektor Wykonawczy ma prawo rozwiązać lub zawiesić umowę lub też wstrzymać wypłatę wynagrodzenia.

4.   W sytuacji gdy usługę może wykonać kilku potencjalnych usługodawców, może być wymagane zaproszenie do wyrażenia zainteresowania:

a)

jeżeli pozwala na to kontekst naukowy i techniczny; oraz

b)

jeżeli jest to zgodne z obowiązkami Agencji, a w szczególności z potrzebą zapewnienia wysokiego poziomu ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska.

Na wniosek Dyrektora Wykonawczego Zarząd przyjmuje właściwe procedury.

5.   Agencja może korzystać z usług ekspertów w celu wykonywania innych konkretnych zadań, za które jest ona odpowiedzialna.

Artykuł 88

Kwalifikacje i interesy

1.   Członkostwo w komitetach i w forum podawane jest do wiadomości publicznej. Poszczególni członkowie mogą zwrócić się o niepodawanie do wiadomości publicznej ich imion i nazwisk, jeżeli uważają, że może to stanowić dla nich zagrożenie. Dyrektor Wykonawczy decyduje o wyrażeniu zgody na takie prośby. Przy okazji publikacji nazwiska każdego powołanego członka podawane są także jego kwalifikacje zawodowe.

2.   Członkowie Zarządu, Dyrektor Wykonawczy i członkowie komitetów i forum składają deklarację o zaangażowaniu w wypełnianie swoich obowiązków i deklarację interesów, które mogą być uznane za szkodliwe dla ich bezstronności. Deklaracje te składane są co roku, w formie pisemnej oraz, bez uszczerbku dla ust. 1, są wpisywane do rejestru prowadzonego przez Agencję, dostępnego do publicznego wglądu, na żądanie, w biurach Agencji.

3.   Członkowie Zarządu, Dyrektor Wykonawczy, członkowie komitetów i forum oraz eksperci biorący udział w posiedzeniu składają deklarację wszelkich interesów, które mogą być uznane za szkodliwe dla ich bezstronności w stosunku do któregokolwiek z punktów porządku obrad. Osoba składająca taką deklarację interesów nie bierze udziału w żadnym głosowaniu dotyczącym odpowiedniego punktu porządku obrad.

Artykuł 89

Ustanowienie Rady Odwoławczej

1.   Rada Odwoławcza składa się z przewodniczącego i dwóch innych członków.

2.   Przewodniczący i wspomniani dwaj członkowie mają zastępców, którzy reprezentują ich podczas ich nieobecności.

3.   Przewodniczący, inni członkowie i zastępcy członków powoływani są przez Zarząd z listy kandydatów zaproponowanych przez Komisję w następstwie zaproszenia do wyrażenia zainteresowania opublikowanego w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej oraz w innych periodykach lub na stronach internetowych. Powoływani są oni z przyjętej przez Komisję listy kandydatów o odpowiednich kwalifikacjach na podstawie ich odpowiedniego doświadczenia i wiedzy specjalistycznej w dziedzinie bezpieczeństwa chemicznego, nauk przyrodniczych lub procedur prawnych i sądowniczych.

Jeżeli jest to konieczne w celu zagwarantowania rozpatrywania odwołań w zadowalającym tempie, Zarząd może powołać dodatkowych członków i ich zastępców zgodnie z tą samą procedurą i zgodnie z zaleceniem Dyrektora Wykonawczego.

4.   Kwalifikacje wymagane od członków Rady Odwoławczej określa Komisja zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 133 ust. 3.

5.   Przewodniczący i członkowie mają takie same uprawnienia do głosowania.

Artykuł 90

Członkowie Rady Odwoławczej

1.   Okres kadencji członków Rady Odwoławczej, łącznie z przewodniczącym i zastępcami, wynosi 5 lat. Może on być jednokrotnie przedłużony.

2.   Członkowie Rady Odwoławczej są niezależni. W procesie podejmowania decyzji nie są oni związani żadnymi instrukcjami.

3.   Członkowie Rady Odwoławczej nie mogą pełnić żadnych innych obowiązków w Agencji.

4.   Członkowie Rady Odwoławczej nie mogą zostać usunięci ani z urzędu, ani też z listy w trakcie ich kadencji, chyba że istnieją poważne podstawy do takiego usunięcia i Komisja, po otrzymaniu opinii Zarządu, podejmie decyzję o usunięciu.

5.   Członkowie Rady Odwoławczej nie mogą brać udziału w postępowaniu odwoławczym, jeżeli wiążą ich z tym postępowaniem interesy osobiste lub jeżeli wcześniej jako przedstawiciele jednej ze stron uczestniczyli w postępowaniu lub brali udział w wydaniu decyzji, od której się odwoływano.

6.   Jeżeli członek Rady Odwoławczej z powodów wspomnianych w ust. 5 uważa, że nie wolno mu uczestniczyć w danym postępowaniu odwoławczym, informuje o tym Radę Odwoławczą. Każda ze stron biorących udział w postępowaniu odwoławczym może zgłosić sprzeciw odnośnie do uczestnictwa w nim członka Rady na podstawie któregokolwiek z powodów wspomnianych w ust. 5 lub jeżeli członek ten podejrzewany jest o stronniczość. Sprzeciw nie może być zgłoszony w oparciu o narodowość członków.

7.   Rada Odwoławcza bez udziału wspomnianego członka podejmuje decyzję odnośnie do działań, jakie zostaną podjęte w przypadkach określonych w ust. 5 i 6. Do celów podjęcia tej decyzji miejsce tego członka w Radzie Odwoławczej zajmuje jego zastępca.

Artykuł 91

Decyzje, od których przysługuje odwołanie

1.   Można wnieść odwołanie od decyzji Agencji podjętych zgodnie z przepisami art. 9, art. 20, art. 27 ust. 6, art. 30 ust. 2 i 3 oraz art. 51.

2.   Odwołanie wniesione zgodnie z ust. 1 ma skutek zawieszający.

Artykuł 92

Osoby upoważnione do wniesienia odwołania, terminy, opłaty i wymagania formalne

1.   Każda osoba fizyczna lub prawna może odwołać się od decyzji do niej skierowanej lub od decyzji, która skierowana jest do innej osoby, lecz bezpośrednio i indywidualnie dotyczy osoby odwołującej się.

2.   Odwołanie to wraz z oświadczeniem dotyczącym jego podstaw składane jest Agencji na piśmie w ciągu 3 miesięcy od powiadomienia o decyzji osoby, której ona dotyczy lub, w przypadku braku powiadomienia, od dnia, w którym osoba ta zapoznała się z decyzją, jeżeli niniejsze rozporządzenie nie stanowi inaczej.

3.   Od osób wnoszących odwołanie od decyzji Agencji może być wymagana opłata zgodnie z przepisami tytułu IX.

Artykuł 93

Postępowanie sprawdzające i podejmowanie decyzji w postępowaniu odwoławczym

1.   Jeżeli po przeprowadzeniu konsultacji z przewodniczącym Rady Odwoławczej Dyrektor Wykonawczy uważa, że odwołanie jest dopuszczalne i oparte na solidnych podstawach, może on skorygować decyzję w ciągu 30 dni od daty wniesienia odwołania zgodnie z art. 92 ust. 2.

2.   W przypadkach innych niż określone w ust. 1 niniejszego artykułu, przewodniczący Rady Odwoławczej sprawdza dopuszczalność odwołania w ciągu 30 dni od jego wniesienia zgodnie z przepisami art. 92 ust. 2. Jeżeli odwołanie jest dopuszczalne, przekazywane jest ono Radzie Odwoławczej w celu sprawdzenia jego podstaw. Strony postępowania odwoławczego są uprawnione do ustnej prezentacji swojego stanowiska w toku procedury.

3.   Rada Odwoławcza może korzystać z wszelkich uprawnień leżących w kompetencjach Agencji lub przekazać sprawę kompetentnemu organowi Agencji w celu podjęcia dalszych działań.

4.   Procedury postępowania Rady Odwoławczej określa Komisja zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 133 ust. 3.

Artykuł 94

Skargi przed Sądem Pierwszej Instancji i Trybunałem Sprawiedliwości

1.   Skarga na decyzję podjętą przez Radę Odwoławczą lub, w sytuacji gdy nie przysługuje odwołanie do Rady, przez Agencję może zostać wniesiona przed Sąd Pierwszej Instancji lub Trybunał Sprawiedliwości, zgodnie z postanowieniami art. 230 Traktatu.

2.   W przypadku niepodjęcia decyzji przez Agencję postępowanie sądowe w związku z zaniechaniem działania może zostać wniesione przed Sąd Pierwszej Instancji lub Trybunał Sprawiedliwości zgodnie z przepisami art. 232 Traktatu.

3.   Od Agencji wymagane jest podjęcie niezbędnych środków w celu zastosowania się do orzeczenia Sądu Pierwszej Instancji lub Trybunału Sprawiedliwości.

Artykuł 95

Konflikt opinii z innymi organami

1.   Agencja dokłada starań w celu zapewnienia wczesnego wykrycia potencjalnych źródeł konfliktu pomiędzy opiniami Agencji i innych organów ustanowionych na podstawie prawa wspólnotowego, w tym agencji wspólnotowych wykonujących podobne zadanie w związku z zagadnieniami będącymi przedmiotem wspólnego zainteresowania.

2.   Jeżeli Agencja wykryje potencjalne źródło konfliktu, kontaktuje się ona z właściwym organem w celu zapewnienia, że stosowne informacje naukowe lub techniczne są wzajemnie udostępniane i w celu określenia kwestii naukowych lub technicznych, które mogą być powodem niezgodności.

3.   W przypadku zasadniczego konfliktu w kwestiach naukowych lub technicznych pomiędzy Agencją a inną wspólnotową agencją lub wspólnotowym komitetem naukowym Agencja i organ ten podejmują wspólnie działania w celu rozwiązania tego konfliktu lub przedłożenia Komisji wspólnego dokumentu wyjaśniającego kwestie naukowe lub techniczne będące źródłem konfliktu.

Artykuł 96

Budżet Agencji

1.   Na przychody Agencji składają się:

a)

dotacje z ramienia Wspólnoty uwzględnione w ogólnym budżecie Wspólnot Europejskich (sekcja Komisji);

b)

opłaty wnoszone przez przedsiębiorstwa;

c)

wszelkie dobrowolne wkłady państw członkowskich.

2.   Na wydatki Agencji składają się koszty pracownicze, administracyjne, infrastrukturalne i operacyjne.

3.   Najpóźniej do dnia 15 lutego każdego roku Dyrektor Wykonawczy sporządza wstępny projekt budżetu, obejmujący wydatki operacyjne i przewidywany program pracy na kolejny rok finansowy, i przekazuje ten wstępny projekt razem z wykazem etatów Zarządowi wraz z tymczasowym wykazem stanowisk.

4.   Budżet powinien być zrównoważony w odniesieniu do przychodów i wydatków.

5.   Każdego roku na podstawie projektu sporządzonego przez Dyrektora Wykonawczego Zarząd sporządza preliminarz przychodów i wydatków Agencji na kolejny rok finansowy. Preliminarz ten, który obejmuje projekt wykazu etatów, Zarząd przedkłada Komisji najpóźniej do dnia 31 marca.

6.   Preliminarz przekazywany jest przez Komisję Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, (zwanym dalej „władzą budżetową”), wraz ze wstępnym projektem budżetu Wspólnot Europejskich.

7.   Na podstawie preliminarza Komisja zawiera we wstępnym projekcie budżetu Wspólnot Europejskich szacunki, których uwzględnienie uważa za konieczne do sfinansowania wykazu etatów oraz kwotę dotacji z budżetu ogólnego, które przedkłada władzy budżetowej zgodnie z przepisami art. 272 Traktatu.

8.   Władza budżetowa zatwierdza środki przeznaczone na dotację dla Agencji.

Władza budżetowa przyjmuje wykaz etatów Agencji.

9.   Budżet Agencji przyjmowany jest przez Zarząd. Staje się on budżetem końcowym po ostatecznym przyjęciu budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich. W stosownych przypadkach jest on odpowiednio korygowany.

10.   Wprowadzanie jakichkolwiek zmian do budżetu, w tym zmian w wykazie etatów, odbywa się według procedury, o której mowa powyżej.

11.   Zarząd niezwłocznie powiadamia władzę budżetową o swoim zamiarze realizacji wszelkich projektów, które mogą mieć istotne implikacje dla finansowania jego budżetu, zwłaszcza w zakresie projektów związanych z nieruchomościami, takich jak najem lub zakup budynków. Informuje on o tym Komisję.

Jeżeli jeden z organów władzy budżetowej zgłosił zamiar wydania opinii, przekazuje on tę opinię Zarządowi w terminie sześciu tygodni od daty zgłoszenia takiego projektu.

Artykuł 97

Wykonanie budżetu Agencji

1.   Dyrektor Wykonawczy pełni obowiązki intendenta i wykonuje budżet Agencji.

2.   Nadzór nad zobowiązaniami i płatnościami z tytułu wszystkich wydatków Agencji oraz nad określaniem i wpływaniem wszystkich przychodów sprawowany jest przez księgowego Agencji.

3.   Najpóźniej do dnia 31 marca każdego następnego roku budżetowego księgowy Agencji przekazuje tymczasowe sprawozdanie finansowe księgowemu Komisji wraz ze sprawozdaniem dotyczącym zarządzania budżetem i finansami za dany rok budżetowy. Księgowy Komisji konsoliduje tymczasowe rachunki instytucji i organów zdecentralizowanych zgodnie z art. 128 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (52).

4.   Najpóźniej do dnia 31 marca każdego następnego roku budżetowego księgowy Komisji przekazuje sprawozdanie tymczasowe Agencji Trybunałowi Obrachunkowemu wraz ze sprawozdaniem dotyczącym zarządzania budżetem i finansami za dany rok budżetowy. Sprawozdanie dotyczące zarządzania budżetem i finansami za dany rok budżetowy przekazywane jest również Parlamentowi Europejskiemu i Radzie.

5.   Po otrzymaniu uwag Trybunału Obrachunkowego dotyczących tymczasowego sprawozdania Agencji, zgodnie z art. 129 rozporządzenia (WE, Euratom) nr 1605/2002, Dyrektor Wykonawczy sporządza na własną odpowiedzialność końcowe sprawozdanie finansowe Agencji i przekazuje je Zarządowi do zaopiniowania.

6.   Zarząd wydaje opinię na temat końcowego sprawozdania finansowego Agencji.

7.   Najpóźniej do dnia 1 lipca następnego roku Dyrektor Wykonawczy wysyła sprawozdanie końcowe wraz z opinią Zarządu Parlamentowi Europejskiemu, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu.

8.   Sprawozdanie końcowe jest publikowane.

9.   Dyrektor Wykonawczy przesyła Trybunałowi Obrachunkowemu odpowiedź na jego uwagi najpóźniej do dnia 30 września. Dyrektor przesyła tę odpowiedź także Zarządowi.

10.   Parlament Europejski, działając na podstawie zalecenia Rady, przed dniem 30 kwietnia roku n+2 udziela Dyrektorowi Wykonawczemu absolutorium z wykonania budżetu za rok n.

Artykuł 98

Zwalczanie nadużyć finansowych

1.   W celu zwalczania nadużyć finansowych, korupcji i innych działań sprzecznych z prawem Agencję obowiązują bez ograniczeń przepisy rozporządzenia (WE) nr 1073/1999 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 25 maja 1999 r. dotyczącego dochodzeń prowadzonych przez Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) (53).

2.   Agencję obowiązują przepisy porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 25 maja 1999 r. między Parlamentem Europejskim, Radą Unii Europejskiej i Komisją Wspólnot Europejskich dotyczącego dochodzeń wewnętrznych prowadzonych przez Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) (54), ponadto niezwłocznie wydaje ona odpowiednie przepisy mające zastosowanie do całego personelu Agencji.

3.   Decyzje dotyczące finansowania oraz umowy wykonawcze i przewidziane w nich instrumenty w sposób wyraźny określają, że Trybunał Obrachunkowy oraz OLAF mogą, w razie konieczności, przeprowadzać kontrole na miejscu u odbiorców finansowania Agencji oraz w jednostkach odpowiedzialnych za jego alokację.

Artykuł 99

Zasady finansowe

Zasady finansowe mające zastosowanie do Agencji przyjmowane są przez Zarząd po konsultacji z Komisją. Nie mogą one odbiegać od przepisów rozporządzenia (EC, Euratom) nr 2343/2002, chyba że jest to szczególnie konieczne dla działania Agencji i odbywa się za wcześniejszą zgodą Komisji.

Artykuł 100

Osobowość prawna Agencji

1.   Agencja jest organem Wspólnoty i ma osobowość prawną. W każdym z państw członkowskich Agencja posiada zdolność do czynności prawnych o najszerszym zakresie przyznawanym przez ustawodawstwa krajowe osobom prawnym. W szczególności może ona nabywać i zbywać mienie ruchome i nieruchome oraz stawać przed sądem.

2.   Agencję reprezentuje jej Dyrektor Wykonawczy.

Artykuł 101

Odpowiedzialność Agencji

1.   Odpowiedzialność umowna Agencji podlega prawu właściwemu dla danej umowy. Trybunał Sprawiedliwości jest właściwy na podstawie każdej klauzuli arbitrażowej wpisanej do umowy zawartej przez Agencję.

2.   W sytuacji odpowiedzialności pozaumownej Agencja, zgodnie z ogólnymi zasadami wspólnymi przepisom prawnym państw członkowskich, naprawia szkody wyrządzone przez Agencję lub jej pracowników podczas wykonywania obowiązków służbowych.

Trybunał Sprawiedliwości jest właściwy w każdym sporze dotyczącym odszkodowania za takie szkody.

3.   Indywidualna finansowa i dyscyplinarna odpowiedzialność pracowników wobec Agencji regulowana jest odpowiednimi przepisami mającymi zastosowanie do personelu Agencji.

Artykuł 102

Przywileje i immunitety Agencji

Do Agencji ma zastosowanie Protokół w sprawie przywilejów i immunitetów Wspólnot Europejskich.

Artykuł 103

Zasady dotyczące pracowników i regulamin pracowniczy

1.   W stosunku do personelu Agencji stosuje się zasady i regulamin mające zastosowanie do urzędników i innych pracowników Wspólnot Europejskich. W stosunku do swojego personelu Agencja korzysta z uprawnień przekazanych organowi powołującemu.

2.   Zarząd w porozumieniu z Komisją przyjmuje niezbędne przepisy wykonawcze.

3.   Personel Agencji składa się z urzędników mianowanych lub oddelegowanych tymczasowo przez Komisję lub państwa członkowskie oraz z innych pracowników w razie potrzeby rekrutowanych przez Agencję w celu wykonywania swych zadań. Agencja rekrutuje personel na podstawie planu zatrudnienia, który powinien zostać zawarty w wieloletnim programie pracy, o którym mowa w art. 78 lit. d).

Artykuł 104

Języki

1.   Do Agencji ma zastosowanie rozporządzenie nr 1 z dnia 15 kwietnia 1958 r. w sprawie określenia systemu językowego Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej (55).

2.   Usługi tłumaczeniowe niezbędne dla funkcjonowania Agencji świadczy Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej.

Artykuł 105

Obowiązek zachowania poufności

Członkowie Zarządu, członkowie komitetów i forum, eksperci i urzędnicy oraz inni pracownicy Agencji zobowiązani są, nawet po zakończeniu wypełniania swoich obowiązków, do nieujawniania informacji, które są chronione obowiązkiem tajemnicy zawodowej.

Artykuł 106

Udział państw trzecich

Zarząd może, w porozumieniu z właściwym komitetem lub forum, zaprosić przedstawicieli państw trzecich do wzięcia udziału w pracy Agencji.

Artykuł 107

Działalność w organizacjach międzynarodowych

Zarząd może, w porozumieniu z właściwym komitetem lub forum, zaprosić przedstawicieli organizacji międzynarodowych, których działalność obejmuje regulacje prawne dotyczące chemikaliów do wzięcia udziału w pracy Agencji w charakterze obserwatorów.

Artykuł 108

Kontakty z organizacjami zainteresowanych stron

Zarząd w porozumieniu z Komisją nawiązuje stosowne kontakty pomiędzy Agencją a odpowiednimi organizacjami zainteresowanych stron.

Artykuł 109

Zasady dotyczące przejrzystości

Aby zapewnić przejrzystość, Zarząd – działając na podstawie wniosku przedstawionego przez Dyrektora Wykonawczego i w porozumieniu z Komisją – przyjmuje zasady zapewniające obywatelom dostęp do informacji prawnych, naukowych i technicznych, niebędących informacjami poufnymi, dotyczących bezpieczeństwa substancji w ich postaci własnej, jako składników preparatu lub w wyrobach.

Artykuł 110

Stosunki z odpowiednimi organami Wspólnoty

1.   Agencja współpracuje z innymi organami Wspólnoty, aby zapewnić wzajemne wsparcie w wypełnianiu ich odpowiednich zadań, w szczególności w celu uniknięcia powielania pracy.

2.   Dyrektor Wykonawczy, po konsultacji z Komitetem ds. Oceny Ryzyka i Europejskim Urzędem ds. Bezpieczeństwa Żywności, ustala regulamin dotyczący substancji, w związku z którymi zwrócono się o opinię dotyczącą bezpieczeństwa żywności. Zarząd w porozumieniu z Komisją przyjmuje ten regulamin.

Przepisy niniejszego tytułu w żaden inny sposób nie mają wpływu na kompetencje Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności.

3.   Przepisy niniejszego tytułu nie mają wpływu na kompetencje Europejskiej Agencji Leków.

4.   Dyrektor Wykonawczy po konsultacji z Komitetem ds. Oceny Ryzyka, Komitetem ds. Analiz Społeczno-Ekonomicznych i Komitetem Doradczym ds. Bezpieczeństwa, Higieny i Ochrony Zdrowia w Miejscu Pracy ustanawia regulamin dotyczący kwestii ochrony pracowników. Zarząd w porozumieniu z Komisją przyjmuje ten regulamin.

Przepisy niniejszego tytułu nie mają wpływu na kompetencje Komitetu Doradczego ds. Bezpieczeństwa, Higieny i Ochrony Zdrowia w Miejscu Pracy ani Europejskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa i Ochrony Zdrowia w Miejscu Pracy.

Artykuł 111

Formaty i oprogramowanie służące do dostarczania informacji Agencji

Agencja określa i udostępnia nieodpłatnie formaty oraz udostępnia na swej stronie internetowej pakiety oprogramowania służące do przedkładania Agencji wszelkich informacji. Państwa członkowskie, producenci, importerzy, dystrybutorzy i dalsi użytkownicy korzystają z tych formatów i pakietów podczas przedkładania Agencji wszelkich informacji na podstawie niniejszego rozporządzenia. W szczególności Agencja udostępnia oprogramowanie narzędziowe w celu ułatwienia przedkładania wszelkich informacji dotyczących substancji rejestrowanych zgodnie z art. 12 ust. 1.

Dla celów rejestracji formatem dokumentacji technicznej, o której mowa w art. 10 lit. a), jest format IUCLID. Agencja koordynuje dalszy rozwój tego formatu z Organizacją Współpracy Gospodarczej i Rozwoju w celu zapewnienia jak największej jednolitości.

TYTUŁ XI

WYKAZ KLASYFIKACJI I OZNAKOWANIA

Artykuł 112

Zakres

Przepisy niniejszego tytułu mają zastosowanie do:

a)

substancji podlegających rejestracji;

b)

substancji objętych zakresem zastosowania art. 1 dyrektywy 67/548/EWG, które spełniają kryteria klasyfikacji jako niebezpieczne zgodnie z tą dyrektywą i które wprowadzane są do obrotu w ich postaci własnej lub jako składnik preparatu powyżej stężeń granicznych określonych w dyrektywie 1999/45/WE, w stosownych przypadkach, czego skutkiem jest klasyfikacja preparatu jako niebezpieczny.

Artykuł 113

Obowiązek powiadomienia Agencji

1.   Każdy wytwórca, producent wyrobów lub importer lub grupa złożona z wytwórców lub producentów wyrobów lub z importerów, którzy wprowadzają do obrotu substancję objętą zakresem zastosowania art. 112, zgłaszają Agencji następujące informacje w celu zamieszczenia ich w wykazie zgodnie z art. 114, chyba że zostały one przedłożone jako część dokumentów rejestracyjnych:

a)

dane identyfikacyjne wytwórcy(-ów), producenta(-ów) wyrobów lub importera(-ów) odpowiedzialnego(-ych) za wprowadzanie substancji do obrotu, zgodnie z sekcją 1 załącznika VI;

b)

dane identyfikujące substancje określone w sekcjach 2.1–2.3.4 załącznika VI;

c)

klasyfikację zagrożeń stwarzanych przez substancje, będącą rezultatem zastosowania art. 4 i 6 dyrektywy 67/548/EWG;

d)

odpowiednie ostrzeżenie na etykiecie substancji, będące rezultatem zastosowania art. 23 lit. c)–f) dyrektywy 67/548/EWG;

e)

w stosownych przypadkach określone stężenia graniczne będące rezultatem zastosowania art. 4 ust. 4 dyrektywy 67/548/EWG i art. 4–7 dyrektywy 1999/45/WE.

2.   Jeżeli w wyniku spełnienia obowiązku, o którym mowa w ust. 1, w wykazie znajdują się różne pozycje dla tej samej substancji, zgłaszający i rejestrujący dokładają wszelkich starań, aby uzgodnić jednolitą pozycję w celu umieszczenia w wykazie.

3.   Informacje wymienione w ust. 1 uaktualniane są przez zgłaszających, gdy tylko:

a)

wygenerowane zostaną nowe informacje naukowe lub techniczne, których rezultatem jest zmiana w klasyfikacji i oznakowaniu substancji;

b)

zgłaszający i rejestrujący odmienne pozycje dla jednej substancji uzgodnią jednolitą pozycję zgodnie z ust. 2.

Artykuł 114

Wykaz klasyfikacji i oznakowania

1.   Agencja tworzy i prowadzi w formie bazy danych wykaz klasyfikacji i oznakowania zawierający informacje, o których mowa w art. 113 ust. 1, w tym zarówno informacje zgłoszone na podstawie art. 113 ust. 1, jak i informacje przedłożone jako część dokumentów rejestracyjnych. Informacje zawarte w tej bazie danych określone w art. 119 ust. 1 są udostępniane publicznie. Agencja przyznaje wszystkim zgłaszającym i rejestrującym, którzy przedłożyli informacje dotyczące danej substancji w wykazie, dostęp do innych danych dotyczących tej substancji, zgodnie z art. 29 ust. 1.

Agencja uaktualnia wykaz po otrzymaniu aktualnych informacji zgodnie z przepisami art. 113 ust. 3.

2.   Dodatkowo, oprócz informacji, o których mowa w ust. 1, w stosownych przypadkach Agencja rejestruje przy każdej pozycji następujące informacje:

a)

czy w odniesieniu do tej pozycji istnieje zharmonizowana klasyfikacja i oznakowanie na poziomie Wspólnoty w związku z umieszczeniem jej w załączniku I do dyrektywy 67/548/EWG;

b)

czy jest to pozycja wspólna rejestrujących tę samą substancję zgodnie z art. 11 ust. 1;

c)

czy pozycja ta różni się od innej pozycji dla tej samej substancji w wykazie;

d)

odpowiednie numery rejestracji, jeżeli takie istnieją.

Artykuł 115

Harmonizacja klasyfikacji i oznakowania

1.   Od dnia 1 czerwca 2007 r. klasyfikacja i oznakowanie zharmonizowane na poziomie Wspólnoty z reguły dodawane są do załącznika I do dyrektywy 67/548/EWG w przypadku klasyfikacji substancji jako rakotwórczej, mutagennej lub działającej szkodliwie na rozrodczość kategorii 1, 2 lub 3 lub mogącej powodować uczulenie w następstwie narażenia przez drogi oddechowe. Zharmonizowana klasyfikacja i oznakowanie dla innych skutków działania mogą również być dodane do załącznika I do dyrektywy 67/548/EWG na podstawie indywidualnej oceny, jeżeli zostanie przedstawione uzasadnienie potrzeby działania na poziomie wspólnotowym. W tym celu właściwe organy państw członkowskich mogą przedkładać Agencji wnioski dotyczące zharmonizowanej klasyfikacji i oznakowania, zgodnie z załącznikiem XV.

2.   Komitet ds. Oceny Ryzyka przyjmuje opinię w sprawie tego wniosku, umożliwiając zainteresowanym stronom wniesienie uwag. Agencja przekazuje tę opinię i uwagi Komisji, która podejmuje decyzję zgodnie z art. 4 ust. 3 dyrektywy 67/548/EWG.

Artykuł 116

Ustalenia przejściowe

Obowiązki określone w art. 113 stosuje się od dnia 1 grudnia 2010 r.

TYTUŁ XII

INFORMACJE

Artykuł 117

Sprawozdawczość

1.   Co pięć lat państwa członkowskie, zgodnie z art. 127, przedkładają Komisji sprawozdanie dotyczące funkcjonowania niniejszego rozporządzenia na ich terytoriach, włączając w to sekcje dotyczące oceny i egzekwowania przepisów.

Pierwsze sprawozdanie jest przedkładane do dnia 1 czerwca 2010 r.

2.   Co pięć lat Agencja przedkłada Komisji sprawozdanie dotyczące funkcjonowania niniejszego rozporządzenia. Agencja włącza do sprawozdania informacje o wspólnym przedkładaniu informacji przez rejestrujących zgodnie z art. 11 oraz przegląd wyjaśnień przedstawionych w związku z przedkładaniem informacji osobno.

Pierwsze sprawozdanie jest przedkładane do dnia 1 czerwca 2011 r.

3.   Co trzy lata Agencja, zgodnie z celem propagowania metod badawczych niewymagających wykorzystania zwierząt, przedkłada Komisji sprawozdanie w sprawie stanu wdrożenia i stosowania metod badawczych niewymagających wykorzystania zwierząt oraz w sprawie strategii badawczych stosowanych do uzyskiwania informacji na temat swoistych właściwości oraz do oceny ryzyka, w celu spełnienia wymagań niniejszego rozporządzenia.

Pierwsze sprawozdanie jest przedkładane do dnia 1 czerwca 2011 r.

4.   Co pięć lat Komisja publikuje ogólne sprawozdanie dotyczące

a)

doświadczeń nabytych w wyniku funkcjonowania niniejszego rozporządzenia, włączając w to informacje, o których mowa w ust. 1, 2 i 3; oraz

b)

kwoty i podział środków finansowych udostępnionych przez Komisję do celów rozwoju i oceny alternatywnych metod badań.

Pierwsze sprawozdanie publikowane jest do dnia 1 czerwca 2012 r.

Artykuł 118

Dostęp do informacji

1.   Do dokumentów znajdujących się w posiadaniu Agencji ma zastosowanie rozporządzenie (WE) nr 1049/2001.

2.   Ujawnienie poniższych informacji uznawane jest zwykle za podważające ochronę interesów handlowych osoby zainteresowanej:

a)

szczegółowe informacje dotyczące pełnego składu preparatu;

b)

bez uszczerbku dla art. 7 ust. 6 oraz art. 64 ust. 2, dokładne zastosowanie, funkcja lub wykorzystanie substancji lub preparatu, w tym informacje na temat jego precyzyjnego użycia jako półproduktu;

c)

dokładna ilość substancji produkowanej lub wprowadzanej do obrotu;

d)

powiązania pomiędzy wytwórcą lub importerem i dystrybutorami lub dalszymi użytkownikami.

W przypadku konieczności podjęcia pilnych działań w celu ochrony zdrowia i bezpieczeństwa człowieka lub ochrony środowiska, np. w sytuacjach nagłych, Agencja może ujawnić informacje, o których mowa w niniejszym ustępie.

3.   Do dnia 1 czerwca 2008 r. Zarząd przyjmuje praktyczne ustalenia w celu wykonania rozporządzenia (WE) nr 1049/2001, w tym środki odwoławcze i zaradcze niezbędne do weryfikacji częściowego lub pełnego odrzucenia wniosku o zapewnienie poufności.

4.   Decyzje podejmowane przez Agencję zgodnie z art. 8 rozporządzenia (WE) nr 1049/2001 mogą być przedmiotem skargi do Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich lub postępowania przez Trybunałem Sprawiedliwości, na podstawie, odpowiednio, art. 195 i 230 Traktatu.

Artykuł 119

Dostęp publiczny drogą elektroniczną

1.   Następujące informacje znajdujące się w posiadaniu Agencji dotyczące substancji w ich postaci własnej, jako składników preparatu lub w wyrobach są nieodpłatnie udostępniane publicznie przez Internet zgodnie z art. 77 ust. 2 lit. e):

a)

nazwa wg nomenklatury IUPAC dla substancji niebezpiecznych w rozumieniu dyrektywy 67/548/EWG, bez uszczerbku dla ust. 2 lit. f) oraz lit. g);

b)

nazwa substancji zgodna z wykazem EINECS, jeżeli taka istnieje;

c)

klasyfikacja i oznakowanie substancji;

d)

dane fizykochemiczne dotyczące substancji oraz jej rozmieszczenia i losów w środowisku;

e)

wynik każdego badania toksyczności i ekotoksyczności;

f)

każdy określony zgodnie z załącznikiem I poziom niepowodujący zmian (DNEL) lub przewidywane stężenie niepowodujące zmian w środowisku (PNEC);

g)

wytyczne dotyczące bezpiecznego stosowania, zgodnie z sekcją 4 i 5 załącznika VI;

h)

metody analityczne, jeżeli są wymagane zgodnie z przepisami załączników IX lub X, umożliwiające wykrycie substancji niebezpiecznej po uwolnieniu do środowiska, a także określenie bezpośredniego narażenia człowieka.

2.   Poniższe informacje dotyczące substancji w ich postaci własnej, jako składników preparatów lub w wyrobach, są nieodpłatnie udostępniane publicznie przez Internet zgodnie z art. 77 ust. 2 lit. d) z wyjątkiem sytuacji, w której strona przedkładająca te informacje przedstawi uzasadnienie zgodnie z art. 10 lit. a) pkt (xi) dotyczące przyczyn ewentualnej szkodliwości publikacji tych informacji dla interesów handlowych rejestrującego lub wszelkich innych zainteresowanych stron, a Agencja uzna to uzasadnienie za słuszne:

a)

jeżeli jest to istotne z punktu widzenia klasyfikacji i oznakowania substancji, stopień czystości substancji, a także dane identyfikujące zanieczyszczenia lub dodatki, o których wiadomo, że są to substancje niebezpieczne;

b)

całkowity zakres wielkości obrotu (tzn. 1–10 ton, 10–100 ton, 100–1 000 ton lub ponad 1 000 ton), w którym zarejestrowana została dana substancja;

c)

podsumowania przebiegu badań i szczegółowe podsumowania przebiegu badań w odniesieniu do informacji, o których mowa w ust. 1 lit. d) i e);

d)

informacje zawarte w karcie charakterystyki, inne niż wymienione w ust. 1;

e)

nazwa handlowa lub nazwy handlowe substancji;

f)

nazwa wg nomenklatury IUPAC dla substancji niewprowadzonych, które są niebezpieczne w rozumieniu dyrektywy 67/548/EWG, przez okres sześciu lat;

g)

nazwa wg nomenklatury IUPAC dla substancji niebezpiecznych w rozumieniu dyrektywy 67/548/EWG wykorzystywanych w co najmniej jednym z poniższych zastosowań:

(i)

jako półprodukt;

(ii)

w badaniach naukowych i rozwoju;

(iii)

w badaniach i rozwoju ukierunkowanych na produkty i procesy.

Artykuł 120

Współpraca z krajami trzecimi i organizacjami międzynarodowymi

Niezależnie od przepisów art. 118 i 119, informacje otrzymane przez Agencję na mocy niniejszego rozporządzenia mogą zostać ujawnione każdemu rządowi lub organowi krajowemu państwa trzeciego lub też organizacji międzynarodowej zgodnie z porozumieniem zawartym pomiędzy Wspólnotą i zainteresowaną stroną trzecią na mocy rozporządzenia (WE) nr 304/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 28 stycznia 2003 r. dotyczące wywozu i przywozu niebezpiecznych chemikaliów (56) lub na mocy art. 181a ust. 3 Traktatu, pod warunkiem że spełnione są oba poniższe warunki:

a)

celem porozumienia jest współpraca w zakresie wdrażania przepisów prawnych dotyczących chemikaliów objętych niniejszym rozporządzeniem i zarządzania nimi;

b)

strona trzecia chroni poufne informacje według wzajemnych uzgodnień.

TYTUŁ XIII

WŁAŚCIWE ORGANY

Artykuł 121

Powołanie

Państwa członkowskie powołują właściwy organ lub właściwe organy odpowiedzialne za wykonywanie zadań przydzielonych właściwym organom na mocy niniejszego rozporządzenia i za współpracę z Komisją i Agencją we wdrażaniu niniejszego rozporządzenia. Państwa członkowskie dostarczają właściwym organom odpowiednich zasobów, aby umożliwić im, w powiązaniu z innymi dostępnymi zasobami, terminowe wypełnianie zadań przewidzianych niniejszym rozporządzeniem.

Artykuł 122

Współpraca właściwych organów

Właściwe organy współpracują ze sobą w wykonywaniu zadań przewidzianych niniejszym rozporządzeniem i w tym celu dostarczają właściwym organom innych państw członkowskich wszelkiego niezbędnego i potrzebnego wsparcia.

Artykuł 123

Przekazywanie do wiadomości publicznej informacji dotyczących ryzyka stwarzanego przez substancje

Właściwe organy państw członkowskich informują opinię publiczną o ryzyku stwarzanym przez substancję, w sytuacji gdy uważa się to za konieczne dla ochrony zdrowia człowieka lub środowiska. Agencja, po konsultacji z właściwymi organami i podmiotami i korzystając w miarę potrzeb z najlepszych praktyk, sporządza wytyczne w zakresie przekazywania informacji w sprawie zagrożeń i bezpiecznego użycia substancji chemicznych w ich postaci własnej, jako składnik preparatów lub w wyrobach, w celu koordynacji tych działań w państwach członkowskich.

Artykuł 124

Inne obowiązki

Właściwe organy przekazują Agencji elektronicznie wszelkie dostępne znajdujące się w ich posiadaniu informacje o substancjach zarejestrowanych zgodnie z art. 12 ust. 1, których dokumentacje nie zawierają pełnych informacji, o których mowa w załączniku VII, w szczególności informacji o tym, czy w toku działań dotyczących egzekwowania przepisów lub nadzoru zidentyfikowano podejrzenia o ryzyku. Właściwy organ odpowiednio uaktualnia te informacje.

Państwa członkowskie tworzą krajowe centra informacyjne w celu udzielania producentom, importerom, dalszym użytkownikom i wszelkim innym zainteresowanym stronom porad dotyczących ich odpowiedzialności i obowiązków wynikających z przepisów niniejszego rozporządzenia, w szczególności w związku z rejestracją substancji zgodnie z art. 12 ust. 1, co ma charakter dodatkowy w stosunku do dokumentów określających wytyczne operacyjne, które dostarczane są przez Agencję na mocy przepisów art. 77 ust. 2 lit. g).

TYTUŁ XIV

EGZEKWOWANIE PRZEPISÓW

Artykuł 125

Zadania państw członkowskich

Państwa członkowskie utrzymują odpowiedni do okoliczności system kontroli urzędowych i innych działań.

Artykuł 126

Kary za nieprzestrzeganie przepisów

Państwa członkowskie określają przepisy dotyczące kar stosowanych w przypadku naruszeń przepisów niniejszego rozporządzenia i podejmują wszelkie niezbędne środki w celu zapewnienia ich wykonania. Przewidziane kary muszą być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające. Państwa członkowskie powiadamiają o tych przepisach Komisję nie później niż do dnia 1 grudnia 2008 r. i niezwłocznie powiadamiają o wszystkich późniejszych ich zmianach.

Artykuł 127

Sprawozdanie

Sprawozdanie, o którym mowa w art. 117 ust. 1, zawiera w związku z egzekwowaniem przepisów wyniki inspekcji urzędowych, sprawowanego nadzoru, przewidywanych kar i innych środków podjętych zgodnie z przepisami art. 125 i 126 w ciągu poprzedniego okresu sprawozdawczego. Zagadnienia wspólne, które powinny znaleźć się w sprawozdaniu, uzgadniane są za pośrednictwem forum. Komisja udostępnia te raporty Agencji oraz forum.

TYTUŁ XV

POSTANOWIENIA PRZEJŚCIOWE I KOŃCOWE

Artykuł 128

Klauzula o swobodnym przepływie

1.   Z zastrzeżeniem ust. 2, państwa członkowskie nie zabraniają, nie ograniczają ani nie utrudniają produkcji, importu, wprowadzania do obrotu ani stosowania substancji w jej postaci własnej, jako składnika preparatu lub w wyrobie, objętej zakresem stosowania niniejszego rozporządzenia, która spełnia warunki niniejszego rozporządzenia i, w stosownych przypadkach, wspólnotowych aktów prawnych przyjętych w ramach wykonywania niniejszego rozporządzenia.

2.   Niniejsze rozporządzenie w żaden sposób nie stoi na przeszkodzie utrzymaniu lub ustanawianiu przez państwa członkowskie przepisów krajowych mających na celu ochronę pracowników, zdrowia ludzkiego i środowiska, obowiązujących w przypadkach, w których niniejsze rozporządzenie nie harmonizuje wymogów dotyczących produkcji, wprowadzania do obrotu lub stosowania.

Artykuł 129

Klauzula ochronna

1.   Jeżeli państwo członkowskie ma uzasadnione powody, by uważać, że w związku z daną substancją, w jej postaci własnej, jako składnika preparatu lub w wyrobie, konieczne jest pilne działanie w celu ochrony zdrowia człowieka lub ochrony środowiska, nawet jeżeli spełnia ona wymagania niniejszego rozporządzenia, może ono zastosować odpowiednie środki tymczasowe. Państwo członkowskie niezwłocznie powiadamia o tej sytuacji Komisję, Agencję i inne państwa członkowskie, podając powody swojej decyzji i przedkładając informacje naukowe lub techniczne, na których oparte są środki tymczasowe.

2.   W ciągu 60 dni od otrzymania takich informacji od państwa członkowskiego Komisja podejmuje decyzję zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 133 ust. 3. Decyzja ta:

a)

zezwala na zastosowanie środka tymczasowego na okres określony w tej decyzji; lub

b)

zobowiązuje państwo członkowskie do odwołania środka tymczasowego.

3.   Jeżeli w przypadku decyzji, o której mowa w ust. 2 lit. a), środek tymczasowy zastosowany przez państwo członkowskie polega na ograniczeniu wprowadzania substancji do obrotu lub stosowania substancji, zainteresowane państwo członkowskie rozpoczyna wspólnotową procedurę wprowadzania ograniczeń poprzez przekazanie Agencji dokumentacji, zgodnie z załącznikiem XV, w ciągu 3 miesięcy od daty decyzji Komisji.

4.   W przypadku decyzji, o której mowa w ust. 2 lit. a), Komisja rozważa potrzebę ewentualnego dostosowania niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 130

Przedstawienie powodów decyzji

Właściwe organy, Agencja i Komisja podają powody wszelkich decyzji podjętych przez nie na mocy niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 131

Zmiany załączników

Zmian załączników można dokonywać według procedury, o której mowa w art. 133 ust. 4.

Artykuł 132

Przepisy wykonawcze

Środki niezbędne do skutecznego wprowadzenia w życie postanowień niniejszego rozporządzenia podejmowane są zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 133 ust. 3.

Artykuł 133

Procedura komitetu

1.   Komisję wspiera komitet.

2.   W przypadku odesłania do niniejszego ustępu, stosuje się art. 3 i 7 decyzji 1999/468/WE, z uwzględnieniem przepisów art. 8 tej decyzji.

3.   W przypadku odesłania do niniejszego ustępu, stosuje się art. 5 i 7 decyzji 1999/468/WE, z uwzględnieniem przepisów art. 8 tej decyzji.

Okres przewidziany w art. 5 ust. 6 decyzji 1999/468/WE wynosi trzy miesiące.

4.   W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5a ust. 1–4 oraz art. 7 decyzji 1999/468/WE, z uwzględnieniem przepisów art. 8 tej decyzji.

5.   Komitet przyjmuje swój regulamin.

Artykuł 134

Przygotowanie do utworzenia Agencji

1.   Komisja udziela niezbędnego wsparcia przy tworzeniu Agencji.

2.   W tym celu, do czasu objęcia funkcji przez Dyrektora Wykonawczego powołanego przez Zarząd Agencji zgodnie z art. 84, Komisja – w imieniu Agencji i korzystając z jej budżetu – może:

a)

mianować personel, w tym osobę pełniącą tymczasowo funkcje administracyjne Dyrektora Wykonawczego; a także

b)

zawierać inne umowy.

Artykuł 135

Środki przejściowe dotyczące substancji zgłoszonych

1.   Skierowane do zgłaszających żądania przekazania dalszych informacji właściwym organom zgodnie z art. 16 ust. 2 dyrektywy 67/548/EWG są traktowane jako decyzje przyjęte zgodnie z art. 51 niniejszego rozporządzenia.

2.   Skierowane do zgłaszającego żądanie przekazania dalszych informacji o substancji zgodnie z art. 16 ust. 1 dyrektywy 67/548/EWG jest traktowana jako decyzja przyjęta zgodnie z art. 52 niniejszego rozporządzenia.

Substancja taka jest uznawana za włączaną do wspólnotowego kroczącego planu działań zgodnie z art. 44 ust. 2 niniejszego rozporządzenia i za wybraną zgodnie z art. 45 ust. 2 niniejszego rozporządzenia przez państwa członkowskie, których właściwy organ zwrócił się z żądaniem dalszych informacji zgodnie z art. 7 ust. 2 oraz art. 16 ust. 1 dyrektywy 67/548/EWG.

Artykuł 136

Środki przejściowe dotyczące substancji istniejących

1.   Żądania przedłożenia informacji Komisji skierowane do producentów i importerów zgodnie z rozporządzeniem Komisji przy zastosowaniu art. 10 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 793/93 są traktowane jako decyzje przyjęte zgodnie z art. 52 niniejszego rozporządzenia.

Właściwym organem wykonującym zadania określone w art. 46 ust. 3 i art. 48 niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do danej substancji jest właściwy organ państwa członkowskiego określony jako sprawozdawca zgodnie z art. 10 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 793/93.

2.   Żądania przedłożenia informacji Komisji skierowane do producentów i importerów zgodnie z rozporządzeniem Komisji przy zastosowaniu art. 12 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 793/93 są traktowane jako decyzje przyjęte zgodnie z art. 52 niniejszego rozporządzenia. Agencja określa w odniesieniu do danej substancji organ właściwy do celów wykonania zadań określonych w art. 46 ust. 3 i art. 48 niniejszego rozporządzenia.

3.   Państwo członkowskie, którego sprawozdawca nie przekazał do dnia 1 czerwca 2008 r. oceny ryzyka oraz, w stosownych przypadkach, strategii ograniczania ryzyka, zgodnie z art. 10 ust. 3 rozporządzenia (EWG) nr 793/93:

a)

dokumentuje informacje dotyczące zagrożeń i ryzyka zgodnie z częścią B załącznika XV do niniejszego rozporządzenia;

b)

stosuje art. 69 ust. 4 niniejszego rozporządzenia na podstawie informacji, o której mowa w lit. a); oraz

c)

sporządza dokumentację dotyczącą jego opinii na temat sposobu przeciwdziałania wszelkiemu innemu rodzajowi zidentyfikowanego ryzyka poprzez działanie inne niż zmiana załącznika XVII.

Informacje, o których mowa powyżej, są przedkładane Agencji do dnia 1 grudnia 2008 r.

Artykuł 137

Środki przejściowe dotyczące ograniczeń

1.   Do dnia 1 czerwca 2010 r. Komisja sporządza, jeżeli jest to konieczne, projekt zmian do załącznika XVII zgodnie z jednym z następujących dokumentów:

a)

jakąkolwiek oceną ryzyka i zalecaną strategią ograniczającą ryzyko przyjętą na poziomie Wspólnoty zgodnie z przepisami art. 11 rozporządzenia (EWG) nr 793/93, o ile zawiera wnioski dotyczące ograniczeń zgodnie z tytułem VIII niniejszego rozporządzenia, ale w odniesieniu do których nie została jeszcze podjęta decyzja na mocy dyrektywy 76/769/EWG;

b)

jakimkolwiek wnioskiem przedłożonym odpowiednim instytucjom, lecz jeszcze nie przyjętym, dotyczącym wprowadzenia lub zmiany ograniczeń na mocy dyrektywy 76/769/EWG.

2.   Do dnia 1 czerwca 2010 r. wszystkie dokumentacje, o których mowa w art. 129 ust. 3, są przedkładane Komisji. Komisja w razie potrzeby sporządza projekt zmiany załącznika XVII.

3.   Wszelkie zmiany dotyczące ograniczeń przyjętych zgodnie z dyrektywą 76/769/EWG po dniu 1 czerwca 2007 r. są włączane do załącznika XVII ze skutkiem od dnia 1 czerwca 2009 r.

Artykuł 138

Przegląd

1.   Do dnia 1 czerwca 2019 r. Komisja dokonuje przeglądu mającego na celu ocenę potrzeby ewentualnego rozszerzenia zastosowania obowiązku przeprowadzania oceny bezpieczeństwa chemicznego i dokumentowania tej oceny w raporcie bezpieczeństwa chemicznego na substancje nieobjęte tym obowiązkiem ze względu na to, że nie podlegają one rejestracji lub też podlegają rejestracji, ale są produkowane lub importowane w ilości nieprzekraczającej 10 ton rocznie. Jednak w przypadku substancji spełniających kryteria pozwalające na zaklasyfikowanie ich jako rakotwórczych, mutagennych lub działających szkodliwie na rozrodczość, o kategorii 1 lub 2, zgodnie z dyrektywą 67/548/EWG, przegląd jest dokonywany w terminie do dnia 1 czerwca 2014 r. Dokonując przeglądu, Komisja uwzględnia wszystkie odpowiednie czynniki, w tym:

a)

koszty ponoszone przez producentów i importerów przy sporządzaniu sprawozdań dotyczących bezpieczeństwa chemicznego;

b)

podział kosztów między uczestnikami łańcucha dostaw i użytkownikiem końcowym;

c)

korzyści dla zdrowia ludzkiego i środowiska.

Na podstawie tego przeglądu Komisja może, w stosownych przypadkach, przedstawiać wnioski legislacyjne w sprawie rozszerzenia zakresu zastosowania tego obowiązku.

2.   Komisja może przedstawiać wnioski legislacyjne, gdy tylko uda się ustalić wykonalny i opłacalny sposób selekcji polimerów mających podlegać rejestracji na podstawie rozsądnych kryteriów technicznych i uzasadnionych kryteriów naukowych oraz po opublikowaniu sprawozdania dotyczącego następujących kwestii:

a)

ryzyka stwarzanego przez polimery w porównaniu z innymi substancjami;

b)

potrzeby, jeżeli taka istnieje, rejestrowania określonych typów polimerów, biorąc pod uwagę konkurencyjność i innowację, z jednej strony, oraz ochronę zdrowia ludzkiego i środowiska, z drugiej.

3.   Sprawozdanie, o którym mowa w art. 117 ust. 4, dotyczące doświadczeń nabytych w wyniku funkcjonowania niniejszego rozporządzenia, zawiera przegląd wymagań odnoszących się do rejestracji substancji produkowanych lub importowanych przez producenta lub importera jedynie w ilości 1–10 ton rocznie. Na podstawie tego przeglądu Komisja może przedstawiać wnioski legislacyjne w sprawie zmodyfikowania wymagań w zakresie informacji dla substancji produkowanych lub importowanych przez producenta lub importera w ilości 1–10 ton rocznie, biorąc pod uwagę aktualną sytuację w tym zakresie, na przykład w związku z alternatywnymi badaniami i (ilościowymi) zależnościami struktura-aktywność ((Q)SARs).

4.   Komisja dokonuje przeglądu załączników I, IV i V do dnia 1 czerwca 2008 r. w celu przedstawienia propozycji ich zmian, jeżeli jest to stosowne, zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 131.

5.   Komisja dokona przeglądu załącznika XIII do dnia 1 grudnia 2008 r. w celu oceny adekwatności kryteriów identyfikacji substancji trwałych, zdolnych do bioakumulacji i toksycznych lub bardzo trwałych i o bardzo wysokiej zdolności do bioakumulacji, z myślą o przedstawieniu propozycji zmian, w stosownych przypadkach, zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 133 ust. 4.

6.   Do dnia 1 czerwca 2012 r. Komisja dokona przeglądu, w celu oceny potrzeby dokonania zmian zakresu zastosowania niniejszego rozporządzenia, tak aby uniknąć interferencji z innymi właściwymi przepisami Komisji. Na podstawie tego przeglądu Komisja może, w stosownych przypadkach, przedłożyć wniosek legislacyjny.

7.   Do dnia 1 czerwca 2013 r. Komisja dokona przeglądu, w celu oceny potrzeby uwzględnienia aktualnego stanu wiedzy, tak aby rozszerzyć zakres zastosowania art. 60 ust. 3 na substancje zidentyfikowane na podstawie art. 57 lit. f) jako zaburzające gospodarkę hormonalną. Na podstawie tego przeglądu Komisja może, w stosownych przypadkach, przedłożyć wniosek legislacyjny.

8.   Do dnia 1 czerwca 2019 r. Komisja dokona przeglądu, w celu oceny potrzeby rozszerzenia zakresu zastosowania art. 32, tak aby objąć tym zakresem inne substancje niebezpieczne, uwzględniając praktyczne doświadczenie w zakresie wdrożenia tego artykułu. Na podstawie tego przeglądu Komisja może, w stosownych przypadkach, przedłożyć wniosek legislacyjny w sprawie rozszerzenia tego obowiązku.

9.   Zgodnie z celem propagowania metod badawczych bez wykorzystania zwierząt oraz zastąpienia, ograniczenia lub udoskonalenia badań na zwierzętach, wymaganym na podstawie niniejszego rozporządzenia, Komisja do dnia 1 czerwca 2019 r. dokona przeglądu wymogów w zakresie badań zawartych w sekcji 8.7 załącznika VIII. Na podstawie tego przeglądu, zapewniając jednocześnie wysoki poziom ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska, Komisja może zaproponować zmiany zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 133 ust. 4.

Artykuł 139

Uchylenia

Uchyla się dyrektywę 91/155/EWG.

Ze skutkiem od dnia 1 czerwca 2008 r. uchyla się dyrektywy 93/105/WE i 2000/21/WE oraz rozporządzenia (EWG) nr 793/93 i (WE) nr 1488/94.

Ze skutkiem od dnia 1 sierpnia 2008 r. uchyla się dyrektywę 93/67/EWG.

Ze skutkiem od dnia 1 czerwca 2009 r. uchyla się dyrektywę 76/769/EWG.

Odesłania do uchylonych aktów prawnych uznaje się za odesłania do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 140

Zmiana dyrektywy 1999/45/WE

Skreśla się art. 14 dyrektywy 1999/45/WE.

Artykuł 141

Wejście w życie i stosowanie

1.   Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 czerwca 2007 r.

2.   Przepisy tytułów II, III, V, VI, VII, XI oraz XII, a także art. 128 i 136 stosuje się od dnia 1 czerwca 2008 r.

3.   Przepisy art. 135 stosuje się od dnia 1 sierpnia 2008 r.

4.   Przepisy tytułu VIII i załącznika XVII stosuje się od dnia 1 czerwca 2009 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 18 grudnia 2006 r.

W imieniu Parlamentu Europejskiego

J. BORRELL FONTELLES

Przewodniczący

W imieniu Rady

M. VANHANEN

Przewodniczący

WYKAZ ZAŁĄCZNIKÓW

ZAŁĄCZNIK I

PRZEPISY OGÓLNE DOTYCZĄCE OCENY SUBSTANCJI I SPORZĄDZANIA RAPORTÓW BEZPIECZEŃSTWA CHEMICZNEGO

ZAŁĄCZNIK II

WYTYCZNE DOTYCZĄCE SPORZĄDZANIA KART CHARAKTERYSTYKI

ZAŁĄCZNIK III

KRYTERIA DOTYCZĄCE SUBSTANCJI ZAREJESTROWANYCH W ILOŚCI 1–10 TON

ZAŁĄCZNIK IV

ZWOLNIENIA Z OBOWIĄZKU REJESTRACJI ZGODNIE Z ART. 2 UST. 7 LIT. A)

ZAŁĄCZNIK V

ZWOLNIENIA Z OBOWIĄZKU REJESTRACJI ZGODNIE Z ART. 2 UST. 7 LIT. B)

ZAŁĄCZNIK VI

WYMAGANIA W ZAKRESIE INFORMACJI, O KTÓRYCH MOWA W ART. 10

ZAŁĄCZNIK VII

WYMAGANIA W ZAKRESIE INFORMACJI STANDARDOWYCH DOTYCZĄCYCH SUBSTANCJI PRODUKOWANYCH LUB IMPORTOWANYCH W ILOŚCI CO NAJMNIEJ 1 TONY

ZAŁĄCZNIK VIII

WYMAGANIA W ZAKRESIE INFORMACJI STANDARDOWYCH DOTYCZĄCYCH SUBSTANCJI PRODUKOWANYCH LUB IMPORTOWANYCH W ILOŚCI CO NAJMNIEJ 10 TON

ZAŁĄCZNIK IX

WYMAGANIA W ZAKRESIE INFORMACJI STANDARDOWYCH DOTYCZĄCYCH SUBSTANCJI PRODUKOWANYCH LUB IMPORTOWANYCH W ILOŚCI CO NAJMNIEJ 100 TON

ZAŁĄCZNIK X

WYMAGANIA W ZAKRESIE INFORMACJI STANDARDOWYCH DOTYCZĄCYCH SUBSTANCJI PRODUKOWANYCH LUB IMPORTOWANYCH W ILOŚCI CO NAJMNIEJ 1 000 TON

ZAŁĄCZNIK XI

OGÓLNE ZASADY DOSTOSOWYWANIA STANDARDOWEGO TRYBU BADAŃ OKREŚLONEGO W ZAŁĄCZNIK ACH VII – X

ZAŁĄCZNIK XII

PRZEPISY OGÓLNE DLA DALSZYCH UŻYTKOWNIKÓW DOTYCZĄCE OCENY SUBSTANCJI I SPORZĄDZANIA RAPORTÓW BEZPIECZEŃSTWA CHEMICZNEGO

ZAŁĄCZNIK XIII

KRYTERIA IDENTYFIKACJI SUBSTANCJI TRWAŁYCH, WYKAZUJĄCYCH ZDOLNOŚĆ DO BIOAKUMULACJI I TOKSYCZNYCH ORAZ SUBSTANCJI BARDZO TRWAŁYCH I WYKAZUJĄCYCH BARDZO DUŻĄ ZDOLNOŚĆ DO BIOAKUMULACJI

ZAŁĄCZNIK XIV

WYKAZ SUBSTANCJI PODLEGAJĄCYCH PROCEDURZE UDZIELANIA ZEZWOLEŃ

ZAŁĄCZNIK XV

DOKUMENTACJA

ZAŁĄCZNIK XVI

ANALIZA SPOŁECZNO-EKONOMICZNA

ZAŁĄCZNIK XVII

OGRANICZENIA DOTYCZĄCE PRODUKCJI, WPROWADZANIA DO OBROTU I STOSOWANIA NIEKTÓRYCH NIEBEZPIECZNYCH SUBSTANCJI, PREPARATÓW I WYROBÓW

ZAŁĄCZNIK I

PRZEPISY OGÓLNE DOTYCZĄCE OCENY SUBSTANCJI I SPORZĄDZANIA RAPORTÓW BEZPIECZEŃSTWA CHEMICZNEGO

0.   WSTĘP

0.1.

Celem niniejszego załącznika jest określenie sposobu, w jaki producenci i importerzy mają oceniać i dokumentować fakt, że ryzyko wynikające z zastosowania substancji produkowanych lub importowanych przez nich jest odpowiednio kontrolowane podczas produkcji i stosowania tych substancji na użytek własny oraz że użytkownicy na dalszym etapie łańcucha dostaw są w stanie właściwie kontrolować to ryzyko. Niniejszy załącznik, po dokonaniu odpowiednich zmian, ma również zastosowanie do producentów i importerów wyrobów, dla których wymagane jest sporządzenie oceny bezpieczeństwa chemicznego w ramach rejestracji.

0.2.

Ocena bezpieczeństwa chemicznego jest sporządzana przez jedną lub większą liczbę kompetentnych osób, które posiadają odpowiednie doświadczenie i przeszły odpowiednie szkolenia, w tym szkolenia przypominające.

0.3.

Ocena bezpieczeństwa chemicznego sporządzona przez producenta dotyczy procesu produkcji substancji i wszelkich jej zastosowań zidentyfikowanych. Ocena bezpieczeństwa chemicznego sporządzona przez importera dotyczy wszelkich zastosowań zidentyfikowanych substancji. Ocena bezpieczeństwa chemicznego uwzględnia zastosowanie substancji w jej postaci własnej (w tym wszelkie główne zanieczyszczenia i dodatki), jako składnika preparatu i w wyrobach zgodnie z zastosowaniami zidentyfikowanymi. Ocena uwzględnia wszystkie etapy istnienia substancji wynikające z produkcji i zastosowań zidentyfikowanych. Ocena bezpieczeństwa chemicznego jest oparta na porównaniu potencjalnych szkodliwych skutków działania substancji ze znanym i racjonalnie przewidywalnym narażeniem człowieka lub środowiska na działanie tej substancji, z uwzględnieniem wdrożonych i zalecanych środków kontroli ryzyka oraz warunków operacyjnych.

0.4.

Substancje, w przypadku których istnieje prawdopodobieństwo, że ich właściwości fizykochemiczne, toksykologiczne oraz ekotoksykologiczne są podobne lub wykazują prawidłowości w wyniku podobieństwa strukturalnego, mogą być traktowane jako grupa lub „kategoria” substancji. W przypadku gdy producent lub importer uzna, że ocena bezpieczeństwa chemicznego dokonana w odniesieniu do jednej substancji jest wystarczająca dla oceny i udokumentowania, że ryzyko wynikające z zastosowania innej substancji lub grupy czy też „kategorii” substancji jest odpowiednio kontrolowane, może on wykorzystać tę ocenę bezpieczeństwa chemicznego w odniesieniu do innej substancji lub grupy czy też „kategorii” substancji. Producent lub importer przedstawia uzasadnienie takiej decyzji.

0.5.

Ocena bezpieczeństwa chemicznego jest oparta na informacjach dotyczących substancji zawartych w dokumentacji technicznej oraz na innych dostępnych i mających znaczenie informacjach. Producenci lub importerzy przedkładający wniosek dotyczący przeprowadzenia badań zgodnie z załącznikami IX i X odnotowują informację o tym w odpowiedniej pozycji raportu bezpieczeństwa chemicznego. Należy też włączyć dostępne informacje pochodzące z ocen dokonanych w ramach innych programów międzynarodowych i krajowych. Gdy to możliwe i stosowne, przy sporządzaniu raportu bezpieczeństwa chemicznego brane są pod uwagę i odzwierciedlane oceny przeprowadzone zgodnie z przepisami wspólnotowymi (np. oceny ryzyka dokonane na mocy rozporządzenia (EWG) nr 793/93). Odstępstwa od takich ocen są uzasadniane.

Informacje, które należy uwzględnić, obejmują więc informacje związane z zagrożeniami powodowanymi przez substancję, narażeniem powstającym podczas jej produkcji lub importu, zidentyfikowanymi zastosowaniami substancji, warunkami operacyjnymi i środkami kontroli ryzyka stosowanymi lub zalecanymi do uwzględnienia przez dalszych użytkowników.

Zgodnie z sekcją 3 załącznika XI w niektórych przypadkach generowanie brakujących informacji może nie być konieczne, ponieważ środki kontroli ryzyka i warunki operacyjne konieczne do kontroli dobrze scharakteryzowanego ryzyka mogą być wystarczające, aby kontrolować inne potencjalne ryzyko, w odniesieniu do którego nie będzie zatem istniała potrzeba dokładnej charakterystyki.

Jeśli producent lub importer uznaje, że do sporządzenia raportu bezpieczeństwa chemicznego konieczne są dalsze informacje i że informacje te mogą być uzyskane jedynie w wyniku przeprowadzenia badań zgodnie z załącznikiem IX lub X, składa on wniosek dotyczący strategii przeprowadzenia badań wyjaśniając, dlaczego uważa dodatkowe informacje za konieczne i odnotowuje to wyjaśnienie w odpowiedniej pozycji raportu bezpieczeństwa chemicznego. W oczekiwaniu na wyniki dalszych badań przedstawia w raporcie bezpieczeństwa chemicznego oraz zamieszcza w przygotowywanym scenariuszu narażenia wdrożone przez siebie tymczasowe środki kontroli ryzyka oraz środki zalecane przez niego dalszym użytkownikom, których celem ma być kontrolowanie analizowanego ryzyka.

0.6.

Ocena bezpieczeństwa chemicznego substancji dokonywana przez producenta lub importera obejmuje następujące etapy zgodne z odpowiednimi sekcjami niniejszego załącznika:

1.

Ocenę zagrożeń dla zdrowia człowieka

2.

Ocenę zagrożeń dla zdrowia człowieka wynikających z właściwości fizykochemicznych substancji

3.

Ocenę zagrożeń dla środowiska

4.

Ocenę trwałości, zdolności do biokumulacji i toksyczności (PBT) oraz bardzo dużej trwałości i bardzo dużej zdolności do biokumulacji (vPvB)

Jeżeli w wyniku zastosowania etapów 1–4 producent lub importer dochodzi do wniosku, że substancja lub preparat spełniają kryteria klasyfikacji jako niebezpieczne zgodnie z dyrektywą 67/548/EWG lub dyrektywą 1999/45/WE lub też oceniono je jako należące do kategorii PBT lub vPvB, ocena bezpieczeństwa chemicznego obejmuje następujące etapy dodatkowe:

5.

Ocenę narażenia

5.1.

Stworzenie jednego lub większej liczby scenariuszy narażenia lub, w stosownych przypadkach, określenie odpowiednich kategorii stosowania i narażenia

5.2.

Oszacowanie narażenia

6.

Charakterystykę ryzyka

Podsumowanie wszelkich stosownych informacji wykorzystanych w odniesieniu do powyższych punktów jest przedstawiane w stosownych pozycjach raportu bezpieczeństwa chemicznego (sekcja 7).

0.7.

Głównym elementem części raportu bezpieczeństwa chemicznego dotyczącej narażenia jest opis jednego lub większej liczby scenariuszy narażenia realizowanych przez producenta podczas produkcji, przez producenta lub importera na użytek własny oraz scenariuszy zalecanych przez producenta lub importera w odniesieniu do zastosowań zidentyfikowanych.

Scenariusz narażenia stanowi zespół warunków opisujących sposób produkcji lub stosowania substancji podczas jej etapów istnienia oraz sposób kontroli narażenia ludzi i środowiska, jaki producent lub importer stosuje lub zaleca dalszym użytkownikom. Te zestawy warunków zawierają opis zarówno środków kontroli ryzyka, jak i warunków operacyjnych wdrożonych przez producenta lub importera lub zalecanych przez niego do wdrożenia dalszym użytkownikom.

Jeśli substancja wprowadzana jest do obrotu, odpowiedni scenariusz lub scenariusze narażenia obejmujące środki kontroli ryzyka i warunki operacyjne włączane są do załącznika do karty charakterystyki zgodnie z załącznikiem II.

0.8.

Poziom szczegółowości wymagany przy opisywaniu scenariusza narażenia będzie bardzo różny dla każdego przypadku i będzie zależny od zastosowania substancji, jej niebezpiecznych właściwości oraz zakresu informacji, którymi dysponuje producent lub importer. Scenariusze narażenia mogą opisywać stosowne środki kontroli ryzyka dla kilku odrębnych procesów lub zastosowań substancji. Scenariusz narażenia może tym samym obejmować szeroki zakres procesów lub zastosowań. Scenariusze narażenia obejmujące szeroki zakres procesów lub zastosowań mogą być określane nazwą kategorii narażenia. Dalsze odniesienia do scenariusza narażenia w niniejszym załączniku i w załączniku II obejmują kategorie narażenia, jeśli zostały one określone.

0.9.

Jeśli zgodnie z załącznikiem XI informacje nie są konieczne, należy odnotować ten fakt w odpowiedniej pozycji raportu bezpieczeństwa chemicznego i dokonać odniesienia do uzasadnienia zawartego w dokumentacji technicznej. Brak wymogu dostarczenia informacji zostaje odnotowany również w karcie charakterystyki.

0.10.

W przypadku szczególnych skutków, takich jak niszczenie warstwy ozonu, zdolność do tworzenia ozonu na drodze reakcji fotochemicznych, intensywny zapach i kolor, w odniesieniu do których nie mogą być zastosowane procedury określone w sekcjach 1–6, ryzyko związane z takimi skutkami jest oceniane osobno dla każdego przypadku, a producent lub importer zamieszcza w raporcie bezpieczeństwa chemicznego pełny opis i uzasadnienie takich ocen oraz opis skrócony w karcie charakterystyki.

0.11.

Przy dokonywaniu oceny ryzyka wynikającego z zastosowania jednej lub większej ilości substancji zawartych w preparatach szczególnego rodzaju (na przykład w stopach), uwzględnia się sposób związania substancji w matrycy chemicznej.

0.12.

W przypadku gdy metodologia opisana w niniejszym załączniku nie jest odpowiednia, w raporcie bezpieczeństwa chemicznego zamieszcza się wyjaśnienia i uzasadnienie dotyczące szczegółów zastosowanej metodologii alternatywnej.

0.13.

Część A raportu bezpieczeństwa chemicznego zawiera deklarację, w której stwierdza się, że środki kontroli ryzyka, opisane w odpowiednich scenariuszach narażenia dotyczących użytku własnego producenta lub importera, są wprowadzane w życie przez producenta lub importera oraz że scenariusze narażenia dotyczące zastosowań zidentyfikowanych przekazywane są dystrybutorom i dalszym użytkownikom w karcie lub kartach charakterystyki.

1.   OCENA ZAGROŻEŃ DLA ZDROWIA CZŁOWIEKA

1.0.   Wstęp

1.0.1.

Celem oceny zagrożeń dla zdrowia człowieka jest:

określenie klasyfikacji i oznakowania substancji zgodnie z dyrektywą 67/548/EWG, oraz

uzyskanie najwyższych dopuszczalnych poziomów narażenia ludzi na tę substancję. Taki poziom narażenia znany jest jako pochodny poziom niepowodujący zmian (DNEL).

1.0.2.

Ocena zagrożeń dla zdrowia ludzkiego uwzględnia profil toksykokinetyczny (tzn. wchłanianie, metabolizm, rozmieszczenie i eliminację) substancji oraz następujące grupy działań: 1) działanie ostre (toksyczność ostra, działanie drażniące i działanie żrące), 2) działanie uczulające, 3) toksyczność dawki powtarzanej oraz 4) działanie rakotwórcze i mutagenne oraz szkodliwe działanie na rozrodczość (CMR). W razie potrzeby uwzględnia się inne rodzaje działania na podstawie wszelkich dostępnych informacji.

1.0.3.

Ocena zagrożeń obejmuje następujące cztery etapy:

Etap 1.

:

Ocena informacji uzyskanych w wyniku badań innych niż badania na ludziach,

Etap 2.

:

Ocena informacji uzyskanych w wyniku badań na ludziach,

Etap 3.

:

Klasyfikacja i oznakowanie,

Etap 4.

:

Uzyskanie DNEL.

1.0.4.

Pierwsze trzy etapy przeprowadza się dla każdego skutku, w odniesieniu do którego dostępne są informacje, i odnotowuje się je w odpowiedniej sekcji raportu bezpieczeństwa chemicznego, a jeśli jest to wymagane i zgodne z art. 31, zamieszcza się ich podsumowanie w pozycjach 2 i 11 karty charakterystyki.

1.0.5.

Dla każdego skutku, w odniesieniu do którego nie są dostępne żadne istotne informacje, w odpowiedniej sekcji zamieszcza się zdanie: „Informacje te nie są dostępne”. W dokumentacji technicznej zamieszcza się uzasadnienie zawierające odniesienia do wszelkich przeprowadzonych poszukiwań w literaturze.

1.0.6.

Etap 4 oceny zagrożeń dla zdrowia człowieka polega na połączeniu wyników pierwszych trzech etapów i jest włączany do odpowiedniej pozycji raportu bezpieczeństwa chemicznego oraz podsumowywany w pozycji 8.1 karty charakterystyki.

1.1.   

Etap 1

:

Ocena informacji uzyskanych w wyniku badań innych niż badania na ludziach

1.1.1.

Ocena informacji uzyskanych w wyniku badań innych niż badania na ludziach obejmuje:

identyfikację zagrożeń wynikających z danego działania na podstawie wszelkich dostępnych informacji uzyskanych w wyniku badań innych niż badania na ludziach,

ustalenie zależności dawka ilościowa (stężenie) – odpowiedź (skutek).

1.1.2.

Jeśli ustalenie zależności dawka ilościowa (stężenie) – odpowiedź (skutek) nie jest możliwe, należy to uzasadnić i włączyć analizę półilościową lub jakościową. Na przykład, w przypadku działania ostrego nie jest możliwe ustalenie zależności dawka ilościowa (stężenie) – odpowiedź (skutek) na podstawie wyników badań przeprowadzonych zgodnie z metodami ustalonymi w rozporządzeniu Komisji, stosownie do art. 13 ust. 3. W takich przypadkach wystarczające jest określenie, czy i w jakim zakresie dana substancja posiada swoistą zdolność do powodowania danego skutku.

1.1.3.

Wszelkie informacje uzyskane w wyniku badań innych niż badania na ludziach, wykorzystywane do oceny konkretnego działania na ludzi oraz do ustalenia zależności dawka ilościowa (stężenie) – odpowiedź (skutek), należy zwięźle przedstawić, w miarę możliwości w formie tabeli lub tabel, z podziałem na in vitro, in vivo i pozostałe informacje. Odpowiednie wyniki badań (np. LD50, NO(A)EL lub LO(A)EL) i warunki przeprowadzenia tych badań (np. czas trwania droga podania) oraz inne istotne informacje są przedstawiane w uznanych międzynarodowo jednostkach miary dotyczących tego działania.

1.1.4.

W przypadku gdy dostępne jest jedno badanie, należy sporządzić szczegółowe podsumowanie przebiegu tego badania. Jeśli zostało przeprowadzonych kilka badań dotyczących tego samego skutku, to biorąc pod uwagę możliwe zmienne (np. sposób przeprowadzenia, adekwatność badania, właściwy dobór badanych gatunków, jakość wyników itp.), przy ustalaniu DNEL, przy których nie występują zmiany, zazwyczaj wykorzystuje się badanie lub badania, które dają powody do największych obaw, a szczegółowe podsumowanie przebiegu badania jest przygotowywane w odniesieniu do tego właśnie badania lub badań oraz włączane jako część dokumentacji technicznej. Szczegółowe podsumowania będą wymagane w odniesieniu do wszystkich głównych danych wykorzystanych w ocenie zagrożeń. Jeśli nie wykorzystuje się badania lub badań, które dają powody do największych obaw, należy to w pełni uzasadnić i włączyć jako część dokumentacji technicznej nie tylko w odniesieniu do wykorzystywanego badania, ale także do wszelkich badań dających powody do większych obaw niż wykorzystywane badanie. Bez względu na to, czy zidentyfikowano zagrożenia, czy też nie, istotne jest, aby przeanalizować prawidłowość badania.

1.2.   

Etap 2

:

Ocena informacji uzyskanych w wyniku badań na ludziach

Jeśli nie są dostępne informacje uzyskane w wyniku badań na ludziach, w części tej zamieszcza się oświadczenie: „Informacje uzyskane w wyniku badań na ludziach nie są dostępne”. Jednakże jeśli informacje uzyskane w wyniku badań na ludziach są dostępne, są one przedstawiane, w miarę możliwości w formie tabeli.

1.3.   

Etap 3

:

Klasyfikacja i oznakowanie

1.3.1.

Właściwa klasyfikacja i oznakowanie przygotowane zgodnie z kryteriami zawartymi w dyrektywie 67/548/EWG są przedstawiane i uzasadniane. W stosownych przypadkach przedstawia się i, jeśli nie są zawarte w załączniku I do dyrektywy 67/548/EWG, uzasadnia konkretne stężenia graniczne będące rezultatem zastosowania art. 4 ust. 4 dyrektywy 67/548/EWG i art. 4–7 dyrektywy 1999/45/WE. Ocena powinna zawsze zawierać oświadczenie odnoszące się do tego, czy substancja spełnia kryteria określone w dyrektywie 67/548/EWG dla właściwości CMR kategorii 1 i 2.

1.3.2.

Jeśli informacje te są niewystarczające do podjęcia decyzji o klasyfikacji ze względu na konkretny rodzaj działania, rejestrujący wskazuje i uzasadnia podjęte wskutek tego działanie lub decyzję.

1.4.   

Etap 4

:

Identyfikacja jednego lub większej liczby DNEL

1.4.1.

Na podstawie wyników etapów 1 i 2 ustala się w odniesieniu do substancji jeden lub większą liczbę DNEL, przy których nie występują zmiany, odzwierciedlających prawdopodobne drogi, czas trwania i częstotliwość narażenia. W odniesieniu do niektórych rodzajów działania, zwłaszcza działania mutagennego i rakotwórczego, dostępne informacje mogą nie wystarczyć do ustalenia progu, a tym samym wartości DNEL. Jeśli jest to uzasadnione scenariuszami narażenia, za wystarczającą można uznać jedną wartość DNEL. Jednakże z dostępnych informacji i scenariuszy narażenia w sekcji 9 raportu bezpieczeństwa chemicznego może wynikać konieczność wyznaczenia różnych wartości DNEL dla każdej istotnej populacji ludzkiej (np. pracowników, konsumentów i osób narażonych na pośredni kontakt przez środowisko) i ewentualnie dla niektórych szczególnie wrażliwych subpopulacji (np. dzieci, ciężarnych kobiet) oraz dla różnych dróg narażenia. Należy podać pełne uzasadnienie, określając, między innymi, wybór wykorzystanych informacji, drogę narażenia (przez drogi pokarmowe, przez skórę, przez drogi oddechowe) oraz czas trwania i częstotliwość narażenia na działanie substancji, której dotyczy DNEL. Jeśli prawdopodobne jest narażenie więcej niż jedną drogą, ustala się jedną wartość DNEL dla każdej drogi narażenia i dla narażenia wszystkimi drogami łącznie. Przy ustalaniu wartości DNEL bierze się pod uwagę między innymi następujące czynniki:

a)

niepewność wynikającą między innymi ze zmienności danych eksperymentalnych oraz z różnic wewnątrz- i międzygatunkowych;

b)

charakter i nasilenie skutku;

c)

wrażliwość (sub)populacji ludzkiej, do której odnoszą się ilościowe lub jakościowe informacje dotyczące narażenia.

1.4.2.

Jeśli nie jest możliwe ustalenie wartości DNEL, należy to wyraźnie stwierdzić i w pełni uzasadnić.

2.   OCENA ZAGROŻEŃ WYNIKAJĄCYCH Z WŁAŚCIWOŚCI FIZYKOCHEMICZNYCH

2.1.

Celem oceny zagrożeń wynikających z właściwości fizykochemicznych jest określenie klasyfikacji i oznakowania substancji zgodnie z dyrektywą 67/548/EWG.

2.2.

Potencjalne działanie na zdrowie człowieka jest oceniane przynajmniej w odniesieniu do następujących właściwości fizykochemicznych:

właściwości wybuchowych,

palności,

potencjału utleniającego.

Jeśli informacje te są niewystarczające do podjęcia decyzji o klasyfikacji ze względu na konkretny rodzaj działania, rejestrujący wskazuje i uzasadnia podjęte wskutek tego działanie lub decyzję.

2.3.

Ocenę każdego skutku przedstawia się w odpowiedniej pozycji raportu bezpieczeństwa chemicznego (sekcja 7), a jeśli jest to wymagane i zgodne z art. 31, dokonuje się jej podsumowania w pozycjach 2 i 9 karty charakterystyki.

2.4.

Ocena każdej właściwości fizykochemicznej pociąga za sobą ocenę swoistej zdolności substancji do wywoływania danego skutku będącego wynikiem produkcji i zastosowań zidentyfikowanych.

2.5.

Należy przedstawić właściwą klasyfikację i oznakowanie opracowane zgodnie z kryteriami zawartymi w dyrektywie 67/548/EWG.

3.   OCENA ZAGROŻEŃ DLA ŚRODOWISKA

3.0.   Wstęp

3.0.1.

Celem oceny zagrożeń dla środowiska jest określenie klasyfikacji i oznakowania substancji zgodnie z dyrektywą 67/548/EWG oraz zidentyfikowanie takiego stężenia substancji, poniżej którego nie przewiduje się wystąpienia szkodliwych skutków działania substancji na dany element środowiska. Takie stężenie znane jest jako przewidywane stężenie niepowodujące zmian w środowisku (PNEC).

3.0.2.

Ocena zagrożeń dla środowiska uwzględnia potencjalne skutki dla środowiska, obejmujące element: 1) wodny (w tym osad), 2) lądowy oraz 3) powietrzny, w tym potencjalne skutki, do których może dojść 4) drogą akumulacji w łańcuchu pokarmowym. Dodatkowo należy uwzględnić potencjalne skutki działania na 5) mikrobiologiczną aktywność systemów oczyszczania ścieków. Ocenę skutków działania na każdy z powyższych pięciu elementów środowiska przedstawia się w odpowiedniej pozycji raportu bezpieczeństwa chemicznego (sekcja 7), a jeśli jest to wymagane i zgodne z art. 31, dokonuje się jej podsumowania w pozycjach 2 i 12 karty charakterystyki.

3.0.3.

Dla każdego z elementów środowiska, w odniesieniu do którego nie są dostępne żadne informacje dotyczące skutków, w odpowiedniej sekcji raportu bezpieczeństwa chemicznego zamieszcza się zdanie: „Informacje te nie są dostępne”. Do dokumentacji technicznej włącza się uzasadnienie zawierające odniesienia do wszelkich przeprowadzonych poszukiwań w literaturze. Dla każdego z elementów środowiska, w odniesieniu do którego informacje są dostępne, ale producent lub importer uważa, że przeprowadzanie oceny zagrożeń nie jest konieczne, w odpowiedniej pozycji raportu bezpieczeństwa chemicznego (sekcja 7) producent lub importer przedstawia uzasadnienie, wraz z odniesieniem do stosownych informacji, a jeśli jest to wymagane i zgodne z art. 31, dokonuje odpowiedniego podsumowania w pozycji 12 karty charakterystyki.

3.0.4.

Ocena zagrożeń obejmuje następujące trzy etapy, które należy wyraźnie zidentyfikować w raporcie bezpieczeństwa chemicznego:

Etap 1.

:

Ocena informacji,

Etap 2.

:

Klasyfikacja i oznakowanie,

Etap 3.

:

Uzyskanie PNEC.

3.1.   

Etap 1

:

Ocena informacji

3.1.1.

Ocena wszelkich dostępnych informacji obejmuje:

identyfikację zagrożeń na podstawie wszelkich dostępnych informacji,

ustalenie zależności dawka ilościowa (stężenie) – odpowiedź (skutek).

3.1.2.

Jeśli ustalenie zależności dawka ilościowa (stężenie) – odpowiedź (skutek) nie jest możliwe, należy to uzasadnić i włączyć analizę półilościową lub jakościową.

3.1.3.

Wszelkie informacje wykorzystywane do oceny wpływu na konkretny element środowiska są krótko przedstawiane, w miarę możliwości w formie tabeli lub tabel. Odpowiednie wyniki badań (np. LC50 lub NOEC) i warunki przeprowadzenia badań (np. czas trwania badania, droga podania) oraz inne istotne informacje są przedstawiane w uznanych międzynarodowo jednostkach miary dotyczących tego działania.

3.1.4.

Wszelkie informacje wykorzystywane do oceny losów substancji w środowisku są krótko przedstawiane, w miarę możliwości w formie tabeli lub tabel. Odpowiednie wyniki badań i warunki przeprowadzenia badań oraz inne istotne informacje są przedstawiane w uznanych międzynarodowo jednostkach miary dotyczących tego działania.

3.1.5.

W przypadku gdy dostępne jest jedno badanie, należy sporządzić szczegółowe podsumowanie przebiegu tego badania. Jeśli zostało przeprowadzonych kilka badań poświęconych temu samemu skutkowi działania, do wyciągnięcia wniosków wykorzystuje się badanie lub badania, które dają powody do największych obaw, a szczegółowe podsumowanie przebiegu badania jest przygotowywane w odniesieniu do tego właśnie badania lub badań oraz włączane jako część dokumentacji technicznej. Szczegółowe podsumowania przebiegu badań będą wymagane w odniesieniu do wszystkich głównych danych wykorzystanych w ocenie zagrożeń. Jeśli nie wykorzystuje się badania lub badań, które dają powody do największych obaw, należy to w pełni uzasadnić i włączyć jako część dokumentacji technicznej nie tylko w odniesieniu do wykorzystywanego badania, ale także do wszelkich badań dających powody do większych obaw niż wykorzystywane badanie. Dla substancji, w odniesieniu do których wszelkie dostępne badania nie wykazują zagrożeń, należy dokonać ogólnej oceny ważności wszystkich badań.

3.2.   

Etap 2

:

Klasyfikacja i oznakowanie

3.2.1.

Właściwa klasyfikacja i oznakowanie przygotowane zgodnie z kryteriami zawartymi w dyrektywie 67/548/EWG są przedstawiane i uzasadniane. W stosownych przypadkach przedstawia się i, jeśli nie są zawarte w załączniku I do dyrektywy 67/548/EWG, uzasadnia konkretne stężenia graniczne będące rezultatem zastosowania art. 4 ust. 4 dyrektywy 67/548/EWG i art. 4–7 dyrektywy 1999/45/WE

3.2.2.

Jeśli informacje te są niewystarczające do podjęcia decyzji o klasyfikacji ze względu na konkretny rodzaj działania, rejestrujący wskazuje i uzasadnia podjęte wskutek tego działanie lub decyzję.

3.3.   

Etap 3

:

Identyfikacja PNEC

3.3.1.

Na podstawie dostępnych informacji ustala się wartość PNEC dla każdego elementu środowiska. Wartość PNEC może być obliczana przez zastosowanie odpowiedniego współczynnika oceny do stosownych wartości stężeń (np. LC50 lub NOEC). Współczynnik oceny wyraża różnicę między wartościami dotyczącymi skutków uzyskanymi podczas badań laboratoryjnych dla ograniczonej liczby gatunków a wartością PNEC dla danego elementu środowiska (57).

3.3.2.

Jeśli nie jest możliwe uzyskanie wartości PNEC, należy to wyraźnie stwierdzić i w pełni uzasadnić.

4.   OCENA TRWAŁOŚCI, ZDOLNOŚCI DO BIOKUMULACJI I TOKSYCZNOŚCI (PBT) ORAZ BARDZO DUŻEJ TRWAŁOŚCI I BARDZO DUŻEJ ZDOLNOŚCI DO BIOKUMULACJI (vPvB)

4.0.   Wstęp

4.0.1.

Celem oceny trwałości, zdolności do biokumulacji i toksyczności (PBT) oraz bardzo dużej trwałości i bardzo dużej zdolności do biokumulacji (vPvB) jest stwierdzenie, czy substancja spełnia kryteria określone w załączniku XIII, a jeśli tak jest, scharakteryzowanie potencjalnych emisji substancji. Ocena zagrożeń sporządzona zgodnie z sekcjami 1 i 3 niniejszego załącznika dotycząca wszystkich długoterminowych skutków działania i oszacowaniu długoterminowego narażenia ludzi i środowiska sporządzona zgodnie z sekcją 5 (ocena narażenia), etap 2 (oszacowanie narażenia), nie będzie wystarczająco wiarygodna w przypadku substancji spełniających kryteria PBT i vPvB zamieszczone w załączniku XIII. Dlatego też wymagana jest odrębna ocena właściwości PBT i vPvB.

4.0.2.

Ocena właściwości PBT i vPvB obejmuje następujące dwa etapy, które należy wyraźnie zidentyfikować w sekcji 8 części B raportu bezpieczeństwa chemicznego:

Etap 1

:

Porównanie z kryteriami,

Etap 2

:

Charakterystyka emisji.

Dokonywane jest także podsumowanie oceny w pozycji 12 karty charakterystyki.

4.1.   

Etap 1

:

Porównanie z kryteriami

Ta część oceny właściwości PBT i vPvB pociąga za sobą porównanie dostępnych informacji przedłożonych jako część dokumentacji technicznej z kryteriami podanymi w załączniku XIII oraz stwierdzenie, czy substancja spełnia te kryteria, czy nie.

Jeśli dostępne informacje nie są wystarczające do podjęcia decyzji, czy substancja spełnia kryteria określone w załączniku XIII, rozważa się osobno dla każdego przypadku inne dowody, takie jak dostępne dla rejestrującego dane dotyczące nadzoru oraz dające podstawę do równoważnych obaw.

Jeżeli dokumentacja techniczna zawiera w odniesieniu do jednego lub większej liczby rodzajów działania jedynie informacje wymagane w załącznikach VII i VIII, rejestrujący rozważa informacje istotne ze względu na przesiewowe testy na obecność właściwości PBT w celu podjęcia decyzji o tym, czy dla osiągnięcia celu oceny właściwości PBT i vPvB należy wygenerować dalsze informacje. W przypadku gdy wygenerowanie dalszych informacji jest konieczne i wymagałoby przeprowadzenia badań na zwierzętach kręgowych, rejestrujący przedkłada wniosek dotyczący przeprowadzenia badań. Dalsze informacje nie muszą jednak być generowane, jeżeli rejestrujący wdraża lub zaleca wystarczające środki kontroli ryzyka i warunki operacyjne umożliwiające, zgodnie z sekcją 3 załącznika XI, odstępstwo od przeprowadzania badań związanych z oceną właściwości PBT i vPvB.

4.2.   

Etap 2

:

Charakterystyka emisji

Jeśli substancja spełnia wspomniane kryteria, charakterystyka emisji jest przeprowadzana z uwzględnieniem odpowiednich części oceny narażenia opisanych w sekcji 5. W szczególności charakterystyka zawiera szacunek ilości substancji uwalnianej do różnych elementów środowiska podczas wszelkich działań podejmowanych przez producenta lub importera i na skutek wszelkich zastosowań zidentyfikowanych oraz identyfikację wszelkich prawdopodobnych dróg narażenia ludzi i środowiska na działanie substancji.

5.   OCENA NARAŻENIA

5.0.   Wstęp

Celem oceny narażenia jest dokonanie ilościowego i jakościowego oszacowania dawki/stężenia substancji, na które są lub mogą być narażeni ludzie i środowisko. Ocena uwzględnia wszystkie etapy istnienia substancji wynikające z produkcji i zastosowań zidentyfikowanych oraz obejmuje wszelkie narażenia, które mogą mieć związek z zagrożeniami zidentyfikowanymi w sekcjach 1–4. Ocena narażenia obejmuje następujące dwa etapy, które należy wyraźnie zidentyfikować w raporcie bezpieczeństwa chemicznego:

Etap 1

:

Wygenerowanie jednego lub większej liczby scenariuszy narażenia lub wygenerowanie odpowiednich kategorii zastosowania i narażenia

Etap 2

:

Oszacowanie narażenia

W przypadku gdy jest to wymagane i zgodne z art. 31, scenariusz narażenia jest także włączany do załącznika do karty charakterystyki.

5.1.   

Etap 1

:

Sporządzenie scenariuszy narażenia

5.1.1.

Należy wygenerować scenariusze narażenia opisane w sekcjach 0.7 i 0.8. Scenariusze narażenia są centralną częścią procesu dokonywania oceny bezpieczeństwa chemicznego. Proces dokonywania oceny bezpieczeństwa chemicznego może być przeprowadzany wielokrotnie. Pierwsza ocena będzie oparta na wymaganym minimum i wszelkich dostępnych informacjach o zagrożeniu oraz na oszacowaniu narażenia, które odpowiada założeniom początkowym dotyczącym warunków operacyjnych oraz środków kontroli ryzyka (wstępny scenariusz narażenia). Jeśli te założenia początkowe prowadzą do charakterystyki ryzyka wskazującej na niewłaściwą kontrolę ryzyka dla zdrowia człowieka i dla środowiska, konieczne jest wielokrotne przeprowadzanie procesu przy zmianie jednego lub kilku czynników oceny zagrożenia lub narażenia w celu wykazania, że zapewniony jest odpowiedni poziom kontroli. Udoskonalenie oceny zagrożeń może wymagać wygenerowania dodatkowych informacji o zagrożeniu. Udoskonalenie oceny narażenia może wymagać stosownych zmian warunków operacyjnych lub środków kontroli ryzyka zawartych w scenariuszu narażenia lub też bardziej precyzyjnego oszacowania narażenia. Scenariusz narażenia będący wynikiem ostatniego powtórzenia procesu (ostateczny scenariusz narażenia) powinien zostać zawarty w raporcie bezpieczeństwa chemicznego i załączony do karty charakterystyki zgodnie z art. 31.

Ostateczny scenariusz narażenia jest przedstawiany w odpowiedniej pozycji raportu bezpieczeństwa chemicznego i włączany do załącznika do karty charakterystyki przy zastosowaniu stosownego krótkiego tytułu stanowiącego krótki ogólny opis zastosowania, zgodny z sekcją 3.5 załącznika VI. Scenariusze narażenia obejmują całkowitą produkcję na terytorium Wspólnoty i wszelkie zastosowania zidentyfikowane.

W szczególności scenariusz narażenia w stosownych przypadkach zawiera opis:

 

warunków operacyjnych

stosowane procesy, łącznie z postacią fizyczną, w jakiej substancja jest produkowana, przetwarzana lub stosowana,

czynności pracowników związanych z procesami oraz czas trwania i częstotliwość ich narażenia na substancję,

czynności konsumentów oraz czas trwania i częstotliwość ich narażenia na substancję,

czas trwania i częstotliwość emisji substancji do różnych elementów środowiska i systemów oczyszczania ścieków oraz rozcieńczenie w docelowym elemencie środowiska;

 

środków kontroli ryzyka

środki kontroli ryzyka mające na celu ograniczenie lub uniknięcie bezpośredniego lub pośredniego narażenia ludzi (w tym pracowników i konsumentów) oraz różnych elementów środowiska na działanie substancji,

środki zarządzania odpadami mające na celu ograniczenie lub uniknięcie narażenia ludzi oraz środowiska na działanie substancji podczas usuwania lub recyklingu odpadów.

5.1.2.

W przypadku gdy producent, importer lub dalszy użytkownik składa wniosek dotyczący otrzymania zezwolenia na określone zastosowanie, scenariusze narażenia należy przygotowywać jedynie w odniesieniu do tego zastosowania i kolejnych etapów istnienia substancji.

5.2.   

Etap 2

:

Oszacowanie narażenia

5.2.1.

Oszacowania narażenia dokonuje się w odniesieniu do każdego opracowanego scenariusza narażenia i przedstawia się je w odpowiedniej pozycji raportu bezpieczeństwa chemicznego, a jeśli jest to wymagane i zgodne z art. 31, dokonuje się jego podsumowania w załączniku do karty charakterystyki. Oszacowanie narażenia obejmuje trzy elementy: 1) oszacowanie emisji, 2) ocenę losów chemicznych i szlaków dystrybucji oraz 3) oszacowanie poziomów narażenia.

5.2.2.

Oszacowanie emisji uwzględnia emisje podczas wszystkich odpowiednich etapów istnienia substancji będących wynikiem produkcji i każdego z zastosowań zidentyfikowanych. Etapy istnienia będące wynikiem produkcji substancji obejmują w stosownych przypadkach etap, na którym substancja jest odpadem. Etapy istnienia będące wynikiem zastosowań zidentyfikowanych obejmują w stosownych przypadkach okres użytkowania wyrobów i etap, na którym substancja jest odpadem. Oszacowania emisji dokonuje się przy założeniu, że wdrożono środki kontroli ryzyka i warunki operacyjne opisane w scenariuszu narażenia.

5.2.3.

Należy scharakteryzować możliwe procesy rozkładu, przemiany lub reakcji oraz oszacować rozmieszczenie i losy substancji w środowisku.

5.2.4.

Oszacowanie poziomów narażenia dokonywane jest dla wszystkich populacji ludzkich (pracowników, konsumentów i ludzi narażonych pośrednio poprzez środowisko) oraz elementów środowiska, dla których narażenie na działanie substancji jest znane lub które można racjonalnie przewidzieć. Należy się odnieść do każdej stosownej drogi narażenia człowieka (przez drogi oddechowe, przez drogi pokarmowe, przez skórę oraz przez wszystkie stosowne drogi i źródła narażenia łącznie). Oszacowania biorą pod uwagę przestrzenne i czasowe zmiany w schemacie narażenia. W szczególności oszacowanie narażenia bierze pod uwagę:

reprezentatywne dane dotyczące narażenia będące wynikiem właściwych pomiarów,

wszelkie główne zanieczyszczenia i dodatki w substancji,

ilość, w jakiej substancja jest produkowana lub importowana,

ilość dla każdego zastosowania zidentyfikowanego,

wdrożone lub zalecane środki kontroli ryzyka, w tym stopień hermetyzacji procesu,

czas trwania i częstotliwość narażenia zgodnie z warunkami operacyjnymi,

czynności pracowników związane z procesami oraz czas trwania i częstotliwość ich narażenia na substancję,

czynności konsumentów oraz czas trwania i częstotliwość ich narażenia na substancję,

czas trwania i częstotliwość emisji substancji do różnych elementów środowiska oraz rozcieńczenie w docelowym elemencie środowiska,

fizykochemiczne właściwości substancji,

produkty przemiany lub rozkładu,

prawdopodobne drogi narażenia i zdolność wchłaniania przez organizm człowieka,

prawdopodobne szlaki dystrybucji w środowisku i rozmieszczenie w środowisku oraz rozkład lub przemiana (patrz również: sekcja 3 etap 1),

skala (zasięg geograficzny) narażenia,

uwolnienie/migracja substancji zależne od matrycy.

5.2.5

W przypadku gdy dostępne są reprezentatywne dane dotyczące narażenia będące wynikiem właściwych pomiarów, są one przedmiotem szczególnej uwagi przy przeprowadzaniu oceny narażenia. W celu oszacowania poziomów narażenia można wykorzystać stosowne modele. W odniesieniu do substancji o analogicznych zastosowaniach i schematach narażenia lub analogicznych właściwościach można wziąć pod uwagę również istotne dane dotyczące nadzoru.

6.   CHARAKTERYSTYKA RYZYKA

6.1.

Charakterystykę ryzyka przeprowadza się w odniesieniu do każdego scenariusza narażenia i przedstawia się ją w odpowiedniej pozycji raportu bezpieczeństwa chemicznego.

6.2.

Charakterystyka ryzyka uwzględnia populacje ludzkie (narażone, tak jak pracownicy, konsumenci, lub narażone pośrednio poprzez środowisko, a w stosownych przypadkach obie powyższe kategorie łącznie) oraz elementy środowiska, których narażenie na działanie substancji jest znane lub można je racjonalnie przewidzieć, przy założeniu, że wdrożono środki kontroli ryzyka opisane w scenariuszach narażenia w sekcji 5. Dodatkowo, poprzez połączenie wyników dotyczących łącznych uwolnień, emisji i niezamierzonych ubytków z wszelkich źródeł do wszystkich elementów środowiska poddaje się przeglądowi ogólne ryzyko dla środowiska powodowane przez substancję.

6.3.

Charakterystyka ryzyka obejmuje:

porównanie narażenia każdej ludzkiej populacji, o której wiadomo, że jest narażona, lub co do której istnieje takie prawdopodobieństwo, z odpowiednimi wartościami DNEL,

porównanie przewidywanych stężeń w każdym elemencie środowiska z wartościami PNEC, oraz

ocenę prawdopodobieństwa wystąpienia i nasilenia skutków zdarzenia, do których może dojść ze względu na fizykochemiczne właściwości substancji.

6.4.

W odniesieniu do każdego scenariusza narażenia ryzyko dla ludzi i środowiska można uznać za właściwie kontrolowane, jeżeli podczas etapów istnienia substancji, które są wynikiem produkcji lub zastosowań zidentyfikowanych:

poziomy narażenia oszacowane w sekcji 6.2 nie przekraczają odpowiednich wartości DNEL lub PNEC określonych w sekcji, odpowiednio, 1 i 3, oraz

prawdopodobieństwo wystąpienia i nasilenie skutków zdarzenia, do którego może dojść ze względu na fizykochemiczne właściwości substancji określone w sekcji 2 są nieistotne.

6.5.

Dla tych skutków działania na ludzi i tych elementów środowiska, dla których określenie wartości DNEL lub PNEC było niemożliwe, dokonuje się jakościowej oceny prawdopodobieństwa uniknięcia skutków działania substancji podczas wdrażania scenariusza narażenia.

W odniesieniu do substancji spełniających kryteria PBT i vPvB, przy wdrażaniu we własnym miejscu wytwarzania lub zalecaniu dalszym użytkownikom środków kontroli ryzyka minimalizujących narażenia i emisje, które mają wpływ na ludzi i środowisko podczas etapów istnienia substancji będących wynikiem produkcji lub zastosowań zidentyfikowanych, producent lub importer korzysta z informacji uzyskanych w sekcji 5, etap 2.

7.   FORMAT RAPORTU BEZPIECZEŃSTWA CHEMICZNEGO

Raport bezpieczeństwa chemicznego zawiera następujące pozycje:

FORMAT RAPORTU BEZPIECZEŃSTWA CHEMICZNEGO

CZĘŚĆ A

1.   PODSUMOWANIE SRODKOW KONTROLI RYZYKA

2.   DEKLARACJA WDROZENIA SRODKOW KONTROLI RYZYKA

3.   DEKLARACJA DOTYCZACA POINFORMOWANIA O SRODKACH KONTROLI RYZYKA

CZĘŚĆ B

1.   IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI ORAZ WLASCIWOSCI FIZYCZNE I CHEMICZNE

2.   PRODUKCJA I ZASTOSOWANIA

2.1.

Produkcja

2.2.

Zastosowania zidentyfikowane

2.3.

Zastosowania odradzane

3.   KLASYFIKACJA I OZNAKOWANIE

4.   WŁAŚCIWOŚCI DOTYCZĄCE LOSÓW W ŚRODOWISKU

4.1.

Rozkład

4.2.

Rozmieszczenie w środowisku

4.3.

Bioakumulacja

4.4.

Zatrucie wtórne

5.   OCENA ZAGROŻEŃ DLA ZDROWIA CZŁOWIEKA

5.1.   Toksykokinetyka (wchłanianie, metabolizm, rozmieszczenie i eliminacja)

5.2.   Toksyczność ostra

5.3.   Działanie drażniące

5.3.1.

Skóra

5.3.2.

Oczy

5.3.3.

Drogi oddechowe

5.4.   Działanie żrące

5.5.   Działanie uczulające

5.5.1.

Skóra

5.5.2.

System oddechowy

5.6.   Toksyczność dawki powtarzanej

5.7.   Mutagenność

5.8.   Działanie rakotwórcze

5.9.   Szkodliwe działanie na rozrodczość

5.9.1.

Działanie na płodność

5.9.2.

Toksyczność rozwojowa

5.10.   Inne działanie

5.11.   Uzyskanie wartości DNEL

6.   OCENA ZAGROŻEŃ DLA ZDROWIA CZŁOWIEKA WYNIKAJĄCYCH Z WŁAŚCIWOŚCI FIZYKOCHEMICZNYCH SUBSTANCJI

6.1.

Właściwości wybuchowe

6.2.

Palność

6.3.

Potencjał utleniający

7.   OCENA ZAGROŻEŃ DLA ŚRODOWISKA

7.1.

Kompartment wodny (w tym osad)

7.2.

Kompartment lądowy

7.3.

Kompartment powietrzny

7.4.

Mikrobiologiczna aktywność w systemach oczyszczania ścieków

8.   OCENA TRWAŁOŚCI, ZDOLNOŚCI DO BIOKUMULACJI I TOKSYCZNOŚCI (PBT) ORAZ BARDZO DUŻEJ TRWAŁOŚCI I BARDZO DUŻEJ ZDOLNOŚCI DO BIOKUMULACJI (vPvB)

9.   OCENA NARAŻENIA

9.1.   (Tytuł scenariusza narażenia nr 1)

9.1.1.

Scenariusz narażenia

9.1.2.

Oszacowanie narażenia

9.2.   (Tytuł scenariusza narażenia nr 2)

9.2.1.

Scenariusz narażenia

9.2.2.

Oszacowanie narażenia

(itd.)

10.   CHARAKTERYSTYKA RYZYKA

10.1.   (Tytuł scenariusza narażenia nr 1)

10.1.1.   Zdrowie człowieka

10.1.1.1.

Pracownicy

10.1.1.2.

Konsumenci

10.1.1.3.

Pośrednie narażenie ludzi przez środowisko

10.1.2.   Środowisko

10.1.2.1.

Kompartment wodny (w tym osad)

10.1.2.2.

Kompartment lądowy

10.1.2.3.

Kompartment powietrzny

10.1.2.4.

Mikrobiologiczna aktywność w systemach oczyszczania ścieków

10.2.   Tytuł scenariusza narażenia nr 2)

10.2.1.   Zdrowie człowieka

10.2.1.1.

Pracownicy

10.2.1.2.

Konsumenci

10.2.1.3.

Pośrednie narażenie ludzi przez środowisko

10.2.2.   Środowisko

10.2.2.1.

Kompartment wodny (w tym osad)

10.2.2.2.

Kompartment lądowy

10.2.2.3.

Kompartment powietrzny

10.2.2.4.

Mikrobiologiczna aktywność w systemach oczyszczania ścieków

(itd.)

10.x.   Ogólne narażenie (dla wszystkich stosownych źródeł emisji/uwolnienia łącznie)

10.x.1.   Zdrowie człowieka (dla wszystkich dróg narażenia łącznie)

10.x.1.1.

10.x.2.   Środowisko (dla wszystkich źródeł emisji łącznie)

10.x.2.1.

ZAŁĄCZNIK II

WYTYCZNE DOTYCZĄCE SPORZĄDZANIA KART CHARAKTERYSTYKI

Niniejszy załącznik określa wymagania dotyczące karty charakterystyki substancji lub preparatu dostarczanej zgodnie z art. 31. Karta charakterystyki stanowi narzędzie służące do przekazywania dalszym użytkownikom, stanowiącym bezpośrednie kolejne ogniwa łańcucha dostaw, właściwych informacji dotyczących bezpieczeństwa w odniesieniu do zaklasyfikowanych substancji i preparatów, w tym informacji pochodzących ze odpowiednich raportów bezpieczeństwa chemicznego. Informacje dostarczone w karcie charakterystyki są zgodne z informacjami zawartymi w raporcie bezpieczeństwa chemicznego, gdy jest on wymagany. W przypadku gdy sporządzono raport bezpieczeństwa chemicznego, w załączniku do karty charakterystyki umieszcza się stosowne scenariusze narażenia w celu łatwiejszego odwoływania się do nich w odpowiednich pozycjach karty charakterystyki.

Celem niniejszego załącznika jest zapewnienie spójności i precyzyjności treści każdej z obowiązkowych pozycji wymienionych w art. 31, tak aby powstałe karty charakterystyki umożliwiły użytkownikom podjęcie niezbędnych środków dotyczących ochrony zdrowia ludzkiego i bezpieczeństwa w miejscu pracy oraz ochrony środowiska.

Informacje dostarczone w karcie charakterystyki spełniają również wymagania zawarte w dyrektywie 98/24/WE w sprawie ochrony zdrowia i bezpieczeństwa pracowników przed ryzykiem związanym z czynnikami chemicznymi w miejscu pracy. W szczególności karta charakterystyki umożliwia pracodawcy stwierdzenie, czy w miejscu pracy znajdują się niebezpieczne czynniki chemiczne, a także ocenę ryzyka wynikającego z ich zastosowania dla zdrowia i bezpieczeństwa pracowników.

Informacje w karcie charakterystyki wpisywane są w sposób jasny i zwięzły. Karta charakterystyki jest przygotowywana przez kompetentną osobę, która uwzględnia szczególne potrzeby ogółu użytkowników, w zakresie, w jakim jest on znany. Osoby wprowadzające substancje i preparaty do obrotu zapewniają, że kompetentne osoby przeszły stosowne szkolenia, w tym szkolenia przypominające.

Dla preparatów niezaklasyfikowanych jako niebezpieczne, ale w odniesieniu do których, zgodnie z art. 31, wymagane jest sporządzenie karty charakterystyki, w każdej pozycji zamieszcza się proporcjonalną ilość informacji.

Ze względu na szeroki zakres właściwości substancji i preparatów w niektórych przypadkach mogą być potrzebne dodatkowe informacje. Jeśli w innych przypadkach okaże się, że informacje dotyczące niektórych właściwości są bez znaczenia lub że nie ma technicznych możliwości ich dostarczenia, przyczyny tego stanu rzeczy zostają wyraźnie stwierdzone w każdej pozycji. Informacji dostarcza się w odniesieniu do każdej niebezpiecznej właściwości. W przypadku stwierdzenia, że dane zagrożenie nie ma zastosowania, należy dokonać wyraźnego rozróżnienia między przypadkami, w których klasyfikujący nie dysponuje żadnymi informacjami, a przypadkami, w odniesieniu do których dostępne są negatywne wyniki badań.

Datę wydania karty charakterystyki należy podać na pierwszej stronie. Gdy dokonano przeglądu karty charakterystyki, zwraca się uwagę odbiorcy na zmiany oraz identyfikuje je jako „Aktualizacja: (data)”.

Uwaga

Karty charakterystyki są wymagane również w odniesieniu do niektórych szczególnych substancji i preparatów (np. metale w postaci bryły, stopy, gazy sprężone itp.) wyszczególnionych w rozdziałach 8 i 9 załącznika VI do dyrektywy 67/548/EWG, dla których przewiduje się odstępstwa dotyczące oznakowania.

1.   IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/PREPARATU I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

1.1.   Identyfikacja substancji lub preparatu

Zgodnie z załącznikiem VI do dyrektywy 67/548/EWG termin używany do identyfikacji jest tożsamy z terminem umieszczonym na etykiecie.

W przypadku substancji podlegających rejestracji termin ten będzie zgodny z terminem przedstawionym podczas rejestracji, należy także podać także numer rejestracji nadany na mocy art. 20 ust. 1 niniejszego rozporządzenia.

Można wskazać również inne możliwe sposoby identyfikacji.

1.2.   Zastosowanie substancji/preparatu

Należy wskazać zastosowania substancji lub preparatu, w zakresie, w jakim są one znane. W przypadku gdy istnieje wiele możliwych zastosowań, należy wyszczególnić jedynie najważniejsze lub najpopularniejsze zastosowania. Obejmuje to krótki opis rzeczywistego działania substancji lub preparatu np. środek zmniejszający palność, przeciwutleniacz itp.

W przypadku gdy wymagany jest raport bezpieczeństwa chemicznego, karta charakterystyki zawiera informacje dotyczące wszelkich zastosowań zidentyfikowanych istotnych z punktu widzenia odbiorcy karty charakterystyki. Informacje te są zgodne z zastosowaniami zidentyfikowanymi i scenariuszami narażenia zawartymi w załączniku do karty charakterystyki.

1.3.   Identyfikacja przedsiębiorstwa

Należy podać osobę odpowiedzialną za wprowadzenie substancji lub preparatu do obrotu na terytorium Wspólnoty, niezależnie od tego, czy jest ona producentem, importerem czy dystrybutorem. Należy podać pełny adres i numer telefonu tej osoby, a także adres poczty elektronicznej kompetentnej osoby odpowiedzialnej za kartę charakterystyki.

Dodatkowo, w przypadku gdy osoba ta nie ma siedziby w państwie członkowskim, w którym substancja lub preparat jest wprowadzany do obrotu, należy w miarę możliwości podać pełny adres i numer telefonu osoby odpowiedzialnej za kartę w tym państwie członkowskim.

W odniesieniu do rejestrujących, dane identyfikujące tej osoby będą zgodne z informacjami dotyczącymi tożsamości producenta lub importera podanymi w dokumentach rejestracyjnych.

1.4.   Telefon alarmowy

Oprócz wspomnianych wyżej informacji należy podać numer telefonu alarmowego przedsiębiorstwa lub właściwego oficjalnego organu doradczego (może to być organ odpowiedzialny za przyjmowanie informacji odnoszących się do zdrowia, o którym mowa w art. 17 dyrektywy 1999/45/WE). Należy określić, czy ten numer telefonu jest czynny jedynie podczas godzin urzędowania.

2.   IDENTYFIKACJA ZAGROŻEŃ

Należy podać w tym miejscu klasyfikację substancji lub preparatu, która wynika z zastosowania zasad zawartych w dyrektywach 67/548/EWG lub 1999/45/WE. Należy wskazać wyraźnie i zwięźle zagrożenia, które substancja lub preparat przedstawia dla człowieka i środowiska.

Należy dokonać rozróżnienia między preparatami, które zgodnie z dyrektywą 1999/45/WE są zaklasyfikowane jako niebezpieczne, a preparatami, które nie są tam zaklasyfikowane jako niebezpieczne.

Należy opisać najważniejsze szkodliwe skutki działania na zdrowie człowieka i środowisko związane z właściwościami fizykochemicznymi substancji oraz objawy związane z zastosowaniami oraz możliwymi racjonalnie przewidywalnymi niewłaściwymi zastosowaniami substancji lub preparatu.

Może być konieczne podanie innych zagrożeń, takich jak pylenie, krzyżowe działanie uczulające, duszące działanie gazów, zmrażanie, silny zapach lub smak lub skutki działania na środowisko, takie jak zagrożenie dla organizmów glebowych, niszczenie warstwy ozonowej, zdolność do tworzenia ozonu na drodze reakcji fotochemicznych itp., które nie implikują zaklasyfikowania materiału, ale które mogą należeć do ogólnych powodowanych przez niego zagrożeń.

Informacje zamieszczane na etykiecie są podawane w pozycji 15.

Klasyfikacja substancji jest spójna z klasyfikacją zamieszczoną w wykazie klasyfikacji i oznakowania zgodnie z tytułem XI.

3.   SKŁAD/INFORMACJA O SKŁADNIKACH

Podane informacje umożliwiają odbiorcy łatwą identyfikację zagrożeń stwarzanych przez składniki preparatu. Zagrożenia stwarzane przez preparat jako taki są podawane w pozycji 2.

3.1.

Nie jest konieczne podawanie pełnego składu (rodzaju składników i ich stężeń), chociaż ogólny opis składników i ich stężeń może być przydatny.

3.2.

W odniesieniu do preparatu zaklasyfikowanego jako niebezpieczny zgodnie z dyrektywą 1999/45/WE wskazuje się następujące substancje, wraz z ich stężeniami lub zakresem stężeń w preparacie:

a)

substancje stanowiące zagrożenie dla zdrowia lub środowiska w rozumieniu dyrektywy 67/548/EWG, jeśli są obecne w preparacie w stężeniach równych lub wyższych od najniższej z następujących wartości:

odpowiednich stężeń określonych w tabeli znajdującej się w art. 3 ust. 3 dyrektywy 1999/45/WE, lub

stężeń granicznych podanych w załączniku I do dyrektywy 67/548/EWG, lub

stężeń granicznych podanych w części B załącznika II do dyrektywy 1999/45/WE, lub

stężeń granicznych podanych w części B załącznika III do dyrektywy 1999/45/WE, lub

stężeń granicznych podanych w załączniku V do dyrektywy 1999/45/WE, lub

stężeń granicznych podanych w uzgodnionej pozycji wykazu klasyfikacji i oznakowania ustanowionego na mocy tytułu XI niniejszego rozporządzenia;

b)

substancje o obowiązujących we Wspólnocie najwyższych dopuszczalnych stężeniach w środowisku pracy niezawarte w lit. a);

c)

substancje trwałe, wykazujące zdolność do biokumulacji i toksyczne lub bardzo trwałe i wykazujące bardzo dużą zdolność do biokumulacji zgodnie z kryteriami zawartymi w załączniku XIII, jeśli stężenie danej substancji jest równe lub wyższe niż 0,1 %.

3.3.

W odniesieniu do preparatu niezaklasyfikowanego zgodnie z dyrektywą 1999/45/WE jako niebezpieczny wskazuje się te substancje, wraz z ich stężeniami lub zakresem stężeń, które są obecne w preparacie w stężeniu:

a)

≥ 1 % wag. dla preparatów niewystępujących w postaci gazu oraz ≥ 0,2 % obj. dla preparatów występujących w postaci gazu oraz

są to substancje stanowiące zagrożenie dla zdrowia lub środowiska w rozumieniu dyrektywy 67/548/EWG (58), lub

są to substancje, w odniesieniu do których określono obowiązujące we Wspólnocie najwyższe dopuszczalne stężenia w środowisku pracy;

lub

b)

≥ 0,1 % wag. i są to substancje trwałe, wykazujące zdolność do biokumulacji i toksyczne lub bardzo trwałe i wykazujące bardzo dużą zdolność do biokumulacji zgodnie z kryteriami zawartymi w załączniku XIII.

3.4.

Należy podać klasyfikację powyższych substancji (na podstawie art. 4 i 6 dyrektywy 67/548/EWG, załącznika I do dyrektywy 67/548/EWG lub uzgodnionej pozycji wykazu klasyfikacji i oznakowania ustanowionego na mocy tytułu XI), w tym symbole literowe oraz zwroty R nadane zgodnie z zagrożeniami dla zdrowia ludzkiego i środowiska stwarzanymi przez ich właściwości fizykochemiczne. Zwroty R nie muszą być w tym miejscu przedstawione w całości: dokonuje się odniesienia do pozycji 16, w której sporządza się wykaz pełnych tekstów wszelkich stosownych zwrotów R. Jeśli substancja nie spełnia kryteriów klasyfikacji, opisuje się powód wskazania substancji w sekcji 3 przez użycie sformułowań takich jak „substancja PBT” lub „substancja o obowiązującym we Wspólnocie najwyższym dopuszczalnym stężeniu w środowisku pracy”.

3.5.

Zgodnie z dyrektywą 67/548/EWG podaje się nazwę i numer rejestracji nadany na mocy art. 18 ust. 1 niniejszego rozporządzenia oraz, jeśli są dostępne, numer EINECS lub ELINCS powyższych substancji. Numer CAS i nazwa zgodna z nomenklaturą IUPAC mogą także być przydatne, o ile są dostępne. Zgodnie z art. 15 dyrektywy 1999/45/WE lub przypisem do sekcji 3.3 niniejszego załącznika, w odniesieniu do substancji ujętych według nazw ogólnych, szczegółowy sposób identyfikacji nie jest konieczny.

3.6.

Jeśli zgodnie z przepisami art. 15 dyrektywy 1999/45/WE lub przypisem do sekcji 3.3 niniejszego załącznika ma być zachowana poufność danych identyfikujących niektóre substancje, w celu zapewnienia bezpiecznego postępowania z tymi substancjami należy opisać ich chemiczny charakter. Użyta nazwa powinna być tożsama z nazwą, którą uzyskuje się w wyniku przeprowadzenia powyższych procedur.

4.   PIERWSZA POMOC

Należy opisać sposób udzielania pierwszej pomocy.

Najpierw należy określić, czy potrzebna jest natychmiastowa pomoc lekarska.

Informacje dotyczące pierwszej pomocy powinny być zwięzłe i łatwe do zrozumienia dla poszkodowanego, świadków i osób udzielających pierwszej pomocy. Dokonuje się krótkiego streszczenia objawów i skutków działania. Instrukcje powinny zawierać wskazania, co należy zrobić na miejscu w razie wypadku oraz czy po narażeniu należy spodziewać się opóźnionych skutków działania.

Należy dokonać podziału informacji ze względu na różne drogi narażenia, tj. przez drogi oddechowe, przez kontakt ze skórą i oczami oraz przez drogi pokarmowe, umieszczając je w różnych podpunktach.

Należy wskazać, czy profesjonalna pomoc lekarska jest konieczna lub wskazana.

W odniesieniu do niektórych substancji lub preparatów może być ważne zaznaczenie tego, aby w miejscu pracy dostępne były specjalne środki umożliwiające konkretne i natychmiastowe postępowanie lecznicze.

5.   POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU POŻARU

Należy dokonać odniesienia do wymagań dotyczących postępowania w przypadku pożaru spowodowanego przez substancję lub preparat lub też powstałego w ich sąsiedztwie poprzez wskazanie:

stosownych środków gaśniczych,

środków gaśniczych, które nie mogą być używane ze względów bezpieczeństwa,

specjalnych zagrożeń związanych z narażeniem wynikających z właściwości substancji lub preparatu jako takiego, produktów spalania, powstających gazów,

specjalnego sprzętu ochronnego dla strażaków.

6.   POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU NIEZAMIERZONEGO UWOLNIENIA DO ŚRODOWISKA

W zależności od substancji lub preparatu może zaistnieć potrzeba podania informacji dotyczących:

indywidualnych środków ostrożności, takich jak:

usuwanie źródeł zapłonu, zapewnienie wystarczającej wentylacji/ochrony dróg oddechowych, kontrola pylenia, zapobieganie kontaktowi ze skórą lub oczami,

środków ostrożności w odniesieniu do środowiska, takich jak:

unikanie wprowadzania substancji lub preparatu do kanalizacji, wód powierzchniowych i gruntowych oraz gleby, ewentualna konieczność ostrzeżenia okolicznych mieszkańców,

metody oczyszczania, takie jak:

użycie materiału sorpcyjnego (np. piasku, ziemi okrzemkowej, substancji wiążącej kwasy, uniwersalnej substancji wiążącej, trocin itp.), redukcja gazów/dymów za pomocą wody, rozcieńczanie.

Należy również rozważyć potrzebę umieszczenia wskazówek, takich jak: „nigdy nie stosować, neutralizować za pomocą…”.

Uwaga

W stosownych przypadkach należy dokonać odniesienia do pozycji 8 i 13.

7.   POSTĘPOWANIE Z SUBSTANCJĄ/PREPARATEM I JEJ/JEGO MAGAZYNOWANIE

Uwaga

Informacje w tej sekcji dotyczą ochrony zdrowia ludzkiego, bezpieczeństwa i środowiska. Będą pomocne pracodawcy w opracowywaniu stosownych procedur roboczych i środków organizacyjnych zgodnych z art. 5 dyrektywy 98/24/WE.

W przypadku gdy wymagany jest raport bezpieczeństwa chemicznego lub rejestracja substancji lub preparatu, informacje zawarte w tej sekcji powinny być spójne z podanymi informacjami dotyczącymi zastosowań zidentyfikowanych i scenariuszy narażenia zawartych w załączniku do karty charakterystyki.

7.1.   Postępowanie z substancją/preparatem

Należy określić środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania z substancją lub preparatem, w tym porady w sprawie środków technicznych, takich jak:

hermetyzacja procesu, wentylacja miejscowa i ogólna, środki zapobiegające powstawaniu aerozoli i pyłów oraz pożaru, środki wymagane dla ochrony środowiska (np. zastosowanie filtrów lub płuczek do wentylacji wyziewnej, stosowane w powierzchniach obwałowanych, środki do gromadzenia i usuwania wycieków itp.) oraz wszelkie szczególne wymagania lub zasady dotyczące substancji lub preparatu (np. zabronione lub zalecane procedury lub sprzęt) i w miarę możliwości podać ich krótki opis.

7.2.   Magazynowanie

Należy również określić warunki bezpiecznego magazynowania substancji lub preparatu, takie jak:

odpowiednio zaprojektowane pomieszczenia lub zbiorniki do magazynowania (w tym ściany retencyjne oraz wentylacja), konieczność oddzielnego magazynowania określonych materiałów, warunki magazynowania (zakres/graniczne wartości temperatury i wilgotności, oświetlenie, konieczność przechowywania w atmosferze gazu obojętnego itp.), specjalne urządzenia elektryczne i sposoby zapobiegania elektryczności statycznej.

W stosownych przypadkach należy udzielić wskazówek dotyczących dopuszczalnych ilości, które mogą być magazynowane w danych warunkach. W szczególności należy wskazać wszelkie specjalne wymagania, takie jak rodzaj materiału, jakiego należy użyć do pakowania i produkcji pojemników przeznaczonych dla substancji lub preparatu.

7.3.   Specyficzne zastosowania

Zalecenia dotyczące produktów końcowych przeznaczonych do szczególnych zastosowań odnoszą się do zastosowań zidentyfikowanych, a także są szczegółowe i funkcjonalne. Jeśli to możliwe, dokonuje się odniesienia do zatwierdzonych wytycznych dla konkretnej branży lub sektora.

8.   KONTROLA NARAŻENIA I ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ

8.1.   Wartości graniczne narażenia

Należy określić mające aktualnie zastosowanie konkretne parametry dotyczące kontroli, w tym wartości graniczne narażenia w miejscu pracy lub dopuszczalne stężenie w materiale biologicznym. Należy podać wartości dla państwa członkowskiego, na terytorium którego substancja lub preparat jest wprowadzany do obrotu. Należy podać informacje dotyczące zalecanych w danym momencie procedur nadzoru.

W przypadku gdy wymagany jest raport bezpieczeństwa chemicznego, w odniesieniu do scenariuszy narażenia zawartych w załączniku do karty charakterystyki należy podać odpowiednie wartości DNEL i PNEC dla danej substancji.

W odniesieniu do preparatów przydatne jest podanie wartości dla tych składników, które mają być wyszczególnione w karcie charakterystyki zgodnie z jej pozycją 3.

8.2.   Kontrola narażenia

Do celów niniejszego dokumentu kontrola narażenia oznacza pełny zakres konkretnych środków kontroli ryzyka podejmowanych w trakcie stosowania substancji w celu zminimalizowania narażenia pracownika i środowiska. W przypadku gdy wymagany jest raport bezpieczeństwa chemicznego, w sekcji 8 karty charakterystyki podaje się podsumowanie środków kontroli ryzyka w odniesieniu do zastosowań zidentyfikowanych zawartych w karcie charakterystyki.

8.2.1.   Kontrola narażenia w miejscu pracy

Informacje te zostaną uwzględnione przez pracodawcę przy przeprowadzaniu oceny ryzyka stwarzanego przez substancję lub preparat, na mocy art. 4 dyrektywy 98/24/WE, która wymaga, zgodnie z hierarchią ważności:

właściwie zaplanowanych procesów pracy i kontroli inżynieryjnej, stosowania właściwego wyposażenia i materiałów,

stosowania u źródła środków ochrony zbiorowej, takich jak właściwa wentylacja i odpowiednie środki organizacyjne, oraz

w przypadku gdy narażeniu nie można zapobiec za pomocą innych środków, stosowania indywidualnych środków ochrony, takich jak indywidualny sprzęt ochronny.

Dlatego też należy podać odpowiednie i stosowne informacje dotyczące tych środków, umożliwiające przeprowadzenie właściwej oceny ryzyka na mocy art. 4 dyrektywy 98/24/WE. Informacje te uzupełniają informacje podane już w pozycji 7.1.

W przypadku gdy potrzebne są indywidualne środki ochrony, należy dokładnie określić, jaki sprzęt zapewni skuteczną i właściwą ochronę. Należy uwzględnić dyrektywę Rady 89/686/EWG z dnia 21 grudnia 1989 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do wyposażenia ochrony osobistej (59) oraz dokonać odniesienia do stosownych norm CEN:

a)

Ochrona dróg oddechowych

W odniesieniu do niebezpiecznych gazów, par lub pyłów, należy określić rodzaj sprzętu ochronnego, który ma być użyty, taki jak:

autonomiczny aparat oddechowy, odpowiednie maski i filtry.

b)

Ochrona rąk

Należy wyraźnie określić rodzaj rękawic, których należy używać podczas postępowania z substancją lub preparatem, w tym:

rodzaj materiału,

czas wytrzymałości materiału, z którego wykonane są rękawice, mając na uwadze stopień i czas trwania narażenia skóry.

W razie potrzeby należy wskazać wszelkie dodatkowe środki ochrony rąk.

c)

Ochrona oczu

Należy określić rodzaj wymaganego sprzętu przeznaczonego do ochrony oczu, takiego jak:

okulary ochronne, gogle ochronne, osłona twarzy.

d)

Ochrona skóry

W razie potrzeby ochrony części ciała innej niż dłonie należy określić rodzaj i jakość wymaganego sprzętu ochronnego, takiego jak:

fartuch, obuwie oraz kombinezon ochronny.

W razie potrzeby należy wskazać wszelkie dodatkowe środki ochrony skóry i specjalne środki higieny.

8.2.2.   Kontrola narażenia środowiska

Należy określić, jakich informacji wymaga się od pracodawcy w celu spełnienia przez niego zobowiązań wynikających ze wspólnotowego prawodawstwa dotyczącego ochrony środowiska.

W przypadku gdy wymagany jest raport bezpieczeństwa chemicznego, w odniesieniu do scenariuszy narażenia zawartych w załączniku do karty charakterystyki należy dokonać podsumowania środków kontroli ryzyka, które zapewniają wystarczającą kontrolę narażenia środowiska na substancję.

9.   WŁAŚCIWOŚCI FIZYCZNE I CHEMICZNE

W celu umożliwienia podjęcia właściwych środków kontroli należy udostępnić wszelkie stosowne informacje dotyczące substancji lub preparatu, w szczególności informacje wyszczególnione w pozycji 9.2. Informacje zamieszczone w tej sekcji są zgodne z informacjami dostarczonymi w dokumentach rejestracyjnych, w przypadku gdy jest wymagana rejestracja.

9.1.   Informacje ogólne

Postać

Należy wskazać stan fizyczny (stały, ciekły, gazowy) oraz kolor dostarczonej substancji lub preparatu.

Zapach

Jeżeli zapach jest wyczuwalny, należy podać jego krótki opis.

9.2.   Ważne informacje dotyczące zdrowia, bezpieczeństwa i środowiska

 

pH:

Należy podać wartość pH dostarczonej substancji lub preparatu albo ich roztworu wodnego; w tym ostatnim przypadku należy podać stężenie.

 

Temperatura wrzenia/zakres temperatur wrzenia

 

Temperatura zapłonu

 

Palność (ciała stałego, gazu)

 

Właściwości wybuchowe

 

Właściwości utleniające

 

Prężność par

 

Gęstość względna

 

Rozpuszczalność

 

Rozpuszczalność w wodzie

 

Współczynnik podziału: n-oktanol/woda

 

Lepkość

 

Gęstość par

 

Szybkość parowania

9.3.   Inne informacje

Należy wskazać inne ważne parametry dotyczące bezpieczeństwa, takie jak zdolność mieszania się, rozpuszczalność w tłuszczach (określić olej rozpuszczalnikowy), przewodnictwo elektryczne, temperatura topnienia/zakres temperatur topnienia, grupa gazowa (przydatna ze względu na dyrektywę 94/9/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 marca 1994 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich dotyczących urządzeń i systemów ochronnych przeznaczonych do użytku w przestrzeniach zagrożonych wybuchem (60)), temperatura samozapłonu itp.

Uwaga 1

Powyższe właściwości są ustalane zgodnie ze specyfikacjami zawartymi w rozporządzeniu Komisji dotyczącym metod badawczych, o którym mowa w art. 13 ust. 3, lub każdą inną porównywalną metodą.

Uwaga 2

W odniesieniu do preparatów podaje się zazwyczaj informacje dotyczące właściwości preparatu jako takiego. Jednak w przypadku stwierdzenia, że nie występuje szczególne zagrożenie, należy dokonać wyraźnego rozróżnienia między przypadkami, w których klasyfikujący nie dysponuje żadnymi informacjami, a przypadkami, w odniesieniu do których dostępne są negatywne wyniki badań. Jeżeli uznaje się za konieczne podanie informacji dotyczących właściwości poszczególnych składników, należy wyraźnie wskazać, do czego odnoszą się te dane.

10.   STABILNOŚĆ I REAKTYWNOŚĆ

Należy określić stabilność substancji lub preparatu oraz możliwość występowania niebezpiecznych reakcji zachodzących w pewnych warunkach stosowania, a także w przypadku, gdy substancja lub preparat zostaną uwolnione do środowiska.

10.1.   Warunki, których należy unikać

Należy wymienić warunki, takie jak temperatura, ciśnienie, światło, wstrząsy itp., które mogą powodować niebezpieczną reakcję i w miarę możliwości podać jej krótki opis.

10.2.   Czynniki, których należy unikać

Należy wymienić czynniki, takie jak woda, powietrze, kwasy, zasady, utleniacze lub wszelkie inne konkretne substancje, które mogą powodować niebezpieczną reakcję i w miarę możliwości podać jej krótki opis.

10.3.   Niebezpieczne produkty rozpadu

Należy wymienić niebezpieczne materiały powstające w wyniku rozpadu w ilościach stwarzających zagrożenie.

Uwaga

Należy się odnieść w szczególności do:

potrzeby stosowania środków stabilizujących i ich obecności,

możliwości wystąpienia niebezpiecznej reakcji egzotermicznej,

ewentualnego znaczenia, jakie może mieć dla bezpieczeństwa zmiana w wyglądzie fizycznym substancji lub preparatu,

ewentualnych niebezpiecznych produktów rozpadu powstających na skutek kontaktu z wodą,

możliwości rozkładu do produktów niestabilnych.

11.   INFORMACJE TOKSYKOLOGICZNE

Niniejsza sekcja określa potrzebę sporządzenia zwięzłego, lecz wyczerpującego i zrozumiałego opisu różnych (zdrowotnych) skutków toksykologicznych, które mogą wystąpić, jeżeli użytkownik będzie miał kontakt z substancją lub preparatem.

Informacje powinny zawierać dane o niebezpiecznych dla zdrowia skutkach narażenia na substancję lub preparat, uzyskane w oparciu o wnioski wyciągnięte na przykład na podstawie danych badawczych lub doświadczenia. Informacje te obejmują również w stosownych przypadkach opóźnione, natychmiastowe i przewlekłe skutki krótko- i długoterminowego narażenia takiego, jak działanie uczulające, działanie znieczulające, działanie rakotwórcze, działanie mutagenne i szkodliwe działanie na rozrodczość (toksyczność rozwojowa i płodność). Należy podać także informacje dotyczące różnych dróg narażenia (przez drogi oddechowe, przez drogi pokarmowe, przez kontakt ze skórą i oczami) oraz opisać objawy związane z charakterystyką fizyczną, chemiczną i toksykologiczną.

Biorąc pod uwagę informacje podane już w pozycji 3 – skład/informacje dotyczące składników – może być konieczne odwołanie się do szczególnych skutków działania na zdrowie niektórych substancji w preparacie.

Informacje w tej sekcji są zgodne z informacjami podanymi w dokumentach rejestracyjnych, w przypadku gdy jest wymagana rejestracja, lub w raporcie bezpieczeństwa chemicznego, jeśli jest on wymagany, i dotyczą następujących grup potencjalnych skutków działania:

toksykokinetyka, metabolizm i rozmieszczenie,

działanie ostre (toksyczność ostra, działanie drażniące i działanie żrące),

działanie uczulające,

toksyczność dawki powtarzanej, oraz

działanie rakotwórcze, działanie mutagenne i szkodliwe działanie na rozrodczość (CMR).

W odniesieniu do substancji podlegających rejestracji przedstawia się podsumowania informacji uzyskanych w wyniku zastosowania załączników VII–XI do niniejszego rozporządzenia. Informacje te zawierają także wyniki porównania dostępnych danych z kryteriami podanymi w dyrektywie 67/548/EWG dla właściwości CMR kategorii 1 i 2, zgodnie z ust. 1.3.1 załącznika I do niniejszego rozporządzenia.

12.   INFORMACJE EKOLOGICZNE

Należy opisać możliwe skutki działania, zachowanie i losy substancji lub preparatu w powietrzu, wodzie lub glebie. Należy podać stosowne dane z badań (np. LC50 dla ryb ≤ 1 mg/l), jeżeli są one dostępne.

Informacje zamieszczane w tej sekcji są zgodne z informacjami dostarczonymi w dokumentach rejestracyjnych, w przypadku gdy rejestracja jest wymagana lub w raporcie bezpieczeństwa chemicznego, jeśli jest on wymagany.

Należy opisać najistotniejsze cechy substancji lub preparatu, które ze względu na ich charakter oraz prawdopodobne sposoby zastosowania mogą mieć wpływ na środowisko. Informacje tego samego rodzaju są również dostarczane w odniesieniu do produktów niebezpiecznych powstających w wyniku rozkładu substancji i preparatów. Mogą one obejmować:

12.1.   Ekotoksyczność

Informacje te obejmują stosowne dostępne dane dotyczące toksyczności dla środowiska wodnego, ostrej i przewlekłej toksyczności dla ryb, skorupiaków, glonów i innych roślin wodnych. Dodatkowo należy załączyć dane dotyczące toksyczności dla mikro- i makroorganizmów glebowych i innych organizmów istotnych dla środowiska, takich jak ptaki, pszczoły i rośliny, jeżeli takie dane są dostępne. W przypadku gdy substancja lub preparat ma działanie hamujące aktywność mikroorganizmów, należy wskazać na możliwy wpływ na działanie oczyszczalni ścieków.

W odniesieniu do substancji podlegających rejestracji załącza się podsumowania informacji uzyskanych w wyniku zastosowania załączników VII–XI do niniejszego rozporządzenia.

12.2.   Mobilność

Zdolność substancji lub odpowiednich składników preparatu (61), w przypadku uwolnienia do środowiska, do przenikania do wód powierzchniowych lub przenikania w punkcie znajdującym się daleko od miejsca uwolnienia.

Odpowiednie dane mogą dotyczyć:

znanego lub przewidywanego rozmieszczenia w kompartamentach środowiska,

napięcia powierzchniowego,

absorpcji/desorpcji.

W odniesieniu do innych właściwości fizykochemicznych patrz: pozycja 9.

12.3.   Trwałość i zdolność do rozkładu

Zdolność substancji lub odpowiednich składników preparatu do rozkładu w odnośnych mediach środowiskowych poprzez biodegradację lub inne procesy, takie jak utlenianie lub hydroliza. Podaje się czasy połowicznego rozkładu, jeżeli są one dostępne. Należy wskazać na zdolność substancji lub odpowiednich składników preparatu do rozkładu w oczyszczalniach ścieków.

12.4.   Zdolność do biokumulacji

Zdolność substancji lub odpowiednich składników preparatu do akumulacji w środowisku ożywionym i, na ostatnim etapie, w łańcuchu pokarmowym, z dokonaniem odniesienia do wartości współczynnika podziału oktanol-woda (KOW) i współczynnika biokoncentracji (BCF), jeżeli są one dostępne.

12.5.   Wyniki oceny właściwości PBT

W przypadku gdy wymagany jest raport bezpieczeństwa chemicznego, podaje się wyniki oceny właściwości PBT, zgodnie z raportem bezpieczeństwa chemicznego.

12.6.   Inne szkodliwe skutki działania

Należy załączyć informacje, jeżeli są dostępne, dotyczące innych szkodliwych skutków działania na środowisko, np. zdolność do niszczenia warstwy ozonowej, zdolność do tworzenia ozonu na drodze reakcji fotochemicznych, zdolność do zaburzania gospodarki hormonalnej lub zdolność do powodowania efektu globalnego ocieplenia.

Uwagi

Należy zapewnić, aby w innych pozycjach karty charakterystyki zostały przedstawione informacje istotne dla środowiska, w szczególności wskazania dotyczące kontrolowanego uwalniania, informacje dotyczące postępowania w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska, transportu i postępowania z odpadami zawarte w pozycjach 6, 7, 13, 14 i 15.

13.   POSTĘPOWANIE Z ODPADAMI

Jeśli usuwanie substancji lub preparatu (nadwyżki lub odpadów pochodzących z przewidywalnego zastosowania) stanowi zagrożenie, podaje się opis tych pozostałości i informacje dotyczące bezpiecznego postępowania z nimi.

Należy wymienić właściwe metody usuwania substancji lub preparatu oraz każdego zanieczyszczonego opakowania (poprzez spopielenie, recykling, składowanie itp.).

W przypadku gdy wymagany jest raport bezpieczeństwa chemicznego, informacje dotyczące środków zarządzania odpadami, które zapewniają wystarczającą kontrolę narażenia ludzi i środowiska na substancję, powinny być spójne ze scenariuszami narażenia zawartymi w załączniku do karty charakterystyki.

Uwaga

Należy odnieść się do wszelkich właściwych przepisów wspólnotowych dotyczących odpadów. W przypadku braku takich przepisów wskazane jest przypomnieć użytkownikowi, że mogą obowiązywać przepisy krajowe lub regionalne.

14.   INFORMACJE O TRANSPORCIE

Należy wskazać wszelkie specjalne środki ostrożności, o których musi wiedzieć i które musi zastosować użytkownik przy transporcie lub konwojowaniu substancji lub preparatu na terenie zakładu lub poza nim. W stosownych przypadkach należy dostarczyć informacji dotyczących klasyfikacji transportowej dla każdego rozporządzenia modalnego: IMDG (transport morski), ADR (dyrektywa Rady 94/55/WE z dnia 21 listopada 1994 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich w odniesieniu do transportu drogowego towarów niebezpiecznych (62)), RID (dyrektywa Rady 96/49/WE z dnia 23 lipca 1996 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich w odniesieniu do kolejowego transportu towarów niebezpiecznych (63)), ICAO/IATA (transport lotniczy). Mogą one obejmować między innymi:

numer ONZ (UN),

klasę,

właściwą nazwę przewozową,

grupę opakowaniową,

substancję mogącą spowodować zanieczyszczenie morza,

inne stosowne informacje.

15.   INFORMACJE DOTYCZĄCE PRZEPISÓW PRAWNYCH

Należy wskazać, czy w przypadku danej substancji (lub substancji będącej składnikiem preparatu) dokonano oceny bezpieczeństwa chemicznego.

Należy podać informacje dotyczące zdrowia, bezpieczeństwa i środowiska zamieszczane na etykiecie zgodnie z dyrektywami 67/548/EWG i 1999/45/WE.

Jeżeli substancja lub preparat objęty kartą charakterystyki podlega specjalnym przepisom dotyczącym ochrony ludzi lub środowiska na poziomie Wspólnoty (np. zezwoleniom wydanym na mocy tytułu VII lub ograniczeniom obowiązującym na mocy tytułu VIII), przepisy te powinny zostać określone, w zakresie, w jakim jest to możliwe.

Tam gdzie jest to możliwe, należy również wymienić krajowe akty prawne wdrażające te przepisy oraz wszelkie inne środki krajowe mogące mieć znaczenie.

16.   INNE INFORMACJE

Należy wskazać wszelkie inne informacje, które dostawca uważa za ważne dla zdrowia i bezpieczeństwa użytkownika oraz dla ochrony środowiska, na przykład:

listę odpowiednich zwrotów R. Należy podać pełny tekst wszelkich zwrotów R, o których mowa w pozycjach 2 i 3 karty charakterystyki,

porady dotyczące szkoleń,

zalecane ograniczenia stosowania (tj. niewymagane przez prawo zalecenia dostawcy),

dalsze informacje (odnośniki do źródeł pisanych lub techniczny punkt kontaktowy),

źródła kluczowych danych, z których skorzystano, przygotowując kartę charakterystyki.

W przypadku zmienionej karty charakterystyki należy wyraźnie zaznaczyć informacje dodane, wykreślone lub zmienione (chyba że zostało to odnotowane w innym miejscu).

ZAŁĄCZNIK III

KRYTERIA DOTYCZĄCE SUBSTANCJI ZAREJESTROWANYCH W ILOŚCI 1–10 TON

Kryteria dotyczące substancji zarejestrowanych w ilości 1–10 ton, w odniesieniu do art. 12 ust. 1 lit. a) i b):

a)

substancje, w odniesieniu do których przewiduje się (poprzez zastosowanie (Q)SAR lub innego dowodu) prawdopodobieństwo spełnienia kryteriów klasyfikacji w kategorii 1 lub 2 ze względu na działanie rakotwórcze, mutagenne lub szkodliwe działanie na rozrodczość lub też kryteria zawarte w załączniku XIII;

b)

substancje:

(i)

o różnorodnych lub rozpowszechnionych zastosowaniach, w szczególności w przypadku gdy takie substancje są stosowane jako składniki preparatów przeznaczonych dla konsumentów lub w wyrobach przeznaczonych dla konsumentów; oraz

(ii)

w odniesieniu do których przewiduje się (poprzez zastosowanie (Q)SAR lub innego dowodu) prawdopodobieństwo spełnienia kryteriów klasyfikacji ze względu na jakikolwiek rodzaj działania na zdrowie człowieka lub na środowisko na mocy dyrektywy 67/548/EWG.

ZAŁĄCZNIK IV

ZWOLNIENIA Z OBOWIĄZKU REJESTRACJI ZGODNIE Z ART. 2 UST. 7 LIT. A)

Nr EINECS

Nazwa/grupa

Nr CAS

200-061-5

D-glucitol C6H14O6

50-70-4

200-066-2

Kwas askorbinowy C6H8O6

50-81-7

200-075-1

Glukoza C6H12O6

50-99-7

200-294-2

L-lizyna C6H14N2O2

56-87-1

200-312-9

Kwas palmitynowy, czysty C16H32O2

57-10-3

200-313-4

Kwas stearynowy, czysty C18H36O2

57-11-4

200-334-9

Sacharoza, czysta C12H22O11

57-50-1

200-405-4

Octan α-tokoferylu C31H52O3

58-95-7

200-432-1

DL-metionina C5H11NO2S

59-51-8

200-711-8

D-mannitol C6H14O6

69-65-8

201-771-8

1-sorboza C6H12O6

87-79-6

204-007-1

Kwas oleinowy, czysty C18H34O2

112-80-1

204-664-4

Stearynian gliceryny, czysty C21H42O4

123-94-4

204-696-9

Ditlenek węgla CO2

124-38-9

205-278-9

Pantotenian wapnia, forma D C9H17NO5.1/2Ca

137-08-6

205-582-1

Kwas laurynowy, czysty C12H24O2

143-07-7

205-590-5

Oleinian potasu C18H34O2K

143-18-0

205-756-7

DL-fenyloalanina C9H11NO2

150-30-1

208-407-7

Glukonian sodu C6H12O7.Na

527-07-1

212-490-5

Stearynian sodu, czysty C18H36O2.Na

822-16-2

215-279-6

Wapień

Niepalne ciało stałe charakterystyczne dla skał osadowych. Składa się głównie z węglanu wapnia

1317-65-3

215-665-4

Oleinian sorbitanu C24H44O6

1338-43-8

216-472-8

Distearynian wapnia, czysty C18H36O2.1/2Ca

1592-23-0

231-147-0

Argon Ar

7440-37-1

231-153-3

Węgiel C

7440-44-0

231-783-9

Azot N2

7727-37-9

231-791-2

Woda, destylowana, o czystości do pomiarów przewodności elektrolitów lub podobnej H2O

7732-18-5

231-955-3

Grafit C

7782-42-5

232-273-9

Olej słonecznikowy

Ekstrakty i ich fizycznie modyfikowane pochodne. Składa się głównie z glicerydów kwasów tłuszczowych: linolowego i oleinowego (Helianthus annuus, Compositae)

8001-21-6

232-274-4

Olej sojowy

Ekstrakty i ich fizycznie modyfikowane pochodne. Składa się głównie z glicerydów kwasów tłuszczowych: linolowego, oleinowego, palmitynowego i stearynowego (Soja hispida, Leguminosae)

8001-22-7

232-276-5

Olej krokoszowy

Ekstrakty i ich fizycznie modyfikowane pochodne. Składa się głównie z glicerydów kwasu tłuszczowego linolowego (Carthamus tinctorius, Compositae)

8001-23-8

232-278-6

Olej lniany

Ekstrakty i ich fizycznie modyfikowane pochodne. Składa się głównie z glicerydów kwasów tłuszczowych: linolowego, linolenowego i oleinowego (Linum usitatissimum, Linaceae)

8001-26-1

232-281-2

Olej kukurydziany

Ekstrakty i ich fizycznie modyfikowane pochodne. Składa się głównie z glicerydów kwasów tłuszczowych: linolowego, oleinowego, palmitynowego i stearynowego (Zea mays, Gramineae)

8001-30-7

232-293-8

Olej rycynowy

Ekstrakty i ich fizycznie modyfikowane pochodne. Składa się głównie z glicerydów kwasu tłuszczowego rycynolowego (Ricinus communis, Euphorbiaceae)

8001-79-4

232-299-0

Olej rzepakowy

Ekstrakty i ich fizycznie modyfikowane pochodne. Składa się głównie z glicerydów kwasów tłuszczowych: erukowego, linolowego i oleinowego (Brassica napus, Cruciferae)

8002-13-9

232-307-2

Lecytyny

Złożona mieszanina diglicerydów kwasów tłuszczowych związanych z estrem cholinowym kwasu ortofosforowego

8002-43-5

232-436-4

Syropy, hydrolizowana skrobia

Złożona mieszanina otrzymywana poprzez kwasową lub enzymatyczną hydrolizę skrobi kukurydzianej. Zawiera głównie d-glukozę, maltozę i maltodekstryny

8029-43-4

232-442-7

Łój, uwodorniony

8030-12-4

232-675-4

Dekstryna

9004-53-9

232-679-6

Skrobia

Wielkocząsteczkowy polisacharyd otrzymywany zazwyczaj z ziaren zbóż takich jak kukurydza, pszenica i sorgo, jak również z korzeni i bulw roślin takich jak ziemniaki i tapioka. Obejmuje skrobię, która została wstępnie zżelowana przez ogrzewanie w obecności wody

9005-25-8

232-940-4

Maltodekstryna

9050-36-6

234-328-2

Witamina A

11103-57-4

238-976-7

D-glukonian sodu C6H12O7Na

14906-97-9

248-027-9

Monostearynian D-glucitolu C24H48O7

26836-47-5

262-988-1

Estry metylowe kokosowych kwasów tłuszczowych

61788-59-8

262-989-7

Estry metylowe łojowych kwasów tłuszczowych

61788-61-2

263-060-9

Kwasy tłuszczowe, olej rycynowy

61789-44-4

263-129-3

Kwasy tłuszczowe, łój

61790-37-2

265-995-8

Masa celulozowa

65996-61-4

266-925-9

Kwasy tłuszczowe C12-18

Substancji tej przypisano w katalogu nazw substancji SDA nazwę: alkilowe kwasy karboksylowe C12-C18 i numer sprawozdawczy SDA 16-005-00

67701-01-3

266-928-5

Kwasy tłuszczowe C16-18

Substancji tej przypisano w katalogu nazw substancji SDA nazwę: alkilowe kwasy karboksylowe C16-C18 i numer sprawozdawczy SDA 19-005-00

67701-03-5

266-929-0

Kwasy tłuszczowe C8-18 i C18 nienasycone

Substancji tej przypisano w katalogu nazw substancji SDA nazwę: nienasycone alkilowe kwasy karboksylowe C8-18 i C18 oraz numer sprawozdawczy SDA: 01-005-00

67701-05-7

266-930-6

Kwasy tłuszczowe, C14-18 i C16-18 nienasycone

Substancji tej przypisano w katalogu nazw substancji SDA nazwę: nienasycone alkilowe kwasy karboksylowe C14-18 i C16-18 oraz numer sprawozdawczy SDA: 04-005-00

67701-06-8

266-932-7

Kwasy tłuszczowe, C16-18 i C18 nienasycone

Substancji tej przypisano w katalogu nazw substancji SDA nazwę: nienasycone alkilowe kwasy karboksylowe C16-18 i C18 oraz numer sprawozdawczy SDA: 11-005-00

67701-08-0

266-948-4

Glicerydy, C16-18 i C18 nienasycone

Substancji tej przypisano w katalogu nazw substancji SDA nazwę: nienasycone glicerydy trialkilowe C16-18 i C18 oraz numer sprawozdawczy SDA: 11-001-00

67701-30-8

267-007-0

Kwasy tłuszczowe, C14-18 i C16-18 nienasycone, estry metylowe

Substancji tej przypisano w katalogu nazw substancji SDA nazwę: estry metylowe nienasyconych alkilowych kwasów karboksylowych C14-18 i C16-18 oraz numer sprawozdawczy SDA: 04-010-00

67762-26-9

267-013-3

Kwasy tłuszczowe C6-12

Substancji tej przypisano w katalogu nazw substancji SDA nazwę: alkilowe kwasy karboksylowe C6-12 i numer sprawozdawczy SDA 13-005-00

67762-36-1

268-099-5

Kwasy tłuszczowe, C14-22 i C16-22 nienasycone

Substancji tej przypisano w katalogu nazw substancji SDA nazwę: nienasycone alkilowe kwasy karboksylowe C14-22 i C16-22 oraz numer sprawozdawczy SDA: 07-005-00

68002-85-7

268-616-4

Syropy, kukurydziane, odwodnione

68131-37-3

269-657-0

Kwasy tłuszczowe, sojowe

68308-53-2

269-658-6

Glicerydy, łojowe, mono-, di-, tri-, uwodornione

68308-54-3

270-298-7

Kwasy tłuszczowe C14-22

68424-37-3

270-304-8

Kwasy tłuszczowe oleju lnianego

68424-45-3

292-312-1

Glicerydy, C16-18 i C18 nienasycone, mono- i di-

Substancji tej przypisano w katalogu nazw substancji SDA nazwę: nienasycone glicerydy alkilowe C16-18 i C18 i nienasycone glicerydy dialkilowe C16-18 i C18 oraz numer sprawozdawczy SDA: 11-002-00

68424-61-3

288-123-8

Glicerydy C10-18

85665-33-4

292-771-7

Kwasy tłuszczowe C12-14

90990-10-6

292-776-4

Kwasy tłuszczowe C12-18 i C18 nienasycone

90990-15-1

296-916-5

Kwasy tłuszczowe oleju rzepakowego o małej zawartości kwasu erukowego

93165-31-2

ZAŁĄCZNIK V

ZWOLNIENIA Z OBOWIĄZKU REJESTRACJI ZGODNIE Z ART. 2 UST. 7 LIT. B)

1.

Substancje powstałe w wyniku reakcji chemicznej zachodzącej jako skutek uboczny kontaktu innej substancji lub wyrobu z czynnikami środowiskowymi, takimi jak powietrze, wilgoć, mikroorganizmy lub światło słoneczne.

2.

Substancje powstałe w wyniku reakcji chemicznej zachodzącej jako skutek uboczny magazynowania innej substancji, preparatu lub wyrobu.

3.

Substancje powstające w wyniku reakcji chemicznej zachodzącej przy okazji końcowego zastosowania innych substancji, preparatów lub wyrobów i które same nie są produkowane, importowane lub wprowadzane do obrotu.

4.

Substancje, które same nie są produkowane, importowane lub wprowadzane do obrotu i które powstają w wyniku reakcji chemicznej zachodzącej, gdy:

a)

stabilizator, barwnik, środek aromatyzujący, przeciwutleniacz, wypełniacz, rozpuszczalnik, nośnik, środek powierzchniowo czynny, plastyfikator, inhibitor korozji, środek przeciwpieniący, środek dyspergujący, środek przeciwosadowy, środek osuszający, substancja wiążąca, emulgator, demulgator, odwadniacz, środek zbrylający, promotor adhezji, modyfikator płynności, środek zobojętniający, odczynnik maskujący, koagulator, flokulant, środek zmniejszający palność, smar, odczynnik chelatujący lub odczynnik kontroli jakości działają w sposób zamierzony; lub

b)

substancja, której jedynym zadaniem jest zapewnienie konkretnych właściwości fizykochemicznych, działa w sposób zamierzony.

5.

Produkty uboczne, jeżeli nie są jako takie importowane lub wprowadzane do obrotu.

6.

Hydraty substancji lub jony hydratowane powstałe w wyniku asocjacji cząsteczek substancji i wody, pod warunkiem że substancja ta została zarejestrowana przez producenta lub importera z wykorzystaniem niniejszego zwolnienia.

7.

Następujące substancje występujące w przyrodzie, jeśli nie zostały one zmodyfikowane chemicznie:

minerały, rudy, rudy wzbogacone, klinkier cementowy, gaz ziemny, skroplone gazy z ropy naftowej, kondensat gazu ziemnego, gazy technologiczne i ich składniki, ropa naftowa, węgiel, koks.

8.

Substancje występujące w przyrodzie, inne niż te wymienione w ust. 7, jeśli nie zostały zmodyfikowane chemicznie, chyba że spełniają kryteria klasyfikacji jako niebezpieczne zgodnie z dyrektywą 67/548/EWG.

9.

Podstawowe pierwiastki chemiczne stwarzające dobrze znane zagrożenia i ryzyko:

 

wodór, tlen, gazy szlachetne (argon, hel, neon, ksenon), azot.

ZAŁĄCZNIK VI

WYMAGANIA W ZAKRESIE INFORMACJI, O KTÓRYCH MOWA W ART. 10

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE SPEŁNIANIA WYMAGAŃ OKREŚLONYCH W ZAŁĄCZNIK ACH VI–XI

Załączniki VI–XI określają informacje, które należy przedłożyć dla celów rejestracji i oceny zgodnie z art. 10, 12, 13, 40, 41 i 46. Wymagania standardowe dla najniższej wielkości obrotu znajdują się w załączniku VII, przy czym przy przekraczaniu kolejnych progów wielkości obrotu należy dodać do nich wymagania określone w odpowiednich załącznikach. Szczegółowe wymagania w zakresie informacji są różne dla każdej rejestracji w zależności od wielkości obrotu, zastosowania substancji i narażenia. Załączniki należy zatem traktować jako całość i w powiązaniu z ogólnymi wymogami rejestracji, oceny i obowiązku zachowania ostrożności.

ETAP 1 – ZEBRANIE I UDOSTĘPNIENIE ISTNIEJĄCYCH INFORMACJI

Rejestrujący powinien zebrać wszelkie istniejące i dostępne dane badawcze dotyczące substancji, którą zamierza zarejestrować, co wiąże się z odnalezieniem w publikacjach odpowiednich informacji na temat substancji. Jeśli jest to wykonalne, dokumenty rejestracyjne powinny być przedkładane przez rejestrujących wspólnie zgodnie z art. 11 lub 19. Pozwoli to na korzystanie z tych samych danych badawczych, unikając w ten sposób zbędnych badań, a także na obniżenie kosztów. Rejestrujący powinien także gromadzić wszelkie inne dostępne i istotne informacje na temat substancji, niezależnie od tego, czy badanie danego rodzaju działania jest wymagane przy konkretnej wielkości obrotu, czy też nie. Powinno to obejmować informacje ze źródeł alternatywnych (np. pochodzące z badań (Q)SAR, dotyczące substancji o podobnej strukturze, badań in vivoin vitro, danych epidemiologicznych), które mogą pomóc w stwierdzeniu obecności lub braku niebezpiecznych właściwości substancji i w pewnych przypadkach mogą zastąpić wyniki badań na zwierzętach.

Ponadto należy gromadzić informacje dotyczące narażenia, zastosowania i środków kontroli ryzyka zgodnie z art. 10 oraz niniejszym załącznikiem. Na podstawie całości tych informacji rejestrujący będzie w stanie określić potrzebę generowania dalszych informacji.

ETAP 2 – ROZWAŻENIE POTRZEB W ZAKRESIE INFORMACJI

Rejestrujący stwierdza, jakie informacje wymagane są dla celów rejestracji. Najpierw na podstawie wielkości obrotu ustala odpowiedni załącznik lub załączniki, zgodnie z którymi należy postępować. Załączniki te określają wymogi w zakresie informacji standardowych, ale należy je rozważać w powiązaniu z załącznikiem XI, który dopuszcza różnice w stosunku do podejścia standardowego, jeśli są one uzasadnione. W celu określenia potrzeb w zakresie informacji dla danej substancji na tym etapie bierze się pod uwagę szczególnie informacje dotyczące narażenia, zastosowania i środków kontroli ryzyka.

ETAP 3 – USTALENIE BRAKUJĄCYCH INFORMACJI

Rejestrujący porównuje następnie wymagania w zakresie informacji potrzebnych dla danej substancji z informacjami już dostępnymi i ustala, jakich informacji brakuje. Na tym etapie ważne jest stwierdzenie, czy dostępne dane są odpowiednie oraz czy ich jakość jest wystarczająca do spełnienia wymagań.

ETAP 4 – GENEROWANIE NOWYCH DANYCH/WNIOSEK DOTYCZĄCY STRATEGII BADAŃ

W niektórych przypadkach nie będzie potrzeby generowania nowych danych. Jednak w przypadku brakujących informacji, których trzeba dostarczyć, należy wygenerować nowe dane (załączniki VII i VIII) oraz przedstawić wniosek dotyczący strategii badań (załączniki IX i X) w zależności od wielkości obrotu. Nowe badania na kręgowcach są przeprowadzane lub proponowane we wniosku tylko w ostateczności, jeśli wszystkie inne źródła danych zostały wyczerpane.

W niektórych przypadkach zasady określone w załącznikach VII–XI mogą wiązać się z koniecznością przeprowadzenia pewnych badań przed spełnieniem wymogów standardowych lub jako badania dodatkowe w stosunku do nich.

UWAGI

Uwaga 1: Jeśli przedstawienie informacji nie jest technicznie możliwie lub nie wydaje się konieczne z naukowego punktu widzenia, należy wyraźnie przedstawić powody takiego stanu rzeczy zgodnie z odpowiednimi przepisami.

Uwaga 2: Rejestrujący może zadeklarować, że niektóre informacje przedkładane przez niego w dokumentacji rejestracyjnej są kluczowe z handlowego punktu widzenia i ich ujawnienie mogłoby mu zaszkodzić pod względem handlowym. W takim przypadku wymienia on pozycje zawierające te informacje oraz przedstawia uzasadnienie.

INFORMACJE, O KTÓRYCH MOWA W ART. 10 LIT. A) PKT (i)–(v)

1.   OGÓLNE INFORMACJE DOTYCZĄCE REJESTRUJĄCEGO

1.1.

Rejestrujący

1.1.1.

Imię i nazwisko lub nazwa, adres, numer telefonu, numer faksu i adres poczty elektronicznej

1.1.2.

Osoba kontaktowa

1.1.3.

Lokalizacja miejsca lub miejsc produkcji i użytku własnego, w zależności od sytuacji

1.2.

Wspólne przedkładanie danych

Artykuł 11 lub 19 przewiduje, że część dokumentów rejestracyjnych może zostać przedłożona przez wiodącego rejestrującego w imieniu innych rejestrujących.

W takim przypadku wiodący rejestrujący przedstawia dane identyfikujące pozostałych rejestrujących, określając:

ich imiona i nazwiska lub nazwy, adresy, numery telefonu, numery faksu i adresy poczty elektronicznej,

części bieżących dokumentów rejestracyjnych dotyczące pozostałych rejestrujących.

Należy wymienić numer lub numery określone w niniejszym załączniku lub załącznikach VII–X, stosownie do sytuacji.

Wszyscy pozostali rejestrujący przedkładają dane identyfikujące wiodącego rejestrującego działającego w ich imieniu, określając:

jego imię i nazwisko lub nazwę, adres, numer telefonu, numer faksu i adres poczty elektronicznej,

części dokumentów rejestracyjnych przedkładane przez wiodącego rejestrującego.

Należy wymienić numer lub numery określone w niniejszym załączniku lub załącznikach VII–X, stosownie do sytuacji.

1.3

Strona trzecia wyznaczona zgodnie z art. 4

1.3.1.

Nazwisko, adres, numer telefonu, numer faksu i adres poczty elektronicznej

1.3.2.

Osoba kontaktowa

2.   IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI

Zawarte w tej sekcji informacje dotyczące każdej substancji muszą być wystarczające do identyfikacji tej substancji. Jeśli przedstawienie informacji dotyczących jednej lub kilku pozycji nie jest technicznie możliwie lub nie wydaje się konieczne z naukowego punktu widzenia, należy wyraźnie przedstawić powody takiego stanu rzeczy.

2.1.

Nazwa lub inne dane identyfikujące każdą z substancji

2.1.1.

Nazwa lub nazwy zgodne z nomenklaturą IUPAC lub inna międzynarodowa nazwa lub nazwy chemiczne

2.1.2.

Inne nazwy (zwyczajowa, handlowa, skrót)

2.1.3.

Numer substancji w wykazie EINECS lub ELINCS (jeśli są dostępne i odpowiednie)

2.1.4.

Nazwa wg CAS i numer CAS (jeśli są dostępne)

2.1.5.

Inne kody identyfikujące (jeśli są dostępne)

2.2.

Informacje związane z wzorem cząsteczkowym i strukturalnym każdej substancji

2.2.1.

Wzór cząsteczkowy i strukturalny (w tym zapis SMILES, jeśli jest dostępny)

2.2.2.

Informacja o czynności optycznej substancji oraz typowych proporcjach izomerów (przestrzennych) (jeśli jest to możliwe i właściwe)

2.2.3.

Masa cząsteczkowa lub zakres masy cząsteczkowej

2.3.

Skład każdej substancji

2.3.1.

Stopień czystości ( %)

2.3.2.

Charakter zanieczyszczeń, włączając izomery i produkty uboczne

2.3.3.

Procentowy udział (istotnych) głównych zanieczyszczeń

2.3.4.

Charakter dodatków (np. czynników stabilizujących lub inhibitorów) i ich kolejność pod względem ilości (… ppm, … %)

2.3.5.

Dane spektralne (promieniowanie ultrafioletowe, podczerwone, magnetyczny rezonans jądrowy lub widmo masowe)

2.3.6.

Wysokociśnieniowy chromatogram cieczowy, chromatogram gazowy

2.3.7.

Opis metod analitycznych lub odpowiednich odniesień literaturowych identyfikujących substancję oraz, w stosownych przypadkach, identyfikujących zanieczyszczenia i dodatki. Informacje te powinny być wystarczające do odtworzenia tych metod.

3.   INFORMACJE O PRODUKCJI I ZASTOSOWANIACH SUBSTANCJI

3.1.

Całkowita produkcja, ilości wykorzystane do produkcji wyrobu podlegającego rejestracji lub roczny import przypadający na rejestrującego w tonach w:

roku kalendarzowym będącym rokiem rejestracji (ilość szacunkowa)

3.2.

W przypadku wytwórcy lub producenta wyrobów: krótki opis procesu technologicznego stosowanego przy wytwarzaniu lub produkcji wyrobów

Nie są wymagane dokładne szczegóły tego procesu, zwłaszcza jeśli mają one charakter kluczowy z handlowego punktu widzenia.

3.3.

Wskazanie ilości substancji przeznaczonej na użytek własny

3.4.

Forma (substancja, preparat lub wyrób) lub stan fizyczny, w jakim substancja udostępniana jest dalszym użytkownikom. Stężenie lub zakres stężenia substancji w preparatach udostępnianych dalszym użytkownikom oraz ilości substancji w wyrobach udostępnianych dalszym użytkownikom

3.5.

Krótki ogólny opis zastosowań zidentyfikowanych substancji

3.6.

Informacja o ilościach odpadów i składzie odpadów powstających w wyniku wytwarzania substancji, zastosowania w wyrobach i zastosowań zidentyfikowanych

3.7.

Zastosowania odradzane (patrz: karta charakterystyki, pozycja 16)

W stosownych przypadkach wskazanie zastosowań, które rejestrujący odradza wraz z uzasadnieniem (np. niewymagane przez prawo zalecenia dostawcy). Lista ta nie musi być wyczerpująca.

4.   KLASYFIKACJA I OZNAKOWANIE

4.1.

Klasyfikacja zagrożeń stwarzanych przez substancję, wynikająca z art. 4 i 6 dyrektywy 67/548/EWG

Ponadto w przypadku braku klasyfikacji ze względu na dany rodzaj działania dla każdej pozycji należy przedstawić przyczynę (tzn. brak danych, dane niejednoznaczne lub jednoznaczne lecz nie wystarczające do klasyfikacji).

4.2.

Odpowiednie ostrzeżenie umieszczone na etykiecie substancji, wynikające z art. 23, art. 24 i art. 25 dyrektywy 67/548/EWG

4.3.

W stosownych przypadkach konkretne stężenia graniczne wynikające z art. 4 ust. 4 dyrektywy 67/548/EWG i art. 4–7 dyrektywy 1999/45/WE

5.   WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO STOSOWANIA

Informacje te będą zgodne z informacjami przedstawionymi w karcie charakterystyki, jeśli jest ona wymagana zgodnie z art. 31 niniejszego rozporządzenia.

5.1.

Pierwsza pomoc (pozycja 4 karty charakterystyki)

5.2.

Postępowanie w przypadku pożaru (pozycja 5 karty charakterystyki)

5.3.

Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska (pozycja 6 karty charakterystyki)

5.4.

Postępowanie z substancją/preparatem i jej/jego magazynowanie (pozycja 7 karty charakterystyki)

5.5.

Informacje o transporcie (pozycja 14 karty charakterystyki)

W przypadku gdy nie jest wymagany raport bezpieczeństwa chemicznego, wymagane są następujące informacje dodatkowe:

5.6.

Kontrola narażenia i środki ochrony indywidualnej (pozycja 8 karty charakterystyki)

5.7.

Stabilność i reaktywność (pozycja 10 karty charakterystyki)

5.8.

Postępowanie z odpadami

5.8.1.

Postępowanie z odpadami (pozycja 13 karty charakterystyki)

5.8.2.

Informacje o recyklingu i metodach usuwania dla przemysłu

5.8.3.

Informacje o recyklingu i metodach usuwania dla społeczeństwa

6.   INFORMACJE O NARAŻENIU DOTYCZĄCE SUBSTANCJI ZAREJESTROWANYCH NA PRODUCENTA LUB IMPORTERA W ILOŚCI 1–10 TON ROCZNIE

6.1.

Kategoria głównego zastosowania:

6.1.1.

a)

zastosowanie przemysłowe; lub

b)

zastosowanie zawodowe; lub

c)

stosowanie przez konsumentów.

6.1.2

Specyfikacje dla zastosowania przemysłowego i zawodowego:

a)

stosowane w systemach zamkniętych; lub

b)

zastosowanie powodujące włączenie substancji do matrycy; lub

c)

zastosowanie nierozpowszechnione; lub

d)

zastosowanie rozpowszechnione.

6.2.

Istotne drogi narażenia:

6.2.1.

Narażenie człowieka:

a)

przez drogi pokarmowe; lub

b)

przez skórę; lub

c)

przez drogi oddechowe.

6.2.2

Narażenie środowiska

a)

woda; lub

b)

powietrze; lub

c)

odpady stałe; lub

d)

gleba.

6.3.

Schemat narażenia

a)

niezamierzone/rzadkie; lub

b)

sporadyczne; lub

c)

stałe/częste.

ZAŁĄCZNIK VII

WYMAGANIA W ZAKRESIE INFORMACJI STANDARDOWYCH DOTYCZĄCYCH SUBSTANCJI PRODUKOWANYCH LUB IMPORTOWANYCH W ILOŚCI CO NAJMNIEJ 1 TONY (64)

W kolumnie 1 niniejszego załącznika określone są standardowe informacje wymagane w odniesieniu do:

a)

substancji niewprowadzonych produkowanych lub importowanych w ilości 1–10 ton;

b)

substancji wprowadzonych produkowanych lub importowanych w ilości 1–10 ton i spełniających kryteria określone w załączniku III zgodnie z art. 12 ust. 1 lit. a) i b); oraz

c)

substancji produkowanych lub importowanych w ilości co najmniej 10 ton rocznie.

Przedstawić należy wszelkie inne dostępne istotne informacje fizykochemiczne, toksykologiczne i ekotoksykologiczne. Dla substancji niespełniających kryteriów określonych w załączniku III wymagane są wyłącznie wymogi fizykochemiczne, jak określono w sekcji 7 niniejszego załącznika.

W kolumnie 2 niniejszego załącznika wymienione są szczególne zasady, zgodnie z którymi wymagane informacje standardowe można pomijać, zastępować innymi, podawać na innym etapie lub dostosowywać w inny sposób. Jeśli spełnione są warunki pozwalające na wnioskowanie o dostosowanie wymogów dotyczących informacji zgodnie z kolumną 2, rejestrujący wyraźnie wskazuje na ten fakt oraz na przyczyny wnioskowania o każde z dostosowań w odpowiedniej pozycji dokumentacji rejestracyjnej.

Oprócz tych szczególnych zasad rejestrujący może dokonywać dostosowań wymaganych informacji standardowych określonych w kolumnie 1 niniejszego załącznika zgodnie z zasadami ogólnymi zawartymi w załączniku XI, z wyjątkiem sekcji 3 dotyczącej odstępstw od badań zależnych od narażenia, ustalanych indywidualnie dla każdej substancji. Także w tym przypadku rejestrujący wyraźnie wskazuje powody wszelkich decyzji o dostosowaniu informacji standardowej w odpowiednich pozycjach dokumentacji rejestracyjnej z odniesieniem do odpowiedniej szczegółowej zasady lub zasad wymienionych w kolumnie 2 lub załączniku XI (65).

Przed wykonaniem nowych badań mających na celu określenie właściwości wyszczególnionych w niniejszym załączniku dokonuje się oceny wszelkich dostępnych danych pochodzących z badań in vitro, in vivo, istniejących danych dotyczących ludzi, danych pochodzących z badań (Q)SAR oraz danych dotyczących substancji o podobnej strukturze (podejście przekrojowe). Unikać należy badań in vivo z udziałem substancji żrących w stężeniach lub dawkach powodujących działanie żrące. Przed przeprowadzeniem badań należy zaczerpnąć wskazówek z niniejszego załącznika oraz dodatkowo z dalszych dokumentów dotyczących strategii przeprowadzania badań.

W przypadku gdy dla pewnych rodzajów działania informacje nie są przedstawiane z przyczyn innych niż te wymienione w kolumnie 2 niniejszego załącznika lub załącznika XI, należy również wyraźnie wskazać na ten fakt oraz jego przyczyny.

7.   INFORMACJE O FIZYKOCHEMICZNYCH WŁAŚCIWOŚCIACH SUBSTANCJI

KOLUMNA 1

WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE

KOLUMNA 2

SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

7.1.

Stan skupienia substancji w 20 °C i 101,3 kPa

 

7.2.

Temperatura topnienia/krzepnięcia

7.2.

Badania nie trzeba przeprowadzać poniżej dolnej granicy – 20 °C.

7.3.

Temperatura wrzenia

7.3.

Badania nie trzeba przeprowadzać:

dla gazów, lub

dla ciał stałych, które topnieją powyżej 300 °C lub ulegają rozpadowi poniżej temperatury wrzenia; w takich przypadkach można oszacować lub zmierzyć temperaturę wrzenia przy obniżonym ciśnieniu, lub

w przypadku substancji, które ulegają rozpadowi poniżej temperatury wrzenia (np. samoutlenianie, zmiana struktury, rozkład, rozpad itp.).

7.4.

Gęstość względna

7.4.

Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:

substancja jest trwała wyłącznie w roztworze w danym rozpuszczalniku, gdzie gęstość roztworu jest podobna do gęstości rozpuszczalnika; w tych przypadkach wystarczy podać, czy gęstość roztworu jest wyższa czy niższa niż gęstość rozpuszczalnika, lub

substancja jest gazem; w tym przypadku dokonuje się obliczenia szacunkowego na podstawie masy cząsteczkowej oraz równania stanu gazu doskonałego.

7.5.

Prężność par

7.5.

Badania nie trzeba przeprowadzać, jeśli temperatura topnienia wynosi powyżej 300 °C.

Jeśli temperatura to°pnienia wynosi pomiędzy 200 a 300 °C, wystarczy podać wartość graniczną na podstawie pomiaru lub uznanej metody obliczeń.

7.6.

Napięcie powierzchniowe

7.6.

Badanie trzeba przeprowadzać wyłącznie w przypadkach, gdy:

ze względu na strukturę substancji spodziewana jest aktywność powierzchniowa lub można tę aktywność przewidzieć, lub

aktywność powierzchniowa jest pożądaną właściwością materiału.

Jeśli rozpuszczalność w wodzie wynosi poniżej 1 mg/l w temperaturze 20 °C, nie trzeba przeprowadzać tego badania.

7.7.

Rozpuszczalność w wodzie

7.7.

Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:

substancja nie jest odporna na hydrolizę przy pH wynoszącym 4, 7 i 9 (okres półtrwania krótszy niż 12 godzin), lub

substancja łatwo utlenia się w wodzie.

Jeśli substancja wydaje się być nierozpuszczalna w wodzie, przeprowadzane jest badanie wartości granicznej do analitycznej granicy wykrywalności.

7.8.

Współczynnik podziału n-oktanol/woda

7.8.

Badania nie trzeba wykonywać, jeśli substancja jest nieorganiczna. Jeżeli badania nie można przeprowadzić (np. substancja ulega rozpadowi, ma dużą aktywność powierzchniową, gwałtownie reaguje podczas przeprowadzania badania lub nie rozpuszcza się w wodzie lub w oktanolu lub też nie jest możliwe uzyskanie substancji dostatecznie czystej), należy podać obliczoną wartość współczynnika podziału, log P, jak również szczegóły dotyczące metody obliczeniowej.

7.9.

Temperatura zapłonu

7.9.

Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:

substancja jest nieorganiczna, lub

substancja zawiera wyłącznie lotne składniki organiczne o temperaturach zapłonu powyżej 100 °C dla roztworów wodnych, lub

szacowana temperatura zapłonu wynosi powyżej 200 °C, lub

temperaturę zapłonu można poprawnie przewidzieć poprzez interpolację danych dotyczących znanych właściwości istniejących materiałów.

7.10.

Palność

7.10.

Badania nie trzeba przeprowadzać:

jeśli substancja jest ciałem stałym o właściwościach wybuchowych lub samozapalnych. Właściwości te należy zawsze uwzględnić przed rozważeniem palności, lub

dla gazów, jeśli stężenie gazu zapalnego w mieszaninie gazów obojętnych jest tak niskie, że po zmieszaniu z powietrzem stężenie cały czas pozostaje poniżej dolnej granicy, lub

dla substancji, które w kontakcie z powietrzem ulegają samozapłonowi.

7.11.

Właściwości wybuchowe

7.11.

Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:

w cząsteczce nie ma żadnych grup chemicznych o właściwościach wybuchowych,

substancja zawiera grupy chemiczne, z którymi wiążą się właściwości wybuchowe i które zawierają tlen, a obliczony bilans tlenowy wynosi poniżej – 200, lub

substancja organiczna lub jednolita mieszanina substancji organicznych zawiera grupy chemiczne, z którymi wiążą się właściwości wybuchowe, ale energia rozkładu egzotermicznego wynosi poniżej 500 J/g, a rozkład egzotermiczny ma miejsce poniżej 500 °C, lub

w przypadku mieszanin nieorganicznych substancji utleniających (klasa 5.1 w klasyfikacji ONZ (UN)) z materiałami organicznymi, stężenie nieorganicznej substancji utleniającej wynosi:

mniej niż 15 % wag., jeśli należy ona do I grupy pakowania (duże zagrożenie) lub II grupy pakowania (średnie zagrożenie) w klasyfikacji ONZ (UN),

mniej niż 30 % wag., jeśli należy ona do III grupy pakowania (małe zagrożenie) w klasyfikacji ONZ (UN).

Uwaga: Jeśli energia rozkładu egzotermicznego materiałów organicznych jest niższa niż 800 J/g, nie jest wymagane badanie rozchodzenia się fali wybuchu ani badanie wrażliwości substancji na wstrząs.

7.12.

Temperatura samozapłonu

7.12.

Badania nie trzeba przeprowadzać:

jeśli substancja jest wybuchowa lub ulega samozapłonowi w kontakcie z powietrzem w temperaturze pokojowej, lub

w przypadku cieczy niepalnych w powietrzu, np. o temperaturze zapłonu powyżej 200 °C, lub

w przypadku gazów nieposiadających zakresu palności, lub

w przypadku ciał stałych, jeśli temperatura topnienia substancji wynosi < 160 °C lub jeśli wyniki wstępne wykluczają samoogrzanie substancji do temperatury 400 °C.

7.13.

Właściwości utleniające

7.13.

Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:

substancja ta jest wybuchowa, lub

substancja ta jest wysoce łatwopalna, lub

substancja ta jest nadtlenkiem organicznym, lub

substancja ta nie wchodzi w reakcje egzotermiczne z materiałami zapalnymi, na przykład ze względu na strukturę chemiczną (np. substancje organiczne niezawierające atomów tlenu lub chlorowca, przy czym pierwiastki te nie są chemicznie związane z azotem lub tlenem, lub substancje nieorganiczne niezawierające atomów tlenu lub chlorowca).

Nie trzeba wykonywać pełnego badania w przypadku ciał stałych, jeśli badania wstępne wyraźnie wskazują, że badana substancja ma właściwości utleniające.

Należy zauważyć, że z powodu braku istnienia metody badań służącej stwierdzeniu właściwości utleniających mieszanin gazów ocena tych właściwości musi być przeprowadzana przy zastosowaniu metody szacunkowej opartej na porównaniu potencjału utleniającego gazów w mieszaninie z potencjałem utleniającym tlenu w powietrzu.

7.14.

Granulometria

7.14.

Badania nie trzeba przeprowadzać, jeśli substancja jest wprowadzona do obrotu lub stosowana w formie innej niż ciało stałe lub granulat.

8.   INFORMACJE TOKSYKOLOGICZNE

KOLUMNA 1

WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE

KOLUMNA 2

SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

8.1.

Drażniące lub żrące działanie na skórę

Ocena tych rodzajów działania obejmuje poniższe etapy następujące kolejno po sobie:

1)

ocena dostępnych danych uzyskanych w wyniku badań na ludziach i zwierzętach;

2)

ocena rezerwy kwasowej lub zasadowej;

3)

badanie in vitro żrącego działania na skórę;

4)

badanie in vitro drażniącego działania na skórę.

8.1.

Nie trzeba wykonywać badań stanowiących etap 3 i 4, jeśli:

dostępne informacje wskazują, że spełnione są kryteria klasyfikacji substancji jako żrącej dla skóry lub drażniącej dla oczu, lub

substancja pali się w powietrzu o temperaturze pokojowej, lub

substancja zaklasyfikowana jest jako działająca bardzo toksycznie w kontakcie ze skórą, lub

w wyniku badania toksyczności ostrej przy narażeniu przez skórę nie stwierdza się działania drażniącego na skórę aż do granicznej wartości dawki (2 000 mg/kg wagi ciała).

8.2.

Działanie drażniące na oczy

Ocena tych rodzajów działania obejmuje poniższe etapy następujące kolejno po sobie:

1)

ocena dostępnych danych uzyskanych w wyniku badań na ludziach i zwierzętach;

2)

ocena rezerwy kwasowej lub zasadowej;

3)

badanie in vitro drażniącego działania na oczy.

8.2.

Nie trzeba przeprowadzać badań stanowiących etap 3, jeśli:

dostępne informacje wskazują, że spełnione są kryteria klasyfikacji substancji jako żrącej dla skóry lub drażniącej dla oczu, lub

substancja pali się w powietrzu o temperaturze pokojowej.

8.3.

Działanie uczulające na skórę

Ocena tych rodzajów działania obejmuje poniższe etapy następujące kolejno po sobie:

1)

ocena dostępnych danych uzyskanych w wyniku badań na ludziach i zwierzętach oraz danych alternatywnych;

2)

badania in vivo.

8.3.

Nie trzeba przeprowadzać badań stanowiących etap 2, jeśli:

dostępne informacje wskazują, że substancja ta powinna zostać zaklasyfikowana jako posiadająca właściwości uczulające lub żrące, lub

substancja jest silnym kwasem (pH < 2,0) lub zasadą (pH > 11,5), lub

substancja pali się w powietrzu o temperaturze pokojowej.

Test lokalnych węzłów limfatycznych (LLNA) jest najlepszą metodą badań in vivo. Tylko w wyjątkowych okolicznościach należy zastosować inne badanie. Należy dostarczyć uzasadnienie zastosowania innego badania.

8.4.

Mutagenność

8.4.

W przypadku wyników pozytywnych należy rozważyć dalsze badania mutagenności.

8.4.1.

Badanie mutacji genowych u bakterii in vitro

 

8.5.

Toksyczność ostra

8.5.

Badań nie trzeba z reguły wykonywać, jeśli:

substancja zaklasyfikowana jest jako żrąca dla skóry.

8.5.1.

Badanie przy narażeniu przez drogi pokarmowe

Badania nie trzeba przeprowadzać, jeśli dostępne jest badanie toksyczności ostrej przy narażeniu przez drogi oddechowe.

9.   INFORMACJE EKOTOKSYKOLOGICZNE

KOLUMNA 1

WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE

KOLUMNA 2

SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

9.1.

Toksyczność dla środowiska wodnego

 

9.1.1.

Badanie toksyczności krótkookresowej na bezkręgowcach (preferowane rozwielitki)

Zamiast badania ekotoksyczności krótkookresowej rejestrujący może rozważyć badanie ekotoksyczności przedłużonej.

9.1.1.

Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:

istnieją czynniki wskazujące na małe prawdopodobieństwo toksycznego działania substancji na środowisko wodne, na przykład jeśli substancja jest nierozpuszczalna w wodzie lub jest małe prawdopodobieństwo jej przeniknięcia przez błony biologiczne, lub

dostępne jest badanie toksyczności przedłużonej dla środowiska wodnego na bezkręgowcach, lub

dostępne są odpowiednie informacje potrzebne do klasyfikacji i oznakowania według zagrożeń dla środowiska.

Jeśli substancja wykazuje słabą rozpuszczalność w wodzie, należy rozważyć badanie toksyczności przedłużonej dla środowiska wodnego na rozwielitkach (załącznik IX, pkt 9.1.5).

9.1.2.

Badanie inhibicji wzrostu na roślinach wodnych (preferowane glony)

9.1.2.

Nie trzeba przeprowadzać badania, jeśli istnieją czynniki wskazujące na małe prawdopodobieństwo toksycznego działania substancji na środowisko wodne, na przykład jeśli substancja jest nierozpuszczalna w wodzie lub jest małe prawdopodobieństwo jej przeniknięcia przez błony biologiczne.

9.2.

Rozkład

 

9.2.1.

Biotyczny

 

9.2.1.1.

Łatwe uleganie biodegradacji

9.2.1.1.

Badania nie trzeba wykonywać, jeśli substancja jest nieorganiczna.

Przedstawić należy wszelkie inne dostępne istotne informacje fizykochemiczne, toksykologiczne i ekotoksykologiczne.

ZAŁĄCZNIK VIII

WYMAGANIA W ZAKRESIE INFORMACJI STANDARDOWYCH DOTYCZĄCYCH SUBSTANCJI PRODUKOWANYCH LUB IMPORTOWANYCH W ILOŚCI CO NAJMNIEJ 10 TON (66)

W kolumnie 1 niniejszego załącznika określone są standardowe informacje wymagane w odniesieniu do wszystkich substancji produkowanych lub importowanych w ilości co najmniej 10 ton zgodnie z art. 12 ust. 1 lit. c). W związku z tym informacje wymagane na podstawie kolumny 1 niniejszego załącznika mają charakter dodatkowy w stosunku do informacji wymaganych na podstawie kolumny 1 załącznika VII. Przedstawić należy wszelkie inne dostępne istotne informacje fizykochemiczne, toksykologiczne i ekotoksykologiczne. W kolumnie 2 niniejszego załącznika wymienione są szczególne zasady, zgodnie z którymi wymagane informacje standardowe można pomijać, zastępować innymi, dostarczać na innym etapie lub dostosowywać w inny sposób. Jeśli spełnione są warunki pozwalające na wnioskowanie o dostosowanie wymogów dotyczących informacji zgodnie z kolumną 2, rejestrujący wyraźnie wskazuje na ten fakt oraz na przyczyny wnioskowania o każde z dostosowań w odpowiedniej pozycji dokumentacji rejestracyjnej.

Oprócz tych szczególnych zasad rejestrujący może dokonywać dostosowań wymaganych informacji standardowych określonych w kolumnie 1 niniejszego załącznika zgodnie z zasadami ogólnymi zawartymi w załączniku XI. Także w tym przypadku rejestrujący wyraźnie wskazuje powody wszelkich decyzji o dostosowaniu informacji standardowej w odpowiednich pozycjach dokumentacji rejestracyjnej z odniesieniem do odpowiedniej szczegółowej zasady lub zasad wymienionych w kolumnie 2 lub załączniku XI (67).

Przed wykonaniem nowych badań mających na celu określenie właściwości wyszczególnionych w niniejszym załączniku dokonuje się oceny wszelkich dostępnych danych pochodzących z badań in vitro, in vivo, istniejących danych dotyczących ludzi, danych pochodzących z badań (Q)SAR oraz danych dotyczących substancji o podobnej strukturze (podejście przekrojowe). Unikać należy badań in vivo z udziałem substancji żrących w stężeniach lub dawkach powodujących działanie żrące. Przed przeprowadzeniem badań należy zaczerpnąć wskazówek z niniejszego załącznika oraz dodatkowo z dalszych dokumentów dotyczących strategii przeprowadzania badań.

W przypadku gdy dla pewnych rodzajów działania informacje nie są przedstawiane z przyczyn innych niż te wymienione w kolumnie 2 niniejszego załącznika lub załącznika XI, należy również wyraźnie wskazać na ten fakt oraz jego przyczyny.

8.   INFORMACJE TOKSYKOLOGICZNE

KOLUMNA 1

WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE

KOLUMNA 2

SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

8.1.   

Działanie drażniące na skórę

8.1.1.

Badanie in vivo drażniącego działania na skórę

8.1.1.

Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:

substancja sklasyfikowana jest jako żrąca lub drażniąca dla skóry, lub

substancja jest silnym kwasem (pH < 2,0) lub zasadą (pH > 11,5), lub

substancja pali się w powietrzu o temperaturze pokojowej, lub

substancja zaklasyfikowana jest jako działająca bardzo toksycznie w kontakcie ze skórą, lub

w wyniku badania toksyczności ostrej przy narażeniu przez skórę nie stwierdza się działania drażniącego na skórę aż do granicznej wartości dawki (2 000 mg/kg wagi ciała).

8.2.   

Działanie drażniące na oczy

8.2.1.

Badanie in vivo drażniącego działania na oczy

8.2.1.

Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:

substancja zaklasyfikowana jest jako drażniąca dla oczu lub stwarzająca poważne zagrożenie uszkodzenia oczu, lub

substancja zaklasyfikowana jest jako żrąca dla skóry i rejestrujący zaklasyfikował ją jako drażniącą dla oczu, lub

substancja jest silnym kwasem (pH < 2,0) lub zasadą (pH > 11,5), lub

substancja pali się w powietrzu o temperaturze pokojowej.

8.4.   

Mutagenność

8.4.2.

Badanie cytogenetyczne in vitro na komórkach ssaków lub badanie mikrojądrowe in vitro

8.4.2.

Badania z reguły nie trzeba wykonywać:

jeśli dostępne są adekwatne dane uzyskane w wyniku badań cytogenetycznych in vivo, lub

wiadomo, że substancja jest rakotwórcza kategorii 1 lub 2 lub mutagenna kategorii 1, 2 lub 3.

8.4.3.

Badanie mutacji genowych w komórkach ssaków in vitro, jeśli wynik badań określonych w załączniku VII sekcja 8.4.1 oraz załączniku VIII sekcja 8.4.2 jest negatywny

8.4.3.

Badania z reguły nie trzeba przeprowadzać, jeśli dostępne są adekwatne dane uzyskane w wyniku wiarygodnego badania mutacji genowych ssaków in vivo.

 

8.4.

W przypadku pozytywnego wyniku któregokolwiek badania genotoksykologii wymienionego w załączniku VII lub VIII należy rozważyć odpowiednie badania mutagenności in vivo.

8.5.

Toksyczność ostra

8.5.

Badań nie trzeba z reguły wykonywać, jeśli:

substancja zaklasyfikowana jest jako żrąca dla skóry.

W przypadku substancji innych niż gazy informacje wymienione w punktach 8.5.2 i 8.5.3 należy dostarczyć dla co najmniej jednej innej drogi narażenia oprócz narażenia przez drogi pokarmowe (pkt 8.5.1). Wybór drugiej drogi narażenia będzie zależał od charakteru substancji i prawdopodobnej drogi narażenia człowieka. Jeśli jest tylko jedna droga narażenia, należy przedstawić jedynie informacje dotyczące tej drogi narażenia.

8.5.2.

Przez drogi oddechowe

8.5.2.

Badanie narażenia przez drogi oddechowe jest właściwe, jeśli istnieje prawdopodobieństwo narażenia człowieka przez drogi oddechowe z uwzględnieniem prężności par substancji lub możliwości narażenia na działanie aerozoli, cząstek lub kropelek o rozmiarze umożliwiającym ich inhalację.

8.5.3.

Przez skórę

8.5.3.

Badanie działania przy narażeniu przez skórę jest właściwe, jeśli:

1)

nie jest prawdopodobne wdychanie substancji; i

2)

istnieje prawdopodobieństwo kontaktu ze skórą podczas produkcji lub stosowania substancji; i

3)

właściwości fizykochemiczne i toksykologiczne wskazują na możliwość wchłaniania dużej ilości substancji poprzez skórę.

8.6.   

Toksyczność dawki powtórzonej

8.6.1.

Badanie krótkookresowej toksyczności dawki powtórzonej (28 dni), na jednym gatunku, w odniesieniu do samców i samic, wybór drogi podania stosownie do prawdopodobnej drogi narażenia człowieka.

8.6.1.

Badania toksyczności krótkookresowej (28 dni) nie trzeba wykonywać, jeśli:

dostępne jest wiarygodne badanie toksyczności podprzewlekłej (90 dni) i przewlekłej, pod warunkiem że przeprowadzono je z wykorzystaniem odpowiednich gatunków, dawkowania, rozpuszczalnika i drogi podania, lub

w przypadku gdy substancja ulega natychmiastowemu rozkładowi i istnieje wystarczająca ilość danych na temat produktów rozkładu, lub

zgodnie z sekcją 3 załącznika XI można wykluczyć istotne narażenie człowieka.

Odpowiednia droga narażenia wybierana jest na podstawie następujących kryteriów:

badanie działania przy narażeniu przez skórę jest właściwe, jeśli:

1)

nie jest prawdopodobne wdychanie substancji; i

2)

istnieje prawdopodobieństwo kontaktu ze skórą podczas produkcji lub stosowania substancji; i

3)

właściwości fizykochemiczne i toksykologiczne wskazują na możliwość wchłaniania dużej ilości substancji poprzez skórę.

Badanie narażenia przez drogi oddechowe jest właściwe, jeśli istnieje prawdopodobieństwo narażenia człowieka przez drogi oddechowe z uwzględnieniem prężności par substancji lub możliwości narażenia na działanie aerozoli, cząstek lub kropelek o rozmiarze umożliwiającym ich inhalację.

Rejestrujący składa wniosek o przeprowadzenie badania toksyczności podprzewlekłej (90 dni) (załącznik IX, sekcja 8.6.2), jeśli: częstotliwość i czas trwania narażenia człowieka na substancję wskazuje, że właściwe jest przeprowadzenie badania uwzględniającego dłuższy okres narażenia

oraz spełnione jest jedno z poniższych kryteriów:

inne dostępne dane wskazują, że substancja ta może posiadać właściwości niebezpieczne, których nie wykryje badanie toksyczności krótkookresowej, lub

odpowiednio zaprojektowane badania toksyczno-kinetyczne ujawniają gromadzenie się substancji lub jej metabolitów w pewnych tkankach lub organach, co prawdopodobnie nie zostałoby wykryte przez badanie toksyczności krótkookresowej, ale prawdopodobnie wywołałoby szkodliwe skutki w wyniku przedłużonego narażenia.

Rejestrujący występuje z wnioskiem o przeprowadzenie dalszych badań lub Agencja może nakazać ich przeprowadzenie zgodnie z art. 40 lub 41 w przypadku:

braku ustalenia poziomu dawkowania, przy którym nie obserwuje się szkodliwych zmian (NOAEL) w badaniu 28- lub 90-dniowym, chyba że powodem braku ustalenia wartości NOAEL jest brak szkodliwych zmian związanych z toksycznością, lub

toksyczności stwarzającej szczególne powody do obaw (np. poważne skutki działania), lub

wykazania skutku działania, w odniesieniu do którego istniejące dane są nieadekwatne do określenia charakterystyki ryzyka lub charakterystyki toksykologicznej; w takich przypadkach bardziej odpowiednie może być przeprowadzenie szczególnych badań toksykologicznych ukierunkowanych na zbadanie tych skutków (np. immunotoksyczności, neurotoksyczności), lub

gdy droga narażenia zastosowana w początkowym badaniu toksyczności dawki powtórzonej była niewłaściwa w stosunku do spodziewanej drogi narażenia człowieka i nie można dokonać ekstrapolacji wyników otrzymanych dla tej drogi narażenia, lub

szczególnych obaw dotyczących narażenia (np. zastosowanie w produktach przeznaczonych dla konsumentów prowadzące do narażenia o poziomie zbliżonym do dawki, przy której można spodziewać się toksycznego działania na człowieka), lub

w badaniu 28- lub 90-dniowym nie zaobserwowano skutków działania substancji o budowie cząsteczki wyraźnie powiązanej z budową substancji badanej.

8.7.   

Szkodliwe działanie na rozrodczość

8.7.1.

Przesiewowe testy na szkodliwe działanie na rozrodczość/rozwój, na jednym gatunku (metoda OECD 421 lub 422), jeśli na podstawie dostępnych informacji na temat substancji o podobnej strukturze, na podstawie szacunkowych badań (Q)SAR lub badań metodą in vitro brak jest dowodów na toksyczność rozwojową substancji

8.7.1.

Badania szkodliwego działania na rozrodczość nie trzeba wykonywać, jeśli:

wiadomo, że substancja jest substancją rakotwórczą działającą genotoksycznie i wprowadzone są odpowiednie środki kontroli ryzyka, lub

wiadomo, że substancja powoduje mutacje komórek płciowych i wdrożone są odpowiednie środki kontroli ryzyka, lub

zgodnie z sekcją 3 załącznika XI można wykluczyć istotne narażenie człowieka, lub

dostępne jest prenatalne badanie toksyczności rozwojowej (załącznik IX, sekcja 8.7.2) lub badanie szkodliwego działania na rozrodczość na dwóch pokoleniach (załącznik IX, 8.7.3).

Jeśli wiadomo, że substancja ma szkodliwe działanie na rozrodczość i spełnia kryteria klasyfikacji jako działające szkodliwie na rozrodczość kategorii 1 lub 2 o oznaczeniu R60, a dostępne dane są odpowiednie do przeprowadzenia szczegółowej oceny ryzyka, nie jest konieczne przeprowadzanie dodatkowych badań dotyczących działania na płodność. Należy jednak rozważyć przeprowadzenie badań dotyczących toksyczności rozwojowej.

Jeśli wiadomo, że substancja powoduje toksyczność rozwojową i spełnia kryteria klasyfikacji jako działające szkodliwie na rozrodczość kategorii 1 lub 2 o oznaczeniu R61, a dostępne dane są odpowiednie do przeprowadzenia szczegółowej oceny ryzyka, nie jest konieczne przeprowadzanie dodatkowych badań dotyczących toksyczności rozwojowej. Należy jednak rozważyć przeprowadzenie badań dotyczących działania na płodność.

W przypadkach gdy istnieją poważne obawy dotyczące możliwości szkodliwego działania na płodność lub rozwój, zamiast testów przesiewowych rejestrujący może zaproponować/złożyć wniosek dotyczący przeprowadzenia prenatalnego badania toksyczności rozwojowej (załącznik IX, sekcja 8.7.2) lub badania szkodliwego działania na rozrodczość na dwóch pokoleniach (załącznik IX, 8.7.3).

8.8   

Toksykokinetyka

8.8.1.

Ocena toksyczno-kinetycznego zachowania się substancji w zakresie, w jakim można o nim wnioskować z dostępnych i odpowiednich informacji

 

9.   INFORMACJE EKOTOKSYKOLOGICZNE

KOLUMNA 1

WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE

KOLUMNA 2

SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

9.1.3.

Badanie ekotoksyczności krótkookresowej na rybach: zamiast badania ekotoksyczności krótkookresowej rejestrujący może rozważyć badanie ekotoksyczności przedłużonej.

9.1.3.

Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:

istnieją czynniki wskazujące na małe prawdopodobieństwo toksycznego działania substancji na środowisko wodne, na przykład jeśli substancja jest nierozpuszczalna w wodzie lub jest małe prawdopodobieństwo przeniknięcia substancji przez błony biologiczne, lub

dostępne jest badanie toksyczności przedłużonej dla środowiska wodnego na rybach.

Należy rozważyć przeprowadzenie badania toksyczności przedłużonej dla środowiska wodnego, które opisano w załączniku IX, jeśli ocena bezpieczeństwa chemicznego przeprowadzona zgodnie z załącznikiem I wskazuje na potrzebę zbadania dalszych skutków działania na organizmy wodne. Wybór odpowiedniego badania lub badań będzie zależał od wyników oceny bezpieczeństwa chemicznego.

Jeśli substancja wykazuje słabą rozpuszczalność w wodzie, należy rozważyć badanie toksyczności przedłużonej dla środowiska wodnego na rybach (załącznik IX, sekcja 9.1.6).

9.1.4.

Test zahamowania oddychania osadu czynnego

9.1.4.

Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:

brak jest emisji do instalacji oczyszczania ścieków, lub

istnieją czynniki wskazujące na małe prawdopodobieństwo toksycznego działania substancji na środowisko wodne, na przykład jeśli substancja jest nierozpuszczalna w wodzie, lub

stwierdzono, że substancja łatwo ulega biodegradacji, a stężenia zastosowane do przeprowadzeniu testu mieszczą się w zakresie stężeń, których można się spodziewać we wcieku instalacji oczyszczania ścieków.

Test ten można zastąpić testem zahamowania procesu nitryfikacji, jeśli dostępne dane wskazują na prawdopodobieństwo tego, że substancja hamuje wzrost mikroorganizmów lub aktywność mikrobiologiczną, w szczególności bakterii nitryfikacyjnych.

9.2.

Rozkład

9.2.

Należy rozważyć przeprowadzenie dalszych badań rozkładu, jeśli ocena bezpieczeństwa chemicznego wykonana zgodnie z załącznikiem I wskazuje na potrzebę przeprowadzenia dalszych badań rozkładu substancji. Wybór odpowiedniego badania lub badań będzie zależał od wyników oceny bezpieczeństwa chemicznego.

9.2.2.   

Abiotyczny

9.2.2.1.

Hydroliza jako funkcja pH

9.2.2.1.

Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:

substancja łatwo ulega biodegradacji, lub

substancja jest nierozpuszczalna w wodzie.

9.3.   

Losy i zachowanie się w środowisku

9.3.1.

Test przesiewowy adsorpcji/desorpcji

9.3.1.

Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:

właściwości fizykochemiczne substancji pozwalają przypuszczać, że ma ona niski potencjał adsorpcyjny (np. substancja ma niski współczynnik podziału oktanol/woda), lub

substancja i jej odpowiednie produkty rozkładu szybko ulegają rozpadowi.

ZAŁĄCZNIK IX

WYMAGANIA W ZAKRESIE INFORMACJI STANDARDOWYCH DOTYCZĄCYCH SUBSTANCJI PRODUKOWANYCH LUB IMPORTOWANYCH W ILOŚCI CO NAJMNIEJ 100 TON (68)

Działając na podstawie niniejszego załącznika, rejestrujący musi przedłożyć wniosek oraz harmonogram spełnienia wymagań dotyczących informacji, o których mowa w niniejszym załączniku, zgodnie z art. 12 ust. 1 lit. d).

W kolumnie 1 niniejszego załącznika określone są standardowe informacje wymagane w odniesieniu do wszystkich substancji produkowanych lub importowanych w ilości co najmniej 100 ton zgodnie z art. 12 ust. 1 lit. d). W związku z tym informacje wymagane na podstawie kolumny 1 niniejszego załącznika mają charakter dodatkowy w stosunku do informacji wymaganych w kolumnie 1 załączników VII i VIII. Przedstawić należy wszelkie inne dostępne istotne informacje fizykochemiczne, toksykologiczne i ekotoksykologiczne. W kolumnie 2 niniejszego załącznika wymienione są szczególne zasady, zgodnie z którymi rejestrujący może wnioskować o pominięcie wymaganych informacji standardowych, zastąpienie ich innymi informacjami, dostarczenie na późniejszym etapie lub dostosowanie w inny sposób. Jeśli spełnione są warunki pozwalające na wnioskowanie o dostosowanie wymogów dotyczących informacji zgodnie z kolumną 2, rejestrujący wyraźnie wskazuje na ten fakt oraz na przyczyny wnioskowania o każde z dostosowań w odpowiedniej pozycji dokumentacji rejestracyjnej.

Oprócz tych szczególnych zasad rejestrujący może złożyć wniosek o dostosowanie wymaganych informacji standardowych określonych w kolumnie 1 niniejszego załącznika zgodnie z zasadami ogólnymi zawartymi w załączniku XI. Także w tym przypadku rejestrujący wyraźnie wskazuje powody wszelkich decyzji o złożeniu wniosku o dostosowanie informacji standardowej w odpowiednich pozycjach dokumentacji rejestracyjnej z odniesieniem do odpowiedniej zasady lub zasad wymienionych w kolumnie 2 lub w załączniku XI (69).

Przed wykonaniem nowych badań mających na celu określenie właściwości wyszczególnionych w niniejszym załączniku dokonuje się oceny wszelkich dostępnych danych pochodzących z badań in vitro, in vivo, istniejących danych dotyczących ludzi, danych pochodzących z badań (Q)SAR oraz danych dotyczących substancji o podobnej strukturze (podejście przekrojowe). Unikać należy badań in vivo z udziałem substancji żrących w stężeniach lub dawkach powodujących działanie żrące. Przed przeprowadzeniem badań należy zaczerpnąć wskazówek z niniejszego załącznika oraz dodatkowo z dalszych dokumentów dotyczących strategii przeprowadzania badań.

W przypadku gdy dla pewnych rodzajów działania składany jest wniosek o nieprzedstawianie informacji z przyczyn innych niż te wymienione w kolumnie 2 niniejszego załącznika lub załącznika XI, należy również wyraźnie wskazać na ten fakt oraz na jego przyczyny.

7.   INFORMACJE O FIZYKOCHEMICZNYCH WŁAŚCIWOŚCIACH SUBSTANCJI

KOLUMNA 1

WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE

KOLUMNA 2

SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

7.15.

Stabilność w rozpuszczalnikach organicznych i tożsamość odpowiednich produktów rozkładu

Wymagane tylko w przypadku, gdy stabilność substancji uważana jest za krytyczną.

7.15.

Badania nie trzeba wykonywać, jeśli substancja jest nieorganiczna.

7.16.

Stała dysocjacji

7.16.

Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:

substancja nie jest odporna na hydrolizę (okres półtrwania krótszy niż 12 godzin) lub łatwo utlenia się w wodzie, lub

nie ma naukowej możliwości przeprowadzenia tego badania, na przykład jeśli metoda analityczna nie jest wystarczająco czuła.

7.17.

Lepkość

 

8.   INFORMACJE TOKSYKOLOGICZNE

KOLUMNA 1

WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE

KOLUMNA 2

SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

 

8.4.

Jeśli wynik któregokolwiek z badań genotoksyczności in vitro, o których mowa w załącznikach VII lub VIII, jest pozytywny i brak jest jeszcze dostępnych wyników badań in vivo, rejestrujący wnioskuje o przeprowadzenie badania genotoksyczności na komórkach somatycznych in vivo.

Jeśli dostępne jest badanie na komórkach somatycznych in vivo i jego wynik jest pozytywny, należy na podstawie wszystkich dostępnych danych, w tym danych toksykokinetycznych, rozważyć potencjał substancji w zakresie powodowania mutacji komórek płciowych. Jeśli nie można dojść do jednoznacznych wniosków na temat powodowania mutacji komórek płciowych, należy rozważyć dodatkowe badania.

8.6.   

Toksyczność dawki powtórzonej

8.6.1.

Badanie krótkookresowej toksyczności dawki powtórzonej (28 dni), na jednym gatunku, w odniesieniu do samców i samic, wybór drogi podania stosownie do prawdopodobnej drogi narażenia człowieka, chyba że wyniki badania dostarczono już jako część wymagań wymienionych w załączniku VIII lub jeśli złożono wniosek o badania zgodnie z sekcją. 8.6.2 niniejszego załącznika. W tym przypadku nie ma zastosowania sekcja 3 załącznika XI

 

8.6.2.

Badanie toksyczności podprzewlekłej (90 dni) na jednym gatunku gryzonia, w odniesieniu do samców i samic, wybór drogi podania stosownie do prawdopodobnej drogi narażenia człowieka

8.6.2.

Badania toksyczności podprzewlekłej (90 dni) nie trzeba wykonywać, jeśli:

dostępne jest wiarygodne badanie toksyczności krótkookresowej (28 dni) wykazujące poważne skutki działania zgodnie z kryteriami klasyfikacji substancji jako R48, w którym zaobserwowana wartość NOAEL w badaniu 28-dniowym przy zastosowaniu odpowiedniego poziomu niepewności pozwala na ekstrapolację wyników na 90-dniowe badanie wartości NOAEL dla tej samej drogi narażenia, lub

dostępne jest wiarygodne badanie toksyczności przewlekłej, pod warunkiem że przeprowadzono je z wykorzystaniem odpowiednich gatunków i drogi podania, lub

w przypadku gdy substancja ulega natychmiastowemu rozkładowi i istnieje wystarczająca ilość danych na temat produktów rozkładu (zarówno w zakresie działania ogólnoustrojowego, jak i działania w miejscu wchłonięcia), lub

substancja jest niereaktywna, nierozpuszczalna i nie jest możliwe jej wdychanie oraz w 28-dniowym „badaniu granicznym” nie stwierdza się absorpcji ani działania toksycznego, zwłaszcza jeśli takiemu przypadkowi towarzyszy ograniczone narażenie człowieka.

Odpowiednia droga narażenia wybierana jest na podstawie następujących kryteriów:

badanie działania przy narażeniu przez skórę jest właściwe, jeśli:

1)

istnieje prawdopodobieństwo kontaktu ze skórą podczas produkcji lub stosowania substancji; i

2)

właściwości fizykochemiczne wskazują na wchłanianie dużej ilości substancji poprzez skórę; i

3)

spełniony jest jeden z poniższych warunków:

w badaniu skórnej toksyczności ostrej działanie toksyczne obserwuje się przy niższych dawkach niż w badaniu pokarmowej toksyczności ostrej, lub

w badaniach drażniącego działania na skórę lub oczy obserwuje się działanie ogólnoustrojowe lub inne dowody wchłaniania, lub

badania in vitro wykazują znaczący stopień wchłaniania przez skórę, lub

w przypadku substancji o podobnej strukturze stwierdzono znaczące działanie toksyczne na skórę lub przenikanie przez skórę.

Badanie działania przy narażeniu przez drogi oddechowe jest właściwe, jeśli:

istnieje prawdopodobieństwo narażenia człowieka poprzez wdychanie z uwzględnieniem prężności par substancji lub możliwości narażenia na działanie aerozoli, cząstek lub kropelek o rozmiarze umożliwiającym ich wdychanie.

Rejestrujący występuje z wnioskiem o przeprowadzenie dalszych badań lub Agencja może nakazać ich przeprowadzenie zgodnie z art. 40 lub 41 w przypadku:

braku ustalenia wartości NOAEL w badaniu 90-dniowym, chyba że powodem braku ustalenia wartości NOAEL jest brak szkodliwych zmian związanych z toksycznością, lub

toksyczności stwarzającej szczególne powody do obaw (np. poważne skutki działania), lub

wykazania skutku działania, w odniesieniu do którego istniejące dane są nieadekwatne do określenia charakterystyki ryzyka lub charakterystyki toksykologicznej. W takich przypadkach bardziej odpowiednie może być przeprowadzenie szczególnych badań toksykologicznych ukierunkowanych na zbadanie tych skutków (np. immunotoksyczności, neurotoksyczności), lub

szczególnych obaw dotyczących narażenia (np. zastosowanie w produktach przeznaczonych dla konsumentów prowadzące do narażenia na poziomie zbliżonym do dawki, przy której można spodziewać się toksycznego działania na człowieka).

8.7.

Szkodliwe działanie na rozrodczość

8.7.

Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:

wiadomo, że substancja jest substancją rakotwórczą działającą genotoksycznie i wprowadzone są odpowiednie środki kontroli ryzyka, lub

wiadomo, że substancja powoduje mutacje komórek płciowych i wdrożone są odpowiednie środki kontroli ryzyka, lub

substancja wykazuje niską toksyczność (w żadnych dostępnych badaniach nie stwierdza się toksyczności), na podstawie danych toksykokinetycznych można dowieść, że nie zachodzi wchłanianie ogólnoustrojowe poprzez odpowiednie drogi narażenia (np. stężenie w osoczu/we krwi utrzymuje się poniżej granicy wykrywalności przy zastosowaniu czułej metody badań oraz brak jest substancji i jej metabolitów w moczu, żółci lub wydychanym powietrzu), a także nie występuje narażenie człowieka lub znaczące narażenie człowieka na działanie substancji.

Jeśli wiadomo, że substancja ma szkodliwe działanie na płodność i spełnia kryteria klasyfikacji jako działająca szkodliwie na rozrodczość kategorii 1 lub 2 o oznaczeniu R60, a dostępne dane są odpowiednie dla przeprowadzenia szczegółowej oceny ryzyka, nie jest konieczne przeprowadzanie dodatkowych badań dotyczących działania na płodność. Należy jednak rozważyć przeprowadzenie badań dotyczących toksyczności rozwojowej.

Jeśli wiadomo, że substancja powoduje toksyczność rozwojową i spełnia kryteria klasyfikacji jako działająca szkodliwie na rozrodczość kategorii 1 lub 2 o oznaczeniu R61, a dostępne dane są odpowiednie dla przeprowadzenia szczegółowej oceny ryzyka, nie jest konieczne przeprowadzanie dodatkowych badań dotyczących toksyczności rozwojowej. Należy jednak rozważyć przeprowadzenie badań dotyczących działania na płodność.

8.7.2.

Prenatalne badanie toksyczności rozwojowej na jednym gatunku, wybór drogi podania stosownie do prawdopodobnej drogi narażenia człowieka (B.31 rozporządzenia Komisji w sprawie metod określonych w art. 13 ust. 3 lub OECD 414)

8.7.2

Badanie należy początkowo przeprowadzić na jednym gatunku. Decyzja o potrzebie przeprowadzenia badania na drugim gatunku dla tego lub kolejnego zakresu wielkości obrotu powinna być podjęta na podstawie wyniku pierwszego badania i wszelkich innych dostępnych i odpowiednich danych.

8.7.3.

Badanie szkodliwego działania na rozrodczość na dwóch pokoleniach jednego gatunku gryzonia, w odniesieniu do samców i samic, wybór drogi podania stosownie do prawdopodobnej drogi narażenia człowieka, jeśli badanie 28- lub 90-dniowe wykazuje szkodliwe działanie na organy lub tkanki rozrodcze

8.7.3

Badanie należy początkowo przeprowadzić na jednym gatunku. Decyzja o potrzebie przeprowadzenia badania na drugim gatunku dla tego lub kolejnego zakresu wielkości obrotu powinna być podjęta na podstawie wyniku pierwszego badania i wszystkich innych dostępnych i odpowiednich danych.

9.   INFORMACJE EKOTOKSYKOLOGICZNE

KOLUMNA 1

WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE

KOLUMNA 2

SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

9.1.

Toksyczność dla środowiska wodnego

9.1.

Rejestrujący przedstawia wniosek w sprawie przeprowadzenia badania toksyczności przedłużonej, jeśli ocena bezpieczeństwa chemicznego przeprowadzona zgodnie z załącznikiem I wskazuje na potrzebę zbadania dalszych skutków działania na organizmy wodne. Wybór odpowiedniego badania lub badań zależy od wyników oceny bezpieczeństwa chemicznego.

9.1.5.

Badanie toksyczności przedłużonej na bezkręgowcach (preferowane rozwielitki) (chyba że informacje już dostarczono jako część wymagań określonych w załączniku VII)

 

9.1.6.

Badanie toksyczności przedłużonej na rybach (chyba że informacje już dostarczono jako część wymagań określonych w załączniku VIII)

Zostaną przedstawione informacje dla jednej z sekcji: 9.1.6.1, 9.1.6.2 lub 9.1.6.3.

 

9.1.6.1.

Badanie toksyczności na stadiach młodego narybku (FELS)

 

9.1.6.2.

Krótkoterminowe badanie toksyczności na embrionach i stadiach młodego narybku

 

9.1.6.3.

Ryby, badanie wzrostu narybku

 

9.2

Rozkład

9.2.

Rejestrujący przedstawia wniosek w sprawie przeprowadzenia dalszych badań rozkładu biotycznego, jeśli ocena bezpieczeństwa chemicznego wykonana zgodnie z załącznikiem I wskazuje na potrzebę przeprowadzenia dalszych badań rozkładu substancji i jego produktów. Wybór odpowiedniego badania lub badań zależy od wyników oceny bezpieczeństwa chemicznego i może obejmować badanie symulacyjne w odpowiednim środowisku (np. woda, osad lub gleba).

9.2.1.

Rozkład biotyczny

 

9.2.1.2.

Badanie symulacyjne całkowitego rozkładu w wodach powierzchniowych

9.2.1.2.

Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:

substancja jest nierozpuszczalna w wodzie,

substancja łatwo ulega biodegradacji.

9.2.1.3.

Badanie symulacyjne w glebie (dotyczy substancji o wysokim potencjale adsorpcji w glebie)

9.2.1.3.

Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:

substancja łatwo ulega biodegradacji, lub

jest małe prawdopodobieństwo bezpośredniego i pośredniego narażenia gleby.

9.2.1.4.

Badanie symulacyjne w osadzie (dotyczy substancji o wysokim potencjale adsorpcji w osadzie)

9.2.1.4.

Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:

substancja łatwo ulega biodegradacji, lub

jest małe prawdopodobieństwo bezpośredniego i pośredniego narażenia osadu.

9.2.3.

Identyfikacja produktów rozkładu

9.2.3.

Jeśli substancja nie ulega łatwo biodegradacji.

9.3.   

Losy i zachowanie się w środowisku

9.3.2.

Biokumulacja w gatunkach wodnych, preferowane ryby

9.3.2.

Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:

substancja ma niski potencjał biokumulacji (na przykład log Kow < 3) lub niski potencjał przenikania przez błony biologiczne, lub

jest małe prawdopodobieństwo bezpośredniego i pośredniego narażenia elementu wodnego.

9.3.3.

Dalsze informacje dotyczące adsorpcji/desorpcji w zależności od wyników badania wymaganego na podstawie załącznika VIII

9.3.3.

Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:

właściwości fizykochemiczne substancji pozwalają przypuszczać, że ma ona niski potencjał adsorpcyjny (np. substancja ma niski współczynnik podziału oktanol/woda), lub

substancja i jej produkty rozkładu szybko ulegają rozpadowi.

9.4.

Skutki działania na organizmy lądowe

9.4.

Badania tego nie trzeba przeprowadzać, jeśli jest małe prawdopodobieństwo bezpośredniego i pośredniego narażenia elementu glebowego.

Jeśli brak jest danych na temat toksyczności dla organizmów glebowych, w celu oceny narażenia organizmów glebowych można zastosować metodę podziału równowagowego. Wybór odpowiedniego badania lub badań zależy od wyniku oceny bezpieczeństwa chemicznego.

W szczególności dla substancji o wysokim potencjale adsorpcji w glebie lub substancji bardzo trwałych rejestrujący powinien rozważyć badanie toksyczności przedłużonej zamiast krótkookresowej.

9.4.1.

Toksyczność krótkookresowa dla bezkręgowców

 

9.4.2.

Skutki działania na mikroorganizmy glebowe

 

9.4.3.

Toksyczność krótkookresowa dla roślin

 

10.   Metody wykrywania i analizy

Na żądanie należy udostępnić opis metod analitycznych wykorzystanych do przeprowadzenia badań dotyczących odpowiednich elementów. Jeśli te metody analityczne nie są dostępne, należy dostarczyć uzasadnienie tego faktu.

ZAŁĄCZNIK X

WYMAGANIA W ZAKRESIE INFORMACJI STANDARDOWYCH DOTYCZĄCYCH SUBSTANCJI PRODUKOWANYCH LUB IMPORTOWANYCH W ILOŚCI CO NAJMNIEJ 1 000 TON (70)

Działając na podstawie niniejszego załącznika, rejestrujący musi przedstawić wniosek oraz harmonogram spełnienia wymogów dotyczących informacji, o których mowa w niniejszym załączniku, zgodnie z art. 12 ust. 1 lit. e).

W kolumnie 1 niniejszego załącznika określane są standardowe informacje wymagane w odniesieniu do wszystkich substancji produkowanych lub importowanych w ilości co najmniej 1 000 ton zgodnie z art. 12 ust. 1 lit. e). W związku z tym informacje wymagane na podstawie kolumny 1 niniejszego załącznika są dodatkowe w stosunku do informacji wymaganych w kolumnie 1 załączników VII, VIII i IX. Przedstawić należy wszelkie inne dostępne istotne informacje fizykochemiczne, toksykologiczne i ekotoksykologiczne. W kolumnie 2 niniejszego załącznika wymienione są szczególne zasady, zgodnie z którymi rejestrujący może wnioskować o pominięcie wymaganych informacji standardowych, zastąpienie ich innymi informacjami, dostarczenie na późniejszym etapie lub dostosowanie w inny sposób. Jeśli spełnione są warunki pozwalające na wnioskowanie o dostosowanie wymogów dotyczących informacji zgodnie z kolumną 2, rejestrujący wyraźnie wskazuje na ten fakt oraz na przyczyny wnioskowania o każde z dostosowań w odpowiedniej pozycji dokumentacji rejestracyjnej.

Oprócz tych szczególnych zasad rejestrujący może złożyć wniosek o dostosowanie wymaganych informacji standardowych określonych w kolumnie 1 niniejszego załącznika zgodnie z zasadami ogólnymi zawartymi w załączniku XI. Także w tym przypadku rejestrujący wyraźnie wskazuje powody wszelkich decyzji o złożeniu wniosku o dostosowanie informacji standardowej w odpowiednich pozycjach dokumentacji rejestracyjnej z odniesieniem do odpowiedniej zasady lub zasad wymienionych w kolumnie 2 lub w załączniku XI (71).

Przed wykonaniem nowych badań mających na celu określenie właściwości wyszczególnionych w niniejszym załączniku dokonuje się oceny wszelkich dostępnych danych pochodzących z badań in vitro, in vivo, istniejących danych dotyczących ludzi, danych pochodzących z badań (Q)SAR oraz danych dotyczących substancji o podobnej strukturze (podejście przekrojowe). Unikać należy badań in vivo z udziałem substancji żrących w stężeniach lub dawkach powodujących działanie żrące. Przed przeprowadzeniem badań należy zaczerpnąć wskazówek z niniejszego załącznika oraz dodatkowo z dalszych dokumentów dotyczących strategii przeprowadzania badań.

W przypadku gdy dla pewnych rodzajów działania składany jest wniosek o nieprzedstawianie informacji z przyczyn innych niż te wymienione w kolumnie 2 niniejszego załącznika lub załącznika XI, należy również wyraźnie wskazać na ten fakt oraz na jego przyczyny.

8.   INFORMACJE TOKSYKOLOGICZNE

KOLUMNA 1

WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE

KOLUMNA 2

SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

 

8.4.

Jeżeli wynik któregokolwiek z badań genotoksyczności in vitro, o których mowa w załącznikach VII lub VIII jest pozytywny, to w zależności od jakości i stosowności wszystkich dostępnych danych może być konieczne przeprowadzenie dodatkowego badania in vivo na komórkach somatycznych.

Jeśli dostępne jest badanie na komórkach somatycznych in vivo i jego wynik jest pozytywny, należy na podstawie wszystkich dostępnych danych, w tym danych toksykokinetycznych, rozważyć potencjał substancji w zakresie powodowania mutacji komórek płciowych. Jeśli nie można dojść do jednoznacznych konkluzji na temat powodowania mutacji komórek płciowych, należy rozważyć dodatkowe badania.

 

8.6.3.

Rejestrujący może przedstawić wniosek o przeprowadzenie badania długookresowej toksyczności dawki powtórzonej (≥ 12 miesięcy) lub Agencja może nakazać jego przeprowadzenie zgodnie z art. 40 lub 41, jeżeli częstotliwość i czas trwania narażenia człowieka wskazuje, że właściwe jest przeprowadzenie badania uwzględniającego dłuższy okres narażania i spełniony jest jeden z następujących warunków:

podczas przeprowadzania 28- lub 90-dniowych badań zaobserwowano poważne lub stwarzające szczególne powody do obaw działanie toksyczne, przy czym istniejące dane są nieadekwatne do sporządzenia oceny toksykologicznej lub charakterystyki ryzyka, lub

w badaniu 28- lub 90-dniowym nie zaobserwowano skutków działania substancji o budowie cząsteczki wyraźnie powiązanej z budową substancji badanej, lub

substancja może posiadać niebezpieczną właściwość, której nie można wykryć w badaniu 90-dniowym.

 

8.6.4.

Rejestrujący występuje z wnioskiem o przeprowadzenie dalszych badań lub Agencja może nakazać ich przeprowadzenie zgodnie z art. 40 lub 41 w przypadku:

toksyczności stwarzającej szczególne powody do obaw (np. poważne skutki działania), lub

wykazania skutku działania, w odniesieniu do którego istniejące dane są nieadekwatne do określenia charakterystyki ryzyka lub charakterystyki toksykologicznej. W takich przypadkach bardziej odpowiednie może być przeprowadzenie szczególnych badań toksykologicznych ukierunkowanych na zbadanie tych skutków (np. immunotoksyczności, neurotoksyczności), lub

szczególnych obaw dotyczących narażenia (np. zastosowanie w produktach przeznaczonych dla konsumentów prowadzące do narażenia o poziomie zbliżonym do dawki, przy której obserwuje się działanie toksyczne).

8.7.

Szkodliwe działanie na rozrodczość

8.7

Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:

wiadomo, że substancja jest substancją rakotwórczą działającą genotoksycznie i wprowadzone są odpowiednie środki kontroli ryzyka, lub

wiadomo, że substancja powoduje mutacje komórek płciowych i wdrożone są odpowiednie środki kontroli ryzyka, lub

substancja wykazuje niską toksyczność (w żadnych dostępnych badaniach nie stwierdza się toksyczności), na podstawie danych toksykokinetycznych można dowieść, że nie zachodzi wchłanianie ogólnoustrojowe poprzez odpowiednie drogi narażenia (np. stężenie w osoczu/we krwi utrzymuje się poniżej granicy wykrywalności przy zastosowaniu czułej metody badań oraz brak jest substancji i jej metabolitów w moczu, żółci lub wydychanym powietrzu), a także nie występuje narażenie człowieka lub znaczące narażenie człowieka na działanie substancji.

Jeśli wiadomo, że substancja ma szkodliwe działanie na płodność i spełnia kryteria klasyfikacji jako działająca szkodliwie na rozrodczość kategorii 1 lub 2 o oznaczeniu R60, a dostępne dane są odpowiednie do przeprowadzenia szczegółowej oceny ryzyka, nie jest konieczne przeprowadzanie dodatkowych badań dotyczących działania na płodność. Należy jednak rozważyć przeprowadzenie badań dotyczących toksyczności rozwojowej.

Jeśli wiadomo, że substancja powoduje toksyczność rozwojową i spełnia kryteria klasyfikacji jako działająca szkodliwie na rozrodczość kategorii 1 lub 2 o oznaczeniu R61, a dostępne dane są odpowiednie do przeprowadzenia szczegółowej oceny ryzyka, nie jest konieczne przeprowadzanie dodatkowych badań dotyczących toksyczności rozwojowej. Należy jednak rozważyć przeprowadzenie badań dotyczących działania na płodność.

8.7.2.

Badanie toksyczności rozwojowej na jednym gatunku, wybór drogi podania stosownie do prawdopodobnej drogi narażenia człowieka (OECD 414).

 

8.7.3.

Badanie szkodliwego działania na rozrodczość na dwóch pokoleniach jednego gatunku, w odniesieniu do samców i samic, wybór drogi podania stosownie do prawdopodobnej drogi narażenia człowieka, chyba że badanie dostarczono już jako część wymagań wymienionych w załączniku IX.

 

8.9.1.

Badanie rakotwórczości

8.9.1.

Rejestrujący może wystąpić z wnioskiem o przeprowadzenie badań rakotwórczości lub Agencja może nakazać ich przeprowadzenie zgodnie z art. 40 lub 41, jeśli:

substancja ma szerokie i różnorodne zastosowanie lub istnieją dowody częstego lub długotrwałego narażenia człowieka, i

substancja jest sklasyfikowana jako mutagenna kategorii 3 lub badania toksyczności dawki powtórzonej wykazują, że substancja jest w stanie spowodować hiperplazję lub zmiany neoplastyczne.

Jeżeli substancja jest sklasyfikowana jako mutagenna kategorii 1 lub 2, zakłada się wstępnie, że prawdopodobne jest występowanie genotoksycznego mechanizmu rakotwórczości. W takich przypadkach nie jest zazwyczaj wymagane przeprowadzenie badania rakotwórczości.

9.   INFORMACJE EKOTOKSYKOLOGICZNE

KOLUMNA 1

WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE

KOLUMNA 2

SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

9.2.

Rozkład

9.2.

Należy przedstawić wniosek w sprawie przeprowadzenia dalszych badań rozkładu biotycznego, jeśli ocena bezpieczeństwa chemicznego wykonana zgodnie z załącznikiem I wskazuje na potrzebę przeprowadzenia dalszych badań rozkładu substancji i jego produktów. Wybór odpowiedniego badania lub badań zależy od wyników oceny bezpieczeństwa chemicznego i może obejmować badanie symulacyjne w odpowiednim środowisku (np. woda, osad lub gleba).

9.2.1.

Biotyczny

 

9.3.   

Losy i zachowanie się w środowisku

9.3.4.

Dalsze informacje na temat zachowania i losów w środowisku substancji lub produktów rozkładu

9.3.4

Rejestrujący przedstawia wniosek w sprawie przeprowadzenia dalszych badań lub Agencja może nakazać ich przeprowadzenie zgodnie z art. 40 lub 41, jeśli ocena bezpieczeństwa chemicznego wykonana zgodnie z załącznikiem I wskazuje na potrzebę przeprowadzenia dalszych badań zachowania substancji i jej losów w środowisku. Wybór odpowiedniego badania lub badań zależy od wyników oceny bezpieczeństwa chemicznego.

9.4.

Skutki działania na organizmy lądowe

9.4.

Rejestrujący przedstawia wniosek w sprawie przeprowadzenia badania toksyczności przedłużonej, jeśli wyniki oceny bezpieczeństwa chemicznego przeprowadzonej zgodnie z załącznikiem I wskazują na potrzebę zbadania dalszych skutków działania substancji lub produktów jej rozkładu na organizmy żyjące w ziemi. Wybór odpowiedniego badania lub badań zależy od wyników oceny bezpieczeństwa chemicznego.

Badania tego nie trzeba przeprowadzać, jeśli jest małe prawdopodobieństwo bezpośredniego i pośredniego narażenia elementu glebowego.

9.4.4.

Badanie toksyczności przedłużonej na bezkręgowcach, chyba że informacje już dostarczono jako część wymagań określonych w załączniku IX

 

9.4.6.

Badanie toksyczności przedłużonej na roślinach, chyba że informacje już dostarczono jako część wymagań określonych w załączniku IX.

 

9.5.1.

Badanie toksyczności przedłużonej dla organizmów osadu

9.5.1.

Rejestrujący przedstawia wniosek w sprawie przeprowadzenia badania toksyczności przedłużonej, jeśli wyniki oceny bezpieczeństwa chemicznego wskazują na potrzebę zbadania dalszych skutków działania substancji lub odpowiednich produktów jej rozkładu na organizmy osadu. Wybór odpowiedniego badania lub badań zależy od wyników oceny bezpieczeństwa chemicznego.

9.6.1.

Badanie toksyczności przedłużonej lub szkodliwego działania na rozrodczość ptaków

9.6.1.

Każda potrzeba badań powinna zostać starannie rozważona z uwzględnieniem dużej ilości danych dotyczących ssaków zazwyczaj dostępnych na poziomie tej wielkości obrotu.

10.   METODY WYKRYWANIA I ANALIZY

Na żądanie należy udostępnić opis metod analitycznych wykorzystanych do przeprowadzenia badań dotyczących odpowiednich elementów. Jeśli te metody analityczne nie są dostępne, należy dostarczyć uzasadnienie tego faktu.

ZAŁĄCZNIK XI

OGÓLNE ZASADY DOSTOSOWYWANIA STANDARDOWEGO TRYBU BADAŃ OKREŚLONEGO W ZAŁĄCZNIKACH VII–X

Załączniki VII–X określają wymagania w zakresie informacji dla wszystkich substancji produkowanych lub importowanych w ilości:

nie mniejszej niż 1 tona zgodnie z art. 12 ust.1 lit. a),

nie mniejszej niż 10 ton zgodnie z art. 12 ust.1 lit. c),

nie mniejszej niż 100 ton zgodnie z art. 12 ust.1 lit. d), oraz

nie mniejszej niż 1 000 ton zgodnie z art. 12 ust.1 lit. e).

Dodatkowo w stosunku do przepisów szczegółowych określonych w kolumnie 2 załączników VII–X rejestrujący może stosować standardowy tryb badań na podstawie przepisów ogólnych określonych w sekcji 1 niniejszego załącznika. W ramach oceny dokumentacji Agencja może dokonać oceny tych dostosowań w stosunku do standardowego trybu badań.

1.   BADANIA NIE WYDAJĄ SIĘ KONIECZNE Z NAUKOWEGO PUNKTU WIDZENIA

1.1.   Wykorzystywanie istniejących danych

1.1.1.   Dane dotyczące właściwości fizykochemicznych pochodzące z doświadczeń przeprowadzanych niezgodnie z zasadami dobrej praktyki laboratoryjnej (DPL) lub metodami badań, o których mowa w art. 13 ust. 3

Dane uważa się za równoważne z danymi wygenerowanymi za pośrednictwem odpowiednich metod badań, o których mowa w art. 13 ust. 3, jeżeli spełnione są następujące warunki:

1)

dane są odpowiednie do celów klasyfikacji i oznakowania lub oceny ryzyka;

2)

istnieje wystarczająca dokumentacja umożliwiająca ocenę adekwatności badania; oraz

3)

dane zachowują ważność dla analizowanych rodzajów działań, a badanie prowadzone jest na akceptowalnym poziomie jakości.

1.1.2.   Dane dotyczące działania na zdrowie człowieka i właściwości środowiskowych pochodzące z doświadczeń przeprowadzanych niezgodnie z zasadami dobrej praktyki laboratoryjnej (DPL) lub metodami badań, o których mowa w art. 13 ust. 3

Dane uważa się za równoważne z danymi wygenerowanymi za pośrednictwem odpowiednich metod badań, o których mowa w art. 13 ust. 3, jeżeli spełnione są następujące warunki:

1)

dane są odpowiednie do celów klasyfikacji i oznakowania lub oceny ryzyka;

2)

dane są adekwatne, wiarygodne i obejmują kluczowe parametry, które mają być analizowane za pośrednictwem odpowiednich metod badań, o których mowa w art. 13 ust. 3;

3)

czas trwania narażenia jest porównywalny lub dłuższy w stosunku do odpowiednich metod badań, o których mowa z art. 13 ust. 3, jeśli czas trwania narażenia jest istotnym parametrem; oraz

4)

istnieje właściwa i wiarygodna dokumentacja badania

1.1.3.   Istniejące dane uzyskane w wyniku badań na ludziach

Należy wziąć pod uwagę istniejące dane uzyskane w wyniku badań na ludziach, takie jak badania epidemiologiczne narażonych populacji, dane i badania kliniczne w odniesieniu do narażenia przypadkowego oraz w miejscu pracy.

Adekwatność danych dotyczących konkretnego skutku dla zdrowia ludzkiego zależy, miedzy innymi, od rodzaju analizy i badanych parametrów oraz od natężenia i charakteru odpowiedzi, a tym samym możliwości przewidzenia skutku. Kryteria oceny adekwatności danych obejmują:

1)

odpowiedni wybór i charakterystykę narażonych grup badanych oraz grup kontrolnych;

2)

odpowiednią charakterystykę narażenia;

3)

okres obserwacji o długości wystarczającej do pojawienia się choroby;

4)

odpowiednią metodę obserwacji skutku;

5)

odpowiednie uwzględnienie czynników ubocznych oraz mogących spowodować omyłkę; oraz

6)

odpowiedni stopień pewności statystycznej w celu uzasadnienia wyniku.

We wszystkich przypadkach należy zapewnić odpowiednią i wiarygodną dokumentację.

1.2.   Ciężar dowodu

Dowody pochodzące z kilku niezależnych źródeł informacji mogą być wystarczające do uzasadnienia przypuszczenia/konkluzji, że dana substancja posiada konkretne właściwości niebezpieczne lub też takich właściwości nie posiada, podczas gdy informacje pochodzące tylko z jednego źródła uważane są za niewystarczające do uzasadnienia takiego twierdzenia.

Dowody pochodzące z wykorzystania nowo opracowanych metod badań, niewłączonych jeszcze do metod badań, o których mowa w art. 13 ust. 3, lub też z wykorzystania międzynarodowej metody badawczej uznanej przez Komisję lub Agencję za równoważną, mogą okazać się wystarczające do wyciągnięcia wniosku na temat tego, czy dana substancja ma dane właściwości niebezpieczne, czy też ich nie ma.

W przypadku zgromadzenia wystarczającej ilości dowodów na istnienie lub brak istnienia danej właściwości niebezpiecznej:

należy zrezygnować z dalszych badań tej właściwości na zwierzętach kręgowych,

można zrezygnować z dalszych badań, które nie są prowadzone na zwierzętach kręgowych.

We wszystkich przypadkach należy zapewnić odpowiednią i wiarygodną dokumentację.

1.3.   Jakościowa lub ilościowa zależność struktura-aktywność ((Q)SAR)

Wyniki uzyskane na podstawie ważnych jakościowych lub ilościowych modeli zależności struktura-aktywność ((Q)SAR) mogą wskazywać na obecność niebezpiecznej właściwości lub jej brak. Wyniki badań (Q)SAR mogą być wykorzystane zamiast badań, gdy spełnione są następujące warunki:

wyniki pochodzą z modelu (Q)SAR o ustalonej ważności naukowej,

substancja należy do dziedziny zastosowania modelu (Q)SAR,

wyniki są adekwatne do celów klasyfikacji i oznakowania lub oceny ryzyka, oraz

przedstawiona jest właściwa i wiarygodna dokumentacja dotycząca stosowanej metody.

Agencja we współpracy z Komisją, państwami członkowskimi oraz innymi zainteresowanymi stronami opracowuje i przekazuje wskazówki dotyczące oceny spełnienia wymienionych warunków przez poszczególne modele QSAR, a także dostarcza odpowiednich przykładów.

1.4.   Metody in vitro

Wyniki uzyskane poprzez zastosowanie odpowiednich metod in vitro mogą wykazać obecność danej właściwości niebezpiecznej lub mogą mieć znaczenie dla rozumienia mechanistycznego, co może mieć znaczenie dla oceny. W tym kontekście „odpowiednie” oznacza wystarczająco dobrze rozwinięte zgodnie z uznanymi, międzynarodowymi kryteriami opracowywania badań (np. kryteria Europejskiego Centrum Walidacji Alternatywnych Metod Badań (ECVAM) dotyczące kwalifikacji badania do wstępnego procesu walidacji). W zależności od potencjalnego ryzyka może być konieczne natychmiastowe potwierdzenie konieczności przeprowadzenia badań dostarczających więcej informacji, niż przewidziano w załącznikach VII lub VIII, lub wniosek dotyczący potwierdzenia konieczności przeprowadzenia badań dostarczających więcej informacji, niż przewidziano w załącznikach IX lub X dla odpowiedniego zakresu wielkości obrotu.

Jeżeli wyniki uzyskane przy użyciu takich metod in vitro nie wskazują na istnienie danej właściwości niebezpiecznej, należy mimo wszystko przeprowadzić przewidziane badanie dla odpowiedniego zakresu wielkości obrotu w celu potwierdzenia negatywnego wyniku, chyba że badanie nie jest wymagane zgodnie z załącznikami VII–X lub z innymi przepisami niniejszego załącznika.

Można odstąpić od takiego potwierdzania, jeżeli spełnione są następujące warunki:

1)

wyniki pochodzą z badań in vitro, których wartość potwierdzono naukowo poprzez badanie walidacyjne, zgodnie z ustalonymi na poziomie międzynarodowym zasadami walidacji;

2)

wyniki są adekwatne do celów klasyfikacji i oznakowania lub oceny ryzyka; oraz

3)

przedstawiona jest właściwa i wiarygodna dokumentacja dotycząca stosowanej metody.

1.5.   Grupowanie substancji i podejście przekrojowe

Substancje, w przypadku których istnieje prawdopodobieństwo podobnych właściwości fizykochemicznych, toksykologicznych oraz ekotoksykologicznych lub zbliżonych ze względu na podobieństwo strukturalne mogą być traktowane jako grupa lub „kategoria” substancji. Zastosowanie pojęcia „grupy” wymaga, aby właściwości fizykochemiczne, skutki działania na zdrowie człowieka oraz skutki działania na środowisko lub losy w środowisku mogły być przewidywane na podstawie danych dotyczących substancji referencyjnej z danej grupy poprzez interpolację względem innych substancji w grupie (podejście przekrojowe). Pozwala to na uniknięcie konieczności badania każdej substancji ze zględu na każdy rodzaj działania. Po konsultacji z zainteresowanymi podmiotami i innymi zainteresowanymi stronami Agencja wydaje wytyczne dotyczące technicznie i naukowo uzasadnionej metodologii grupowania substancji, przed upływem terminu pierwszej rejestracji substancji wprowadzonych.

Podobieństwa mogą być oparte na:

1)

wspólnej grupie funkcyjnej;

2)

występowaniu wspólnych prekursorów lub prawdopodobieństwie istnienia wspólnych produktów rozpadu na skutek procesów fizycznych i biologicznych, których wynikiem jest powstanie podobnych strukturalnie związków; lub

3)

występowaniu stałego wzorca zmian nasilenia właściwości w całej kategorii.

Jeżeli stosowane jest pojęcie grupy, ma być ono podstawą klasyfikacji i oznakowywania substancji.

We wszystkich przypadkach wyniki powinny:

być adekwatne do celów klasyfikacji i oznakowania lub oceny ryzyka,

być adekwatne, wiarygodne i obejmować kluczowe parametry, które mają być badane za pośrednictwem odpowiedniej metody badań, o której mowa w art. 13 ust. 3,

opierać się na czasie trwania narażenia porównywalnym lub dłuższym w stosunku do odpowiedniej metody badania określonej w art. 13 ust. 3, jeśli czas trwania narażenia jest istotnym parametrem, oraz

opierać się na przedstawionej, właściwej i wiarygodnej dokumentacji dotyczącej stosowanej metody.

2.   BADANIE NIE JEST TECHNICZNIE MOŻLIWE

Można odstąpić od badania danego rodzaju działania, jeżeli na skutek właściwości danej substancji nie jest technicznie możliwe prowadzenie badania: np. nie można użyć substancji o wysokiej lotności, wysoce reaktywnych lub nietrwałych, gdy mieszanie substancji z wodą może spowodować niebezpieczeństwo pożaru lub wybuchu lub też gdy wymagane przy niektórych badaniach znaczenie substancji pierwiastkiem promieniotwórczym może okazać się niemożliwe. Należy zawsze stosować się do wskazówek zamieszczonych w metodach badań, o których mowa w art. 13 ust. 3, zwłaszcza gdy chodzi o ograniczenia techniczne danej metody.

3.   BADANIA ZALEŻNE OD NARAŻENIA USTALANE INDYWIDUALNIE DLA KAŻDEJ SUBSTANCJI

3.1.

Można pominąć badanie zgodne z sekcjami 8.6 i 8.7 załącznika VIII, IX i X na podstawie scenariusza lub scenariuszy narażenia sporządzonych w raporcie bezpieczeństwa chemicznego.

3.2.

We wszystkich przypadkach należy zapewnić odpowiednie uzasadnienie i dokumentację. Uzasadnienie jest oparte na ocenie narażenia zgodnej z sekcją 5 załącznika I oraz jest zgodne z kryteriami przyjętymi na podstawie sekcji 3.3, a informacje o szczególnych warunkach zastosowania muszą być przekazywane w ramach chemicznego łańcucha dostaw zgodnie z art. 31 lub 32.

3.3.

Do dnia 1 grudnia 2008 r. Komisja przyjmuje środki służące zmianie innych niż istotne elementów niniejszego rozporządzenia poprzez uzupełnienie ich, zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 133 ust. 4, w celu ustalenia kryteriów określających, co stanowi odpowiednie uzasadnienie zgodnie z przepisami sekcji 3.2.

ZAŁĄCZNIK XII

PRZEPISY OGÓLNE DLA DALSZYCH UŻYTKOWNIKÓW DOTYCZĄCE OCENY SUBSTANCJI I SPORZĄDZANIA RAPORTÓW BEZPIECZEŃSTWA CHEMICZNEGO

WSTĘP

Celem niniejszego załącznika jest określenie sposobu, w jaki dalsi użytkownicy – w przypadku zastosowania nieujętego w dostarczonej im karcie charakterystyki – mają oceniać ryzyko wynikające ze stosowania przez nich substancji i sporządzać dokumentację tego, że jest ono odpowiednio kontrolowane oraz że użytkownicy na dalszym etapie łańcucha dostaw mogą właściwie kontrolować to ryzyko. Ocena obejmuje etapy istnienia substancji od momentu otrzymania jej przez dalszego użytkownika w celu zastosowania na użytek własny oraz zgodnie z zastosowaniami zidentyfikowanymi przez dalszych uczestników łańcucha dostaw. Ocena bierze pod uwagę zastosowanie substancji w jej postaci własnej, w preparacie lub w wyrobie.

Przy przeprowadzaniu oceny bezpieczeństwa chemicznego i sporządzaniu raportu bezpieczeństwa chemicznego dalszy użytkownik bierze pod uwagę informacje otrzymane od dostawcy materiału chemicznego, zgodnie z przepisami art. 31 i 32 niniejszego rozporządzenia. Gdy to możliwe i stosowne, przy sporządzaniu raportu bezpieczeństwa chemicznego brane są pod uwagę i odzwierciedlane oceny przeprowadzone zgodnie z przepisami wspólnotowymi (np. oceny ryzyka dokonane na mocy rozporządzenia (EWG) nr 793/93). Odstępstwa od takich ocen muszą zostać uzasadnione. Można również brać pod uwagę oceny przeprowadzane zgodnie z przepisami innych programów międzynarodowychi krajowych.

Proces, przez który dalszy użytkownik przechodzi przy przeprowadzaniu oceny bezpieczeństwa chemicznego i przygotowywaniu raportu bezpieczeństwa chemicznego, składa się z trzech etapów:

ETAP 1: PRZYGOTOWANIE SCENARIUSZA LUB SCENARIUSZY NARAŻENIA

Dalszy użytkownik przygotowuje scenariusze narażenia dla zastosowań nieobjętych kartą charakterystyki dostarczoną mu zgodnie z przepisami sekcji 5 załącznika I.

ETAP 2: JEŻELI ZAISTNIEJE POTRZEBA, UDOSKONALENIE OCENY ZAGROŻEŃ DOKONANE PRZEZ DOSTAWCĘ

Jeżeli dalszy użytkownik uważa, że ocena zagrożeń i ocena właściwości PBT przedstawione w dostarczonej mu karcie charakterystyki są odpowiednie, przeprowadzenie dalszej oceny zagrożenia lub oceny właściwości PBT oraz vPvB nie jest konieczne. W tym przypadku dalszy użytkownik stosuje odnośne informacje dotyczące charakterystyki ryzyka dostarczone mu przez dostawcę. Fakt ten jest odnotowany w raporcie bezpieczeństwa chemicznego.

Jeżeli dalszy użytkownik uważa, że oceny przedstawione w dostarczonej mu karcie charakterystyki nie są odpowiednie, przeprowadza on odnośne oceny zgodne z przepisami załącznika I, sekcje 1–4 stosownie do swych potrzeb.

W przypadkach gdy dalszy użytkownik uważa, że w celu przygotowania raportu bezpieczeństwa chemicznego oprócz informacji dostarczonych mu przez dostawcę potrzebne są dodatkowe informacje, gromadzi on te informacje. W przypadku gdy informacje te mogą zostać pozyskane jedynie poprzez przeprowadzenie badań na zwierzętach kręgowych, dalszy użytkownik przedstawia Agencji wniosek dotyczący strategii badań zgodnie z przepisami art. 38. Dalszy użytkownik przedstawia wyjaśnienie swej opinii dotyczącej konieczności przedstawienia dodatkowych badań. W oczekiwaniu na wyniki dalszych badań przedstawia on w raporcie bezpieczeństwa chemicznego wdrożone przez siebie środki kontroli ryzyka w zakresie badanych zagrożeń.

Po zakończeniu dodatkowych badań dalszy użytkownik wprowadza stosowne poprawki do raportu bezpieczeństwa chemicznego i karty charakterystyki, jeżeli jest wymagane od niego sporządzenie takiego dokumentu.

ETAP 3: CHARAKTERYSTYKA RYZYKA

Charakterystyka ryzyka przeprowadzana jest dla każdego nowego scenariusza narażenia, jak określono w sekcji 6 załącznika I. Charakterystyka ryzyka przedstawiana jest we właściwych pozycjach raportu bezpieczeństwa chemicznego i podsumowywana we właściwych pozycjach karty charakterystyki.

Przy sporządzaniu scenariusza narażenia konieczne będzie przyjęcie początkowych założeń dotyczących warunków operacyjnych i środków kontroli ryzyka. Jeśli te założenia początkowe prowadzą do charakterystyki ryzyka wskazującej na niewłaściwą ochronę zdrowia człowieka i środowiska, konieczne jest wielokrotne przeprowadzenie tego procesu przy zmianie jednego lub kilku czynników do momentu, w którym możliwe będzie wykazanie odpowiedniego poziomu kontroli. Może to wymagać generacji dodatkowych informacji o zagrożeniu lub narażeniu lub wprowadzenia stosownych zmian procesu, warunków operacyjnych lub środków kontroli ryzyka. Dlatego też proces można powtarzać pomiędzy, z jednej strony, przygotowywaniem i przeglądem (wstępnego) scenariusza narażenia – co obejmuje opracowanie i wdrożenie środków kontroli ryzyka – a z drugiej strony, wygenerowaniem dalszych informacji w celu sporządzenia ostatecznego scenariusza narażenia. Celem generowania dalszych informacji jest stworzenie dokładniejszej charakterystyki ryzyka w oparciu o udoskonaloną ocenę zagrożenia lub ocenę narażenia.

Dalszy użytkownik przygotowuje raport bezpieczeństwa chemicznego zawierający szczegółowy opis oceny bezpieczeństwa chemicznego, stosując część B, sekcje 9 i 10 formularza zamieszczonego w sekcji 7 załącznika I oraz, jeżeli jest to stosowne, inne sekcje tego formularza.

Część A raportu bezpieczeństwa chemicznego zawiera deklarację, w której stwierdza się, że środki zarządzania ryzykiem wymienione we właściwych scenariuszach narażenia zostały wdrożone przez dalszego użytkownika dla potrzeb jego użytku własnego oraz, że informacje dotyczące środków kontroli ryzyka wymienionych w scenariuszach narażenia dla zidentyfikowanych zastosowań są przekazywane użytkownikom stanowiącym dalsze ogniwa łańcucha dostaw.

ZAŁĄCZNIK XIII

KRYTERIA IDENTYFIKACJI SUBSTANCJI TRWAŁYCH, WYKAZUJĄCYCH ZDOLNOŚĆ DO BIOAKUMULACJI I TOKSYCZNYCH ORAZ SUBSTANCJI BARDZO TRWAŁYCH I WYKAZUJĄCYCH BARDZO DUŻĄ ZDOLNOŚĆ DO BIOAKUMULACJI

Niniejszy załącznik określa kryteria identyfikacji:

(i)

substancji trwałych, wykazujących zdolność do biokumulacji i toksycznych (substancje PBT), oraz

(ii)

substancji bardzo trwałych i wykazujących bardzo dużą zdolność do biokumulacji (substancje vPvB).

Substancja zostaje zidentyfikowana jako substancja PBT, jeżeli spełnia kryteria określone w sekcjach 1.1, 1.2 i 1.3. Substancja zostaje zidentyfikowana jako substancja vPvB, jeżeli spełnia kryteria określone w sekcjach 2.1 i 2.2. Niniejszego załącznika nie stosuje się do substancji nieorganicznych, ale stosuje się do związków metaloorganicznych.

1.   SUBSTANCJE PBT

Substancja spełniająca wszystkie trzy kryteria określone w poniższych sekcjach jest substancją PBT.

1.1.   Trwałość

Substancja spełnia kryterium trwałości (P), gdy:

jej okres półtrwania w wodzie morskiej jest dłuższy niż 60 dni, lub

jej okres półtrwania w wodzie słodkiej i wodzie w ujściach rzek jest dłuższy niż 40 dni, lub

jej okres półtrwania w osadzie morskim jest dłuższy niż 180 dni, lub

jej okres półtrwania w osadzie w wodzie słodkiej i w osadzie w ujściach rzek jest dłuższy niż 120 dni, lub

jej okres półtrwania w glebie jest dłuższy niż 120 dni.

Ocena trwałości w środowisku oparta jest na dostępnych danych dotyczących okresów półtrwania, zebranych zgodnie z właściwymi warunkami opisanymi przez rejestrującego.

1.2.   Bioakumulacja

Substancja spełnia kryterium zdolności do biokumulacji (B), gdy:

jej współczynnik biokoncentracji (BCF) przekracza 2 000.

Ocena zdolności do bioakumulacji oparta jest na pochodzących z pomiarów danych dotyczących biokoncentracji w gatunkach wodnych. Można wykorzystać dane dotyczące zarówno gatunków słodkowodnych, jak i morskich.

1.3.   Toksyczność

Substancja spełnia kryterium toksyczności (T), gdy:

uzyskane z badań toksyczności przedłużonej najwyższe stężenie, przy którym nie obserwuje się szkodliwych zmian (NOEC) organizmów morskich i słodkowodnych, jest mniejsze niż 0,01 mg/l, lub

substancja jest sklasyfikowana jako rakotwórcza (kategorii 1 lub 2), mutagenna (kategorii 1 lub 2) lub działająca szkodliwie na rozrodczość (kategorii 1, 2 lub 3), lub

istnieją inne dowody na toksyczność chroniczną zidentyfikowaną poprzez klasyfikacje: T, R48, lub Xn, R48 zgodnie z dyrektywą 67/548/EWG.

2.   SUBSTANCJE vPvB

Substancja spełniająca kryteria określone w poniższych sekcjach jest substancją vPvB.

2.1.   Trwałość

Substancja spełnia kryterium bardzo dużej trwałości (vP), gdy:

jej okres półtrwania w wodzie morskiej, wodzie słodkiej i wodzie w ujściach rzek jest dłuższy niż 60 dni, lub

jej okres półtrwania w osadzie w wodzie morskiej, w osadzie w wodzie słodkiej i w osadzie w ujściach rzek jest dłuższy niż 180 dni, lub

jej okres półtrwania w glebie jest dłuższy niż 180 dni.

2.2.   Biokumulacja

Substancja spełnia kryterium bardzo dużej zdolności do biokumulacji (vB) gdy:

jej współczynnik biokoncentracji jest wyższy niż 5 000.

ZAŁĄCZNIK XIV

WYKAZ SUBSTANCJI PODLEGAJĄCYCH PROCEDURZE UDZIELANIA ZEZWOLEŃ

 

ZAŁĄCZNIK XV

DOKUMENTACJA

I.   WSTĘP I PRZEPISY OGÓLNE

Niniejszy załącznik określa ogólne przepisy dotyczące sporządzania dokumentacji w celu zaproponowania i uzasadnienia:

zharmonizowanej klasyfikacji i oznakowania substancji działających rakotwórczo, mutagennie lub szkodliwie na rozrodczość (CMR), substancji mogących powodować uczulenie w następstwie narażenia przez drogi oddechowe oraz substancji powodujących inne skutki,

identyfikacji substancji o właściwościach PBT, vPvB lub substancji budzącej równoważne obawy,

ograniczeń produkcji, wprowadzania do obrotu lub zastosowania substancji na terytorium Wspólnoty.

Odpowiednie części załącznika I mają zastosowanie do metodologii i formatu każdej dokumentacji zgodnej z niniejszym załącznikiem.

W odniesieniu do wszystkich dokumentacji bierze się pod uwagę wszelkie odpowiednie informacje z dokumentacji rejestracyjnych, można także wykorzystać inne dostępne informacje. W przypadku informacji dotyczących zagrożenia, które nie zostały uprzednio przedłożone Agencji, do dokumentacji włącza się szczegółowe podsumowanie badań.

II.   ZAWARTOŚĆ DOKUMENTACJI

1.   Dokumentacja dotycząca zharmonizowanej klasyfikacji i oznakowania substancji o właściwościach CMR, substancji mogących powodować uczulenie w następstwie narażenia drogą oddechową oraz substancji powodujących inne skutki

Wniosek

Wniosek zawiera dane identyfikacyjne odnośnych substancji i proponowaną zharmonizowaną klasyfikację oraz oznakowanie.

Uzasadnienie

Porównanie dostępnych informacji z kryteriami zawartymi w dyrektywie 67/548/EWG dotyczącymi substancji o właściwościach CMR oraz substancji mogących powodować uczulenie w następstwie narażenia przez drogi oddechowe oraz substancji powodujących inne skutki dla każdego przypadku zgodnie z odpowiednimi częściami sekcji 1 załącznika I jest dokonywane i dokumentowane w formacie określonym w części B raportu bezpieczeństwa chemicznego w załączniku I.

Uzasadnienie dla innych skutków na szczeblu Wspólnoty.

Uzasadnienie dostarcza się w razie potrzeby działania wykazanego na szczeblu Wspólnoty.

2.   Dokumentacja dotycząca identyfikacji substancji jako substancji CMR, PBT, vPvB lub substancji budzącej równoważne obawy zgodnie z art. 59

Wniosek

Wniosek zawiera dane identyfikacyjne odnośnych substancji i tego, czy jest proponowana identyfikacja substancji jako substancji CMR zgodnie z art. 57 lit. a), b) i c), PBT zgodnie z art. 57 lit. d), jako substancji VPVB zgodnie z art. 57 lit. e) lub jako substancji budzącej równoważne obawy zgodnie z art. 57 lit. f).

Uzasadnienie

Dokonuje się porównania dostępnych informacji z kryteriami zawartymi w załączniku XIII dotyczącymi substancji należących do kategorii PBT zgodnie z art. 57 lit. d) oraz do kategorii vPvB zgodnie z art. 57 lit. e) lub z oceną zagrożenia, a także porównania z art. 57 lit. f), zgodnie z odpowiednimi częściami sekcji 1–4 załącznika I. Należy to udokumentować w formacie określonym w części B raportu bezpieczeństwa chemicznego w załączniku I.

Informacje o narażeniach, substancjach alternatywnych i ryzyku

Dostarcza się dostępne informacje dotyczące zastosowania i narażenia oraz informacje o alternatywnych substancjach i technikach.

3.   Dokumentacja dotycząca wniosku w sprawie ograniczeń

Wniosek

Wniosek zawiera dane identyfikacyjne substancji i proponowane ograniczenia dotyczące produkcji, wprowadzania do obrotu lub zastosowań oraz posumowanie uzasadnienia.

Informacje dotyczące zagrożeń i ryzyka

Na podstawie oceny zagrożenia i ryzyka zgodnie z odpowiednimi częściami załącznika I należy opisać ryzyko, któremu trzeba przeciwdziałać oraz udokumentować je w formacie określonym w części B tego załącznika do celów raportu bezpieczeństwa chemicznego.

Dostarcza się dowód tego, że wdrożone środki kontroli ryzyka nie są wystarczające (w tym środki zidentyfikowane w dokumentach rejestracyjnych na mocy art. 10–14).

Informacja dotycząca substancji alternatywnych

Dostarcza się dostępne informacje dotyczące substancji i technik alternatywnych, w tym:

informacje dotyczące ryzyka dla zdrowia człowieka i dla środowiska związanego z produkcją lub zastosowaniem substancji alternatywnych,

dostępności, w tym ram czasowych,

wykonalności technicznej i ekonomicznej.

Uzasadnienie ograniczeń na poziomie Wspólnoty

Dostarcza się uzasadnienie tego, że:

konieczne jest podjęcie działania na terytorium całej Wspólnoty,

ograniczenie jest najwłaściwszym ogólnowspólnotowym środkiem podlegającym ocenie przy zastosowaniu następujących kryteriów:

(i)

skuteczność: ograniczenie musi być ukierunkowane na skutki działania lub narażenia, które powodują zidentyfikowane ryzyko i musi w racjonalnym okresie czasu i w sposób proporcjonalny do tego ryzyka ograniczać je do poziomu, który można zaakceptować;

(ii)

praktyczność: ograniczenie musi być możliwe do wdrożenia, wykonania i zarządzania;

(iii)

możliwość nadzoru: musi istnieć możliwość nadzorowania wyniku wdrażania proponowanego ograniczenia.

Analiza społeczno-ekonomiczna

Wpływ na warunki społeczno-ekonomiczne proponowanego ograniczenia może być analizowany w odniesieniu do załącznika XVI. W tym celu korzyści netto dla zdrowia człowieka i dla środowiska wynikające z proponowanego ograniczenia mogą być porównane z jego kosztami netto ponoszonymi przez producentów, importerów, dalszych użytkowników, dystrybutorów, konsumentów i społeczeństwo jako całość.

Informacje dotyczące konsultacji z zainteresowanymi stronami

Informacje dotyczące wszelkich konsultacji z zainteresowanymi stronami i tego, w jaki sposób uwzględniono ich opinie, włącza się do dokumentacji.

ZAŁĄCZNIK XVI

ANALIZA SPOŁECZNO-EKONOMICZNA

Niniejszy załącznik określa informacje, które mogą być uwzględnione przez osoby przedkładające analizę społeczno-ekonomiczną wraz z wnioskiem o udzielenie zezwolenia, zgodnie z art. 62 ust. 5 lit. a) lub w powiązaniu z proponowanym ograniczeniem, zgodnie z art. 69 ust. 6 lit. b).

Agencja sporządza wskazówki co do przygotowania analiz społeczno-ekonomicznych. Analizy społeczno-ekonomiczne lub wkłady wnoszone do tych analiz są przedkładane w formacie określonym przez Agencję zgodnie z przepisami art. 111.

Odpowiedzialność za poziom szczegółowości i zakres analiz społeczno-ekonomicznych i wkładów do nich ponosi jednakże wnioskujący o udzielenie zezwolenia lub, w przypadku proponowanego ograniczenia, zainteresowana strona. Podane informacje mogą obejmować wpływ na warunki społeczno-ekonomiczne na każdym poziomie.

Analiza społeczno-ekonomiczna może zawierać następujące elementy:

wpływ udzielenia zezwolenia lub odmowy udzielenia zezwolenia na wnioskodawcę lub wnioskodawców, lub w przypadku proponowanego ograniczenia, wpływ na przemysł (np. producentów i importerów). Wpływ na wszystkich innych uczestników łańcucha dostaw, dalszych użytkowników i powiązane z nimi przedsiębiorstwa w zakresie konsekwencji handlowych, takich jak wpływ na inwestycje, badania i rozwój, innowacje, koszty jednorazowe i koszty operacyjne (np. zgodność z przepisami, ustalenia przejściowe, zmiany istniejących procesów, systemy raportowania i nadzoru; instalację nowej technologii itp.) przy uwzględnieniu ogólnych trendów panujących na rynku oraz w zakresie technologii,

skutki udzielenia zezwolenia lub odmowy udzielenia zezwolenia, lub proponowanego ograniczenia na konsumentów. Na przykład ceny produktów, zmiany w składzie lub jakości produktów lub zmiany jakości działania produktów, dostępność produktów, wybór dokonywany przez konsumentów, jak również skutki dla zdrowia ludzkiego i środowiska w zakresie, w którym mają one wpływ na konsumentów,

społeczne wpływy udzielenia zezwolenia lub odmowy udzielenia zezwolenia lub proponowanego ograniczenia. Na przykład gwarancja pracy i zatrudnienie,

dostępność, stosowność oraz techniczna wykonalność zastosowania substancji lub technologii alternatywnych oraz ich konsekwencje ekonomiczne, również informacje dotyczące tempa i możliwości zaistnienia przemian technologicznych w danych sektorach. W przypadku wniosku o udzielenie zezwolenia wpływ na warunki społeczne lub ekonomiczne zastosowania dostępnych substancji alternatywnych,

szersze wpływy na handel, konkurencję i rozwój gospodarczy (w szczególności dla małych i średnich przedsiębiorstw oraz w odniesieniu do państw trzecich) udzielenia zezwolenia lub odmowy udzielenia zezwolenia, lub proponowanego ograniczenia. Może to obejmować rozważenie aspektów lokalnych, regionalnych, krajowych i międzynarodowych,

w przypadku proponowanego ograniczenia wnioski w sprawie innych środków dotyczących lub niedotyczących przepisów prawnych, które mogłyby zrealizować cel proponowanego ograniczenia (biorąc pod uwagę istniejące prawo). Może to obejmować ocenę skuteczności i kosztów związanych z alternatywnymi środkami kontroli ryzyka,

w przypadku proponowanego ograniczenia lub odmowy zezwolenia korzyści dla zdrowia ludzkiego i środowiska oraz korzyści społeczne i ekonomiczne tego ograniczenia. Na przykład zdrowie pracowników, oddziaływanie na środowisko oraz rozmieszczenie tych korzyści na przykład pod względem geograficznym lub w ramach grup populacji,

analiza społeczno-ekonomiczna może również dotyczyć innych zagadnień, które wnioskodawcy lub zainteresowane strony uznają za stosowne.

ZAŁĄCZNIK XVII

OGRANICZENIA DOTYCZĄCE PRODUKCJI, WPROWADZANIA DO OBROTU I STOSOWANIA NIEKTÓRYCH NIEBEZPIECZNYCH SUBSTANCJI, PREPARATÓW I WYROBÓW

Oznaczenie substancji, grup substancji lub preparatu

Warunki ograniczenia

1.

Polichlorowane trifenyle (PCT)

preparaty, łącznie z olejami odpadowymi, o zawartości substancji PCT wyższej niż 0,005 % masowego

1.

Nie mogą być stosowane. Dozwolone jest jednak dalsze stosowanie na poniższych warunkach maszyn, instalacji i płynów znajdujących się w użytkowaniu w dniu 30 czerwca 1986 r. do czasu ich wycofania z użytku lub do końca okresu eksploatacji tych maszyn i urządzeń:

a)

w transformatorach, opornikach i cewkach indukcyjnych elektrycznego wyposażenia układów zamkniętych;

b)

w kondensatorach wielkich (≥ 1 kg wagi całkowitej);

c)

w małych kondensatorach;

d)

płynnych nośnikach ciepła w instalacjach przesyłowych energii cieplnej działających w obwodzie zamkniętym;

e)

płyny hydrauliczne do stosowania w urządzeniach górniczych pracujących pod ziemią.

2.

Państwo członkowskie może, ze względu na ochronę zdrowia i środowiska naturalnego, zabronić stosowania maszyn, instalacji i płynów określonych w ust. 1 przed ich wycofaniem z użytku lub końcem okresu ich eksploatacji.

3.

Zabronione jest wprowadzanie do obrotu na rynku wtórnym maszyn, urządzeń i płynów określonych w ust. 1 i nieprzeznaczonych do wycofania.

4.

Jeżeli państwo członkowskie uzna, że z powodów technicznych nie jest możliwe stosowanie wyrobów zastępczych, to może ono zezwolić na stosowanie substancji PCT oraz ich preparatów, jeżeli te ostatnie przeznaczone są, w normalnych warunkach konserwowania urządzeń, wyłącznie do uzupełniania poziomu płynów zawierających substancje PCT i wykorzystywanych we właściwie funkcjonujących istniejących instalacjach zakupionych przed dniem 1 października 1985 r.

5.

Państwo członkowskie może, pod warunkiem uprzedniego powiadomienia Komisji o powodach takiej decyzji, ustanowić odstępstwa od zakazu wprowadzania do obrotu i stosowania substancji i preparatów podstawowych i pośrednich, o ile uzna, że te odstępstwa nie powodują szkodliwych skutków dla zdrowia i środowiska naturalnego.

6.

Bez uszczerbku dla wykonywania innych wspólnotowych przepisów odnoszących się do oznakowania substancji i preparatów niebezpiecznych, maszyny i instalacje zawierające substancje PCT muszą być również zaopatrzone w instrukcje dotyczące sposobu usuwania tych substancji, a także konserwacji i użytkowania maszyn i instalacji, które je zawierają. Po zainstalowaniu w sposób normalnie przyjęty obiektu zawierającego substancje typu PCT, instrukcje te muszą być możliwe do odczytania w usytuowaniu poziomym. Napis musi być wyraźnie widoczny na tle, na jakim został umieszczony i zredagowany w języku rozumianym na terytorium stosowania.

2.

Chloro-1-etylen (monomer chlorku winylu)

CAS nr 75-01-4

EINECS nr 200-831-0

Zakazuje się jakiegokolwiek zastosowania jako czynnika pędnego w pojemnikach aerozolowych.

3.

Substancje lub preparaty płynne, zaklasyfikowane jako niebezpieczne zgodnie z definicjami zawartymi w dyrektywie Rady 67/548/EWG i dyrektywie 1999/45/WE

1.

Nie mogą być stosowane w:

przedmiotach ozdobnych, przeznaczonych do oświetlania lub wytwarzania efektów barwnych za pomocą zróżnicowanych faz, np. w ozdobnych lampach i popielniczkach,

sztuczkach i żartach,

grach przeznaczonych dla jednego lub większej liczby uczestników ani przedmiotach, które mają zostać użyte jako takie, nawet w celach ozdobnych.

2.

Bez uszczerbku dla ust. 1, substancje i preparaty, które:

stwarzają ryzyko zachłyśnięcia się i są oznaczone zwrotem R65, i

mogą być używane jako paliwo w lampach dekoracyjnych, i

są wprowadzane do obrotu w opakowaniach o pojemności 15 litrów lub mniejszej,

nie mogą zawierać środków barwiących, chyba że jest to wymagane względami podatkowymi, ani substancji zapachowych lub też jednych i drugich.

3.

Bez uszczerbku dla możliwości wprowadzenia innych przepisów wspólnotowych odnoszących się do klasyfikacji, pakowania i oznakowania substancji i preparatów niebezpiecznych, określonych w ust. 2, w przypadku gdy są one przeznaczone do stosowania w lampach, muszą być opatrzone czytelnym i niedającym się usunąć napisem:

„Lampy napełnione tą cieczą należy chronić przed dziećmi”.

4.

Fosforan tris(2,3-dibromopropylu)

CAS nr 126-72-7

Nie mogą być stosowane w wyrobach włókienniczych, takich jak odzież, bielizna oraz pościel, które są przeznaczone do kontaktu ze skórą.

5.

Benzen

CAS nr 71-43-2

EINECS nr 200-753-785

1.

Niedozwolony w zabawkach lub częściach zabawek wprowadzanych do obrotu, jeśli stężenie benzenu w stanie wolnym przekracza 5mg/kg w wadze zabawki lub części zabawki.

2.

Nie mogą być stosowane w stężeniach równych lub większych niż 0,1 % masowego w substancjach lub preparatach wprowadzanych do obrotu.

3.

Ustęp 2 nie ma jednak zastosowania do:

a)

paliw silnikowych objętych dyrektywą 98/70/WE;

b)

substancji i preparatów przeznaczonych do stosowania w procesach przemysłowych, pod warunkiem że emisja benzenu nie przekracza ustalonych wartości, które ustanowiono w obowiązujących przepisach;

c)

odpadów objętych dyrektywą Rady 91/689/EWG z dnia 12 grudnia 1991 r. w sprawie odpadów niebezpiecznych (72) i dyrektywą 2006/12/WE.

6.

Włókna azbestu

a)

azbest krokidolitowy

CAS nr 12001-28-4

b)

azbest amozytowy

CAS nr 12172-73-5

c)

azbest antofyllitowy

CAS nr 77536-67-5

d)

azbest aktynolitowy

CAS nr 77536-66-4

e)

azbest tremolitowy

CAS nr 77536-68-6

f)

azbest chryzotylowy (73)

CAS nr 12001-29-5

CAS nr 132207-32-0

1.

Zabrania się wprowadzania do obrotu oraz stosowania wymienionych włókien i wyrobów zawierających je w wyniku świadomego dodania.

Jednakże państwa członkowskie mogą dopuścić do wprowadzenia do obrotu i stosowania diafragmy zawierające azbest chryzotylowy [pkt 6 lit. f)] do istniejących instalacji elektrolitycznych, do momentu zakończenia ich okresu eksploatacji lub do czasu, gdy dostępne będą odpowiednie zamienniki niezawierające azbestu, zależnie od tego, która z sytuacji nastąpi wcześniej. Komisja dokona przeglądu tego odstępstwa przed dniem 1 stycznia 2008 r.

2.

Dozwolone jest dalsze stosowanie wyrobów zawierających włókna azbestu, o których mowa w ust. 1 powyżej, zainstalowanych lub znajdujących się w użytkowaniu przed dniem 1 stycznia 2005 r. do czasu ich wycofania z użytku lub do końca ich okresu eksploatacji. Jednakże państwa członkowskie mogą, w celu ochrony zdrowia, zakazać stosowania takich wyrobów zanim zostaną one wycofane z użytku lub skończy się ich okres eksploatacji.

Państwa członkowskie nie zezwalają na wprowadzenie na swoim terytorium nowych zastosowań azbestu chryzotylowego.

3.

Bez uszczerbku dla stosowania innych przepisów Wspólnoty dotyczących klasyfikacji, pakowania i oznakowania substancji i preparatów niebezpiecznych, wprowadzanie do obrotu i stosowanie tych włókien oraz zawierających je wyrobów, dopuszczone ze względu na powyższe odstępstwa, dozwolone jest tylko wtedy, gdy wyroby te są oznakowane w sposób zgodny z przepisami dodatku 7 do niniejszego załącznika.

7.

Fosfinotlenek tris(azirynidylu)

CAS nr 5455-55-1

Nie mogą być stosowane w wyrobach włókienniczych, takich jak odzież, bielizna oraz pościel, które są przeznaczone do kontaktu ze skórą.

8.

Polibromobifenyle (PBB); Polibromowane bifenyle

CAS nr 59536-65-1

 

9.

Proszek z mydłoki właściwej (Quillaja saponaria) i jej pochodne zawierające saponiny

Proszek z korzeni ciemiernika (Helleborus viridisHelleborus niger)

Proszek z korzeni ciemiężycy białej i czarnej (Veratrum albumVeratrum nigrum)

Benzydyna lub jej pochodne

CAS nr 92-87-5

EINECS nr 202-199-1

o-Nitrobenzaldehyd

CAS nr 552-89-6

Proszek drzewny

1.

Nie mogą być używane w żartach i niespodziankach lub w przedmiotach przeznaczonych do takiego stosowania, na przykład jako składnik proszku do kichania i bomb cuchnących.

2.

Jednakże ust. 1 nie odnosi się do bomb cuchnących zawierających nie więcej niż 1,5 ml płynu.

10.

Siarczek amonu

CAS nr 12135-76-1

Wodorosiarczek amonu

CAS nr 12124-99-1

Polisiarczki amonu

CAS nr 9080-17-5

EINECS nr 232-989-1

 

11.

Lotne estry kwasów bromooctowych:

 

Bromooctan metylu

 

CAS nr 96-32-2

 

EINECS nr 202-499-2

 

Bromooctan etylu

 

CAS nr 105-36-2

 

EINECS nr 203-290-9

 

Bromooctan propylu

 

CAS nr 35223-80-4

 

Bromooctan butylu

 

12.

2-Naftyloamina

CAS nr 91-59-8

EINECS nr 202-080-4

i jej sole

13.

Benzydyna

CAS nr 92-87-5

EINECS nr 202-199-1

i jej sole

14.

4-nitrobifenyl

CAS nr 92-93-3

EINECS nr 202-204-7

15.

Bifenylo-4-amina

CAS nr 92-67-1

EINECS nr 202-177-1

i jej sole

1.

Nie mogą być stosowane w stężeniach równych lub większych niż 0,1 % masowego, w substancjach lub preparatach wprowadzanych do obrotu.

Przepis ten nie ma zastosowania do odpadów zawierających jedną lub więcej z tych substancji i objętych dyrektywami 91/689/EWG i 2006/12/WE.

2.

Takie substancje i preparaty nie mogą być sprzedawane jako ogólnie dostępne.

3.

Bez uszczerbku dla stosowania innych przepisów wspólnotowych dotyczących klasyfikacji, pakowania i oznakowania niebezpiecznych substancji i preparatów opakowanie takich preparatów powinno być oznakowane czytelnym i niedającym się usunąć napisem:

„Produkt przeznaczony wyłącznie do użytku zawodowego”.

16.

Węglany ołowiu:

a)

węglan ołowiu (II) (PbCO3)

CAS nr 598-63-0

EINECS nr 209-943-4

b)

bis(węglan) diwodorotlenek ołowiu (II) 2 Pb CO3 Pb(OH)2

CAS nr 1319-46-6

EINECS nr 215-290-6

Nie mogą być stosowane jako substancje ani składniki preparatów przeznaczonych do stosowania jako farby, z wyjątkiem prac restauratorskich i konserwatorskich w odniesieniu do dzieł sztuki i budowli historycznych oraz w ich wnętrzach, jeżeli państwa członkowskie pragną zezwolić na to na swoim terytorium zgodnie z przepisami 13. Konwencji MOP w sprawie stosowania bieli ołowianej i siarczanów ołowiu w farbach.

17.

Siarczany (VI) ołowiu

a)

PbSO4 (1:1)

CAS nr 7446-14-2

EINECS nr 231-198-9

b)

Pbx SO4

CAS nr 15739-80-7

EINECS nr 239-831-0

 

18.

Związki rtęci

1.

Nie mogą być stosowane jako substancje ani składniki preparatów przeznaczonych do stosowania:

a)

w celu zapobiegania zanieczyszczaniu przez mikroorganizmy, rośliny lub zwierzęta:

kadłubów statków,

klatek, pływaków, sieci i wszelkich innych urządzeń lub wyposażenia stosowanego do hodowli ryb, skorupiaków lub mięczaków,

żadnego całkowicie lub częściowo zanurzonego urządzenia lub wyposażenia;

b)

do konserwacji drewna;

c)

do impregnowania wysoko odpornych przemysłowych wyrobów włókienniczych i przędzy przeznaczonej do ich wytwarzania;

d)

do oczyszczania wód przemysłowych, niezależnie od ich zastosowania.

2.

Zabronione jest wprowadzanie do obrotu baterii i akumulatorów zawierających więcej niż 0,0005 % masowego rtęci, włączając w to przypadki, gdy takie baterie i akumulatory są wbudowane w urządzenia. Ogniwa guzikowe i baterie złożone z ogniw guzikowych o zawartości rtęci nie większej niż 2 % masy są wyłączone z tego zakazu.

19.

Związki arsenu

1.

Nie mogą być stosowane jako substancje ani składniki preparatów przeznaczonych do stosowania:

a)

w celu zapobiegania zanieczyszczaniu przez mikroorganizmy, rośliny lub zwierzęta:

kadłubów statków,

klatek, pływaków, sieci i wszelkich innych urządzeń lub wyposażenia stosowanego do hodowli ryb, skorupiaków i mięczaków,

żadnego całkowicie lub częściowo zanurzonego urządzenia lub wyposażenia;

b)

w konserwacji drewna. Ponadto drewno tak impregnowane nie może być wprowadzane do obrotu;

c)

powyższy zakaz nie dotyczy:

(i)

substancji i preparatów stosowanych do konserwacji drewna, pod warunkiem że będą one użyte w postaci roztworu, mieszaniny nieorganicznych związków miedzi, chromu i arsenu, (CCA), typu C tylko w przemysłowych próżniowych lub ciśnieniowych instalacjach do impregnacji drewna.Tak impregnowane drewno nie może być wprowadzane do obrotu przed całkowitym zakończeniem procesu impregnacji;

(ii)

drewna impregnowanego roztworami CCA w instalacjach przemysłowych zgodnie z pkt (i): może ono być wprowadzone do obrotu na użytek profesjonalny i przemysłowy, pod warunkiem że wymagana jest integralność struktury drewna w celu zapewnienia bezpieczeństwa ludzi lub inwentarza, a podczas jego okresu eksploatacji mało prawdopodobny jest kontakt ze skórą dla ogółu społeczeństwa:

jako materiał konstrukcyjny w budynkach użyteczności publicznej i rolniczej, budynkach biurowych i zabudowaniach przemysłowych,

w mostach i pomostach,

jako materiał konstrukcyjny w wodach słodkich i słabo zasolonych, na przykład w molach i mostach,

jako bariery dźwiękochłonne,

w kontroli lawin,

w ogrodzeniach i barierach zabezpieczających autostrady,

w okorowanych słupkach z drzew iglastych stosowanych do ogradzania zagród dla zwierząt,

jako konstrukcje zatrzymujące ziemię,

jako słupy trakcji elektrycznej i telekomunikacyjnej,

jako podziemne podkłady kolejowe.

Bez uszczerbku dla stosowania innych przepisów wspólnotowych w sprawie klasyfikacji, pakowania i oznakowania niebezpiecznych substancji i preparatów, całe impregnowane drewno wprowadzane do obrotu musi być indywidualnie oznakowane „Zawiera arsen, stosować wyłącznie do celów zawodowych i w instalacjach przemysłowych”. Dodatkowo całe drewno wprowadzone do obrotu w pakietach musi być opatrzone oznakowaniem o treści: „Podczas przenoszenia używać rękawic ochronnych, a w czasie cięcia lub jakiejkolwiek innej obróbki stosować maski przeciwpyłowe i środki ochrony oczu. Odpady powstałe podczas obróbki tego drewna powinny być traktowane jako odpady niebezpieczne i unieszkodliwiane przez specjalistyczne przedsiębiorstwa.”;

(iii)

impregnowane drewno, o którym mowa w pkt (i) oraz (ii) nie może być stosowane:

w konstrukcji domów lub mieszkań, w jakimkolwiek celu,

w jakichkolwiek zastosowaniach, gdzie istnieje ryzyko wielokrotnego kontaktu ze skórą,

w wodach morskich,

do celów rolniczych innych niż do słupów ogrodzeń stosowanych w zagrodach dla zwierząt i konstrukcji stosowanych zgodnie z pkt (ii),

w jakichkolwiek zastosowaniach, gdzie impregnowane drewno wchodzi w kontakt z półproduktami lub produktami przeznaczonymi do spożycia przez ludzi lub zwierzęta.

2.

Nie mogą być stosowane jako substancje i składniki preparatów przeznaczonych do stosowania w oczyszczaniu wód przemysłowych, niezależnie od zastosowania.

20.

Organiczne związki cyny

1.

Nie mogą być wprowadzane do obrotu jako substancje ani składniki preparatów przeznaczonych do stosowania w farbach jako produkt biobójczy w postaci niezwiązanej.

2.

Nie mogą być wprowadzane do obrotu lub wykorzystywane jako substancje i składniki preparatów, które będą działać jako produkty biobójcze zapobiegające zanieczyszczaniu przez mikroorganizmy, rośliny lub zwierzęta:

a)

wszelkich statków, niezależnie od ich długości, przeznaczonych do wykorzystania na drogach żeglugi morskiej, przybrzeżnej, w estuariach, śródlądowych drogach wodnych i jeziorach;

b)

klatek, pływaków, sieci i wszelkich innych urządzeń lub wyposażenia stosowanego do hodowli ryb, skorupiaków lub mięczaków;

c)

żadnego całkowicie lub częściowo zanurzonego urządzenia lub wyposażenia.

3.

Nie mogą być wykorzystywane jako substancje oraz składniki preparatów używanych do oczyszczania wód przemysłowych.

21.

Di-μ-okso-di-nbutylocynohydroksyboran Wodoroortoboran dibutylocyny (IV) C8H19BO3Sn (DBB)

CAS nr 75113-37-0

ELINCS nr 401-040-5

Jest zabronione w stężeniu równym lub większym niż 0,1 % w substancjach i składnikach preparatów wprowadzanych do obrotu. Przepis ten nie ma zastosowania do tych substancji (DBB) lub preparatów je zawierających, jeżeli są one przeznaczone wyłącznie do przetworzenia na końcowe produkty, w których stężenie tej substancji nie będzie równe ani większe niż 0,1 %.

22.

Pentachlorofenol

CAS nr 87-86-5

EINECS nr 201-778-6

oraz jego sole i estry

1.

Nie mogą być stosowane w stężeniach równych lub większych niż 0,1 % masowego, w substancjach lub preparatach wprowadzanych do obrotu.

2.

Przepisy przejściowe:

W drodze odstępstwa do dnia 31 grudnia 2008 r. Francja, Irlandia, Portugalia, Hiszpania oraz Zjednoczone Królestwo mogą podjąć decyzję o niestosowaniu tego przepisu w odniesieniu do substancji i preparatów przeznaczonych do zastosowania w instalacjach przemysłowych niedopuszczających do emisji lub zrzucania pięciochlorofenolu (PCP) w ilościach większych niż opisane w istniejących przepisach:

a)

w obróbce drewna.

Jednakże drewno poddane obróbce nie może być używane:

wewnątrz budynków, czy to do celów dekoracyjnych, czy też innych, o dowolnym przeznaczeniu (mieszkaniowym, jako miejsce pracy, wypoczynkowym),

do wytwarzania i ponownej obróbki:

(i)

pojemników przeznaczonych do celów uprawy;

(ii)

opakowań, które mogą mieć kontakt z surowcami, półproduktami lub wyrobami gotowymi przeznaczonymi do spożycia przez ludzi lub zwierzęta;

(iii)

innych materiałów, które mogą zanieczyszczać wyroby, określone w pkt (i) oraz (ii);

b)

w impregnowaniu włókien i wysoko odpornych wyrobów włókienniczych, w żadnym wypadku nieprzeznaczonych na odzież lub na wyposażenie dekoracyjne;

c)

w drodze specjalnego wyjątku państwa członkowskie mogą na podstawie orzekania dla każdego poszczególnego przypadku, zezwalać na swoim terytorium na wykonywanie in situ przez wyspecjalizowane firmy naprawcze obróbki drewna i elementów kamieniarskich zainfekowanych przez grzyb domowy (Serpula lacrymans) i cubic rot fungi, w budynkach o znaczeniu kulturalnym, artystycznym i historycznym lub w nagłych wypadkach.

W każdym wypadku:

a)

całkowita zawartość sześciochlorodwubenzoparadioksyny (HCDD) w pięciochlorofenolu stosowanym oddzielnie lub jako składnik preparatów wykorzystywanych w ramach podanych wyżej wyjątków nie może przekraczać dwóch części na milion (ppm);

b)

substancje i preparaty te nie mogą:

być wprowadzane do obrotu inaczej niż w opakowaniach o pojemności 20 litrów lub większej,

być sprzedawane jako ogólnie dostępne.

3.

Bez uszczerbku dla wdrażania innych przepisów wspólnotowych dotyczących klasyfikacji, pakowania i oznakowania niebezpiecznych substancji i preparatów, opakowanie substancji i preparatów objętych ust. 1 i 2 powinno być opatrzone czytelnym i niedającym się usunąć napisem:

„Produkt przeznaczony wyłącznie do użytku przemysłowego i zawodowego”.

Przepis ten nie ma zastosowania do odpadów objętych przepisami dyrektyw 91/689/EWG i 2006/12/WE.

23.

Kadm

CAS nr 7440-43-9

EINECS nr 231-152-8

i jego związki

1.

Nie mogą być stosowane do barwienia wyrobów gotowych produkowanych z substancji i preparatów wymienionych poniżej.

a)

polichlorek winylu (PVC) [3904 10] [3904 21] [3904 22] (74),

poliuretan (PUR) [3909 50] (74),

polietylen o małej gęstości (Id PE), z wyjątkiem polietylenu o małej gęstości używanego do produkcji zabarwionej przedmieszki [3901 10] (74),

octan celulozy (CA) [3912 11] [3912 12] (74),

octanomaślan celulozy (CAB) [3912 11] [3912 12] (74),

żywice epoksydowe [3907 30] (74),

żywice melaminowo-formaldehydowe (MF) [3909 20] (74),

żywice mocznikowo-formaldehydowe (UF) [3909 10] (74),

poliestry nienasycone (UP) [3907 91] (74),

politereftalan etylenu (PET) [3907 60] (74),

politereftalan butylenu (PBT) (74),

polistyren przezroczysty do ogólnego przeznaczenia [3903 11] [3903 19] (74),

kopolimer metakrylanu metylu – akrylonitrylu (AMMA) (74),

polietylen usieciowany (VPE) (74),

polistyren wysokoudarowy (74),

polipropylen (PP) [3902 10] (74);

b)

farby [3208] [3209] (74)

Jeżeli jednak farby mają wysoką zawartość cynku, poziom stężenia zawartego w nich kadmu musi być możliwie niski i we wszystkich przypadkach nie może przekraczać 0,1 % masowego.

W każdym przypadku, niezależnie od ich zastosowania i zamierzonego celu końcowego, wyroby gotowe lub części składowe wyrobów wyprodukowanych z substancji oraz preparatów barwionych kadmem zamieszczonych powyżej nie mogą być wprowadzane do obrotu, jeżeli zawartość kadmu (wyrażona jako kadm metaliczny) przekracza 0,01 % masowego.

2.

Ustęp 1 nie ma zastosowania do wyrobów barwionych ze względów bezpieczeństwa.

3.

Nie mogą być stosowane do utrwalania wymienionych poniżej wyrobów gotowych wyprodukowanych z polimerów lub kopolimerów chlorku winylu:

opakowania (worki, pojemniki, butelki, nakrętki) [3923 29 10] [3920 41] [3920 42] (74),

materiały biurowe lub szkolne [3926 10] (74),

akcesoria do mebli, elementy nadwozi lub podobne [3926 30] (74),

artykuły odzieżowe oraz dodatki do ubiorów (włączając rękawice) [3926 20] (74),

pokrycia podłóg i ścian [3918 10] (74),

impregnowane, powlekane, pokrywane lub laminowane materiały tekstylne [5903 10] (74),

imitacje skóry [4202] (74),

płyty gramofonowe [8524 10] (74),

rury i przewody instalacyjne oraz ich osprzęt [3917 23] (74),

drzwi wahadłowe (74),

pojazdy do transportu drogowego (wnętrze, karoseria, podwozie) (74),

powłoki blach stalowych używanych w budownictwie lub przemyśle (74),

izolacja przewodów elektrycznych (74).

W każdym przypadku, niezależnie od ich zastosowania i zamierzonego celu końcowego, wprowadzanie do obrotu powyższych wyrobów gotowych lub części składowych wyrobów wyprodukowanych z polimerów lub kopolimerów chlorku winylu, utrwalonych substancjami zawierającymi kadm jest zabronione, jeżeli zawartość kadmu (wyrażona jako kadm metaliczny) przekracza 0,01 % masowego polimeru.

4.

Ustęp 3 nie ma zastosowania do wyrobów gotowych, w których stosuje się stabilizatory kadmowe ze względów bezpieczeństwa.

5.

W rozumieniu niniejszego rozporządzenia „kadmowanie galwaniczne” oznacza wszelkie osadzanie się lub powlekanie powierzchni metalicznej kadmem metalicznym.

Nie może być stosowany do kadmowania galwanicznego wyrobów metalicznych lub części składowych wyrobów stosowanych w sektorach/zastosowaniach wymienionych poniżej:

a)

urządzenia i maszyny służące do:

produkcji żywności [8210] [8417 20] [8419 81] [8421 11] [8421 22] [8422] [8435] [8437] [8438] [8476 11] (74),

celów rolniczych [8419 31] [8424 81] [8432] [8433] [8434] [8436] (74),

schładzania i zamrażania [8418] (74),

w drukarstwie i introligatorstwie [8440] [8442] [8443] (74);

b)

urządzenia i maszyny służące do produkcji:

artykułów gospodarstwa domowego [7321] [8421 12] [8450] [8509] [8516] (74),

mebli [8465] [8466] [9401] [9402] [9403] [9404] (74),

wyrobów sanitarnych [7324] (74),

instalacji centralnego ogrzewania i klimatyzacji [7322] [8403] [8404] [8415] (74).

W każdym przypadku, niezależnie od ich zastosowania i zamierzonego celu końcowego, wprowadzanie do obrotu kadmowanych galwanicznie wyrobów lub części składowych takich wyrobów stosowanych w sektorach/zastosowaniach wyszczególnionych w lit. a) i b) powyżej i wyrobów wyprodukowanych w sektorach wyszczególnionych w lit. b) powyżej jest zabronione.

6.

Przepisy określone w ust. 5 stosuje się także do kadmowanych galwanicznie wyrobów lub części składowych takich wyrobów, gdy są stosowane w sektorach/zastosowaniach wymienionych w lit. a) oraz b) poniżej i wyrobów wyprodukowanych w sektorach wymienionych w lit. b) poniżej:

a)

urządzenia i maszyny służące do produkcji:

papieru i tektury [8419 32] [8439] [8441] (74),

wyrobów włókienniczych i odzieżowych [8444] [8445] [8447] [8448] [8449] [8451] [8452] (74),

b)

urządzenia i maszyny służące do produkcji:

urządzeń przemysłowych i maszyn transportu bliskiego [8425] [8426] [8427] [8428] [8429] [8430] [8431] (74),

pojazdów drogowych i rolniczych [rozdział 87] (74),

pojazdów szynowych [rozdział 86] (74),

statków [rozdział 89] (74).

7.

Jednakże ograniczenia określone w ust. 5 i 6 nie mają zastosowania do:

wyrobów i części składowych wyrobów stosowanych w sektorach lotniczym, kosmicznym, górniczym, morskim i jądrowym, których zastosowanie wymaga wysokich norm bezpieczeństwa oraz w urządzeniach zabezpieczających w pojazdach drogowych i rolniczych, szynowych oraz statkach,

styków elektrycznych zapewniających wymaganą niezawodność urządzeń, w których są instalowane bez względu na zastosowanie.

W związku z rozwojem wiedzy i technik w zakresie zamienników mniej niebezpiecznych niż kadm i jego związki, Komisja, zasięgając opinii państw członkowskich, ocenia sytuację w regularnych odstępach czasu zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 133 ust. 3 niniejszego rozporządzenia.

24.

Monometylo-tetrachloro-difenylo-metan

Nazwa handlowa: Ugilec 141

CAS nr 76253-60-6

1.

Zabronione jest wprowadzanie do obrotu i stosowanie tej substancji oraz preparatów i wyrobów ją zawierających.

2.

W drodze wyjątku, ust. 1 nie ma zastosowania:

a)

w przypadku urządzeń i maszyn już znajdujących się w użytkowaniu w dniu 18 czerwca 1994 r. do chwili wycofania urządzeń i maszyn z użytku.

Państwa członkowskie mogą jednak, ze względu na ochronę zdrowia i ochronę środowiska naturalnego, zabronić na swoim terytorium stosowania takich urządzeń i maszyn przed ich wycofaniem z użytku;

b)

w przypadku utrzymywania urządzeń i maszyn już znajdujących się w użytkowaniu w danym państwie członkowskim w dniu 18 czerwca 1994 r.

3.

Zabronione jest wprowadzanie tej substancji, preparatów zawierających tę substancję i urządzeń/maszyn zawierających tę substancję do obrotu na rynku artykułów używanych.

25.

Monometylo-dichlorodifenylometan

Nazwa handlowa: Ugilec 121, Ugilec 21;

CAS nr – nieznany

Zakazane jest wprowadzanie do obrotu i stosowanie tej substancji oraz preparatów i wyrobów ją zawierających.

26.

Monometylo-dibromodifenylometan – mieszanina izomerów

Nazwa handlowa: DBBT

CAS nr 99688-47-8

Zakazane jest wprowadzanie do obrotu i stosowanie tej substancji oraz preparatów i wyrobów ją zawierających.

27.

Nikiel

CAS nr 7440-02-0

EINECS nr 231-111-4

i jego związki

1.

Nie mogą być używane:

a)

w żadnych sztyftach, które są wkładane do przekłutych uszu i innych przekłutych części ciała ludzkiego, chyba że stopień uwalniania niklu z tych sztyftów nie przekracza 0,2 μg/cm2 na tydzień (limit migracji),

b)

w wyrobach, które są przeznaczone do bezpośredniego i długotrwałego kontaktu ze skórą, takich jak:

kolczyki,

naszyjniki, bransoletki i łańcuszki, obrączki, pierścienie,

koperty, bransoletki i zapięcia zegarków,

guziki na nitach, sprzączki, nity, zamki błyskawiczne i metalowe odznaki, o ile wykorzystywane są w odzieży,

jeżeli stopień uwalniania się niklu z części tych wyrobów będących w bezpośrednim i długotrwałym kontakcie ze skórą jest wyższy od 0,5μg/cm2 na tydzień;

c)

w wyrobach takich, jak wymienione w ust. 1 lit. b), które są pokryte materiałem innym niż nikiel, chyba że pokrycie to jest wystarczające dla zapewnienia, że stopień uwalniania niklu z części tych wyrobów będących w bezpośrednim i długotrwałym kontakcie ze skórą nie przekracza 0,5μg/cm2 na tydzień podczas co najmniej dwuletniego okresu normalnego użytkowania wyrobu.

2.

Wyroby, o których mowa w ust. 1 lit. a)–c) nie mogą być wprowadzone do obrotu, chyba że odpowiadają one wymaganiom określonym w tych punktach.

3.

Jako metody badań służące do wykazania zgodności wyrobów z przepisami ust. 1 i 2 stosowane są normy przyjęte przez Europejski Komitet Normalizacyjny (CEN).

28.

Substancje, wymienione w załączniku I do dyrektywy 67/548/EWG, zaklasyfikowane jako rakotwórcze kategorii 1 lub rakotwórcze kategorii 2 i oznakowane przynajmniej jako „Toksyczne (T)” oraz zwrotem wskazującym rodzaj zagrożenia R45: „Może powodować raka” lub zwrotem wskazującym rodzaj zagrożenia R49: „Może powodować raka w następstwie narażenia drogą oddechową” oraz wymienione jako:

 

Rakotwórcze kategorii 1 wymienione w dodatku 1

 

Rakotwórcze kategorii 2 wymienione w dodatku 2

Bez uszczerbku dla innych części niniejszego załącznika, następujące zasady stosują się do pozycji 28–30:

1.

Nie mogą być stosowane w substancjach i preparatach wprowadzanych do obrotu w dla ogółu społeczeństwa w pojedynczym stężeniu równym lub większym od:

odpowiedniego stężenia określonego w załączniku I do dyrektywy 67/548/EWG, lub

odpowiedniego stężenia określonego w dyrektywie 1999/45/WE.

29.

Substancje wymienione w załączniku I do dyrektywy 67/548/EWG zaklasyfikowane jako mutagenne kategorii 1 lub mutagenne kategorii 2 i oznakowane zwrotem wskazującym rodzaj zagrożenia R46: „Może powodować dziedziczne wady genetyczne” oraz wymienione jako:

 

Mutagenne kategorii 1 wymienione w dodatku 3

 

Mutagenne kategorii 2 wymienione w dodatku 4

Bez uszczerbku dla wdrażania innych przepisów wspólnotowych odnoszących się do klasyfikacji, pakowania i oznakowania niebezpiecznych substancji i preparatów niebezpiecznych, opakowanie takich substancji i preparatów musi być opatrzone czytelnym i niedającym się usunąć napisem:

„Produkt przeznaczony wyłącznie do użytku zawodowego”.

30.

Substancje wymienione w załączniku I do dyrektywy 67/548/EWG zaklasyfikowane jako działające szkodliwie na rozrodczość kategorii 1 lub działające szkodliwie na rozrodczość kategorii 2 i oznakowane zwrotem wskazującym rodzaj zagrożenia R60: „Może upośledzać płodność” lub R61: „Może działać szkodliwie na dziecko w łonie matki” oraz wymienione jako:

 

Działające szkodliwie na rozrodczość kategorii 1 wymienione w dodatku 5

 

Działające szkodliwie na rozrodczość kategorii 2 wymienione w dodatku 6

2.

W drodze odstępstwa ust. 1 nie ma zastosowania do:

a)

wyrobów leczniczych lub weterynaryjnych określonych w dyrektywie 2001/82/WE oraz dyrektywie 2001/83/WE;

b)

produktów kosmetycznych określonych w dyrektywie Rady 76/768/EWG;

c)

paliw silnikowych objętych dyrektywą 98/70/WE,

produktów olejów mineralnych przeznaczonych do stosowania jako paliwo w stałych lub ruchomych urządzeniach do spalania,

paliw sprzedawanych w zamkniętych naczyniach (np. butle ze skroplonym gazem);

d)

farb przeznaczonych dla artystów, które objęte są dyrektywą 1999/45/WE.

31.

a)

Kreozot; olej płuczkowy

CAS nr 8001-58-9

EINECS nr 232-287-5

b)

Olej kreozotowy; olej płuczkowy

CAS nr 61789-28-4

EINECS nr 263-047-8

c)

Destylaty (smoła węglowa), oleje naftalenowe; olej naftalenowy

CAS nr 84650-04-4

EINECS nr 283-484-8

d)

Olej kreozotowy, frakcja acenaftenowa; olej płuczkowy

CAS nr 90640-84-9

EINECS nr 292-605-3

e)

Destylaty wyższe (smoła węglowa); ciężki olej antracenowy

CAS nr 65996-91-0

EINECS nr 266-026-1

f)

Olej antracenowy

CAS nr 90640-80-5

EINECS nr 292-602-7

g)

Smólki kwaśne, węgiel, surówka; fenole surowe

CAS nr 65996-85-2

EINECS nr 266-019-3

h)

Kreozot drzewny

CAS nr 8021-39-4

EINECS nr 232-419-1

i)

Pozostałości po ekstrakcji (węgiel), niskotemperaturowa alkaliczna smoła węglowa

CAS nr 122384-78-5

EINECS nr 310-191-5

1.

Nie mogą być stosowane jako substancje lub składniki preparatów w obróbce drewna. Ponadto drewno poddane takiej obróbce nie może być wprowadzone do obrotu.

2.

W drodze odstępstwa:

a)

w odniesieniu do substancji i preparatów: mogą one być stosowane do obróbki drewna w instalacjach przemysłowych lub do ponownej obróbki na miejscu przez profesjonalistów objętych ustawodawstwem Wspólnoty dotyczącym ochrony pracowników jedynie, jeśli zawierają:

(i)

benzo[a]piren w stężeniu poniżej 0,005 % masowego;

(ii)

oraz fenole ekstrahowane wodą w stężeniu poniżej 3 % masowego.

Takie substancje i preparaty w celu stosowania w obróbce drewna w instalacjach przemysłowych lub przez profesjonalistów:

mogą być wprowadzane do obrotu jedynie w opakowaniach o pojemności 20 litrów lub większej,

nie mogą być sprzedawane konsumentom.

Bez uszczerbku dla stosowania innych przepisów wspólnotowych dotyczących klasyfikacji, pakowania i oznakwania substancji i preparatów niebezpiecznych, opakowanie takich substancji i preparatów powinno być oznaczone czytelnym i niedającym się usunąć napisem:

„Produkt przeznaczony wyłącznie do stosowania w instalacjach przemysłowych lub w działalności zawodowej”;

b)

w odniesieniu do drewna po obróbce w instalacjach przemysłowych lub przez profesjonalistów zgodnie z lit. a), które wprowadza się do obrotu po raz pierwszy lub poddaje się ponownej obróbce na miejscu: jest to dozwolone jedynie do zastosowania zawodowego i przemysłowego, np. na kolejach, w transmisji energii elektrycznej i telekomunikacji, do ogrodzeń, dla celów rolniczych (np. słupy podtrzymujące drzewo) oraz w portach i w drogach wodnych;

c)

wymieniony w ust. 1 zakaz dotyczący wprowadzania do obrotu nie ma zastosowania do drewna, które poddano obróbce substancjami wymienionymi w pkt 31 lit. a)–i) przed dniem 31 grudnia 2002 r. i które jest wprowadzone na rynek wtórny do ponownego użycia.

3.

Jednakże drewno po obróbce, o którym mowa w ust. 2 lit. b) i c), nie może być używane:

wewnątrz budynków, niezależnie od ich przeznaczenia,

w zabawkach,

na placach zabaw,

w parkach, ogrodach oraz otwartych obiektach rekreacyjnych i wypoczynkowych, w przypadku gdy istnieje ryzyko częstego kontaktu ze skórą,

w produkcji mebli ogrodowych, takich jak stoły piknikowe,

do produkcji i stosowania oraz wszelkiej ponownej obróbki:

pojemników przeznaczonych do stosowania w uprawach,

opakowań, które mogą wejść w kontakt z surowcami, półproduktami lub wyrobami gotowymi przeznaczonymi do konsumpcji przez ludzi lub zwierzęta,

innych materiałów mogących zanieczyścić wyżej wymienione wyroby.

32.

Chloroform

CAS nr 67-66-3

EINECS nr 200-663-8

33.

Tetrachlorek węgla; tetrachlorometan

CAS nr 56-23-5

EINECS nr 200-262-8

34.

1,1,2-trichloroetan

CAS nr 79-00-5

EINECS nr 201-166-9

35.

1,1,2,2-tetrachloroetan

CAS nr 79-34-5

EINECS nr 201-197-8

36.

1,1,1,2-tetrachloroetan

CAS nr 630-20-6

37.

Pentachloroetan

CAS nr 76-01-7

EINECS nr 200-925-1

38.

1,1-dichloroetylen

CAS nr 75-35-4

EINECS nr 200-864-0

39.

1,1,1-trichloroetan, metylochloroform

CAS nr 71-55-6

EINECS nr 200-756-3

1.

Nie mogą być używane w stężeniu równym lub większym od 0,1 % masowego w substancjach i preparatach wprowadzonych do obrotu w powszechnej sprzedaży ani w zastosowaniach dyfuzyjnych, takich jak czyszczenie powierzchni i czyszczenie tkanin.

2.

Bez uszczerbku dla stosowania innych przepisów wspólnotowych dotyczących klasyfikacji, pakowania i oznakowania niebezpiecznych substancji i preparatów, opakowania takich substancji i preparatów zawierających je w stężeniu równym lub wyższym niż 0,1 % muszą być opatrzone czytelnym i niedającym się usunąć napisem:

„Produkt przeznaczony wyłącznie do stosowania w instalacjach przemysłowych”.

W drodze odstępstwa przepis ten nie ma zastosowania do:

a)

produktów leczniczych lub weterynaryjnych określonych dyrektywą 2001/82/WE oraz dyrektywą 2001/83/WE;

b)

produktów kosmetycznych określonych dyrektywą 76/768/EWG.

40.

Substancje spełniające kryteria łatwopalności określone w dyrektywie 67/548/EWG i zaklasyfikowane jako łatwopalne, wysoce łatwopalne lub skrajnie łatwopalne, niezależnie od tego, czy występują w załączniku I do tej dyrektywy, czy też nie.

1.

Nie mogą być używane w postaci własnej ani w postaci preparatów w generatorach aerozolu wprowadzonych do obrotu do powszechnej sprzedaży w celach rozrywkowych i dekoracyjnych, takich jak:

metaliczne nabłyszczacze przeznaczone przede wszystkim do celów dekoracyjnych,

sztuczny śnieg i szron,

„zabawne” poduszki,

serpentyny w aerozolu,

sztuczne ekskrementy,

rozwijane trąbki na przyjęcia,

płatki i pianki ozdobne,

sztuczne pajęczyny,

cuchnące bomby,

itd.

2.

Bez uszczerbku dla stosowania innych przepisów wspólnotowych w sprawie klasyfikacji, pakowania i oznakowania substancji niebezpiecznych, opakowania wyrobów aerozolowych, o których mowa powyżej, muszą być opatrzone czytelnym i niedającym się usunąć napisem:

„Produkt przeznaczony wyłącznie do użytku zawodowego”.

3.

W drodze odstępstwa, ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do wyrobów aerozolowych, o których mowa w art. 9a dyrektywy Rady 75/324/EWG z dnia 20 maja 1975 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do dozowników aerozoli (75).

4.

Wyroby, o których mowa w powyższych ust. 1 i 2, nie mogą zostać dopuszczone do obrotu, jeśli nie spełniają wskazanych wymogów.

41.

Heksachloroetan

CAS nr 67-72-1

EINECS nr 200-6664

Nie może być stosowany w produkcji ani przetwarzaniu metali nieżelaznych.

42.

Chloroalkany C10-13 o liczbie atomów chloru 1-13

EINECS nr 287-476-5

Nie mogą być wprowadzane do obrotu do stosowania jako substancje lub składniki innych substancji lub preparatów w stężeniu wyższym niż 1 %:

w obróbce metali,

do natłuszczania skór.

43.

Barwniki azowe

1.

Barwniki azowe, które przez redukcyjne rozerwanie jednej lub większej liczby grup azowych uwalniają jedną lub więcej amin aromatycznych wymienionych w dodatku 8 do niniejszego rozporządzenia w wykrywalnych stężeniach, tj. powyżej 30 ppm w gotowych wyrobach lub w ich barwionych częściach, zgodnie z metodami badania wymienionymi w dodatku 10 nie mogą być stosowane w wyrobach włókienniczych ani skórzanych, które mogą wejść w bezpośredni i przedłużony kontakt z ludzką skórą lub jamą ustną, takich jak:

ubrania, pościel, ręczniki, treski, peruki, kapelusze, pieluszki i inne wyroby sanitarne, śpiwory,

obuwie, rękawice, paski do zegarków, torebki, portmonetki/portfele, aktówki, pokrycia krzeseł, torebki noszone na szyi,

tekstylne lub skórzane zabawki i zabawki zawierające odzież tekstylną lub skórzaną,

przędza i tkaniny przeznaczone do użycia przez konsumenta końcowego.

2.

Ponadto wyroby włókiennicze i skórzane, o których mowa w pkt 1 powyżej, nie mogą być wprowadzone do obrotu, chyba że spełniają wymagania wymienione w tymże punkcie.

3.

Barwniki azowe, zawarte w „wykazie barwników azowych” w dodatku 9 niniejszego rozporządzenia, nie mogą być wprowadzane do obrotu lub stosowane do barwienia wyrobów włókienniczych i skórzanych jako substancje lub składniki preparatów w stężeniach wyższych niż 0,1 % masowego.

4.

Komisja dokona przeglądu przepisów dotyczących barwników azowych w świetle nowej wiedzy naukowej.

44.

Pentabromowe pochodne eteru difenylowego C12H5Br5O

1.

Nie może być wprowadzany do obrotu ani stosowany jako substancja lub jako składnik substancji lub preparatów w stężeniach wyższych niż 0,1 % masowego.

2.

Wyroby nie mogą być wprowadzane do obrotu, jeśli one same lub ich części o zmniejszonej palności zawierają niniejszą substancję w stężeniu większym niż 0,1 % masowego.

45.

Oktabromowe pochodne eteru difenylowego C12H2Br8O

1.

Nie może być wprowadzany do obrotu ani stosowany jako substancja lub jako składnik substancji lub preparatów w stężeniach wyższych niż 0,1 % masowego.

2.

Wyroby nie mogą być wprowadzane do obrotu, jeśli one same lub ich części o zmniejszonej palności zawierają niniejszą substancję w stężeniu większym niż 0,1 % masowego.

46.

a)

Nonylofenol C6H4(OH)C9H19

b)

Oksyetylenowany nonylofenol (C2H4O)nC15H24O

Nie może być wprowadzany do obrotu ani stosowany jako substancja lub składnik preparatu w stężeniach równych 0,1 % masowego lub wyższych dla następujących celów:

1)

czyszczenia przemysłowego i zawodowego sprzątania, z wyjątkiem:

kontrolowanych, zamkniętych systemów czyszczenia na sucho, gdzie roztwór piorący jest używany powtórnie lub spalany,

systemów oczyszczania ze specjalnym uzdatnianiem, gdzie roztwór piorący jest używany powtórnie lub spalany;

2)

czyszczenia w warunkach domowych;

3)

w procesach przetwarzania wyrobów włókienniczych i skóry, z wyjątkiem:

przetwarzania bez odprowadzania do ścieków,

systemów ze specjalnym uzdatnianiem, w których woda stosowana w procesie jest wstępnie uzdatniona do całkowitego usunięcia frakcji organicznej przed biologicznym oczyszczaniem ścieków (odtłuszczanie skór owczych);

4)

środków emulgujących w produktach stosowanych do zabiegów higienicznych wymion krów;

5)

w obróbce metali, z wyjątkiem:

zastosowań w kontrolowanych, zamkniętych systemach, gdzie roztwór oczyszczający jest używany powtórnie lub spalany;

6)

produkcji masy celulozowej i papieru;

7)

produktów kosmetycznych;

8)

innych produktów do pielęgnacji ciała z wyjątkiem:

środków plemnikobójczych;

9)

jako składniki w środkach ochrony roślin i produktach biobójczych.

47.

Cement

1.

Cement i preparaty zawierające cement nie mogą być stosowane ani wprowadzane do obrotu, jeżeli zawierają, w stanie uwodnionym, więcej niż 0,0002 % rozpuszczalnego chromu VI w stosunku do całkowitej suchej masy cementu.

2.

Jeżeli stosowane są czynniki redukujące, wówczas – bez uszczerbku dla stosowania innych przepisów wspólnotowych w sprawie klasyfikacji, pakowania i oznakowania substancji i preparatów niebezpiecznych – opakowania cementu lub preparatów zawierających cement muszą być opatrzone czytelnymi i niedającymi się usunąć napisami zawierającymi informacje o dacie pakowania, a także o warunkach i okresie przechowywania zapewniających utrzymanie aktywności czynnika redukującego i utrzymanie zawartości rozpuszczalnego chromu VI poniżej wartości granicznej określonej w ust. 1.

3.

W drodze odstępstwa, ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do wprowadzania do obrotu ani stosowania w kontrolowanych, zamkniętych i całkowicie zautomatyzowanych procesach, w których cement i preparaty zawierające cement są obrabiane wyłącznie przez maszyny i w których nie ma możliwości kontaktu ze skórą.

48.

Toluen

CAS nr 108-88-3

Zakazuje się wprowadzania do obrotu oraz stosowania jako substancji lub składnika w stężeniu równym lub wyższym niż 0,1 % masy w klejach i farbach w pojemnikach aerozolowych przeznaczonych do powszechnej sprzedaży.

Państwa członkowskie stosują te środki począwszy od dnia 15 czerwca 2007 r.

49.

1,2,4-trichlorobenzen

CAS nr 120-82-1

Zakazuje się wprowadzania do obrotu oraz stosowania jako substancji lub składnika w stężeniu równym lub wyższym niż 0,1 % masy dla wszystkich zastosowań, z wyjątkiem:

produktu pośredniego syntezy, lub

rozpuszczalnika w zamkniętych procesach chemicznych w reakcjach chlorowania, lub

produkcji 1,3,5 – trinitro – 2,4,6 – triaminobenzenu (TATB).

Państwa członkowskie stosują te środki począwszy od dnia 15 czerwca 2007 r.

50.

Wielopierścieniowe węglowodory aromatyczne (WWA)

1)

benzo[a]piren (BaP)

CAS nr 50-32-8

2)

benzo[e]piren (BeP)

CAS nr 192-97-2

3)

benzo[a]antracen (BaA)

CAS nr 56-55-3

4)

chryzen (CHR)

CAS nr 218-01-9

5)

benzo[b]fluoranten (BbF)

CAS nr 205-99-2

6)

benzo[j]fluoranten (BjF)

CAS nr 205-82-3

7)

benzo[k]fluoranten (BkF)

CAS nr 207-08-9

8)

dibenzo[a, h]antracen (DBahA)

CAS nr 53-70-3

1.

Zakazuje się wprowadzania do obrotu i stosowania do produkcji opon lub części opon olejów-zmiękczaczy, jeżeli zawierają:

więcej niż 1 mg/kg BaP, lub

więcej niż 10 mg/kg sumy wszystkich WWA figurujących na liście.

Stężenia graniczne substancji uważa się za zachowane, jeżeli zawartość ekstraktu wielopierścieniowych związków aromatycznych (WZA), oznaczonych według normy IP346: 1998 Instytutu Ropy Naftowej (Wielopierścieniowe związki aromatyczne, zawartość we frakcjach naftowych – metoda ekstrakcji dimetylosulfotlenkiem), jest mniejsza niż 3 % masy, pod warunkiem że zgodność ze stężeniami granicznymi benzo(a)pirenu i wymienionych WWA, a także korelacja zmierzonych stężeń z ekstraktem WZA jest kontrolowana przez producenta lub importera co 6 miesięcy lub po każdej większej zmianie operacyjnej.

2.

Ponadto opony i bieżniki służące do bieżnikowania wyprodukowane po dniu 1 stycznia 2010 r. nie mogą być wprowadzane do obrotu, jeżeli zawierają oleje-zmiękczacze w ilości przekraczającej stężenia graniczne określone w ust. 1.

Powyższe stężenia graniczne uważa się za zachowane, jeżeli związki chemiczne gumy wulkanizowanej nie przekraczają stężenia granicznego 0,35 % tzw. „bay protons” przy wykorzystaniu pomiarów i obliczeń zgodnych z normą ISO 21461 (guma wulkanizowana – określanie aromatyczności oleju w składnikach chemicznych gumy wulkanizowanej).

3.

W drodze odstępstwa przepis ust. 2 nie ma zastosowania do opon bieżnikowanych, jeżeli ich bieżnik nie zawiera olejów-zmiękczaczy w ilości przekraczającej stężenia graniczne określone w ust. 1.

4.

Państwa członkowskie stosują te środki począwszy od dnia 1 stycznia 2010 r.

51.

Następujące ftalany (również o innych numerach CAS i EINECS obejmujące tę substancję):

 

ftalan bis(2-etyloheksylu) (DEHP)

 

CAS nr 117-81-7

 

EINECS nr 204-211-0

 

ftalan dibutylu (DBP)

 

CAS nr 84-74-2

 

EINECS nr 201-557-4

 

Ftalan benzylu butylu (BBP)

 

CAS nr 85-68-7

 

EINECS nr 201-622-7

Nie są stosowane jako substancje lub składniki preparatów w stężeniu większym niż 0,1 % w stosunku do masy materiału z dodatkiem plastyfikatorów w zabawkach i artykułach pielęgnacyjnych dla dzieci (76).

Zabawki i artykuły pielęgnacyjne dla dzieci zawierające te ftalany w stężeniu większym niż 0,1 % w stosunku do masy materiału z dodatkiem plastyfikatorów nie są wprowadzane do obrotu.

Do dnia 16 stycznia 2010 r. Komisja przeprowadzi ponowną ocenę środków przewidzianych w odniesieniu do tego punktu, w świetle najnowszych danych naukowych na temat tych substancji i ich substytutów, w razie potrzeby zmieniając odpowiednio te środki.

52.

Następujące ftalany (również o innych numerach CAS i EINECS obejmujące tę substancję):

 

ftalan di-izononylu (DINP)

 

CAS nr 28553-12-0 oraz 68515-48-0

 

EINECS nr 249-079-5 oraz 271-090-9

 

ftalan di-izodecylu (DIDP)

 

CAS nr 26761-40-0 oraz 68515-49-1

 

EINECS nr 247-977-1 oraz 271-091-4

 

ftalan di-n-oktylu (DNOP)

 

CAS nr 117-84-0

 

EINECS nr 204-214-7

Nie są stosowane jako substancje lub składniki preparatów w stężeniu większym niż 0,1 % w stosunku do masy materiału z dodatkiem plastyfikatorów w zabawkach i artykułach pielęgnacyjnych dla dzieci (76), które dziecko może wziąć do ust.

Zabawki i artykuły pielęgnacyjne dla dzieci zawierające te ftalany w stężeniu większym niż 0,1 % w stosunku do masy materiału z dodatkiem plastyfikatorów nie są wprowadzane do obrotu.

Do dnia 16 stycznia 2010 r. Komisja przeprowadzi ponowną ocenę środków przewidzianych w odniesieniu do tego punktu, w świetle najnowszych danych naukowych na temat tych substancji i ich substytutów, w razie potrzeby zmieniając odpowiednio te środki.

Dodatki 1–6

WPROWADZENIE

Wyjaśnienie nagłówków kolumn

Substancje:

Nazwa pozostaje taka sama jak ta, która jest używana w odniesieniu do substancji w załączniku I do dyrektywy 67/548/EWG. W każdym przypadku, gdy jest to możliwe, substancje niebezpieczne są oznaczane za pomocą ich nazw w EINECS (Europejskim spisie istniejących substancji chemicznych o znaczeniu handlowym) lub ELINCS (Europejskim wykazie notyfikowanych substancji chemicznych). W tabeli są one oznaczane jako numery WE. Pozostałe pozycje, które nie są wymienione w wykazach EINECS ani ELINCS, są oznaczane przy użyciu międzynarodowo uznanej nazwy związku chemicznego (np. ISO, IUPAC). W niektórych przypadkach włączono dodatkowo nazwę zwyczajową.

Numer indeksowy:

Numer indeksowy jest kodem identyfikacyjnym przydzielonym substancji w załączniku I do dyrektywy 67/548/EWG. Substancje są wymienione w dodatku zgodnie z tym numerem indeksowym.

Numer EINECS:

Dla każdej substancji wymienionej w Europejskim spisie istniejących substancji chemicznych o znaczeniu handlowym (EINECS) istnieje kod identyfikacyjny. Kod ten rozpoczyna się od 200-001-8.

Numer ELINCS:

Dla każdej nowej substancji zgłoszonej na podstawie dyrektywy 67/548/EWG określono i opublikowano kod identyfikacyjny w Europejskim wykazie notyfikowanych substancji chemicznych (ELINCS). Kod ten rozpoczyna się od 400-010-9.

Numer CAS:

Dla substancji określono numery CAS (Chemical Abstracts Service), aby pomóc w ich identyfikacji.

Noty:

Pełny tekst not można znaleźć we wprowadzeniu do załącznika I do dyrektywy 67/548/EWG.

Noty, które mają zostać uwzględnione do celów niniejszego rozporządzenia, są następujące:

Nota A:

Nazwa substancji musi być podana na etykiecie w formie jednej z nazw podanych w załączniku I do dyrektywy 67/548/EWG (patrz: art. 23 ust. 2 lit. a) tej dyrektywy).

W załączniku I do dyrektywy 67/548/EWG czasem stosuje się ogólny opis, taki jak „związki …” lub „sole …”. W takim przypadku wytwórca lub jakakolwiek inna osoba wprowadzająca taką substancję do obrotu jest zobowiązana do podania na etykiecie właściwej nazwy, uwzględniając rozdział pt. „Nomenklatura” wstępu do wspomnianego załącznika.

Dyrektywa 67/548/EWG wymaga również, aby symbole, wskazania zagrożenia, oznaczenia R i oznaczenia S, które mają być stosowane w przypadku każdej substancji, były zgodne z określonymi w załączniku I do tej dyrektywy (art. 23 ust. 2 lit. c), d) i e) tej dyrektywy).

W przypadku substancji należących do określonej grupy substancji objętej załącznikiem I do dyrektywy 67/548/EWG, symbole, wskazania zagrożenia, oznaczenia R i oznaczenia S, które mają być stosowane w przypadku każdej substancji, muszą zgodne z określonymi w odpowiedniej pozycji w tym załączniku.

W przypadku substancji należących do więcej niż jednej określonej grupy substancji objętej załącznikiem I do dyrektywy 67/548/EWG, symbole, wskazania zagrożenia, oznaczenia R i oznaczenia S, które mają być stosowane w przypadku każdej substancji, muszą być zgodne z określonymi w obu odpowiednich pozycjach w tym załączniku. W razie podania dwóch różnych klasyfikacji w dwóch pozycjach dla tego samego zagrożenia stosuje się klasyfikację odnoszącą się do poważniejszego zagrożenia.

Nota C:

Niektóre substancje organiczne mogą być wprowadzane do obrotu albo w postaci określonej formy izomerycznej, albo jako mieszanina kilku izomerów.

Nota D:

Niektóre substancje, które są podatne na samoistną polimeryzację lub rozkład, są na ogół wprowadzane do obrotu w formie stabilizowanej. W tej właśnie formie są one wymienione w załączniku I do dyrektywy 67/548/EWG.

Jednakże substancje takie są czasem wprowadzane do obrotu w formie niestabilizowanej. W takim przypadku wytwórca lub dowolny podmiot wprowadzający taką substancję do obrotu musi podać na oznakowaniu nazwę substancji z następującym po niej słowem „niestabilizowany” (lub „niestabilizowana”).

Nota E:

Substancjom o określonym wpływie na zdrowie człowieka (patrz: rozdział 4 załącznika VI do dyrektywy 67/548/EWG), które są zaklasyfikowane jako rakotwórcze, mutagenne lub działające szkodliwie na rozrodczość kategorii 1 lub 2, przypisuje się notę E, jeżeli są one również klasyfikowane jako bardzo toksyczne (T+), toksyczne (T) lub szkodliwe (Xn). W przypadku tych substancji zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia R20, R21, R22, R23, R24, R25, R26, R27, R28, R39, R68 (szkodliwa), R48 i R65 oraz wszelkie kombinacje tych zwrotów muszą być poprzedzone słowem „również”.

Nota H:

Klasyfikacja i etykieta przedstawione dla tej substancji stosują się do niebezpiecznej właściwości lub niebezpiecznych właściwości wskazanych przez oznaczenie lub oznaczenia ryzyka w połączeniu z przedstawioną kategorią lub przedstawionymi kategoriami zagrożenia. Wymagania art. 6 dyrektywy 67/548/EWG dotyczące wytwórców, dystrybutorów i importerów tej substancji mają zastosowanie do wszystkich innych aspektów klasyfikacji i etykietowania. Ostateczna etykieta musi być zgodna z wymaganiami sekcji 7 załącznika VI do dyrektywy 67/548/EWG.

Niniejsza uwaga stosuje się do niektórych złożonych substancji węglo- i ropopochodnych, a także niektórych pozycji odnoszących się do grup substancji wymienionych w załączniku I do dyrektywy 67/548/EWG.

Nota J:

Klasyfikacja substancji jako rakotwórczej nie musi być stosowana, jeżeli można wykazać, że substancja zawiera mniej niż 0,1 % masowego benzenu (EINECS nr 200-753-7).

Nota K:

Klasyfikacja substancji jako rakotwórczej lub mutagennej nie musi być stosowana, jeżeli można wykazać, że substancja zawiera mniej niż 0,1 % masowego buta-1,3-dienu (EINECS nr 203-450-8). Jeżeli substancja nie jest sklasyfikowana jako rakotwórcza lub mutagenna, powinny mieć zastosowanie co najmniej oznaczenia S (2-)9-16. Niniejsza uwaga ma zastosowanie do niektórych złożonych substancji ropopochodnych, wymienionych w załączniku I do dyrektywy 67/548/EWG.

Nota L:

Klasyfikacja substancji jako rakotwórczej nie musi być stosowana, jeżeli można wykazać, że substancja zawiera mniej niż 3 % ekstraktu DMSO (dimetylosulfotlenku) zgodnie z pomiarem IP-346.

Nota M:

Klasyfikacja substancji jako rakotwórczej nie musi być stosowana, jeżeli można wykazać, że substancja ta zawiera mniej niż 0,005 % masowego benzo[a]pirenu (EINECS nr 200-028-5).

Nota N:

Klasyfikacja substancji jako rakotwórczej nie musi być stosowana, jeżeli znana jest pełna historia rafinacji substancji i jeżeli można wykazać, że substancja, z której jest ona produkowana, nie jest rakotwórcza.

Nota P:

Klasyfikacja substancji jako rakotwórczej nie musi być stosowana, jeżeli można wykazać, że substancja zawiera mniej niż 0,1 % masowego benzenu (EINECS nr 200-753-7).

Nota R:

Klasyfikacja substancji jako rakotwórczej nie musi być stosowana do włókien o geometrycznej średniej ważonej średnicy, minus dwa błędy standardowe, większej niż 6μm.

Nota S:

Substancja ta może nie wymagać oznakowania zgodnie z art. 23 dyrektywy 67/548/EWG (patrz: sekcja 8 załącznika VI do tej dyrektywy).

Dodatek 1

Punkt 28 – Substancje rakotwórcze: kategoria 1

Substancje

Numer indeksowy

Numer WE

Numer CAS

Noty

Tlenek chromu (VI)

024-001-00-0

215-607-8

1333-82-0

E

Chromiany cynku (VI) łącznie z chromianem (VI) cynku-potasu

024-007-00-3

 

 

 

Tlenek niklu (II)

028-003-00-2

215-215-7

1313-99-1

 

Ditlenek niklu

028-004-00-8

234-823-3

12035-36-8

 

Tritlenek diniklu

028-005-00-3

215-217-8

1314-06-3

 

Siarczek niklu (II)

028-006-00-9

240-841-2

16812-54-7

 

Disiarczek triniklu

028-007-00-4

234-829-6

12035-72-2

 

Tlenek arsenu (III); tritlenek arsenu

033-003-00-0

215-481-4

1327-53-3

 

Tlenek arsenu (V); pentatlenek arsenu

033-004-00-6

215-116-9

1303-28-2

 

Kwas arsenowy (V) i jego sole

033-005-00-1

 

 

 

Wodoroarsenian (V) ołowiu(II)

082-011-00-0

232-064-2

7784-40-9

 

Butan [zawierający ≥ 0,1 % butadienu (203-450-8)] [1]

601-004-01-8

203-448-7 [1]

106-97-8 [1]

C, S

Izobutan [zawierający ≥ 0,1 % butadienu (numer WE 203-450-8)] [2]

200-857-2 [2]

75-28-5 [2]

1,3-butadien; buta-1,3-dien

601-013-00-X

203-450-8

106-99-0

D

Benzen

601-020-00-8

200-753-7

71-43-2

E

Trietyloarsenian

601-067-00-4

427-700-2

15606-95-8

 

Chlorek winylu; chloroetylen

602-023-00-7

200-831-0

75-01-4

 

Eter bis(chlorometylowy)

603-046-00-5

208-832-8

542-88-1

 

Eter chlorometylowo-metylowy; eter chloro(metoksy)metan

603-075-00-3

203-480-1

107-30-2

 

2-Naftyloamina; beta-naftyloamina

612-022-00-3

202-080-4

91-59-8

E

Benzydyna; bifenylo-4,4'-diamina; bifenyl-4,4'-ylenodiamina

612-042-00-2

202-199-1

92-87-5

E

Sole benzydyny

612-070-00-5

 

 

 

Sole 2-naftyloaminy

612-071-00-0

209-030-0[1]

210-313-6[2]

553-00-4[1]

612-52-2[2]

 

Bifenylo-4-amina; ksenyloamina; 4-aminobifenyl

612-072-00-6

202-177-1

92-67-1

 

Sole bifenylo-4-aminy; sole ksenyloaminy; sole bifenylo-4-aminy

612-073-00-1

 

 

 

Smoła, węgiel; smoła węglowa

(Produkt uboczny destrukcyjnej destylacji węgla. Prawie czarne ciało półstałe. Złożona mieszanina węglowodorów aromatycznych, związków fenolowych, zasad azotowych i tiofenu)

648-081-00-7

232-361-7

8007-45-2

 

Smoła węglowa wysokotemperaturowa; smoła węglowa

[Produkt kondensacji otrzymywany przez ochłodzenie, do temperatury zbliżonej do otoczenia, gazu wydzielającego się podczas wysokotemperaturowej (powyżej 700 °C) destrukcyjnej destylacji węgla. Czarna, lepka ciecz, gęściejsza od wody. Składa się głównie ze złożonej mieszaniny węglowodorów aromatycznych o pierścieniach skondensowanych. Może zawierać mniejsze ilości związków fenolowych i aromatycznych zasad azotowych]

648-082-00-2

266-024-0

65996-89-6

 

Smoła węglowa, niskotemperaturowa; olej węglowy

[Produkt kondensacji uzyskany przez ochłodzenie, do temperatury zbliżonej do otoczenia, gazu wydzielającego się podczas niskotemperaturowej (poniżej 700 °C) destrukcyjnej destylacji węgla. Czarna, lepka ciecz, gęściejsza od wody. Składa się głównie z węglowodorów aromatycznych o pierścieniowych skondensowanych, związków fenolowych, aromatycznych zasad azotowych i ich pochodnych alkilowych]

648-083-00-8

266-025-6

65996-90-9

 

Smoła z węgla brunatnego

(Olej destylowany ze smoły z węgla brunatnego. Złożony głównie z węglowodorów alifatycznych, naftenowych oraz jedno- do trójpierścieniowych aromatycznych, ich alkilowych pochodnych, heteroaromatów oraz jedno- i dwupierścieniowych fenoli, wrzących w zakresie temperatur ok. 150–360 °C)

648-145-00-4

309-885-0

101316-83-0

 

Smoła z węgla brunatnego, niskotemperaturowa

(Smoła otrzymana z niskotemperaturowego odgazowywania i niskotemperaturowego koksowania i niskotemperaturowej gazyfikacji węgla brunatnego. Złożona głównie z węglowodorów alifatycznych, naftenowych i cyklicznych aromatycznych, węglowodorów heteroaromatycznych oraz cyklicznych fenoli)

648-146-00-X

309-886-6

101316-84-1

 

Destylaty lekkie parafinowe (ropa naftowa); nierafinowany lub średnio rafinowany olej bazowy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji próżniowej pozostałości z destylacji atmosferycznej ropy naftowej. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C15–C30 i tworzy gotowy olej o lepkości mniejszej niż 19 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo dużo nasyconych węglowodorów alifatycznych normalnie występujących w tym zakresie temp. podczas destylacji ropy naftowej)

649-050-00-0

265-051-5

64741-50-0

 

Destylaty ciężkie parafinowe (ropa naftowa); nierafinowany lub średnio rafinowany olej bazowy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji próżniowej pozostałości z destylacji atmosferycznej ropy naftowej. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C20–C50 i tworzy gotowy olej o lepkości przynajmniej 19 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo dużo nasyconych węglowodorów alifatycznych)

649-051-00-6

265-052-0

64741-51-1

 

Destylaty lekkie naftenowe (ropa naftowa); nierafinowany lub średnio rafinowany olej bazowy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji próżniowej pozostałości z destylacji atmosferycznej ropy naftowej. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie od C15 do C30 i tworzy gotowy olej o lepkości mniejszej niż 19 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo mało normalnych parafin)

649-052-00-1

265-053-6

64741-52-2

 

Destylaty ciężkie naftenowe (ropa naftowa); nierafinowany lub średnio rafinowany olej bazowy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji próżniowej pozostałości z destylacji atmosferycznej ropy naftowej. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C20–C50 i tworzy gotowy olej o lepkości przynajmniej 19 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo mało normalnych parafin)

649-053-00-7

265-054-1

64741-53-3

 

Destylaty ciężkie naftenowe rafinowane kwasem (ropa naftowa); nierafinowany lub średnio rafinowany olej bazowy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rafinat w procesie obróbki kwasem siarkowym. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C20–C50 i tworzy gotowy olej o lepkości przynajmniej 19 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo mało normalnych parafin)

649-054-00-2

265-117-3

64742-18-3

 

Destylaty lekkie naftenowe rafinowane kwasem (ropa naftowa); nierafinowany lub średnio rafinowany olej bazowy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rafinat w procesie obróbki kwasem siarkowym. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C15–C30 i tworzy gotowy olej o lepkości mniejszej niż 19 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo mało normalnych parafin)

649-055-00-8

265-118-9

64742-19-4

 

Destylaty ciężkie parafinowe rafinowane kwasem (ropa naftowa); nierafinowany lub średnio rafinowany olej bazowy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rafinat w procesie obróbki kwasem siarkowym. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C20–C50 i tworzy gotowy olej o lepkości przynajmniej 19 mm2/s w temp. 40 °C)

649-056-00-3

265-119-4

64742-20-7

 

Destylaty lekkie parafinowe rafinowane kwasem (ropa naftowa); nierafinowany lub średnio rafinowany olej bazowy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rafinat w procesie obróbki kwasem siarkowym. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C15–C30 i tworzy gotowy olej o lepkości mniejszej niż 19 mm2/s w temp. 40 °C)

649-057-00-9

265-121-5

64742-21-8

 

Destylaty ciężkie parafinowe zobojętniane chemicznie (ropa naftowa); nierafinowany lub średnio rafinowany olej bazowy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w procesie usuwania substancji kwaśnych. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C20–C50 i tworzy gotowy olej o lepkości przynajmniej 19 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo dużo węglowodorów alifatycznych)

649-058-00-4

265-127-8

64742-27-4

 

Destylaty lekkie parafinowe zobojętniane chemicznie (ropa naftowa); nierafinowany lub średnio rafinowany olej bazowy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w procesie usuwania substancji kwaśnych. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C15–C30 i tworzy gotowy olej o lepkości mniejszej niż 19 mm2/s w temp. 40 °C)

649-059-00-X

265-128-3

64742-28-5

 

Destylaty ciężkie naftenowe zobojętniane chemicznie (ropa naftowa); nierafinowany lub średnio rafinowany olej bazowy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w procesie usuwania substancji kwaśnych. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C20–C50 i tworzy gotowy olej o lepkości przynajmniej 19 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo mało normalnych parafin)

649-060-00-5

265-135-1

64742-34-3

 

Destylaty lekkie naftenowe zobojętniane chemicznie (ropa naftowa); nierafinowany lub średnio rafinowany olej bazowy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w procesie usuwania substancji kwaśnych. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C15–C30 i tworzy gotowy olej o lepkości mniejszej niż 19 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo mało normalnych parafin)

649-061-00-0

265-136-7

64742-35-4

 

Gazy ze szczytu depropanizera na krakingu katalitycznym, bogate w węglowodory C3, wolne od kwasów (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z frakcjonowania katalitycznie krakowanych węglowodorów, po usunięciu kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C2–C4, głównie C3)

649-062-00-6

270-755-0

68477-73-6

H, K

Gazy z krakingu katalitycznego (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu katalitycznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-063-00-1

270-756-6

68477-74-7

H, K

Gazy z krakingu katalitycznego (ropa naftowa), bogate w węglowodory C15; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu katalitycznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C6, głównie C1–C5)

649-064-00-7

270-757-1

68477-75-8

H, K

Gazy z węzła stabilizacyjnego ciężkiej benzyny z katalizowanej polimeryzacji, bogate w węglowodory C24 (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z frakcjonowanej stabilizacji ciężkiej benzyny z katalizowanej polimeryzacji. Składa się z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla w zakresie C2–C6, głównie C2–C4)

649-065-00-2

270-758-7

68477-76-9

H, K

Gazy z reformingu katalitycznego, bogate w węglowodory C14 (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu katalitycznego reformowania. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C6, głównie C1–C4)

649-066-00-8

270-760-8

68477-79-2

H, K

Gazy (ropa naftowa), wsad na alkilację, mieszanina węglowodorów nasyconych i nienasyconych C35; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów olefinowych i parafinowych o liczbie atomów węgla w zakresie C3–C5, stosowana jako wsad na alkilację. Normalnie temperatury otoczenia są wyższe od temperatury krytycznej tej mieszaniny)

649-067-00-3

270-765-5

68477-83-8

H, K

Gazy bogate w węglowodory C4 (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu katalitycznego frakcjonowania. Składa się z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla w zakresie C3–C5, głównie C4)

649-068-00-9

270-767-6

68477-85-0

H, K

Gazy ze szczytu deetanizera (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji gazu i frakcji benzynowych z procesu krakingu katalitycznego. Składa się głównie z etanu i etylenu)

649-069-00-4

270-768-1

68477-86-1

H, K

Gazy ze szczytu deizobutanizera (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji atmosferycznej frakcji butanowo-butenowej (butylenowej). Składa się z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C4)

649-070-00-X

270-769-7

68477-87-2

H, K

Gazy (ropa naftowa), gaz suchy z depropanizera, bogaty w propen; Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji benzyny i frakcji benzynowych z procesu krakingu katalitycznego. Składa się głównie z propenu (propylenu) z dodatkiem etanu i propanu)

649-071-00-5

270-772-3

68477-90-7

H, K

Gazy ze szczytu depropanizera (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji benzyny i frakcji benzynowych z procesu krakingu katalitycznego. Składa się z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C4)

649-072-00-0

270-773-9

68477-91-8

H, K

Gazy ze szczytu depropanizera na instalacji odzysku gazu (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez frakcjonowanie różnorodnych strumieni węglowodorowych. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C4, głównie z propanu)

649-073-00-6

270-777-0

68477-94-1

H, K

Gazy (ropa naftowa), wsad na instalację Girbotol; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów stosowana jako wsad na instalację Girbotol w celu usunięcia siarkowodoru. Składa się z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C4)

649-074-00-1

270-778-6

68477-95-2

H, K

Gazy (ropa naftowa), frakcja naftowa poddana izomeryzacji, bogate w węglowodory C4, wolna od siarkowodoru; gaz z ropy naftowej

649-075-00-7

270-782-8

68477-99-6

H, K

Gazy odlotowe z oleju sklarowanego z krakingu katalitycznego i z pozostałości próżniowej z krakingu termicznego, wsad na refluks (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez frakcjonowanie katalitycznie krakowanego oleju sklarowanego i pozostałości próżniowej z krakingu termicznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-076-00-2

270-802-5

68478-21-7

H, K

Gazy odlotowe ze stabilizacji benzyny krakingowej (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana ze stabilizacji ciężkiej benzyny z krakingu katalitycznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-077-00-8

270-803-0

68478-22-8

H, K

Gazy odlotowe z procesów katalitycznych: krakingu, reformingu i hydroodsiarczania (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez frakcjonowanie produktów z katalitycznego krakingu, katalitycznego reformingu i z procesów hydroodsiarczania, po usunięciu kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-078-00-3

270-804-6

68478-24-0

H, K

Gazy odlotowe ze stabilizacji frakcji naftowej z reformingu katalitycznego (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana ze stabilizacji ciężkiej benzyny z reformingu katalitycznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-079-00-9

270-806-7

68478-26-2

H, K

Gazy odlotowe z różnych instalacji, nasycone, bogate w węglowodory C4; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z frakcjonowanej stabilizacji surowej benzyny ciężkiej, gazu odlotowego z destylacji i gazu odlotowego ze stabilizatora ciężkiej benzyny z reformingu katalitycznego. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C3–C6, głównie z butanu i izobutanu)

649-080-00-4

270-813-5

68478-32-0

H, K

Gazy odlotowe z instalacji odzysku gazów nasyconych, bogate w węglowodory C1-2; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez frakcjonowanie destylatów gazu odlotowego ze stabilizacji surowej benzyny ciężkiej i ciężkiej benzyny z reformingu katalitycznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C5, głównie z metanu i etanu)

649-081-00-X

270-814-0

68478-33-1

H, K

Gazy odlotowe z krakingu termicznego pozostałości próżniowej (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z krakingu termicznego pozostałości próżniowej. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-082-00-5

270-815-6

68478-34-2

H, K

Węglowodory z destylacji ropy naftowej, bogate w węglowodory C3-4; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji i skroplenia ropy naftowej. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C3–C5, głównie C3–C4)

649-083-00-0

270-990-9

68512-91-4

H, K

Gazy po deheksanizacji benzyny z destylacji zachowawczej (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji szerokiej frakcji surowej benzyny ciężkiej. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C6)

649-084-00-6

271-000-8

68513-15-5

H, K

Gazy po depentanizacji produktów hydrokrakingu, bogate w węglowodory (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu hydrokrakingu. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4. Może także zawierać niewielkie ilości wodoru i siarkowodoru)

649-085-00-1

271-001-3

68513-16-6

H, K

Gazy po stabilizacji benzyny lekkiej (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas stabilizacji benzyny lekkiej. Składa się z nasyconych węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C6)

649-086-00-7

271-002-9

68513-17-7

H, K

Pozostałości z rozdzielania gazów po alkilacji, bogate w węglowodory C4; gaz z ropy naftowej

(Złożona pozostałość z destylacji produktów różnych operacji w rafinerii. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C4–C5, głównie z butanu. Wrze w zakresie temp. od ok. -11,7 do 27,8 °C)

649-087-00-2

271-010-2

68513-66-6

H, K

Węglowodory, C1-4; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów dostarczana z krakingu termicznego, absorpcji oraz destylacji ropy naftowej. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4. Wrze w zakresie temp. od ok. -164 do -0,5 °C)

649-088-00-8

271-032-2

68514-31-8

H, K

Węglowodory, C1-4, odsiarczone; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez poddanie gazów węglowodorowych procesowi słodzenia w celu konwersji tioli (merkaptanów) i usunięcia kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4. Wrze w zakresie temp. od ok. -164 do -0,5 °C)

649-089-00-3

271-038-5

68514-36-3

H, K

Węglowodory, C1-3; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C3. Wrze w zakresie temp. od ok. -164 do -42 °C)

649-090-00-9

271-259-7

68527-16-2

H, K

Węglowodory, C1-4, frakcja z debutanizera; gaz z ropy naftowej

649-091-00-4

271-261-8

68527-19-5

H, K

Gazy mokre C1-5 (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji ropy naftowej lub krakingu oleju gazowego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-092-00-X

271-624-0

68602-83-5

H, K

Węglowodory, C2-4; gaz z ropy naftowej

649-093-00-5

271-734-9

68606-25-7

H, K

Węglowodory, C3; gaz z ropy naftowej

649-094-00-0

271-735-4

68606-26-8

H, K

Gazy (ropa naftowa), wsad na alkilację; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez katalityczny kraking oleju gazowego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C4)

649-095-00-6

271-737-5

68606-27-9

H, K

Gazy z dna depropanizera (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez frakcjonowanie produktu z dna depropanizera. Składa się głównie z butanu, izobutanu i butadienu)

649-096-00-1

271-742-2

68606-34-8

H, K

Mieszanina gazów rafineryjnych (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina otrzymywana podczas różnych procesów. Składa się z wodoru, siarkowodoru i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-097-00-7

272-183-7

68783-07-3

H, K

Gazy z procesów krakingu katalitycznego (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu katalitycznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C5)

649-098-00-2

272-203-4

68783-64-2

H, K

Gazy (ropa naftowa), węglowodory C2-4, odsiarczone; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez poddanie destylatów ropy naftowej procesowi słodzenia w celu konwersji tioli (merkaptanów) i usunięcia kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z nasyconych i nienasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C4. Wrze w zakresie temp. od ok. -51 do -34 °C)

649-099-00-8

272-205-5

68783-65-3

H, K

Gazy z destylacji frakcyjnej ropy naftowej (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku destylacji frakcyjnej ropy naftowej. Składa się z nasyconych węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-100-00-1

272-871-7

68918-99-0

H, K

Gazy po deheksanizacji (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji frakcyjnej połączonych destylatów benzynowych. Składa się z nasyconych węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-101-00-7

272-872-2

68919-00-6

H, K

Gazy po stabilizacji benzyny lekkiej (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji frakcyjnej surowej benzyny lekkiej. Składa się z nasyconych węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-102-00-2

272-878-5

68919-05-1

H, K

Gazy po odsiarczeniu frakcji naftowej ze strippera (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku procesu odsiarczania benzyny ciężkiej – Unifiner i usuwana z produktu naftowego. Składa się z nasyconych węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-103-00-8

272-879-0

68919-06-2

H, K

Gazy z katalitycznego reformowania benzyny (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku katalitycznego reformowania surowej benzyny ciężkiej i destylacji frakcyjnej sumy frakcji odpadowych. Składa się z metanu, etanu i propanu)

649-104-00-3

272-882-7

68919-09-5

H, K

Gazy pochodzące z rozdzielania produktów krakingu katalitycznego (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku frakcjonowania wsadu do separatora C3–C4. Składa się głównie z węglowodorów C3)

649-105-00-9

272-893-7

68919-20-0

H, K

Gazy po stabilizacji surowej benzyny (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku destylacji frakcyjnej ciekłego produktu otrzymanego z pierwszej wieży używanej do destylacji ropy naftowej. Składa się z nasyconych węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-106-00-4

272-883-2

68919-10-8

H, K

Gazy z debutanizera na krakingu katalitycznym (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku destylacji frakcyjnej ciężkiej benzyny z krakingu katalitycznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-107-00-X

273-169-3

68952-76-1

H, K

Gazy odlotowe ze stabilizacji benzyny krakingowej (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku destylacji frakcyjnej ciężkiej benzyny i destylatów z krakingu katalitycznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-108-00-5

273-170-9

68952-77-2

H, K

Gazy odlotowe, destylaty z krakingu termicznego, z adsorberów oleju gazowego i ciężkiej benzyny (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas rozdzielania destylatów z krakingu termicznego i ciężkiej benzyny oraz oleju gazowego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-109-00-0

273-175-6

68952-81-8

H, K

Gazy odlotowe, z węzła stabilizacji krakingu termicznego i z procesu koksowania (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku destylacji frakcyjnej i stabilizacji węglowodorów poddanych krakingowi termicznemu podczas procesu koksowania ropy naftowej. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-110-00-6

273-176-1

68952-82-9

H, K

Gazy (ropa naftowa), lekka frakcja z krakingu, koncentrat butadienowy; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku destylacji produktów z procesu krakingu termicznego. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla C4)

649-111-00-1

273-265-5

68955-28-2

H, K

Gazy ze stabilizacji benzyny z reformingu katalitycznego (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas reformingu katalitycznego ciężkiej benzyny surowej i destylacji frakcyjnej strumieni produktów. Składa się z nasyconych węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C4)

649-112-00-7

273-270-2

68955-34-0

H, K

Węglowodory, C4; gaz z ropy naftowej

649-113-00-2

289-339-5

27741-01-3

H, K

Alkany, C1-4, bogate w węglowodory C3; gaz z ropy naftowej

649-114-00-8

292-456-4

90622-55-2

H, K

Gazy z krakingu parowego bogate w węglowodory C3 (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu z parą wodną. Składa się głównie z propenu z pewną ilością propanu. Wrze w zakresie temp. od ok. -70 do 0 °C)

649-115-00-3

295-404-9

92045-22-2

H, K

Węglowodory C4; destylaty z krakingu z parą wodną; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu z parą wodną. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla C4, głównie but-1-enu i but-2-enu, zawiera także butan i izobuten. Wrze w zakresie temp. od ok. -12 do 5 °C)

649-116-00-9

295-405-4

92045-23-3

H, K

Gazy z ropy naftowej, frakcja węglowodorów C4, skroplona, odsiarczona; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez poddanie mieszaniny gazu płynnego procesowi słodzenia w celu utlenienia merkaptanów (tioli) lub usunięcia kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się głównie z nasyconych i nienasyconych węglowodorów C4)

649-117-00-4

295-463-0

92045-80-2

H, K

Rafinaty (ropa naftowa), frakcja węglowodorów C4 z krakingu parowego ekstrahowana octanem amonu i miedzi(I), złożona z węglowodorów C3-5 i nienasyconych C3-5, wolna od butadienu; gaz z ropy naftowej

649-119-00-5

307-769-4

97722-19-5

H, K

Gazy z węzła aminowania (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Gaz wsadowy w systemie aminowego usuwania siarkowodoru. Składa się głównie z wodoru. Może zawierać także tlenek węgla, ditlenek węgla, siarkowodór i węglowodory alifatyczne o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-120-00-0

270-746-1

68477-65-6

H, K

Gazy z instalacji benzenu, z hydroodsiarczania (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Gaz odlotowy otrzymywany w instalacji benzenu. Składa się głównie z wodoru. Może zawierać także tlenek węgla i węglowodory o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6, w tym benzen)

649-121-00-6

270-747-7

68477-66-7

H, K

Gazy recyrkulacyjne z instalacji benzenu, bogate w wodór (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas recyrkulacji gazów w instalacji benzenu. Składa się głównie z wodoru ze zmiennymi niewielkimi ilościami tlenku węgla i węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C6)

649-122-00-1

270-748-2

68477-67-8

H, K

Gazy, mieszanki olejów, bogate w wodór i azot (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji mieszaniny olejów. Składa się głównie z wodoru i azotu ze zmiennymi niewielkimi ilościami tlenku węgla, ditlenku węgla i węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C5)

649-123-00-7

270-749-8

68477-68-9

H, K

Gazy ze stabilizacji ciężkiej benzyny z reformingu katalitycznego (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana ze stabilizacji ciężkiej benzyny z reformingu katalitycznego. Składa się głównie z wodoru i nasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C4)

649-124-00-2

270-759-2

68477-77-0

H, K

Gazy recyrkulacyjne z reformingu katalitycznego węglowodorów C6-8 (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z reformingu katalitycznego węglowodorów C6–C8 i recyrkulowana w celu zachowania wodoru. Składa się głównie z wodoru. Może także zawierać zmienne, niewielkie ilości tlenku węgla, ditlenku węgla, azotu i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-125-00-8

270-760-3

68477-80-5

H, K

Gazy z reformingu katalitycznego węglowodorów C6-8; gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z reformingu katalitycznego węglowodorów C6–C8. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C5 i wodoru)

649-126-00-3

270-762-9

68477-81-6

H, K

Gazy recyrkulacyjne z reformingu katalitycznego węglowodorów C6-8 bogate w wodór (ropa naftowa); gaz rafineryjny

649-127-00-9

270-763-4

68477-82-7

H, K

Gazy (ropa naftowa), węglowodory C2, strumień zawracany; gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w czasie ekstrakcji wodoru ze strumienia gazowego, złożonego głównie z wodoru z niewielką ilością azotu, tlenku węgla, metanu, etanu i etenu. Składa się głównie z węglowodorów takich jak metan, etan i eten z niewielką ilością wodoru, azotu i tlenku węgla)

649-128-00-4

270-766-0

68477-84-9

H, K

Gazy suche, kwaśne, z instalacji sprężania gazów (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina suchych gazów z instalacji sprężania gazów. Składa się z wodoru, siarkowodoru i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C3)

649-129-00-X

270-774-4

68477-92-9

H, K

Gazy z destylacji gazów reabsorbcyjnych na instalacji sprężania gazów (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów ze złożonych strumieni gazowych z reabsorbera z instalacji sprężania gazów. Składa się głównie z wodoru, tlenku węgla, ditlenku węgla, azotu, siarkowodoru i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C3)

649-130-00-5

270-776-5

68477-93-0

H, K

Gazy (ropa naftowa) wodór z absorbcji; gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana w czasie absorpcji wodoru ze strumieni bogatych w wodór. Składa się z wodoru, tlenku węgla, azotu i metanu z niewielkimi ilościami węglowodorów C2)

649-131-00-0

270-779-1

68477-96-3

H, K

Gazy (ropa naftowa), bogate w wodór (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina wydzielona w postaci gazu podczas schładzania gazów węglowodorowych. Składa się przede wszystkim z wodoru, z różnymi niewielkimi ilościami tlenku węgla, azotu, metanu i węglowodorów C2)

649-132-00-6

270-780-7

68477-97-4

H, K

Gazy recyrkulacyjne z procesu obróbki wodorem mieszaniny olejów, bogate w wodór i azot (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana podczas recyrkulacji uwodornianej mieszaniny olejów. Składa się przede wszystkim z wodoru i azotu, z niewielkimi, zmiennymi ilościami tlenku węgla, ditlenku węgla i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-133-00-1

270-781-2

68477-98-5

H, K

Gazy recyrkulacyjne bogate w wodór (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana z obiegowych gazów reaktorowych. Składa się przede wszystkim z wodoru z różnymi niewielkimi ilościami tlenku węgla, ditlenku węgla, azotu, siarkowodoru i nasyconych, alifatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C5)

649-134-00-7

270-783-3

68478-00-2

H, K

Gazy wypełniające reaktor na reformingu, bogate w wodór (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana z reaktora reformingu. Składa się przede wszystkim z wodoru z różnymi niewielkimi ilościami tlenku węgla i alifatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-135-00-2

270-784-9

68478-01-3

H, K

Gazy reaktorowe z hydroreformingu (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana podczas procesu hydroreformingu. Składa się przede wszystkim z wodoru, metanu i etanu z różnymi niewielkimi ilościami siarkowodoru i alifatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C5)

649-136-00-8

270-785-4

68478-02-4

H, K

Gazy reaktorowe z hydroreformingu, bogate w wodór i metan (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana podczas procesu hydroreformingu. Składa się przede wszystkim z wodoru i metanu z różnymi niewielkimi ilościami tlenku węgla, ditlenku węgla, azotu i nasyconych, alifatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C5)

649-137-00-3

270-787-5

68478-03-5

H, K

Gazy reformingowe z procesów wodorowych, bogate w wodór (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana podczas procesu hydroreformingu. Składa się przede wszystkim z wodoru z różnymi niewielkimi ilościami tlenku węgla i alifatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-138-00-9

270-788-0

68478-04-6

H, K

Gazy z destylacji produktów krakingu termicznego (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu termicznego. Składa się przede wszystkim z wodoru, siarkowodoru, tlenku węgla, ditlenku węgla i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-139-00-4

270-789-6

68478-05-7

H, K

Gazy odlotowe z rozdzielania na krakingu katalicznym, węzeł absorbcji (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez redestylację produktów z procesu krakingu katalitycznego. Składa się z wodoru i węglowodorów nasyconych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C3)

649-140-00-X

270-805-1

68478-25-1

H, K

Gazy odlotowe z separatora na reformingu katalitycznym ciężkiej benzyny (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas katalitycznego reformingu surowej benzyny ciężkiej. Składa się z wodoru i węglowodorów nasyconych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-141-00-5

270-807-2

68478-27-3

H, K

Gazy odlotowe ze stabilizacji ciężkiej benzyny z reformingu katalitycznego (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas stabilizacji katalitycznie reformowanej benzyny ciężkiej. Składa się z wodoru i węglowodorów nasyconych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-142-00-0

270-808-8

68478-28-4

H, K

Gazy odlotowe z rozdzielania destylatów krakingowych poddawanych obróbce wodorem (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas obróbki krakowanych destylatów wodorem w obecności katalizatora. Składa się z wodoru i nasyconych, alifatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-143-00-6

270-809-3

68478-29-5

H, K

Gazy odlotowe z procesu hydroodsiarczania surowej benzyny (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez hydroodsiarczanie ciężkiej benzyny surowej. Składa się z wodoru i nasyconych, alifatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-144-00-1

270-810-9

68478-30-8

H, K

Gazy ze stabilizacji surowej benzyny ciężkiej z reformingu katalitycznego (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z katalitycznego reformingu surowej benzyny ciężkiej, a następnie frakcjonowania całkowitego strumienia odcieku. Składa się z wodoru, metanu, etanu i propanu)

649-145-00-7

270-999-8

68513-14-4

H, K

Gazy z wysokociśnieniowej obróbki odcieku z reaktora reformingu (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana podczas wysokociśnieniowej obróbki odcieku z reaktora reformingu. Składa się przede wszystkim z wodoru z różnymi niewielkimi ilościami metanu, etanu i propanu)

649-146-00-2

271-003-4

68513-18-8

H, K

Gazy z niskociśnieniowej obróbki odcieku z reaktora na reformingu (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana podczas niskociśnieniowej obróbki odcieku z reaktora reformingu. Składa się przede wszystkim z wodoru z różnymi niewielkimi ilościami metanu, etanu i propanu)

649-147-00-8

271-005-5

68513-19-9

H, K

Gazy z destylacji gazów rafineryjnych (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina wydzielona podczas destylacji strumienia gazów zawierających wodór, tlenek węgla, ditlenek węgla i węglowodory o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C6 lub otrzymanego przez kraking metanu i etanu. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C2, wodoru, azotu i tlenku węgla)

649-148-00-3

271-258-1

68527-15-1

H, K

Gazy z depentanizera na instalacji uwodornienia benzenu (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana przez obróbkę wsadu na instalację benzenu wodorem w obecności katalizatora i następnie usunięcie pentanu. Składa się przede wszystkim z wodoru, etanu i propanu z różnymi niewielkimi ilościami azotu, tlenku węgla, ditlenku węgla i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6. Może zawierać śladowe ilości benzenu)

649-149-00-9

271-623-5

68602-82-4

H, K

Gazy z układu podwójnej absorbcji i destylacji frakcyjnej produktów z krakingu katalitycznego w fazie fluidalnej (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana przez destylację frakcyjną szczytowych produktów z procesu krakingu katalitycznego w instalacji fluidalnego krakingu katalitycznego. Składa się z wodoru, azotu i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C3)

649-150-00-4

271-625-6

68602-84-6

H, K

Produkty ropy naftowej, gazy rafineryjne; gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina składająca się przede wszystkim z wodoru z różnymi niewielkimi ilościami metanu, etanu i propanu)

649-151-00-X

271-750-6

68607-11-4

H, K

Gazy z separatora niskociśnieniowego na hydrokrakingu (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana przez rozdział ciecz-para odcieku z reaktora z procesu hydrokrakingu. Składa się przede wszystkim z wodoru i węglowodorów nasyconych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C3)

649-152-00-5

272-182-1

68783-06-2

H, K

Gazy rafineryjne (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana z różnych procesów rafinacji ropy naftowej. Składa się z wodoru i węglowodorów nasyconych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C3)

649-153-00-0

272-338-9

68814-67-5

H, K

Gazy z separatora na platformingu (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana z chemicznego reformingu naftenów do aromatów. Składa się z wodoru i nasyconych, alifatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C4)

649-154-00-6

272-343-6

68814-90-4

H, K

Gazy z depentanizera na węźle stabilizacji kwaśnej frakcji naftowej, hydroodsiarczonej (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana ze stabilizacji w depentanizerze kwaśnej frakcji naftowej obrabianej wodorem. Składa się głównie z wodoru, metanu, etanu i propanu z różnymi niewielkimi ilościami azotu, siarkowodoru, tlenku węgla i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C5)

649-155-00-1

272-775-5

68911-58-0

H, K

Gazy z procesu separacji hydroodsiarczanej kwaśnej frakcji naftowej (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana z przepływowego bębna z instalacji katalitycznego uwodorniania kwaśnej nafty. Składa się głównie z wodoru i metanu z różnymi niewielkimi ilościami azotu, tlenku węgla i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C5)

649-156-00-7

272-776-0

68911-59-1

H, K

Gazy z procesu odsiarczania „unifining” (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina usuwana z ciekłego produktu z procesu odsiarczania „unifining”. Składa się z siarkowodoru, metanu, etanu i propanu)

649-157-00-2

272-873-8

68919-01-7

H, K

Gazy z rozdzielania produktów fluidalnego krakingu katalitycznego (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana przez frakcjonowanie szczytowego produktu z procesu katalitycznego krakingu fluidalnego. Składa się z wodoru, siarkowodoru, azotu i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-158-00-8

272-874-3

68919-02-8

H, K

Gazy z przemywania gazów z fluidalnego krakingu katalitycznego, układ podwójnej absorpcji (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana przy płukaniu gazu szczytowego z instalacji fluidalnego krakingu katalitycznego. Składa się z wodoru, azotu, metanu, etanu i propanu)

649-159-00-3

272-875-9

68919-03-9

H, K

Gazy z procesu odsiarczania ciężkich destylatów metodą hydrotreatingu, (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina odpędzana z ciekłego produktu z procesu odsiarczania ciężkiego destylatu obrabianego wodorem. Składa się z wodoru, siarkowodoru i nasyconych, alifatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-160-00-9

272-876-4

68919-04-0

H, K

Gazy z układu stabilizacji na platformingu, frakcja o niskim końcu destylacji (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana przez destylację frakcyjną lekkiej frakcji końcowej z reaktorów platynowych instalacji platformingu. Składa się z wodoru, metanu, etanu i propanu)

649-161-00-4

272-880-6

68919-07-3

H, K

Gazy z przedkolumny destylacji ropy naftowej (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana z pierwszej wieży destylacyjnej stosowanej do destylacji ropy naftowej. Składa się z azotu i nasyconych, alifatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-162-00-X

272-881-1

68919-08-4

H, K

Gazy ze stripingu (przedmuchu) smoły (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana podczas destylacji frakcyjnej pozostałości z ropy naftowej. Składa się z wodoru i węglowodorów nasyconych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-163-00-5

272-884-8

68919-11-9

H, K

Gazy z rozdzielania na instalacji „unifining” (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Mieszanina wodoru i metanu otrzymywana przez destylację frakcyjną produktu z instalacji „unifining”)

649-164-00-0

272-885-3

68919-12-0

H, K

Gazy odlotowe z separatora procesu hydroodsiarczania frakcji naftowej (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z hydroodsiarczania benzyny ciężkiej. Składa się z wodoru, metanu, etanu i propanu)

649-165-00-6

273-173-5

68952-79-4

H, K

Gazy odlotowe z procesu hydroodsiarczania surowej benzyny (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana z hydroodsiarczania surowej benzyny ciężkiej. Składa się z wodoru i węglowodorów nasyconych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-166-00-1

273-174-0

68952-80-7

H, K

Gazy z absorbera gąbczastego z rozdzielania produktów z fluidalnego krakingu katalitycznego i z odsiarczania oleju gazowego (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana przez frakcjonowanie produktów z instalacji fluidalnego krakingu katalitycznego i odsiarczania oleju gazowego. Składa się z wodoru i węglowodorów nasyconych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-167-00-7

273-269-7

68955-33-9

H, K

Gazy z destylacji ropy naftowej i krakingu katalitycznego (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana podczas destylacji ropy naftowej i z procesów krakingu katalitycznego. Składa się z wodoru, siarkowodoru, azotu, tlenku węgla, oraz węglowodorów parafinowych i olefinowych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-168-00-2

273-563-5

68989-88-8

H, K

Gazy z procesu odsiarczania oleju gazowego z dietanoloaminą (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana przez odsiarczanie oleju gazowego z dietanoloaminą. Składa się z siarkowodoru, wodoru i węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C5)

649-169-00-8

295-397-2

92045-15-3

H, K

Gazy z wymywania hydroodsiarczonego oleju gazowego (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana przez rozdzielenie fazy ciekłej odcieku z reakcji uwodorniania. Składa się z wodoru, siarkowodoru i węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C3)

649-170-00-3

295-398-8

92045-16-4

H, K

Gazy z hydroodsiarczania oleju gazowego z przedmuchu (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina gazów otrzymywana z instalacji reformingu i z odpowietrzacza z reaktora uwodorniania. Składa się przede wszystkim z wodoru i węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-171-00-9

295-399-3

92045-17-5

H, K

Gazy z przemywania odcieku z reakcji uwodornienia (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina gazów otrzymywana z przemycia odcieków z reakcji uwodorniania. Składa się przede wszystkim z wodoru i węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-172-00-4

295-400-7

92045-18-6

H, K

Gazy (ropa naftowa), wysokociśnieniowy kraking ciężkiej benzyny z parą wodną; gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana jako mieszanina niekondensujących składników produktu z krakingu benzyny ciężkiej z parą wodną, a także z pozostałości gazowych otrzymywanych podczas przygotowywania produktów pochodnych. Składa się przede wszystkim z wodoru i węglowodorów parafinowych i olefinowych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5, z którymi może być wymieszany gaz ziemny)

649-173-00-X

295-401-2

92045-19-7

H, K

Gazy (ropa naftowa), pozostałość z visbreakingu; gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana podczas termicznego obniżania lepkości pozostałości w odpowiednim piecu. Składa się przede wszystkim z siarkowodoru oraz węglowodorów parafinowych i olefinowych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-174-00-5

295-402-8

92045-20-0

H, K

Gazy (ropa naftowa), węglowodory C3-4; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów krakingu ropy naftowej. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C3–C4, głównie z propanu i propenu (propylenu). Wrze w zakresie temp. od ok. -51 do -1 °C)

649-177-00-1

268-629-5

68131-75-9

H, K

Gaz odlotowy z procesów destylacji produktów krakingu katalitycznego i adsorbera ze stabilizacji ciężkiej benzyny krakingowej (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z katalitycznie krakowanych destylatów i katalitycznie krakowanej benzyny ciężkiej. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C4)

649-178-00-7

269-617-2

68307-98-2

H, K

Gazy odlotowe z węzła stabilizacji ciężkiej benzyny z katalitycznej polimeryzacji (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów z destylacji frakcyjnej produktów z polimeryzacji benzyny ciężkiej. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C4)

649-179-00-2

269-618-8

68307-99-3

H, K

Gazy odlotowe z węzła stabilizacyjnego katalitycznie reformowanej frakcji naftowej, wolne od siarkowodoru (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów z destylacji frakcyjnej katalitycznie reformowanej benzyny ciężkiej, z której usunięto siarkowodór przez reakcję z aminami. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-180-00-8

269-619-3

68308-00-9

H, K

Gazy odlotowe z destylatów krakingu termicznego poddanych katalitycznym procesom wodorowym (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę destylatów z krakingu termicznego wodorem w obecności katalizatora. Składa się przede wszystkim z węglowodorów nasyconych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-181-00-3

269-620-9

68308-01-0

H, K

Gazy odlotowe z hydroodsiarczania surowych destylatów, wolne od siarkowodoru (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez katalityczne hydroodsiarczanie surowych destylatów, z których usunięto siarkowodór przez reakcję z aminami. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-182-00-9

269-630-3

68308-10-1

H, K

Gazy odlotowe z układu absorpcji oleju gazowego na krakingu katalitycznym (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z destylacji produktów katalitycznego krakingu oleju gazowego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-183-00-4

269-623-5

68308-03-2

H, K

Gazy odlotowe z instalacji odzysku gazów (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z różnorodnych strumieni węglowodorowych. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-184-00-X

269-624-0

68308-04-3

H, K

Gazy odlotowe z deeatanizera na instalacji odzysku gazów (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z różnorodnych strumieni węglowodorowych. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-185-00-5

269-625-6

68308-05-4

H, K

Gazy odlotowe (ropa naftowa), destylaty hydroodsiarczone i hydroodsiarczona frakcja ciężkiej benzyny wolne od zanieczyszczeń kwaśnych; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez frakcjonowanie hydroodsiarczonej benzyny ciężkiej i strumieni węglowodorowych destylacyjnych, po usunięciu kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-186-00-0

269-626-1

68308-06-5

H, K

Gazy odlotowe ze stripingu hydroodsiarczonego próżniowego oleju gazowego, wolne od siarkowodoru (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana ze stabilizacji metodą stripingu katalitycznie odsiarczonego próżniowego oleju gazowego, z której usunięto siarkowodór przez reakcję z aminami. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-187-00-6

269-627-7

68308-07-6

H, K

Gazy odlotowe za stabilizacji surowej benzyny lekkiej, wolne od siarkowodoru (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów z frakcjonowanej stabilizacji surowej benzyny lekkiej, z której usunięto siarkowodór przez reakcję z aminami. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-188-00-1

269-629-8

68308-09-8

H, K

Gazy odlotowe z przygotowania propanowo-propylenowego wsadu na alkilację, z deetanizera (ropa naftowa); Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów reakcji propanu z propenem (propylenem). Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-189-00-7

269-631-9

68308-11-2

H, K

Gazy odlotowe z hydroodsiarczania próżniowego oleju gazowego, wolne od siarkowodoru (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez katalityczne hydroodsiarczanie próżniowego oleju gazowego, z której usunięto siarkowodór przez reakcję z aminami. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-190-00-2

269-632-4

68308-12-3

H, K

Gazy z destylacji produktów krakingu katalitycznego (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu katalitycznego krakingu. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C5. Wrze w zakresie temp. od ok. -48 do 32 °C)

649-191-00-8

270-071-2

68409-99-4

H, K

Alkany C1-2; gaz z ropy naftowej

649-193-00-9

270-651-5

68475-57-0

H, K

Alkany C2-3; gaz z ropy naftowej

649-194-00-4

270-652-0

68475-58-1

H, K

Alkany C3-4; gaz z ropy naftowej

649-195-00-X

270-653-6

68475-59-2

H, K

Alkany C4-5; gaz z ropy naftowej

649-196-00-5

270-654-1

68475-60-5

H, K

Gazy opałowe; gaz z ropy naftowej

(Mieszanina lekkich gazów. Składa się głównie z wodoru lub węglowodorów o niskiej masie cząsteczkowej)

649-197-00-0

270-667-2

68476-26-6

H, K

Gazy opałowe z destylacji ropy naftowej; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina lekkich gazów otrzymywana podczas destylacji ropy naftowej i katalitycznego reformingu frakcji benzynowych. Składa się z wodoru i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4. Wrze w zakresie temp. od ok. -217 do -12 °C)

649-198-00-6

270-670-9

68476-29-9

H, K

Węglowodory, C3-4; gaz z ropy naftowej

649-199-00-1

270-681-9

68476-40-4

H, K

Węglowodory, C4-5; gaz z ropy naftowej

649-200-00-5

270-682-4

68476-42-6

H, K

Węglowodory, C2-4, bogate w węglowodory C3; gaz z ropy naftowej

649-201-00-0

270-689-2

68476-49-3

H, K

Gazy z ropy naftowej, skroplone; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji ropy naftowej. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C7, wrzących w zakresie temp. od ok. – 40 do 80 °C)

649-202-00-6

270-704-2

68476-85-7

H, K, S

Gazy z ropy naftowej, skroplone, odsiarczone; Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez poddanie mieszaniny skroplonych gazów z ropy naftowej procesowi słodzenia w celu konwersji tioli (merkaptanów) lub usunięcia kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C7, wrzących w zakresie temp. od ok. –40 do 80 °C)

649-203-00-1

270-705-8

68476-86-8

H, K, S

Gazy (ropa naftowa), węglowodory C3-4, bogate w izobutan; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji węglowodorów nasyconych i nienasyconych o liczbie atomów węgla zwykle w zakresie C3–C6, głównie butanu i izobutanu. Składa się z węglowodorów nasyconych i nienasyconych o liczbie atomów węgla w zakresie C3–C4, głównie izobutanu)

649-204-00-7

270-724-1

68477-33-8

H, K

Destylaty (ropa naftowa), węglowodory C3-6, bogate w piperylen; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji nasyconych i nienasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla zwykle w zakresie C3–C6. Składa się z nasyconych i nienasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C3–C6, głównie penta-1,3-dienów (piperylenów))

649-205-00-2

270-726-2

68477-35-0

H, K

Gazy z rozdzielania butanów (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji strumienia butanowego. Składa się z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C4)

649-206-00-8

270-750-3

68477-69-0

H, K

Gazy (ropa naftowa), węglowodory C2-3; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu katalitycznego frakcjonowania. Składa się głównie z etanu, etenu (etylenu), propanu i propenu (propylenu))

649-207-00-3

270-751-9

68477-70-3

H, K

Gazy z dołu kolumny depropanizera na krakingu katalitycznym, bogate w węglowodory C4, wolne od kwasów (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez frakcjonowanie strumienia węglowodorowego katalitycznie krakowanego oleju gazowego, po usunięciu siarkowodoru i innych kwaśnych składników. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C3–C5, głównie C4)

649-208-00-9

270-752-4

68477-71-4

H, K

Gazy z dołu kolumny debutanizera na krakingu katalitycznym, bogate w węglowodory C3-5 (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana ze stabilizacji ciężkiej benzyny z krakingu katalitycznego. Składa się z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C5)

649-209-00-4

270-754-5

68477-72-5

H, K

Gazy odlotowe ze stabilizacji benzyny z procesu izomeryzacji (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów powstająca podczas stabilizacji przez destylację frakcyjną produktów z izomeryzacji benzyny. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-210-00-X

269-628-2

68308-08-7

H, K

Erionit

650-012-00-0

 

12510-42-8

 

Azbest

650-013-00-6

 

12001-29-5

12001-28-4

132207-32-0

12172-73-5

77536-66-4

77536-68-6

77536-67-5

 

Dodatek 2

Punkt 28 – Substancje rakotwórcze: kategoria 2

Substancje

Numer indeksowy

Numer WE

Numer CAS

Noty

Beryl

004-001-00-7

231-150-7

7440-41-7

 

Związki berylu z wyjątkiem glinokrzemianów berylu

004-002-00-2

 

 

 

Tlenek berylu

004-003-00-8

215-133-1

1304-56-9

E

Sulfalat (ISO); dietyloditiokarbaminian 2-chloroallilu

006-038-00-4

202-388-9

95-06-7

 

Chlorek dimetylokarbamoilu

006-041-00-0

201-208-6

79-44-7

 

Diazometan

006-068-00-8

206-382-7

334-88-3

 

Hydrazyna

007-008-00-3

206-114-9

302-01-2

E

N, N-dimetylohydrazyna

007-012-00-5

200-316-0

57-14-7

 

1,2-Dimetylohydrazyna

007-013-00-0

 

540-73-8

E

Hydrazyny sole

007-014-00-6

 

 

 

Azotan (III) izobutylu

007-017-00-2

208-819-7

542-56-3

E

Hydrazobenzen; 1,2-difenylohydrazyna

007-021-00-4

204-563-5

122-66-7

 

Bis(3-karboksy-4-hydroksybenzeno-sulfonian) hydrazyny

007-022-00-X

405-030-1

 

 

Heksametylofosforotriamid; heksametylotriamid kwasu fosforowego (V)

015-106-00-2

211-653-8

680-31-9

 

Siarczan (VI) dimetylu

016-023-00-4

201-058-1

77-78-1

E

Siarczan (VI) dietylu

016-027-00-6

200-589-6

64-67-5

 

1,3-propanosulton

016-032-00-3

214-317-9

1120-71-4

 

Chlorek dimetylosulfamoilu

016-033-00-9

236-412-4

13360-57-1

 

Dichromian (VI) potasu

024-002-00-6

231-906-6

7778-50-9

E

Dichromian (VI) amonu

024-003-00-1

232-143-1

7789-09-5

E

Dichromian (VI) sodu

024-004-00-7

234-190-3

10588-01-9

E

Dichromian (VI) sodu; dihydrat

024-004-01-4

234-190-3

7789-12-0

E

Dichlorek chromylu; tlenochlorek chromu

024-005-00-2

239-056-8

14977-61-8

 

Chromian (VI) potasu

024-006-00-8

232-140-5

7789-00-6

 

Chromian (VI) wapnia

024-008-00-9

237-366-8

13765-19-0

 

Chromian (VI) strontu

024-009-00-4

232-142-6

7789-06-2

 

Chromian (VI) chromu(III); chromian chromowy

024-010-00-X

246-356-2

24613-89-6

 

Związki chromu (VI), z wyjątkiem chromianu (VI) baru i związków wymienionych w innym miejscu w załączniku I do dyrektywy 67/548/EWG

024-017-00-8

 

Chromian (VI) sodu

024-018-00-3

231-889-5

7775-11-3

E

Dichlorek kobaltu

027-004-00-5

231-589-4

7646-79-9

E

Siarczan (VI) kobaltu

027-005-00-0

233-334-2

10124-43-3

E

Bromian (V) potasu

035-003-00-6

231-829-8

7758-01-2

 

Tlenek kadmu (II) (niesamozapalny)

048-002-00-0

215-146-2

1306-19-0

E

Fluorek kadmu (II)

048-006-00-2

232-222-0

7790-79-6

E

Chlorek kadmu (II)

048-008-00-3

233-296-7

10108-64-2

E

Siarczan (VI) kadmu (II)

048-009-00-9

233-331-6

10124-36-4

E

Siarczek kadmu (II)

048-010-00-4

215-147-8

1306-23-6

E

Kadm (samozapalny)

048-011-00-X

231-152-8

7440-43-9

E

Izopren (stabilizowany)

2-metylo-1,3-butadien

601-014-00-5

201-143-3

78-79-5

D

Benzo[a]piren; benzo[d, e,f]chryzen

601-032-00-3

200-028-5

50-32-8

 

Benzo[a]antracen

601-033-00-9

200-280-6

56-55-3

 

Benzo[b]fluoranten; benzo[e]acefenantrylen

601-034-00-4

205-911-9

205-99-2

 

Benzo[j]fluoranten

601-035-00-X

205-910-3

205-82-3

 

Benzo[k]fluoranten

601-036-00-5

205-916-6

207-08-9

 

Dibenzo[a, h]antracen

601-041-00-2

200-181-8

53-70-3

 

Chryzen

601-048-00-0

205-923-4

218-01-9

 

Benzo[e]piren

601-049-00-6

205-892-7

192-97-2

 

1,2-dibromoetan; dibromek etylenu

602-010-00-6

203-444-5

106-93-4

E

1,2-dichloroetan; dichlorek etylenu

602-012-00-7

203-458-1

107-06-2

 

1,2-dibromo-3-chloropropan

602-021-00-6

202-479-3

96-12-8

 

Bromoetylen

602-024-00-2

209-800-6

593-60-2

 

Trichloroetylen; trichloroeten

602-027-00-9

201-167-4

79-01-6

 

Chloropren (stabilizowany)

2-chlorobuta-1,3-dien

602-036-00-8

204-818-0

126-99-8

D, E

α-Chlorotoluen; chlorek benzylu

602-037-00-3

202-853-6

100-44-7

E

α, α,α-trichlorotoluen; (trichlorometylo)benzen

602-038-00-9

202-634-5

98-07-7

 

1,2,3-trichloropropan

602-062-00-X

202-486-1

96-18-4

D

1,3-dichloropropan-2-ol

602-064-00-0

202-491-9

96-23-1

 

Heksachlorobenzen

602-065-00-6

204-273-9

118-74-1

 

1,4-dichlorobut-2-en

602-073-00-X

212-121-8

764-41-0

E

2,3-dibromopropan-1-ol; 2,3-dibromo-1-propanol

602-088-00-1

202-480-9

96-13-9

E

α, α,α,4-tetrachlorotoluen

p-chlorobenzotrichlorek

602-093-00-9

226-009-1

5216-25-1

E

Tlenek etylenu; oksiran

603-023-00-X

200-849-9

75-21-8

 

1-chloro-2,3-epoksypropan; epichlorohydryna

603-026-00-6

203-439-8

106-89-8

 

Tlenek propylenu; 1,2-epoksypropan; metylooksiran

603-055-00-4

200-879-2

75-56-9

E

2,2'-bioksiran; l, 2:3,4-diepoksybutan

603-060-00-1

215-979-1

1464-53-5

 

2,3-Epoksypropan-1-ol; glicydol

603-063-00-8

209-128-3

556-52-5

E

Eter fenylowo-glicydowy; eter 2,3-epoksypropylowo-fenylowy; 1,2-epoksy-3-fenoksypropan

603-067-00-X

204-557-2

122-60-1

E

Tlenek styrenu; (epoksyetylo)benzen; fenylooksiran

603-084-00-2

202-476-7

96-09-3

 

Furan

603-105-00-5

203-727-3

110-00-9

E

(R)-2,3-epoksypropan-1-ol

603-143-00-2

404-660-4

57044-25-4

E

(R)-1-chloro-2,3-epoksypropan

603-166-00-8

424-280-2

51594-55-9

 

4-amino-3-fluorofenol

604-028-00-X

402-230-0

399-95-1

 

5-allilo-1,3-benzodioksol; safrol

605-020-00-9

202-345-4

94-59-7

E

Propano-3-lakton; 1,3-propiolakton

606-031-00-1

200-340-1

57-57-8

 

4,4'-bis(dimetyloamino)benzofenon

Keton Michlera

606-073-00-0

202-027-5

90-94-8

 

Uretan etylu (INN); karbaminian etylu

607-149-00-6

200-123-1

51-79-6

 

(Akryloamido)metoksyoctan metylu (zawierający ≥ 0,1 % akrylamidu)

607-190-00-X

401-890-7

77402-03-0

 

Akrylamidoglikolan metylu (zawierający ≥ 0,1 % akrylamidu)

607-210-00-7

403-230-3

77402-05-2

 

4-metylobenzenosulfonian (S)-oksiranylometanolu

607-411-00-X

417-210-7

70987-78-9

 

Akrylonitryl

608-003-00-4

203-466-5

107-13-1

D, E

2-nitropropan

609-002-00-1

201-209-1

79-46-9

 

2,4-dinitrotoluen [1]; dinitrotoluen techniczny; dinitrotoluen [2]

609-007-00-9

204-450-0 [1]

246-836-1 [2]

121-14-2 [1]

25321-14-6 [2]

E

5-nitro-1,2-dihydroacenaftylen

609-037-00-2

210-025-0

602-87-9

 

2-nitronaftalen

609-038-00-8

209-474-5

581-89-5

 

4-nitrobifenyl

609-039-00-3

202-204-7

92-93-3

 

Nitrofen (ISO); eter 2,4-dichlorofenylowo-4-nitrofenylowy

609-040-00-9

217-406-0

1836-75-5

 

2-nitroanizol

609-047-00-7

202-052-1

91-23-6

 

2,6-dinitrotoluen

609-049-00-8

210-106-0

606-20-2

E

2,3-dinitrotoluen

609-050-00-3

210-013-5

602-01-7

E

3,4-dinitrotoluen

609-051-00-9

210-222-1

610-39-9

E

3,5-dinitrotoluen

609-052-00-4

210-566-2

618-85-9

E

Hydrazynotrinitrometan

609-053-00-X

414-850-9

 

2,5-dinitrotoluen

609-055-00-0

210-581-4

619-15-8

E

2-Nitrotoluen

609-065-00-5

201-853-3

88-72-2

E

Azobenzen

611-001-00-6

203-102-5

103-33-3

E

Octan 2-metylo-ONN-azoksymetylu; octan metyloazoksymetylu

611-004-00-2

209-765-7

592-62-1

 

(2-hydroksy-5-{4'-[6-hydroksy-2-oksydo-3-(2-hydroksy-5-sulfonianofenyloazo)-fenyloazo]bifenyl-4-yloazo}-1-karboksylanofenylo)miedzian(II) disodu; Indeks barw (C. I.) brąz bezpośredni (Direct Brown) 95

611-005-00-8

240-221-1

16071-86-6

 

4-o-toliloazo-o-toluidyna; 4-amino-2',3-dimetyloazobenzen; barwnik fast garnet GBC; AAT; o-aminoazotoluen

611-006-00-3

202-591-2

97-56-3

 

4-aminoazobenzen

611-008-00-4

200-453-6

60-09-3

 

Barwniki azowe na bazie benzydyny; barwniki 4,4'- diaryloazobifenylowe z wyjątkiem określonych w innym miejscu w załączniku I do dyrektywy 67/548/EWG

611-024-00-1

 

4-amino-3-[4'-(2,4-diaminofenyloazo)-(1,1'-bifenyl-4-yloazo)]-5-hydroksy-6-fenyloazo-naftaleno-2,7-disulfonian disodu; Indeks barw (C.I.) czerń bezpośrednia (Direct Black) 38

611-025-00-7

217-710-3

1937-37-7

 

3,3'-(1,1'-bifenyl-4,4'-diylobisazo)bis-(5-amino-4-hydroksynaftaleno-2,7-disulfonian) tetrasodu; Indeks barw (C. I.) błękit bezpośredni (Direct Blue) 6

611-026-00-2

220-012-1

2602-46-2

 

3,3'-(1,1'-bifenylo-4,4'-diylobisazo)bis-(4-aminonaftaleno-1-sulfonian) disodu; Indeks barw (C. I.) czerwień bezpośrednia (Direct Red) 28

611-027-00-8

209-358-4

573-58-0

 

Barwniki azowe pochodne o-dianizydyny; barwniki 4,4'-diaryloazo-3,3'-dimetoksybifenylowe z wyjątkiem wymienionych w innym miejscu w załączniku I do dyrektywy 67/548/EWG

611-029-00-9

 

Barwniki pochodne o-tolidyny; barwniki 4,4'-diaryloazo-3,3'-dimetylobifenylowe, z wyjątkiem wymienionych w innym miejscu w załączniku I do dyrektywy 67/548/EWG

611-030-00-4

 

1,4,5,8-tetraaminoantrachinon; Indeks barw (C. I.) błękit zawiesinowy (Disperse Blue) 1

611-032-00-5

219-603-7

2475-45-8

 

6-hydroksy-1-(3-izopropoksypropylo)-4-metylo-2-okso-5-[4-(fenyloazo)fenyloazo]-1,2-dihydropirydyno-3-karbonitryl

611-057-00-1

400-340-3

85136-74-9

 

Mrówczan {6-[4-hydroksy-3-(2-metoksyfenyloazo)-2-sulfoniano-7-naftyloamino]-1,3,5-triazyno-2,4-diylo}bis[(amino-1-metyloetylo)-amonu]

611-058-00-7

402-060-7

108225-03-2

 

[4'-(8-acetyloamino-3,6-disulfoniano-2-naftyloazo)-4''-(6-benzoiloamino-3-sulfoniano-2-naftyloazo)bifenylo-1,3',3'',1'''-tetraolano-O, O',O'',O''']-miedzian(II) trisodu

611-063-00-4

413-590-3

164058-22-4

 

Dichlorowodorek dichlorku (metylenobis(4,1-fenylenoazo(1-(3-(dimetyloamino)propylo)-1,2-dihydro-6-hydroksy-4-metylo-2-oksopirydyno-5,3-diyl)))-1,1'-dipirydinium

611-099-00-0

401-500-5

 

Fenylohydrazyna [1]

612-023-00-9

202-873-5 [1]

100-63-0 [1]

E

Chlorek fenylohydrazyny [2]

200-444-7 [2]

59-88-1 [2]

Chlorowodorek fenylohydrazyny [3]

248-259-0 [3]

27140-08-5 [3]

Siarczan(VI) fenylohydrazyny (2:1) [4]

257-622-2 [4]

52033-74-6 [4]

2-metoksyanilina; o-anizydyna

612-035-00-4

201-963-1

90-04-0

E

3,3'-dimetoksybenzydyna; o-dianizydyna

612-036-00-X

204-355-4

119-90-4

 

Sole 3,3'-dimetoksybenzydyny; sole o-dianizydyny

612-037-00-5

 

 

 

3,3'-dimetylobenzydyna; o-tolidyna

612-041-00-7

204-358-0

119-93-7

 

4,4′-diaminodifenylometan; 4,4'-metylenodianilina

612-051-00-1

202-974-4

101-77-9

E

3,3'-dichlorobenzydyna; 3,3'-dichlorobifenyl-4,4'-ilenodiamina

612-068-00-4

202-109-0

91-94-1

 

Sole 3,3'-dichlorobenzydyny; sole 3,3'-dichlorobifenyl-4,4'-ilenodiaminy

612-069-00-X

210-323-0[1]

265-293-1[2]

277-822-3[3]

612-83-9[1]

64969-34-2[2]

74332-73-3[3]

 

N-nitrozodimetyloamina; dimetylonitrozoamina

612-077-00-3

200-549-8

62-75-9

E

2,2'-dichloro-4,4'-metylenodianilina;

4,4'-metylenobis(2-chloroanilina)

612-078-00-9

202-918-9

101-14-4

 

Sole 2,2'-dichloro-4,4'-metylenodianiliny; sole 4,4'-metylenobis(2-chloroaniliny)

612-079-00-4

 

 

 

Sole 3,3'-dimetylobenzydyny; sole o-tolidyny

612-081-00-5

210-322-5[1]

265-294-7[2]

277-985-0[3]

612-82-8[1]

64969-36-4[2]

74753-18-7[3]

 

1-metylo-3-nitro-1-nitrozoguanidyna

612-083-00-6

200-730-1

70-25-7

 

4,4'-metylenobis (o-toluidyna)

612-085-00-7

212-658-8

838-88-0

 

2,2'-(nitrozoimino)dietanol

612-090-00-4

214-237-4

1116-54-7

 

o-toluidyna

612-091-00-X

202-429-0

95-53-4

 

Nitrozodipropyloamina

612-098-00-8

210-698-0

621-64-7

 

4-metylo-m-fenylenodiamina

612-099-00-3

202-453-1

95-80-7

 

Siarczan(VI) tolueno-2,4-diamonium

612-126-00-9

265-697-8

65321-67-7

 

4-chloroanilina

612-137-00-9

203-401-0

106-47-8

 

Diaminotoluen, produkt techniczny – mieszanina [2] i [3]

metylo-fenylenodiamina [1]

4-metylo-m-fenylenodiamina [2]

2-metylo-m-fenylenodiamina [3]

612-151-00-5

246-910-3[1]

202-453-1 [2]

212-513-9 [3]

25376-45-8 [1]

95-80-7 [2]

823-40-5 [3]

E

4-Chloro-o-toluidyna [1]

chlorowodorek 4-chloro-o-toluidyny [2]

612-196-00-0

202-441-6 [1]

221-627-8 [2]

95-69-2 [1]

3165-93-3 [2]

E

2,4,5-trimetyloanilina [1]

chlorowodorek 2,4,5- trimetyloaniliny [2]

612-197-00-6

205-282-0 [1]-[2]

137-17-7 [1]

21436-97-5 [2]

E

4,4'-tiodianilina [1] i jej sole

612-198-00-1

205-370-9 [1]

139-65-1 [1]

E

4,4'-oksydianilina [1] i jej sole

eter p-aminofenylu [1]

612-199-00-7

202-977-0 [1]

101-80-4 [1]

E

2,4-diaminoanizol [1]

4-metoksy-m-fenylenodiamina

siarczan 2,4-diaminoanizolu [2]

612-200-00-0

210-406-1 [1]

254-323-9 [2]

615-05-4 [1]

39156-41-7 [2]

 

N, N,N',N'-tetrametylo-4,4'-metylenodianilina

612-201-00-6

202-959-2

101-61-1

 

Indeks barw (C. I.) czerwień bezpośrednia C.I. fiolet krystaliczny 3 z 0,1 % ketonu Michlera (nr WE 202-027-5)

612-205-00-8

208-953-6

548-62-9

E

6-metoksy-m-toluidyna

p-krezydyna

612-209-00-X

204-419-1

120-71-8

E

Etylenoimina; azirydyna

613-001-00-1

205-793-9

151-56-4

 

2-metyloazirydyna; propylenoimina

613-033-00-6

200-878-7

75-55-8

E

Kaptafol (ISO); N-(1,1,2,2-tetrachloroetylosulfanylo)-1,2,3,6-tetrahydroftalimid

613-046-00-7

219-363-3

2425-06-1

 

Karbadoks (INN); (3-chinoksalin-2-ylometylideno)-karbazan metylu; 1,4 -ditlenek; 1,4-ditlenek 2-(metoksykarbonylohydrazonometylo) chinoksalinowy

613-050-00-9

229-879-0

6804-07-5

 

Mieszanina: 1,3,5-tris(3-aminometylofenylo)-1,3,5-(1H,3H,5H)-triazyno-2,4,6-trionu;

mieszanina oligomerów 3,5-bis(3-aminometylofenylo)-1-poli[3,5-bis(3- aminometylofenylo)-2,4,6-triokso-1,3,5-(1H,3H,5H)-triazyno-1-yl]-1,3,5-(1H,3H,5H)-triazyno-2,4,6-trionu

613-199-00-X

421-550-1

 

Akrylamid

616-003-00-0

201-173-7

79-06-1

 

Tioacetamid

616-026-00-6

200-541-4

62-55-5

 

Mieszanina: N-[3-hydroksy-2-(2-metyloakryloiloaminometoksy)propoksymetylo]-2-metyloakryloamidu; N-[2,3-bis-(2-metyloakryloiloaminometoksy)propoksymetylo]-2-metyloakryloamidu; metakryloamidu; 2-metylo-N-(2-metyloakryloiloaminometoksymetylo) akryloamidu; N-(2,3-dihydroksypropoksymetylo)-2-metyloakryloamidu

616-057-00-5

412-790-8

 

Destylaty (smoła węglowa), frakcja benzolowa; olej lekki

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymana przez destylację smoły węglowej. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla C4–C10 i destyluje w zakresie temperatur ok. 80 °C–160 °C)

648-001-00-0

283-482-7

84650-02-2

 

Oleje smołowe, węgiel brunatny; olej lekki

(Destylat ze smoły lignitowej wrzący w zakresie temp. 80–250 °C. Złożony głównie z alifatycznych i aromatycznych węglowodorów oraz jednozasadowych fenoli)

648-002-00-6

302-674-4

94114-40-6

J

Przedgon benzolowy (węgiel); redestylat oleju lekkiego, niskowrzący

(Destylat oleju lekkiego pochodzenia koksowniczego o przybliżonym zakresie wrzenia poniżej 100 °C. Złożony głównie z węglowodorów alifatycznych 4–6 atomach węgla)

648-003-00-1

266-023-5

65996-88-5

J

Destylaty (smoła węglowa), frakcja benzolowa, bogata w BTX; redestylat oleju lekkiego, niskowrzący

(Pozostałość z destylacji surowego benzolu w celu usunięci przedgonu. Złożona głównie z benzenu, toluenu i ksylenów, wrząca w zakresie temp. ok. 75–200 °C)

648-004-00-7

309-984-9

101896-26-8

J

Węglowodory aromatyczne, C6-10, bogate w C8; redestylat oleju lekkiego, niskowrzący

648-005-00-2

292-697-5

90989-41-6

J

Solwent nafta lekka (węgiel); redestylat oleju lekkiego, niskowrzący

648-006-00-8

287-498-5

85536-17-0

J

Solwent nafta (węgiel), frakcja ksylenowo-styrenowa; redestylat oleju lekkiego, średniowrzący

648-007-00-3

287-502-5

85536-20-5

J

Solwent nafta (węgiel), zawierająca kumaron i styren; redestylat oleju lekkiego, średniowrzący

648-008-00-9

287-500-4

85536-19-2

J

Frakcja naftowa (węgiel), pozostałości po destylacji; redestylat oleju lekkiego, wysokowrzący

(Pozostałość po destylacji odzyskiwanej nafty. Złożona głównie naftalenu i produktów kondensacji indenu i styrenu)

648-009-00-4

292-636-2

90641-12-6

J

Węglowodory aromatyczne C8; redestylat oleju lekkiego, wysokowrzący

648-010-00-X

292-694-9

90989-38-1

J

Węglowodory aromatyczne C8-9, produkt uboczny polimeryzacji żywic węglowodorowych; redestylat oleju lekkiego, wysokowrzący

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymanych podczas próżniowego odparowywania rozpuszczalnika ze spolimeryzowanych żywic węglowodorowych. Składa się głównie z węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla C8–C9, wrzących w zakresie temperatur ok. 120–215 °C)

648-012-00-0

295-281-1

91995-20-9

J

Węglowodory aromatyczne, C9-12, otrzymane z destylacji benzenu; redestylat oleju lekkiego, wysokowrzący

648-013-00-6

295-551-9

92062-36-7

J

Pozostałości po ekstrakcji (węgiel), alkaliczna frakcja benzolowa ekstrahowana kwasem; pozostałości po ekstrakcji oleju lekkiego, niskowrzące

(Redestylat z destylatu, czyszczonego z kwasów i zasad smołowych, otrzymanego z wysokotemperaturowych smół węgla bitumicznego, wrzący w przybliżonym przedziale temperatur 90–160 °C. Składa się głównie z benzenu, toluenu i ksylenów)

648-014-00-1

295-323-9

91995-61-8

J

Pozostałości po ekstrakcji (smoła węglowa), alkaliczna frakcja benzolowa ekstrahowana kwasem; pozostałości po ekstrakcji oleju lekkiego, niskowrzące

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez redestylację destylatu wysokotemperaturowej smoły węglowej, wolna od surowych fenoli i zasad. Składa się głównie z niepodstawionych i podstawionych jednopierścieniowych węglowodorów aromatycznych wrzących w zakresie temp. 85–195 °C)

648-015-00-7

309-868-8

101316-63-6

J

Pozostałości po ekstrakcji (węgiel), kwaśna frakcja benzolowa; pozostałości po ekstrakcji oleju lekkiego, niskowrzące

(Szlam kwaśny – produkt uboczny rafinacji surowego węgla w wysokiej temperaturze kwasem siarkowym(VI). Składa się głównie z kwasu siarkowego(VI) i związków organicznych)

648-016-00-2

298-725-2

93821-38-6

J

Pozostałości po ekstrakcji (węgiel), alkaliczny olej lekki, destylaty odbierane ze szczytu kolumny; pozostałości po ekstrakcji oleju lekkiego, niskowrzące

(Pierwsza frakcja z destylacji pozostałości destylacyjnej otrzymanej po wstępnym frakcjonowaniu, bogatej w węglowodory aromatyczne, kumaron (benzofuran), naftalen i inden lub przemyty olej karbolowy, wrze głównie poniżej temp. 145 °C. Składa się przede wszystkim z węglowodorów alifatycznych i aromatycznych o 7 i 8 atomach węgla)

648-017-00-8

292-625-2

90641-02-4

J

Pozostałości po ekstrakcji (węgiel), alkaliczny olej lekki ekstrahowany kwasem, frakcja indenowa; pozostałości po ekstrakcji oleju lekkiego, średniowrzące

648-018-00-3

309-867-2

101316-62-5

J

Pozostałości po ekstrakcji (węgiel), alkaliczny olej lekki, frakcja indenowo-naftowa; pozostałości po ekstrakcji oleju lekkiego, wysokowrzące

(Destylat z pozostałości destylacyjnej otrzymanej po wstępnym frakcjonowaniu, bogatej w węglowodory aromatyczne, kumaron (benzofuran), naftalen i inden lub przemyty olej karbolowy, o temp. wrzenia w zakresie ok. 155–180 °C. Złożony głównie z indenu, indanu i trimetylobenzenów)

648-019-00-9

292-626-8

90641-03-5

J

Solwent nafta (węgiel); pozostałości po ekstrakcji oleju lekkiego, wysokowrzące

(Destylat z wysokotemperaturowej smoły węglowej albo z oleju lekkiego pochodzenia koksowniczego albo z pozostałości alkalicznego ekstraktu oleju smołowego, destylujący w zakresie temp. ok. 130–210 °C. Składa się głównie z indenu i innych wielopierścieniowych układów zawierających pojedynczy pierścień aromatyczny. Może zawierać pochodne fenolowe i aromatyczne zasady azotowe)

648-020-00-4

266-013-0

65996-79-4

J

Destylaty (smoła węglowa), oleje lekkie, frakcja obojętna; pozostałości po ekstrakcji oleju lekkiego, wysokowrzące

(Destylat z destylacji frakcyjnej wysokotemperaturowej smoły węglowej. Złożony głównie z alkilopodstawionych jednopierścieniowych węglowodorów aromatycznych, wrzący w zakresie temp. 135–210 °C. Może także zawierać węglowodory nienasycone, takie jak inden i kumaron (benzofuran))

648-021-00-X

309-971-8

101794-90-5

J

Destylaty (smoła węglowa), oleje lekkie ekstrahowane kwasem; pozostałości po ekstrakcji oleju lekkiego, wysokowrzące

(Ten olej jest złożoną mieszaniną węglowodorów aromatycznych, głównie indenu, naftalenu, kumaronu (benzofuranu), fenolu oraz o-, m- i p-krezolu, wrzącą w zakresie temp. 140–215 °C)

648-022-00-5

292-609-5

90640-87-2

J

Destylaty (smoła węglowa), oleje lekkie; olej karbolowy

(Złożony układ węglowodorów otrzymany przez destylację smoły węglowej. Składa się z węglowodorów (aromatycznych i innych), pochodnych fenolu i aromatycznych związków azotu, destyluje w zakresie temp. ok. 150–210 °C)

648-023-00-0

283-483-2

84650-03-3

J

Oleje smołowe (węgiel); olej karbolowy

(Destylat z wysokotemperaturowej smoły węglowej destylujący w zakresie temp. ok. 130–250 °C. Złożony głównie z naftalenu, alkilonaftalenów, związków fenolowych i aromatycznych zasad azotowych)

648-024-00-6

266-016-7

65996-82-9

J

Pozostałości po ekstrakcji (węgiel), alkaliczny olej lekki ekstrahowany kwasem; pozostałość po ekstrakcji oleju karbolowego

(Olej powstający podczas przemywania kwasem przemytego zasadami oleju karbolowego w celu usunięcia niewielkich ilości związków zasadowych (zasad smołowych). Złożony głównie z indenu, indanu i alkilobenzenów)

648-026-00-7

292-624-7

90641-01-3

J

Pozostałości po ekstrakcji (węgiel), alkaliczny olej smołowy; pozostałość po ekstrakcji oleju karbolowego

(Pozostałość otrzymywana po przemyciu oleju ze smoły węglowej zasadami takimi jak wodny roztwór wodorotlenku sodu po usunięciu kwasów z surowej smoły węglowej. Złożona głównie z naftalenów i aromatycznych zasad azotowych)

648-027-00-2

266-021-4

65996-87-4

J

Oleje ekstrakcyjne (węgiel), olej lekki; ekstrakt kwaśny

(Wodny ekstrakt otrzymany po przemyciu kwasem przemytego zasadą oleju karbolowego. Składa się głównie z soli kwasu i różnych aromatycznych zasad azotowych, w tym pirydyny, chinoliny i ich pochodnych alkilowych)

648-028-00-8

292-622-6

90640-99-6

J

Pirydyna, alkilowe pochodne; surowe smoły zasadowe

(Złożony układ polialkilowanych pochodnych pirydyny pochodzący z destylacji smoły węglowej lub jako wysokowrzące destylaty, powyżej ok. 150 °C, z reakcji amoniaku z acetaldehydem, formaldehydem lub paraformaldehydem)

648-029-00-3

269-929-9

68391-11-7

J

Smoły zasadowe (węgiel), frakcja pikolinowa; destylaty zasadowe

(Zasady pirydynowe wrzące w zakresie ok. 125–160 °C, otrzymane przez destylację zneutralizowanego ekstraktu kwasowego frakcji smoły zawierającej zasady, otrzymanej z destylacji smół węglowych z węgla kamiennego. Składa się głównie z lutydyny (dimetylopirydyny) i pikoliny (metylopirydyny))

648-030-00-9

295-548-2

92062-33-4

J

Smoły zasadowe (węgiel), frakcja lutydynowa; destylaty zasadowe

648-031-00-4

293-766-2

91082-52-9

J

Oleje ekstrakcyjne (węgiel), smoła zasadowa, frakcja kolidynowa; destylaty zasadowe

(Ekstrakt otrzymany przez ekstrakcję kwasem zasad z olejów aromatycznych z surowej smoły węglowej, neutralizację i destylację zasad. Składa się z głównie z kolidyn (trimetylopirydyn), aniliny, toluidyn, lutydyn (dimetylopirydyn) i ksylidyn)

648-032-00-X

273-077-3

68937-63-3

J

Smoły zasadowe (węgiel), frakcja kolidynowa; destylaty zasadowe

(Frakcja destylacyjna surowych zasad wrząca w zakresie temp. ok. 181–186 °C otrzymana ze zneutralizowanych, ekstrahowanych kwasem frakcji smoły zawierających zasady, pochodzących z destylacji smoły z węgla kamiennego. Zawiera głównie anilinę i kolidyny (trimetylopirydyny))

648-033-00-5

295-543-5

92062-28-7

J

Smoły zasadowe (węgiel), frakcja anilinowa; destylaty zasadowe

(Frakcja destylacyjna wrząca w zakresie temp. ok. 180–200 °C z surowych zasad otrzymanych przed odfenolowanie i usunięcie zasad z oleju karbolowego z destylacji smoły węglowej. Składa się głównie z aniliny, kolidyn (trimetylopirydyn), lutydyn (dimetylopirydyn) i toluidyn)

648-034-00-0

295-541-4

92062-27-6

J

Smoły zasadowe (węgiel), frakcja toluidynowa; destylaty zasadowe

648-035-00-6

293-767-8

91082-53-0

J

Destylaty (ropa naftowa) alkenowo-alkinowe otrzymane z pirolizy oleju zmieszane z wysokotemperaturową smołą węglową, frakcja indenowa; redestylaty

(Złożony układ węglowodorów otrzymany jako redestylat z destylacji frakcyjnej wysokotemperaturowej smoły z węgla kamiennego i pozostałości olejowych otrzymywanych podczas pirolitycznej produkcji alkenów i alkinów z produktów naftowych lub z gazu ziemnego. Składa się głównie z indenu i wrze w zakresie temp. ok. 160–190 °C)

648-036-00-1

295-292-1

91995-31-2

J

Destylaty (węgiel), smoła węglowa – pozostałości olejów pirolitycznych, oleje naftalenowe; redestylaty

(Redestylat otrzymany z destylacji frakcyjnej wysokotemperaturowej smoły węglowej z węgla kamiennego i pozostałości olejów pirolitycznych, wrzący w zakresie temp. ok. 190–270 °C. Złożony głównie z podstawionych dwupierścieniowych związków aromatycznych)

648-037-00-7

295-295-8

91995-35-6

J

Oleje ekstrakcyjne (węgiel), smoła węglowa – pozostałości olejów pirolitycznych, olej naftalenowy, redestylat; redestylaty

(Redestylat z destylacji frakcyjnej odfenolowanego i pozbawionego zasad oleju metylonaftalenowego otrzymanego z wysokotemperaturowej smoły z węgla kamiennego i pozostałości olejów pirolitycznych wrzące w zakresie temp ok. 220–230 °C. Składa się głównie z niepodstawionych i podstawionych dwupierścieniowych węglowodorów aromatycznych)

648-038-00-2

295-329-1

91995-66-3

J

Oleje ekstrakcyjne (węgiel), smoła węglowa – pozostałości olejów pirolitycznych, oleje naftalenowe; redestylaty

(Obojętny olej otrzymany przez usunięcie zasad i odfenolowanie oleju otrzymanego z destylacji wysokotemperaturowej smoły i pozostałości olejowych z pirolizy, wrzący w zakresie temp. 225–255 °C. Złożony głównie z podstawionych dwupierścieniowych węglowodorów aromatycznych)

648-039-00-8

310-170-0

122070-79-5

J

Oleje ekstrakcyjne (węgiel), smoła węglowa – pozostałości olejów pirolitycznych, olej naftalenowy, pozostałości po destylacji; redestylaty

(Pozostałość z destylacji odfenolowanego i pozbawionego zasad oleju metylonaftalenowego otrzymanego ze smoły z węgla kamiennego i pozostałości olejowych z pirolizy wrząca w zakresie temp. 240–260 °C. Składa się głównie z podstawionych dwupierścieniowych węglowodorów aromatycznych i heterocyklicznych)

648-040-00-3

310-171-6

122070-80-8

J

Oleje absorbcyjne, frakcja węglowodorów aromatycznych dwupierścieniowych i heterocyklicznych; redestylat oleju płuczkowego

(Złożony układ węglowodorów otrzymany jako redestylat z destylacji oleju płuczkowego. Zawiera głównie dwupierścieniowe aromatyczne i heterocykliczne węglowodory wrzące w zakresie temp. ok. 260–290 °C)

648-041-00-9

309-851-5

101316-45-4

M

Destylaty wyższe bogate we fluoren (smoła węglowa); redestylat oleju płuczkowego

(Złożony układ węglowodorów otrzymany przez krystalizację frakcji destylacyjnej ze smoły węglowej. Składa się z węglowodorów aromatycznych i wielopierścieniowych, głównie fluorenu i acenaftenu)

648-042-00-4

284-900-0

84989-11-7

M

Olej kreozotowy wolny od acenaftenu, frakcja acenaftenowa; redestylat oleju płuczkowego

(Olej pozostający po usunięciu w procesie krystalizacji acenaftenu z oleju acenaftenowego ze smoły węglowej. Złożony głównie z naftalenu i alkilonaftalenów)

648-043-00-X

292-606-9

90640-85-0

H

Destylaty (smoła węglowa), oleje ciężkie; ciężki olej antracenowy

(Destylat z destylacji frakcyjnej smoły węglowej z węgla kamiennego, o temp. wrzenia w zakresie 240–400 °C. Złożony głównie z trój- i wielopierścieniowych węglowodorów i związków heterocyklicznych)

648-044-00-5

292-607-4

90640-86-1

 

Olej antracenowy ekstrahowany kwasem; pozostałość po ekstrakcji oleju antracenowego

(Złożona mieszanina węglowodorów z frakcji wolnej od zasad otrzymanej w wyniku destylacji smoły węglowej, wrząca w zakresie temp. ok. 325–365 °C. Zawiera głównie antracen i fenantren oraz ich alkilowe pochodne)

648-046-00-6

295-274-3

91995-14-1

M

Destylaty (smoła węglowa); ciężki olej antracenowy

(Destylat ze smoły węglowej destylujący w zakresie temp. ok. 100–450 °C. Złożony głównie z węglowodorów aromatycznych o dwu- do czteroczłonowych skondensowanych pierścieniach, związków fenolowych i aromatycznych zasad azotowych)

648-047-00-1

266-027-7

65996-92-1

M

Destylaty (smoła węglowa), pak, oleje ciężkie; ciężki olej antracenowy

(Destylat z destylacji paku otrzymanego z wysokotemperaturowej smoły bitumicznej. Złożony głównie z trój- i wielopierścieniowych węglowodorów aromatycznych, wrzący w zakresie temp. ok. 300–470 °C. Produkt może zawierać także heteroatomy)

648-048-00-7

295-312-9

91995-51-6

M

Destylaty (smoła węglowa), pak; ciężki olej antracenowy

(Olej otrzymywany z kondensacji par uzyskiwanych podczas obróbki cieplnej (termopreparacji) paku. Złożony głównie z dwu- do czteropierścieniowych związków aromatycznych wrzących w zakresie temp. od 200 do ponad 400 °C)

648-049-00-2

309-855-7

101316-49-8

M

Destylaty (smoła węglowa), oleje ciężkie, frakcja pirenowa; redestylat ciężkiego oleju antracenowego

(Redestylat otrzymywany z destylacji frakcyjnej destylatu paku wrzący w zakresie temp. ok. 350–400 °C. Zawiera głównie trój- i wielopierścieniowe węglowodory aromatyczne i heterocykliczne)

648-050-00-8

295-304-5

91995-42-5

M

Destylaty (smoła węglowa), pak, frakcja pirenowa; redestylat ciężkiego oleju antracenowego

(Redestylat otrzymywany z destylacji frakcyjnej destylatu paku wrzący w zakresie temp. ok. 380–410 °C. Zawiera głównie trój- i wielopierścieniowe węglowodory aromatyczne i związki heterocykliczne)

648-051-00-3

295-313-4

91995-52-7

M

Woski parafinowe (węgiel), wysokotemperaturowa smoła z węgla brunatnego, oczyszczona węglem; ekstrakt smoły węglowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku obróbki karbonizacyjnej smoły lignitowej węglem aktywnym w celu usunięcia śladowych składników i zanieczyszczeń. Składa się głównie z węglowodorów nasyconych o liczbie atomów węgla powyżej 12, o prostych i rozgałęzionych łańcuchach węglowych)

648-052-00-9

308-296-6

97926-76-6

M

Woski parafinowe (węgiel), wysokotemperaturowa smoła z węgla brunatnego, oczyszczona gliną; ekstrakt smoły węglowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę karbonizacyjnej smoły lignitowej bentonitem w celu usunięcia śladowych składników i zanieczyszczeń. Składa się głównie z węglowodorów nasyconych o liczbie atomów węgla powyżej 12, o prostych i rozgałęzionych łańcuchach węglowych)

648-053-00-4

308-297-1

97926-77-7

M

Pak

648-054-00-X

263-072-4

61789-60-4

M

Pak, wysokotemperaturowa smoła węglowa; pak

(Pozostałość z destylacji wysokotemperaturowej smoły węglowej. Czarne ciało stałe o temp. mięknienia w zakresie 30–180 °C. Złożone głównie z węglowodorów aromatycznych o trój- lub więcej członowych układach skondensowanych pierścieni)

648-055-00-5

266-028-2

65996-93-2

 

Pak, wysokotemperaturowa smoła węglowa po obróbce termicznej; pak

(Pozostałość z destylacji wysokotemperaturowej smoły węglowej poddana obróbce termicznej. Czarne ciało stałe o przybliżonej temp. mięknienia w zakresie 80–180 °C. Składa się głównie ze złożonej mieszaniny węglowodorów aromatycznych o trój- lub więcej członowych układach skondensowanych pierścieni)

648-056-00-0

310-162-7

121575-60-8

M

Pak, wysokotemperaturowa smoła węglowa, pak wtórny; redestylat paku

(Pozostałość otrzymywana z destylacji wysokowrzących frakcji wysokotemperaturowej smoły z węgla bitumicznego lub oleju z koksu pakowego, o temp. mięknienia w zakresie temp. 140–170 °C zgodnie z DIN 52025. Złożona głównie z trój- i wielopierścieniowych związków aromatycznych, które mogą także zawierać heteroatom)

648-057-00-6

302-650-3

94114-13-3

M

Pozostałości po destylacji paku (smoła węglowa); redestylat paku

(Pozostałość z destylacji frakcyjnej destylatu paku, wrząca w zakresie temp. ok. 400–470 °C. Złożona głównie z wielopierścieniowych węglowodorów aromatycznych i związków heterocyklicznych)

648-058-00-1

295-507-9

92061-94-4

M

Smoła węglowa wysokotemperaturowa, pozostałość po destylacji i z magazynowania; pozostałości stałe ze smoły węglowej

(Stałe pozostałości zawierające koks i popiół, które oddzielają się podczas destylacji i obróbki termicznej wysokotemperaturowej smoły z węgla kamiennego w instalacjach destylacyjnych i pojemnikach do magazynowania. Składa się głównie z węgla i zawiera niewielkie ilości związków heterocyklicznych oraz składniki popiołu)

648-059-00-7

295-535-1

92062-20-9

M

Smoła węglowa, pozostałość po magazynowaniu; pozostałości stałe ze smoły węglowej

(Osady usuwane z pojemników do magazynowania surowej smoły węglowej. Złożony głównie ze smoły węglowej i cząstek substancji węglowej)

648-060-00-2

293-764-1

91082-50-7

M

Smoła węglowa wysokotemperaturowa, pozostałości; pozostałości stałe ze smoły węglowej

(Produkty stałe powstające podczas koksowania węgla kamiennego w procesie produkcji surowej wysokotemperaturowej smoły z węgla kamiennego. Złożone głównie z cząstek koksu i węgla, wyższych związków aromatycznych i substancji mineralnych)

648-061-00-8

309-726-5

100684-51-3

M

Smoła węglowa wysokotemperaturowa o dużej zawartości substancji stałych; pozostałości stałe ze smoły węglowej

(Produkt kondensacji otrzymany przez schłodzenie w przybliżeniu do temp. otoczenia gazu wydzielającego się w wysokotemperaturowej (powyżej 700 °C) rozkładowej destylacji węgla. Składający się głównie ze złożonej mieszaniny węglowodorów aromatycznych o skondensowanych pierścieniach z wysoką zawartością stałych cząstek węgla i koksu)

648-062-00-3

273-615-7

68990-61-4

M

Odpady stałe po koksowaniu paku ze smoły węglowej; pozostałości stałe ze smoły węglowej

(Mieszanina odpadów tworząca się przy koksowaniu paku ze smoły z węgla kamiennego. Składa się głównie z pierwiastka węgla)

648-063-00-9

295-549-8

92062-34-5

M

Pozostałości po ekstrakcji węgla brunatnego; ekstrakty smoły węglowej

(Pozostałości po ekstrakcji toluenem suszonego węgla)

648-064-00-4

294-285-0

91697-23-3

M

Woski parafinowe (węgiel), wysokotemperaturowa smoła z węgla brunatnego; ekstrakt smoły węglowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymanych z karbonizacyjnej smoły lignitowej przez krystalizację rozpuszczalnikową (rozpuszczalnikowe odolejowanie), segregację kroplistą lub proces addycji. Składa się głównie z nasyconych węglowodorów o prostych i rozgałęzionych łańcuchach węglowych o liczbie atomów węgla powyżej C12)

648-065-00-X

295-454-1

92045-71-1

M

Woski parafinowe (węgiel), wysokotemperaturowa smoła z węgla brunatnego, uwodorniona; ekstrakt smoły węglowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymanych z karbonizacyjnej smoły lignitowej przez krystalizację rozpuszczalnikową (rozpuszczalnikowe odolejowanie), segregacje kroplistą lub proces addycji, traktowane wodorem w obecności katalizatora. Składa się głównie z nasyconych węglowodorów o prostych i rozgałęzionych łańcuchach węglowych i liczbie atomów węgla powyżej C12)

648-066-00-5

295-455-7

92045-72-2

M

Woski parafinowe (węgiel), wysokotemperaturowa smoła z węgla brunatnego traktowana kwasem krzemowym; ekstrakt smoły węglowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymanych przez obróbkę karbonizacyjnej smoły lignitowej kwasem krzemowym w celu usunięcia śladowych składników i zanieczyszczeń. Składa się głównie z nasyconych węglowodorów o prostych i rozgałęzionych łańcuchach węglowych i liczbie atomów węgla powyżej C12)

648-067-00-0

308-298-7

97926-78-8

M

Smoła węglowa niskotemperaturowa, pozostałości po destylacji; elej smołowy, średniowrzący

(Pozostałość z destylacji frakcyjnej niskotemperaturowej smoły węglowej w celu usunięcia olejów. Składa się głównie ze związków aromatycznych wrzących w zakresie temp. powyżej 300 °C)

648-068-00-6

309-887-1

101316-85-2

M

Pak ze smoły węglowej niskotemperaturowej; pozostałość pakowa

(Złożona czarna substancja stała lub półpłynna otrzymywana z destylacji niskotemperaturowej smoły węglowej. Posiada punkt mięknienia w zakresie ok. 40–180 °C. Składa się głównie ze złożonej mieszaniny węglowodorów)

648-069-00-1

292-651-4

90669-57-1

M

Pak ze smoły węglowej niskotemperaturowej, utleniony; pozostałość pakowa, utleniona

(Produkt otrzymany przez napowietrzanie w podwyższonej temp. paku z niskotemperaturowej smoły węglowej. Posiada punkt mięknienia w zakresie temp. ok. 70–180 °C. Składa się głównie ze złożonej mieszaniny węglowodorów)

648-070-00-7

292-654-0

90669-59-3

M

Pak ze smoły węglowej niskotemperaturowej, po obróbce cieplnej; pozostałość pakowa, utleniona; pozostałość pakowa po obróbce cieplnej

(Ciało stałe koloru czarnego o złożonym składzie otrzymane przez obróbkę cieplną paku z niskotemperaturowej smoły węglowej. Posiada punkt mięknienia w zakresie temp. ok. 50–140 °C. Składa się głównie ze złożonej mieszaniny związków aromatycznych)

648-071-00-2

292-653-5

90669-58-2

M

Destylaty (węgiel-ropa naftowa), związki aromatyczne o skondensowanych pierścieniach; destylaty

(Destylat z mieszaniny smoły węglowej i aromatycznych strumieni z ropy naftowej destylujących w zakresie temp. ok. 220–450 °C. Złożony głównie z węglowodorów aromatycznych o trój- do czteroczłonowych układach pierścieni skondensowanych)

648-072-00-8

269-159-3

68188-48-7

M

Wielopierścieniowe (policykliczne) węglowodory aromatyczne C20-28, pochodne pirolizy z mieszaniny smoły węglowej i paku polietyleno-polipropylenowego; produkty pirolizy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z pirolizy mieszaniny smoły węglowej z pakiem polietylenowo-polipropylenowym. Składa się przede wszystkim z wielopierścieniowych węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C20–C28 i punkcie mięknienia 100–220 °C zgodnie z DIN 52025)

648-073-00-3

309-956-6

101794-74-5

M

Wielopierścieniowe (policykliczne) węglowodory aromatyczne C20-28, pochodne pirolizy z mieszaniny smoły węglowej i paku polietylenowego; produkty pirolizy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z pirolizy mieszaniny smoły węglowej z pakiem polietylenowym. Składa się przede wszystkim z wielopierścieniowych węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C20–C28 i punkcie mięknienia 100–220 °C zgodnie z DIN 52025)

648-074-00-9

309-957-1

101794-75-6

M

Wielopierścieniowe (policykliczne) węglowodory aromatyczne C20-28, pochodne pirolizy z mieszaniny smoły węglowej i paku polistyrenowego; produkty pirolizy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z pirolizy mieszaniny smoły węglowej z pakiem polistyrenowym. Składa się przede wszystkim z wielopierścieniowych węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C20–C28 i punkcie mięknienia 100–220 °C zgodnie z DIN 52025)

648-075-00-4

309-958-7

101794-76-7

M

Pak, smoła węglowa – produkty petrochemiczne; pozostałości pakowe

(Pozostałość z destylacji mieszaniny smoły węglowej i strumieni aromatycznych z ropy naftowej. Ciało stałe o punkcie mięknienia 40–180 °C. Składa się głównie ze złożonej mieszaniny węglowodorów aromatycznych o trój- lub więcej członowych układów pierścieni skondensowanych)

648-076-00-X

269-109-0

68187-57-5

M

Fenantren, pozostałości po destylacji; redestylat ciężkiego oleju antracenowego

(Pozostałość z destylacji surowego fenantrenu wrząca w zakresie temp. ok. 340–420 °C. Składa się głównie z fenantrenu, antracenu i karbazolu)

648-077-00-5

310-169-5

122070-78-4

M

Destylaty wyższe, wolne od fluorenu (smoła węglowa); redestylat oleju płuczkowego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez krystalizację frakcji destylacyjnych z oleju smołowego. Składa się z wielopierścieniowych węglowodorów aromatycznych, głównie bifenylu, dibenzofuranu i acenaftenu)

648-078-00-0

284-899-7

84989-10-6

M

Pozostałości po destylacji oleju kreozotowego (smoła węglowa); redestylat oleju płuczkowego

(Pozostałość z destylacji frakcyjnej oleju płuczkowego wrząca w zakresie temp. ok. 270–330 °C. Składa się głównie z dwupierścieniowych węglowodorów aromatycznych i węglowodorów heterocyklicznych)

648-080-00-1

295-506-3

92061-93-3

H

Destylaty (węgiel), olej lekki pochodzenia koksowniczego, frakcja naftalenowa; olej naftalenowy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas wstępnego frakcjonowania (destylacja ciągła) oleju lekkiego pochodzenia koksowniczego. Składa się głównie z naftalenu, kumaronu i indenu, wrze w temp. powyżej 148 °C)

648-084-00-3

285-076-5

85029-51-2

J, M

Destylaty (smoła węglowa), oleje naftalenowe, oleje niskonaftalenowe; redestylat oleju naftalenowego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez krystalizację oleju naftalenowego. Złożona przede wszystkim z naftalenu, alkilonaftalenów i związków fenolowych)

648-086-00-4

284-898-1

84989-09-3

J, M

Destylaty (smoła węglowa), olej naftalenowy krystalizowany z roztworu macierzystego; redestylat oleju naftalenowego

(Złożona mieszanina związków organicznych otrzymywana jako filtrat z krystalizacji frakcji naftalenowej ze smoły węglowej, wrząca w zakresie temp. ok. 200–230 °C. Zawiera głównie naftalen, tionaften i alkilonaftaleny)

648-087-00-X

295-310-8

91995-49-2

J, M

Pozostałości po ekstrakcji (węgiel), alkaliczny olej naftalenowy; pozostałość po ekstrakcji oleju naftalenowego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z przemywania oleju naftalenowego alkaliami w celu usunięcia związków fenolowych (fenoli surowych). Jest złożona z naftalenu i alkilonaftalenów)

648-088-00-5

310-166-9

121620-47-1

J, M

Pozostałości po ekstrakcji (węgiel), alkaliczny olej naftalenowy, olej niskonaftalenowy; pozostałość po ekstrakcji oleju naftalenowego

(Złożona mieszanina węglowodorów pozostająca po usunięciu naftalenu w procesie krystalizacji z przemytego alkaliami oleju naftalenowego. Jest złożona głównie z naftalenu i alkilonaftalenów)

648-089-00-0

310-167-4

121620-48-2

J, M

Destylaty (smoła węglowa), oleje naftalenowe, wolne od naftalenu ekstrakty alkaliczne; pozostałość po ekstrakcji oleju naftalenowego

(Olej pozostający po usunięciu związków fenolowych (fenoli surowych) z osuszonego oleju naftalenowego poprzez przemywanie alkaliami. Składa się głównie z naftalenu i alkilonaftalenów)

648-090-00-6

292-612-1

90640-90-7

J, M

Pozostałości po ekstrakcji (węgiel), alkaliczny olej naftalenowy, destylaty górne; pozostałość po ekstrakcji oleju naftalenowego

(Destylat z przemytego alkaliami oleju naftalenowego destylujący w zakresie temp. ok. 180–220 °C. Złożony głównie z naftalenu, alkilobenzenów, indenu i indanu)

648-091-00-1

292-627-3

90641-04-6

J, M

Destylaty (smoła węglowa), oleje naftalenowe, frakcja metylonaftalenowa; olej metylonaftalenowy

(Destylat z destylacji frakcyjnej wysokotemperaturowej smoły węglowej. Składa się głównie z podstawionych, dwupierścieniowych węglowodorów aromatycznych i aromatycznych zasad azotowych, wrzących w zakresie temp. ok. 225–255 °C)

648-092-00-7

309-985-4

101896-27-9

J, M

Destylaty (smoła węglowa), oleje naftalenowe, frakcja indolowo-metylonaftalenowa; olej metylonaftalenowy

(Destylat z destylacji frakcyjnej wysokotemperaturowej smoły węglowej. Złożony głównie z indolu i metylonaftalenu, wrzący w zakresie temp. ok. 235–255 °C)

648-093-00-2

309-972-3

101794-91-6

J, M

Destylaty (smoła węglowa), oleje naftalenowe, ekstrakty kwaśne; pozostałość po ekstrakcji oleju metylonaftalenowego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez usunięcie zasad z frakcji metylonaftalenowej otrzymanej przez destylację smoły węglowej, wrząca w zakresie temp. ok. 230–255 °C. Zawiera głównie 1(2)-metylonaftalen, naftalen, dimetylonaftalen i bifenyl)

648-094-00-8

295-309-2

91995-48-1

J, M

Pozostałości po ekstrakcji alkalicznej oleju naftalenowego (węgiel), pozostałości po destalacji; pozostałość po ekstrakcji oleju metylonaftalenowego

(Pozostałość z destylacji oleju naftalenowego przemytego alkaliami, destylująca w zakresie temp. ok. 220–300 °C. Złożona głównie z naftalenu, alkilonaftalenów i aromatycznych zasad azotowych)

648-095-00-3

292-628-9

90641-05-7

J, M

Kwaśne ekstrakty olejowe (węgiel), smoła wolna od zasad; pozostałość po ekstrakcji oleju metylonaftalenowego

(Ekstrakt olejowy, wrzący w w zakresie ok. 220–265 °C, z pozostałości po ekstrakcji alkalicznej smoły węglowej, otrzymywany podczas przemywania kwasami, takimi jak np. wodny roztwór kwasu siarkowego, po destylacji w celu usunięcia zasad smołowych. Złożony głównie z alkilonaftalenów)

648-096-00-9

284-901-6

84989-12-8

J, M

Destylaty (smoła węglowa), frakcja benzolowa, pozostałości po destylacji; olej płuczkowy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z destylacji surowego benzolu (wysokotemperaturowa smoła węglowa). Może być cieczą o zakresie temp. destylacji ok. 150–300 °C albo ciałem stałym lub półstałym o punkcie mięknienia do 70 °C. Składa się głównie z naftalenu i alkilonaftalenów)

648-097-00-4

310-165-3

121620-46-0

J, M

Olej kreozotowy, frakcja acenaftenowa

Olej płuczkowy

648-098-00-X

292-605-3

90640-84-9

H

Olej kreozotowy

648-099-00-5

263-047-8

61789-28-4

H

Olej kreozotowy, destylat wysokowrzący; olej płuczkowy

(Wysokowrząca frakcja destylacyjna otrzymywana z wysokotemperaturowego koksowania węgla bitumicznego, która jest następnie rafinowana w celu usunięcia nadmiaru soli krystalicznych. Składa się głównie z oleju kreozotowego z pewną ilością usuniętych wielopierścieniowych soli aromatycznych, które są składnikami destylatów smoły węglowej. Krystalizuje swobodnie w temp. ok. 5 °C)

648-100-00-9

274-565-9

70321-79-8

H

Kreozot

648-101-00-4

232-287-5

8001-58-9

H

Pozostałości po ekstrakcji (węgiel), kwaśny olej kreozotowy; pozostałość po ekstrakcji oleju płuczkowego

(Złożona mieszanina węglowodorów z wolnej od zasad frakcji z destylacji smoły węglowej, wrząca w zakresie temp. ok. 250–280 °C. Składa się głównie z bifenylu i izomerycznych difenylonaftalenów)

648-102-00-X

310-189-4

122384-77-4

H

Olej antracenowy, pasta antracenowa; frakcja oleju antracenowego

(Bogate w antracen ciało stałe otrzymywane przez krystalizację i odwirowanie oleju antracenowego. Składa się głównie z antracenu, karbazolu i fenantrenu)

648-103-00-5

292-603-2

90640-81-6

J, M

Olej antracenowy, niskoantracenowy; frakcja oleju antracenowego

(Olej pozostający po usunięciu w procesie krystalizacji bogatego w antracen ciała stałego (pasty antracenowej) z oleju antracenowego. Składa się głównie z dwu-, trój- i czteroczłonowych pierścieniowych związków aromatycznych)

648-104-00-0

292-604-8

90640-82-7

J, M

Pozostałości po destylacji oleju antracenowego (smoła węglowa); frakcja oleju antracenowego

(Pozostałość z destylacji frakcyjnej antracenu surowego, wrząca w zakresie temp. ok. 340–400 °C. Składa się głównie z trój- i wielopierścieniowych węglowodorów aromatycznych i węglowodorów heterocyklicznych)

648-105-00-6

295-505-8

92061-92-2

J, M

Olej antracenowy, pasta antracenowa, frakcja antracenowa; frakcja oleju antracenowego

(Złożona mieszanina węglowodorów z destylacji antracenu otrzymanego przez krystalizację oleju antracenowego z wysokotemperaturowej smoły bitumicznej, wrząca w zakresie temp. ok. 330–350 °C. Zawiera głównie antracen, karbazol i fenantren)

648-106-00-1

295-275-9

91995-15-2

J, M

Olej antracenowy, pasta antracenowa, frakcja karbazolowa; frakcja oleju antracenowego

(Złożona mieszanina węglowodorów z destylacji antracenu otrzymanego przez krystalizację oleju antracenowego z wysokotemperaturowej smoły węglowej z węgla kamiennego, wrząca w zakresie temp. ok. 350–360 °C. Zawiera głównie antracen, karbazol i fenantren)

648-107-00-7

295-276-4

91995-16-3

J, M

Olej antracenowy, pasta antracenowa, frakcja lekka; frakcja oleju antracenowego

(Złożona mieszanina węglowodorów z destylacji antracenu otrzymanego przez krystalizację oleju antracenowego z niskotemperaturowej smoły bitumicznej, wrząca w zakresie temp. ok. 290–340 °C. Składa się głównie z trójpierścienowych aromatów i ich częściowo uwodornionych (dihydro-) pochodnych)

648-108-00-2

295-278-5

91995-17-4

J, M

Oleje smołowe niskotemperaturowe, węgiel; olej smołowy, wysokowrzący

(Destylat z niskotemperaturowej smoły węglowej. Złożony głównie z węglowodorów, związków fenolowych i aromatycznych zasad azotowych, wrzący w zakresie temp. ok. 160–340 °C)

648-109-00-8

309-889-2

101316-87-4

J, M

Fenole ekstrahowane wodnym roztworem amoniaku; ekstrakt alkaliczny

(Mieszanina fenoli ekstrahowanych octanem izobutylu z roztworu amoniakalnego kondensowanego z gazu wydzielającego się w niskotemperaturowej (poniżej 700 °C) destrukcyjnej destylacji węgla. Zawiera głównie mieszaninę jedno- i dwuwodorotlenowych fenoli)

648-111-00-9

284-881-9

84988-93-2

J, M

Destylaty (smoła węglowa), oleje lekkie, ekstrakty alkaliczne; ekstrakt alkaliczny

(Wodny ekstrakt z oleju karbolowego otrzymywany przez przemycie alkaliami, takimi jak wodny roztwór wodorotlenku sodu. Złożony głównie z alkalicznych soli różnorodnych związków fenolowych)

648-112-00-4

292-610-0

90640-88-3

J, M

Ekstrakty alkaliczne oleju smoły węglowej; ekstrakt alkaliczny

(Ekstrakt z oleju ze smoły węglowej otrzymywany przez przemycie alkaliami, takimi jak wodny roztwór wodorotlenku sodu. Złożony głównie z alkalicznych soli różnorodnych związków fenolowych)

648-113-00-X

266-017-2

65996-83-0

J, M

Destylaty (smoła węglowa), oleje naftalenowe, ekstrakty alkaliczne; ekstrakt alkaliczny

(Wodny ekstrakt z oleju naftalenowego otrzymywany przez przemycie alkaliami, takimi jak wodny roztwór wodorotlenku sodu. Złożony głównie z alkalicznych soli różnorodnych związków fenolowych)

648-114-00-5

292-611-6

90640-89-4

J, M

Pozostałości po ekstrakcji (węgiel), alkaliczny olej smołowy karbonizowany i traktowany CaO; fenole surowe

(Produkt otrzymywany przez traktowanie alkalicznego ekstraktu oleju ze smoły węglowej ditlenkiem węgla i tlenkiem wapnia. Złożony głównie z węglanu wapnia, diwodorotlenku wapnia, węglanu disodu i innych organicznych i nieorganicznych zanieczyszczeń)

648-115-00-0

292-629-4

90641-06-8

J, M

Smółki kwaśne, węgiel brunatny, surówka; fenole surowe

(Zakwaszony ekstrakt alkaliczny destylatu smoły węglowej z węgla brunatnego. Złożony głównie z fenolu i jego homologów)

648-117-00-1

309-888-7

101316-86-3

J, M

Smółki kwaśne, węgiel brunatny, zgazowanie; fenole surowe

(Złożona mieszanina związków organicznych otrzymywana z gazyfikacji węgla brunatnego. Złożona głównie z C(6-10)-hydroksyaromatycznych fenoli i ich homologów)

648-118-00-7

295-536-7

92062-22-1

J, M

Fenole surowe, pozostałości po destylacji; destylaty fenolowe

(Pozostałość z destylacji surowego fenolu z węgla. Składa się głównie z fenoli o liczbie atomów węgla w zakresie C8–C10 o punkcie mięknienia w zakresie 60–80 °C)

648-119-00-2

306-251-5

96690-55-0

J, M

Fenole surowe, frakcja metylofenolowa; destylaty fenolowe

(Frakcja fenoli smołowych bogata w 3- i 4-metylofenole, odzyskiwana przez destylację surowych fenoli z niskotemperaturowej smoły węglowej)

648-120-00-8

284-892-9

84989-04-8

J, M

Fenole surowe, frakcja polialkilofenolowa; destylaty fenolowe

(Frakcja fenoli smołowych, odzyskiwana przez destylację surowych fenoli z niskotemperaturowej smoły węglowej, wrząca w zakresie ok. 225–320 °C. Złożona głównie z polialkilofenoli)

648-121-00-3

284-893-4

84989-05-9

J, M

Fenole surowe, frakcja ksylenolowa; destylaty fenolowe

(Frakcja fenoli smołowych bogata w 2,4- i 2,5-dimetylofenol, odzyskiwana przez destylację surowych fenoli z niskotemperaturowej smoły węglowej)

648-122-00-9

284-895-5

84989-06-0

J, M

Fenole surowe, frakcja etylofenolowa; destylaty fenolowe

(Frakcja fenoli smołowych bogata w 3- i 4-etylofenol, odzyskiwana przez destylację surowych fenoli z niskotemperaturowej smoły węglowej)

648-123-00-4

284-891-3

84989-03-7

J, M

Fenole surowe, frakcja 3,5-ksylenolowa; destylaty fenolowe

(Frakcja fenoli smołowych bogata w 3,5-dimetylofenol, odzyskiwana przez destylację surowych fenoli z niskotemperaturowej smoły węglowej)

648-124-00-X

284-896-0

84989-07-1

J, M

Fenole surowe, pozostałości po destylacji, pierwsza frakcja; destylaty fenolowe

(Pozostałość z destylacji w zakresie temp. 235–355 °C lekkiego oleju karbolowego)

648-125-00-5

270-713-1

68477-23-6

J, M

Fenole surowe, krezolowe, pozostałości; destylaty fenolowe

(Pozostałość z surowych fenoli ze smoły węglowej po usunięciu fenolu, krezoli, ksylenoli i niektórych wyżej wrzących fenoli. Czarne ciało stałe o temp. topnienia ok. 80 °C. Złożona głównie z polialkilofenoli, kalafonii destylacyjnej i soli nieorganicznych)

648-126-00-0

271-418-0

68555-24-8

J, M

Fenole C9-11; destylaty fenolowe

648-127-00-6

293-435-2

91079-47-9

J, M

Fenole surowe, krezolowe; destylaty fenolowe

(Złożona mieszanina związków organicznych otrzymywana z węgla brunatnego, wrząca w zakresie temp. ok. 200–230 °C. Składa się głównie z fenoli i zasad pirydynowych)

648-128-00-1

295-540-9

92062-26-5

J, M

Fenole surowe, węgiel brunatny, frakcja C2-alkilofenolowa; destylaty fenolowe

(Destylat pochodzący z zakwaszenia przemytego alkaliami destylatu smoły lignitowej, wrzący w zakresie temp. ok. 200–230 °C. Złożony głównie z m- i p-etylofenoli, jak również krezoli i ksylenoli)

648-129-00-7

302-662-9

94114-29-1

J, M

Ekstrakty olejowe (węgiel), oleje naftalenowe; ekstrakt kwaśny

(Wodny ekstrakt otrzymywany przez przemycie kwasami przemytego alkaliami oleju naftalenowego. Złożony głównie z kwaśnych soli różnorodnych aromatycznych zasad azotowych, w tym pirydyny, chinoliny i ich pochodnych alkilowych)

648-130-00-2

292-623-1

90641-00-2

J, M

Zasady smołowe, pochodne chinoliny; destylaty zasadowe

648-131-00-8

271-020-7

68513-87-1

J, M

Zasady smołowe, węgiel, frakcja pochodnych chinoliny; destylaty zasadowe

648-132-00-3

274-560-1

70321-67-4

J, M

Zasady smołowe, węgiel, pozostałości po destylacji; destylaty zasadowe

(Pozostałość po destylacji zneutralizowanych, ekstrahowanych kwasami frakcji smołowych zawierających zasady otrzymywanych podczas destylacji smół węglowych. Składa się głównie z aniliny, kolidyn (trimetylopirydyn), chinoliny i jej pochodnych oraz toluidyn)

648-133-00-9

274-544-0

92062-29-8

J, M

Aromatyczne oleje węglowodorowe zmieszane z polietylenem i polipropylenem poddane pirolizie, frakcja oleju lekkiego; produkty procesów termicznych

(Olej otrzymywany z obróbki cieplnej mieszaniny polietylenu i polipropylenu z pakiem węglowym lub olejami aromatycznymi. Składa się przede wszystkim z benzenu i jego homologów wrzących w zakresie temp. ok. 70–120 °C)

648-134-00-4

309-745-9

100801-63-6

J, M

Aromatyczne oleje węglowodorowe zmieszane z polietylenem i poddane pirolizie, frakcja oleju lekkiego; produkty procesów termicznych

(Olej otrzymywany z obróbki cieplnej mieszaniny polietylenu z pakiem węglowym lub olejami aromatycznymi. Składa się przede wszystkim z benzenu i jego homologów wrzących w zakresie temp. ok. 70–120 °C)

648-135-00-X

309-748-5

100801-65-8

J, M

Aromatyczne oleje węglowodorowe zmieszane z polistyrenem i poddane pirolizie, frakcja oleju lekkiego; produkty procesów termicznych

(Olej otrzymywany z obróbki cieplnej mieszaniny polistyrenu z pakiem węglowym lub olejami aromatycznymi. Składa się przede wszystkim z benzenu i jego homologów wrzących w zakresie temp. ok. 70–120 °C)

648-136-00-5

309-749-0

100801-66-9

J, M

Pozostałości po ekstrakcji alkalicznej oleju smołowego (węgiel), pozostałości po destylacji naftalenu; pozostałość po ekstrakcji oleju naftalenowego

(Pozostałość otrzymywana z ekstrahowanych olejów chemicznych po usunięciu naftalenu przez destylację, złożona głównie z węglowodorów aromatycznych o dwu- do czteroczłonowych układów pierścieni skondensowanych oraz aromatycznych zasad azotowych)

648-137-00-0

277-567-8

736665-18-6

J, M

Olej kreozotowy, destylat niskowrzący; olej płuczkowy

(Niskowrząca frakcja destylacyjna otrzymywana przez wysokotemperaturowe koksowanie węgla bitumicznego, która jest następnie rafinowana w celu usunięcia nadmiaru soli krystalicznych. Składa się głównie z oleju kreozotowego z pewną ilością usuniętych wielopierścieniowych soli aromatycznych, które są składnikami destylatów smoły węglowej. Krystalizuje swobodnie w temp. ok. 38 °C)

648-138-00-6

274-566-4

70321-80-1

H

Smółki kwaśne, sole sodowe krezoli, roztwory zasadowe; ekstrakt alkaliczny

648-139-00-1

272-361-4

68815-21-4

J, M

Ekstrakty olejowe zasad smołowych (węgiel); ekstrakt kwaśny

(Ekstrakt z pozostałości z alkalicznego ekstraktu olejów ze smoły węglowej otrzymywane przez przemywanie kwasami, jak np. wodnym roztworem kwasu siarkowego, po destylacji w celu usunięcia naftalenu. Złożony głównie z kwaśnych soli różnorodnych aromatycznych zasad azotowych, w tym pirydyny oraz chinoliny i ich alkilowych pochodnych)

648-140-00-7

266-020-9

65996-86-3

J, M

Zasady smołowe, węgiel, surówka; surowe zasady smołowe

(Produkt otrzymywany przez neutralizację zasadowego ekstraktu oleju ze smoły węglowej roztworem, takim jak wodny roztwór wodorotlenku sodu, w celu otrzymania wolnych zasad. Złożony głównie z takich zasad organicznych jak akrydyna, fenantrydyna, pirydyna, chinolina i ich alkilowe pochodne)

648-141-00-2

266-018-8

65996-84-1

J, M

Pozostałości po ekstrakcji ciekłym rozpuszczalnikiem (węgiel)

(Spoisty proszek złożony z węglowych cząstek mineralnych i nierozpuszczonego węgla pozostającego po ekstrakcji węgla ciekłym rozpuszczalnikiem)

648-142-00-8

302-681-2

94114-46-2

M

Ciecze węglowe, roztwory z ekstrakcji ciekłym rozpuszczalnikiem

(Produkt otrzymywany przez filtrację węglowych cząstek mineralnych i nierozpuszczonego węgla z roztworu ekstraktu węgla otrzymanego przez rozpuszczanie węgla w ciekłym rozpuszczalniku. Czarna, lepka ciecz będąca wysoce złożoną mieszaniną składająca się głównie z węglowodorów aromatycznych i częściowo uwodornionych węglowodorów aromatycznych, aromatycznych związków azotu, aromatycznych związków siarki, związków fenolowych i innych aromatycznych związków tlenu oraz ich alkilowych pochodnych)

648-143-00-3

302-682-8

94114-47-3

M

Ciecze węglowe po ekstrakcji ciekłym rozpuszczalnikiem

(Trwały, wolny od rozpuszczalników produkt otrzymywany przez destylację rozpuszczalnika z filtrowanego roztworu ekstraktu węgla otrzymywanego przez rozpuszczanie węgla w ciekłym rozpuszczalniku. Czarne ciało półstałe składające się głównie ze złożonej mieszaniny węglowodorów aromatycznych o skondensowanych pierścieniach, aromatycznych związków azotu, aromatycznych związków siarki, związków fenolowych i innych aromatycznych związków tlenu oraz ich alkilowych pochodnych)

648-144-00-9

302-683-3

94114-48-4

M

Olej lekki pochodzenia koksowniczego (węgiel); benzol surowy

(Lotna ciecz organiczna ekstrahowana z gazu wydzielającego się w wysokotemperaturowej (powyżej 700 °C) rozkładowej destylacji węgla. Złożona głównie z benzenu, toluenu i ksylenów. Może zawierać mniejsze ilości innych składników węglowodorowych)

648-147-00-5

266-012-5

65996-78-3

J

Destylaty (węgiel), ekstrakt podstawowy z ekstrakcji ciekłym rozpuszczalnikiem

(Ciekły produkt kondensacji par emitowanych podczas trawienia węgla ciekłym rozpuszczalnikiem, wrzący w zakresie temp. ok. 30–300 °C. Złożona przede wszystkim z częściowo uwodornionych węglowodorów aromatycznych o skondensowanych pierścieniach, aromatycznych związków zawierających azot, tlen i siarkę oraz ich pochodnych alkilowych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C14)

648-148-00-0

302-688-0

94114-52-0

J

Destylaty (węgiel), hydrokrakowany ekstrakt rozpuszczalnikowy

(Destylat otrzymywany przez hydrokraking ekstraktu węglowego lub roztworu otrzymywanego podczas ekstrakcji ciekłym rozpuszczalnikiem lub w procesie ekstrakcji gazem nadkrytycznym, wrzący w zakresie temp. ok. 30–300 °C. Złożony przede wszystkim z węglowodorów aromatycznych, uwodornionych aromatycznych i naftenowych oraz ich pochodnych alkilowych i alkanów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C14. Związki aromatyczne zawierające azot, tlen i siarkę oraz uwodornione związki aromatyczne są także obecne)

648-149-00-6

302-689-6

94114-53-1

J

Frakcja naftowa (węgiel), hydrokrakowany ekstrakt rozpuszczalnikowy

(Frakcja destylatu otrzymywana przez hydrokraking ekstraktu węglowego lub roztworu otrzymywanego podczas ekstrakcji ciekłym rozpuszczalnikiem lub w procesie ekstrakcji gazem nadkrytycznym, wrząca w zakresie temp. ok. 30–180 °C. Złożona przede wszystkim ze związków aromatycznych, uwodornionych aromatycznych i naftenowych oraz ich pochodnych alkilowych i alkanów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C9. Związki aromatyczne i uwodornione aromatyczne zawierające azot, tlen i siarkę są także obecne)

648-150-00-1

302-690-1

94114-54-2

J

Benzyna, węgiel ekstrahowany rozpuszczalnikowo, frakcja naftowa hydrokrakowana

(Paliwo silnikowe otrzymywane przez reforming rafinowanej frakcji naftowej z hydrokrakingu ekstraktu węglowego lub roztworu otrzymywanego podczas ekstrakcji ciekłym rozpuszczalnikiem lub w procesie ekstrakcji gazem nadkrytycznym, wrząca w zakresie temp. ok. 30–180 °C. Złożone przede wszystkim z węglowodorów aromatycznych i naftenowych, ich pochodnych alkilowych oraz węglowodorów alkilowych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C9)

648-151-00-7

302-691-7

94114-55-3

J

Destylaty średnie (węgiel), hydrokrakowany ekstrakt węglowy

(Destylat otrzymywany przez hydrokraking ekstraktu węglowego lub roztworu otrzymywanego podczas ekstrakcji ciekłym rozpuszczalnikiem lub w procesie ekstrakcji gazem nadkrytycznym, wrzący w zakresie temp. ok. 180–300 °C. Złożony przede wszystkim ze zwiazków aromatycznych dwupierścieniowych, uwodornionych aromatycznych i naftenowych oraz ich pochodnych alkilowych i alkanów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C9–C14. Związki zawierające azot, tlen i siarkę są także obecne)

648-152-00-2

302-692-2

94114-56-4

J

Destylaty średnie (węgiel), hydrokrakowany ekstrakt węglowy, uwodorniony

(Destylat otrzymywany przez uwodornienie hydrokrakowanego średniego destylatu z ekstraktu węglowego lub roztworu otrzymywanego podczas ekstrakcji ciekłym rozpuszczalnikiem lub w procesie ekstrakcji gazem nadkrytycznym, wrzący w zakresie temp. ok. 180–280 °C. Złożony przede wszystkim z uwodornionych dwupierścieniowych węglowodorów oraz ich pochodnych alkilowych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C9–C14)

648-153-00-8

302-693-8

94114-57-5

J

Olej lekki z procesu półkoksowania (węgiel); olej świeży

(Lotna ciecz organiczna kondensowana z gazu wydzielającego się w niskotemperaturowej (poniżej 700 °C) destrukcyjnej destylacji węgla. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla C6–C10)

648-156-00-4

292-635-7

90641-11-5

J

Ekstrakty rozpuszczalnikowe z lekkich destylatów naftenowych (ropa naftowa)

649-001-00-3

265-102-1

64742-03-6

H

Ekstrakty rozpuszczalnikowe z ciężkich destylatów parafinowych (ropa naftowa)

649-002-00-9

265-103-7

64742-04-7

H

Ekstrakty rozpuszczalnikowe z lekkich destylatów parafinowych (ropa naftowa)

649-003-00-4

265-104-2

6472-05-8

H

Ekstrakty rozpuszczalnikowe z ciężkich destylatów naftenowych (ropa naftowa)

649-004-00-X

265-111-0

64742-11-6

H

Ekstrakty rozpuszczalnikowe z próżniowej frakcji lekkich olejów gazowych (ropa naftowa)

649-005-00-5

295-341-7

91995-78-7

H

Węglowodory C26-55, z dużą zawartością węglowodorów aromatycznych

649-006-00-0

307-753-7

97722-04-8

H

Pozostałości z kolumny atmosferycznej (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona pozostałość z destylacji atmosferycznej ropy naftowej. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla powyżej C20, wrzących powyżej ok. 350 °C. Może zawierać 5 % (m/m) lub więcej 4- do 6-pierścieniowych węglowodorów aromatycznych o skondensowanych pierścieniach)

649-008-00-1

265-045-2

64741-45-3

 

Frakcje próżniowe ciężkie (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów powstająca w wyniku destylacji próżniowej pozostałości po destylacji atmosferycznej ropy naftowej. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C20–C50. Wrze w zakresie temp. ok. 350–600 °C. Może zawierać 5 % (m/m) lub więcej 4- do 6-pierścieniowych węglowodorów aromatycznych o skondensowanych pierścieniach)

649-009-00-7

265-058-3

64741-57-7

 

Destylaty ciężkie z krakingu katalitycznego (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów powstająca w wyniku destylacji produktów otrzymanych w procesie krakingu katalitycznego. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C15–C35. Wrze w zakresie temp. ok. 260–500 °C. Może zawierać 5 % (m/m) lub więcej 4- do 6-pierścieniowych węglowodorów aromatycznych o skondensowanych pierścieniach)

649-010-00-2

265-063-0

64741-61-3

 

Oleje sklarowane z krakingu katalitycznego (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako pozostałość po destylacji produktów z procesu krakingu katalitycznego. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla powyżej C20. Wrze powyżej ok. 350 °C. Może zawierać 5 % (m/m) lub więcej 4- do 6-pierścieniowych węglowodorów aromatycznych o skondensowanych pierścieniach)

649-011-00-8

265-064-6

64741-62-4

 

Pozostałości z hydrokrakingu (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako pozostałość po destylacji produktów z procesu hydrokrakingu. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla powyżej C20. Wrze powyżej ok. 350 °C)

649-012-00-3

265-076-1

64741-75-9

 

Pozostałości z krakingu termicznego (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako pozostałość po destylacji produktu z procesu krakingu termicznego. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla powyżej C20. Wrze powyżej ok. 350 °C. Może zawierać 5 % (m/m) lub więcej 4- do 6-pierścieniowych węglowodorów aromatycznych o skondensowanych pierścieniach.)

649-013-00-9

265-081-9

64741-80-6

 

Destylaty ciężkie z krakingu termicznego (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku destylacji produktów z procesu krakingu termicznego. Składa się głównie z nienasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C15–C36. Wrze w zakresie temp. ok. 260–480 °C. Może zawierać 5 % (m/m) lub więcej 4- do 6-pierścieniowych węglowodorów aromatycznych o skondensowanych pierścieniach)

649-014-00-4

265-082-4

64741-81-7

 

Frakcje próżniowe traktowane wodorem (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku traktowania frakcji naftowej wodorem w obecności katalizatora. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla C13–C50. Wrze zakresie temp. ok. 230–600 °C. Może zawierać 5 % (m/m) lub więcej 4- do 6-pierścieniowych węglowodorów aromatycznych o skondensowanych pierścieniach)

649-015-00-X

265-162-9

64742-59-2

 

Pozostałości z kolumny atmosferycznej, hydroodsiarczone (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku traktowania pozostałości z kolumny atmosferycznej wodorem w obecności katalizatora w warunkach pozwalających przede wszystkim na usunięcie organicznych związków siarki. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla powyżej C20. Wrze w temp. powyżej ok. 350 °C. Należy się spodziewać, że zawiera 5 % (m/m) lub więcej 4- do 6-pierścieniowych węglowodorów aromatycznych o skondensowanych pierścieniach)

649-016-00-5

265-181-2

64742-78-5

 

Frakcje próżniowe ciężkie, hydroodsiarczone (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w procesie katalitycznego hydroodsiarczania. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C20–C50. Wrze w zakresie temp. ok. 350–600 °C. Może zawierać 5 % (m/m) lub więcej 4- do 6-pierścieniowych węglowodorów aromatycznych o skondensowanych pierścieniach)

649-017-00-0

265-189-6

64742-86-5

 

Pozostałości z olefin (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako pozostałość z destylacji produktów z procesu krakingu parowego (w tym krakingu parowego w celu produkcji etylenu). Składa się głównie z nienasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla powyżej C14. Wrze w temp. powyżej ok. 260 °C. Należy się spodziewać, że zawiera 5 % (m/m) lub więcej 4- do 6-pierścieniowych węglowodorów aromatycznych o skondensowanych pierścieniach)

649-018-00-6

265-193-8

64742-90-1

 

Pozostałości po destylacji atmosferycznej (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona pozostałość z atmosferycznej destylacji ropy naftowej. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla powyżej C11. Wrze w temp. powyżej ok. 200 °C. Może zawierać 5 % (m/m) lub więcej 4- do 6-pierścieniowych węglowodorów aromatycznych o skondensowanych pierścieniach)

649-019-00-1

269-777-3

68333-22-2

 

Oleje sklarowane z krakingu katalitycznego, hydroodsiarczone (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku traktowania wodorem olejów sklarowanych z krakingu katalitycznego w celu przekształcenia siarki organicznej w siarkowodór, który następnie jest usuwany. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla powyżej C20. Wrze w temp. powyżej ok. 350 °C. Może zawierać 5 % (m/m) lub więcej 4- do 6-pierścieniowych węglowodorów aromatycznych o skondensowanych pierścieniach)

649-020-00-7

269-782-0

68333-26-6

 

Destylaty średnie z krakingu katalitycznego, hydroodsiarczone (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku traktowania wodorem średnich krakowanych katalitycznie destylatów w celu przekształcenia siarki organicznej w siarkowodór, który następnie jest usuwany. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla C11–C30. Wrze w przedziale temp. ok. 205–450 °C. Zawiera stosunkowo dużo trójpierścieniowych węglowodorów aromatycznych)

649-021-00-2

269-783-6

68333-27-7

 

Destylaty ciężkie z krakingu katalitycznego, hydroodsiarczone (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku traktowania wodorem ciężkich krakowanych katalitycznie destylatów w celu przekształcenia siarki organicznej w siarkowodór, który następnie jest usuwany. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C15–C35. Wrze w przedziale temp. ok. 260–500 °C. Należy się spodziewać, że zawiera 5 % (m/m) lub więcej 4- do 6-pierścieniowych węglowodorów aromatycznych o skondensowanych pierścieniach)

649-022-00-8

269-784-1

68333-28-8

 

Olej opałowy, pozostałości po destylacji zachowawczej frakcji próżniowych o wysokiej zawartości siarki; olej opałowy ciężki

649-023-00-3

270-674-0

68476-32-4

 

Olej opałowy, pozostałościowy; olej opałowy ciężki

(Ciekły produkt z różnych procesów rafinacji, zwykle pozostałości. Mieszanina ma złożony skład i różni się w zależności od źródła ropy naftowej)

649-024-00-9

270-675-6

68476-33-5

 

Pozostałości po destylacji produktów z reformingu katalitycznego (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona pozostałość po destylacji pozostałości z frakcjonowania produktów reformingu katalitycznego. Wrze w temp. powyżej ok. 399 °C)

649-025-00-4

270-792-2

68478-13-7

 

Pozostałości po destylacji ciężkiego oleju gazowego z koksowania i frakcji próżniowych z DRW (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako pozostałość po destylacji ciężkiego oleju gazowego z koksowania i próżniowego oleju gazowego. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla powyżej C13. Wrze w temp. powyżej ok. 230 °C)

649-026-00-X

270-796-4

68478-17-1

 

Pozostałości po destylacji ciężkiego oleju gazowego z koksowania i lekkich frakcji próżniowych z DRW; olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako pozostałość po destylacji ciężkiego oleju gazowego z koksowania i lekkiego próżniowego oleju gazowego. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla powyżej C13. Wrze w temp. powyżej ok. 230 °C)

649-027-00-5

270-983-0

68512-61-8

 

Pozostałości (ropa naftowa), lekki olej próżniowy; olej opałowy ciężki

(Złożona pozostałość po destylacji próżniowej pozostałości z destylacji atmosferycznej ropy naftowej. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla powyżej C13. Wrze w temp. powyżej ok. 230 °C)

649-028-00-0

270-984-6

68512-62-9

 

Pozostałości, lekki kraking parowy (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona pozostałość po destylacji produktów z procesu krakingu parowego. Składa się głównie z węglowodorów aromatycznych i nienasyconych o liczbie atomów węgla powyżej C7. Wrze w przedziale temp. ok. 101–555 °C)

649-029-00-6

271-013-9

68513-69-9

 

Olej opałowy, nr 6; olej opałowy ciężki

(Destylat olejowy o min. lepkości 900 SUS i maks. 9000 SUS w temp. 37,7 °C (SUS = Saybold Universal Second))

649-030-00-1

271-384-7

68553-00-4

 

Pozostałości po usunięciu lekkich składników, o niskiej zawartości siarki (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów o niskiej zawartości siarki, otrzymywana jako pozostałość z węzłów stabilizacji z destylacji ropy naftowej. Jest to pozostałość po usunięciu podczas destylacji surowej benzyny, nafty i oleju gazowego)

649-031-00-7

271-763-7

68607-30-7

 

Oleje gazowe ciężkie z kolumny atmosferycznej (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji ropy naftowej. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C7–C35. Wrze w zakresie temp. ok. 121–510 °C)

649-032-00-2

272-184-2

68783-08-4

 

Pozostałości z płuczek z koksowania o dużej zawartości skondensowanych wielopierścieniowych węglowodorów aromatycznych (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Bardzo złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako pozostałość z destylacji pozostałości po destylacji próżniowej i produktów z procesu krakingu termicznego. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla powyżej C20. Wrze w temp. powyżej ok. 350 °C. Może zawierać 5 % (m/m) lub więcej 4- do 6-pierścieniowych węglowodorów aromatycznych o skondensowanych pierścieniach)

649-033-00-8

272-187-9

68783-13-1

 

Destylaty (ropa naftowa), naftowa pozostałość próżniowa; olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku destylacji próżniowej pozostałości z atmosferycznej destylacji ropy naftowej)

649-034-00-3

273-263-4

68955-27-1

 

Pozostałości, kraking parowy, żywice (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona pozostałość z destylacji pozostałości z krakingu parowego ropy naftowej)

649-035-00-9

273-272-3

68955-36-2

 

Destylaty średnie próżniowe (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku destylacji próżniowej pozostałości z atmosferycznej destylacji ropy naftowej. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C14–C42. Wrze w przedziale temp. ok. 250–545 °C. Należy się spodziewać, że zawiera 5 % (m/m) lub więcej 4- do 6-pierścieniowych węglowodorów aromatycznych o skondensowanych pierścieniach)

649-036-00-4

274-683-0

70592-76-6

 

Destylaty lekkie próżniowe (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku destylacji próżniowej pozostałości z atmosferycznej destylacji ropy naftowej. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C11–C35. Wrze w przedziale temp. ok. 250–545 °C)

649-037-00-X

247-684-6

70592-77-7

 

Destylaty próżniowe (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku destylacji próżniowej pozostałości z atmosferycznej destylacji ropy naftowej. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C15–C50. Wrze w przedziale temp. ok. 270–600 °C. Należy się spodziewać, że zawiera 5 % (m/m) lub więcej 4- do 6-pierścieniowych węglowodorów aromatycznych o skondensowanych pierścieniach)

649-038-00-5

274-685-1

70592-78-8

 

Frakcje próżniowe ciężkie pochodzące z koksowania, hydroodsiarczone (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku hydroodsiarczania ciężkich destylatów pochodzących z koksowania. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C18–C44. Wrze w przedziale temp. ok. 304–548 °C. Należy się spodziewać, że zawiera 5 % (m/m) lub więcej 4- do 6-pierścieniowych węglowodorów aromatycznych o skondensowanych pierścieniach)

649-039-00-0

285-555-9

85117-03-9

 

Pozostałości z destylacji (ropa naftowa), kraking parowy, destylaty; olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas produkcji rafinowanej smoły naftowej przez destylację smoły z krakingu parowego. Zawiera węglowodory głównie aromatyczne i inne oraz organiczne związki siarki)

649-040-00-6

292-657-7

90669-75-3

 

Pozostałości lekkie próżniowe (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona pozostałość z destylacji próżniowej pozostałości z atmosferycznej destylacji ropy naftowej. Zawiera głównie węglowodory o liczbie atomów węgla powyżej C24. Wrze w temp. powyżej ok. 390 °C)

649-041-00-1

292-658-2

90669-76-4

 

Olej opałowy ciężki, zasiarczony; olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji surowej ropy naftowej. Składa się głównie z węglowodorów alifatycznych, aromatycznych i cykloalifatycznych o liczbie atomów węgla głównie powyżej C25. Wrze w temp. powyżej ok. 400 °C)

649-042-00-7

295-396-7

92045-14-2

 

Pozostałości z krakingu katalitycznego; olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako pozostałość z destylacji produktów krakingu katalitycznego. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie powyżej C11. Wrze w temp. powyżej ok. 200 °C)

649-043-00-2

295-511-0

92061-97-7

 

Destylaty średnie z krakingu katalitycznego, degradowane termicznie (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z krakingu katalitycznego, która może być stosowana jako ciekły nośnik ciepła. Składa się głównie z węglowodorów wrzących w temp. ok. 220–450 °C. Może zawierać organiczne związki siarki)

649-044-00-8

295-990-6

92201-59-7

 

Oleje pozostałościowe (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów, związków siarki i związków organicznych zawierających metale, otrzymywana jako pozostałość z procesów destylacji produktów z rafineryjnych procesów krakingu. Tworzy gotowy olej o lepkości ok. 2 mm2/s. w temp. 100 °C)

649-045-00-3

298-754-0

93821-66-0

 

Pozostałości poddawane krakingowi parowemu, obrabiane termicznie; olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas przeróbki i destylacji surowej benzyny z krakingu z parą wodną. Składa się głównie z nienasyconych węglowodorów wrzących w temp. powyżej ok. 180 °C)

649-046-00-9

308-733-0

98219-64-8

 

Destylaty średnie o szerokim zakresie wrzenia, hydroodsiarczone (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana poprzez obróbkę wodorem surowca naftowego. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C9–C25 i wrzących w temp. ok. 150–400 °C)

649-047-00-4

309-863-0

101316-57-8

 

Pozostałości z frakcjonowania na reformingu katalitycznym (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako pozostałość z destylacji produktów procesu katalitycznego reformingu. Składa się głównie z węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C10–C25 i wrzących w zakresie temp. ok. 160–400 °C. Może zawierać 5 % (m/m) lub więcej 4- lub 6-członowych skondensowanych pierścieni aromatycznych)

649-048-00-X

265-069-3

64741-67-9

 

Ropa naftowa; olej skalny

(Złożona mieszanina węglowodorów. Składa się głównie z węglowodorów alifatycznych, alicyklicznych i aromatycznych. Może także zawierać niewielkie ilości związków azotu, tlenu i siarki. Ta kategoria obejmuje lekkie, średnie i ciężkie ropy naftowe, jak również oleje otrzymywane z piasków smołowych. Materiały węglowodorowe wymagające większych zmian chemicznych koniecznych do ich zastosowania lub przekształcenia we wsady rafineryjne, takie jak surowe oleje z łupków bitumicznych; uszlachetniane oleje z łupków bitumicznych i paliwa pochodzące z upłynniania węgla nie są objęte tą definicją)

649-049-00-5

232-298-5

8002-05-9

 

Gazy ze szczytu depropanizera na krakingu katalitycznym, bogate w węglowodory C3, wolne od kwasów (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z frakcjonowania katalitycznie krakowanych węglowodorów, po usunięciu kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C2–C4, głównie C3)

649-062-00-6

270-755-0

68477-73-6

K

Gazy z krakingu katalitycznego (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu katalitycznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-063-00-1

270-756-6

68477-74-7

K

Gazy z krakingu katalitycznego, bogate w węglowodory C1-5 (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu katalitycznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C6, głównie C1–C5)

649-064-00-7

270-757-1

68477-75-8

K

Gazy z węzła stabilizacyjnego ciężkiej benzyny z katalizowanej polimeryzacji, bogate w węglowodory C2-4 (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z frakcjonowanej stabilizacji ciężkiej benzyny z katalizowanej polimeryzacji. Składa się z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla w zakresie C2–C6, głównie C2–C4)

649-065-00-2

270-758-7

68477-76-9

K

Gazy z reformingu katalitycznego, bogate w węglowodory C1–C4 (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu katalitycznego reformowania. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C6, głównie C1–C4)

649-066-00-8

270-760-8

68477-79-2

K

Gazy (ropa naftowa), wsad na alkilację, mieszanina węglowodorów nasyconych i nienasyconych C3-5; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów olefinowych i parafinowych o liczbie atomów węgla w zakresie C3–C5, stosowana jako wsad na alkilację. Normalnie temperatury otoczenia są wyższe od temperatury krytycznej tej mieszaniny)

649-067-00-3

270-765-5

68477-83-8

K

Gazy bogate w węglowodory C4 (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu katalitycznego frakcjonowania. Składa się z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla w zakresie C3–C5, głównie C4)

649-068-00-9

270-767-6

68477-85-0

K

Gazy ze szczytu deetanizera (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji gazu i frakcji benzynowych z procesu krakingu katalitycznego. Składa się głównie z etanu i etenu (etylenu))

649-069-00-4

270-768-1

68477-86-1

K

Gazy ze szczytu deizobutanizera (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji atmosferycznej frakcji butanowo-butenowej (butylenowej). Składa się z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C4)

649-070-00-X

270-769-7

68477-87-2

K

Gazy (ropa naftowa), gaz suchy z depropanizera bogaty w propen (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji benzyny i frakcji benzynowych z procesu krakingu katalitycznego. Składa się głównie z propenu (propylenu) z dodatkiem etanu i propanu)

649-071-00-5

270-772-3

68477-90-7

K

Gazy ze szczytu depropanizera (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji benzyny i frakcji benzynowych z procesu krakingu katalitycznego. Składa się z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C4)

649-072-00-0

270-773-9

68477-91-8

K

Gazy ze szczytu depropanizera na instalacji odzysku gazu (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez frakcjonowanie różnorodnych strumieni węglowodorowych. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C4, głównie z propanu)

649-073-00-6

270-777-0

68477-94-1

K

Gazy (ropa naftowa), wsad na instalację Girbotol; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów stosowana jako wsad na instalację Girbotol w celu usunięcia siarkowodoru. Składa się z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C4)

649-074-00-1

270-778-6

68477-95-2

K

Gazy (ropa naftowa), frakcja naftowa poddana izomeryzacji, bogata w węglowodory C4, wolna od siarkowodoru; gaz z ropy naftowej

649-075-00-7

270-782-8

68477-99-6

K

Gazy odlotowe z oleju sklarowanego z krakingu katalitycznego i z pozostałości próżniowej z krakingu termicznego, wsad na refluks (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez frakcjonowanie katalitycznie krakowanego oleju sklarowanego i pozostałości próżniowej z krakingu termicznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-076-00-2

270-802-5

68478-21-7

K

Gazy odlotowe ze stabilizacji benzyny krakingowej (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana ze stabilizacji ciężkiej benzyny z krakingu katalitycznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-077-00-8

270-803-0

68478-22-8

K

Gazy odlotowe z procesów katalitycznych: krakingu, reformingu i hydroodsiarczania (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez frakcjonowanie produktów z katalitycznego krakingu, katalitycznego reformingu i z procesów hydroodsiarczania, po usunięciu kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-078-00-3

270-804-6

68478-24-0

K

Gazy odlotowe ze stabilizacji frakcji naftowej z reformingu katalitycznego (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana ze stabilizacji ciężkiej benzyny z reformingu katalitycznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-079-00-9

270-806-7

68478-26-2

K

Gazy odlotowe z różnych instalacji, nasycone, bogate w węglowodory C4 (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z frakcjonowanej stabilizacji surowej benzyny ciężkiej, gazu odlotowego z destylacji i gazu odlotowego ze stabilizatora ciężkiej benzyny z reformingu katalitycznego. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C3–C6, głównie butanu i izobutanu)

649-080-00-4

270-813-5

68478-32-0

K

Gazy odlotowe z instalacji odzysku gazów nasyconych, bogate w węglowodory C1-2 (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez frakcjonowanie destylatów gazu odlotowego ze stabilizacji surowej benzyny ciężkiej i ciężkiej benzyny z reformingu katalitycznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C5, głównie metanu i etanu)

649-081-00-X

270-814-0

68478-33-1

K

Gazy odlotowe z krakingu termicznego pozostałości próżniowej (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z krakingu termicznego pozostałości próżniowej. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-082-00-5

270-815-6

68478-34-2

K

Węglowodory z destylacji ropy naftowej, bogate w węglowodory C3-4; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji i skroplenia ropy naftowej. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C3–C5, głównie C3–C4)

649-083-00-0

270-990-9

68512-91-4

K

Gazy po deheksanizacji benzyny z destylacji zachowawczej (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji szerokiej frakcji surowej, benzyny ciężkiej. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C6)

649-084-00-6

271-000-8

68513-15-5

K

Gazy po depentanizacji produktów hydrokrakingu, bogate w węglowodory (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu hydrokrakingu. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4. Może także zawierać niewielkie ilości wodoru i siarkowodoru)

649-085-00-1

271-001-3

68513-16-6

K

Gazy po stabilizacji benzyny lekkiej (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas stabilizacji benzyny lekkiej. Składa się z nasyconych węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C6)

649-086-00-7

271-002-9

68513-17-7

K

Pozostałości z rozdzielania gazów po alkilacji, bogate w węglowodory C4 (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona pozostałość z destylacji produktów różnych operacji w rafinerii. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C4–C5, głównie butanu. Wrze w zakresie temp. od ok. –11,7 do 27,8 °C)

649-087-00-2

271-010-2

68513-66-6

K

Węglowodory C1-4, odsiarczone; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez poddanie gazów węglowodorowych procesowi słodzenia w celu konwersji tioli (merkaptanów) i usunięcia kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie od C1 do C4. Wrze w zakresie temp. od ok. –164 do –0,5 °C)

649-089-00-3

271-038-5

68514-36-3

K

Węglowodory C1-3; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C3. Wrze w zakresie temp. od ok. –164 do –42 °C)

649-090-00-9

271-259-7

68527-16-2

K

Węglowodory C1-4, frakcja z debutanizera; gaz z ropy naftowej

649-091-00-4

271-261-8

68527-19-5

K

Gazy mokre C1-5 (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji ropy naftowej lub kraking oleju gazowego. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-092-00-X

271-624-0

68602-83-5

K

Gazy mokre, C2-4; gaz z ropy naftowej

649-093-00-5

271-734-9

68606-25-7

K

Węglowodory C3; gaz z ropy naftowej

649-094-00-0

271-735-4

68606-26-8

K

Gazy (ropa naftowa), wsad na alkilację; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez katalityczny kraking oleju gazowego. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C4)

649-095-00-6

271-737-5

68606-27-9

K

Gazy z dna depropanizera (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez frakcjonowanie produktu z dna depropanizera. Składa się przede wszystkim z butanu, izobutanu i butadienu)

649-096-00-1

271-742-2

68606-34-8

K

Mieszanina gazów rafineryjnych (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina gazów otrzymywana podczas różnych procesów. Składa się z wodoru, siarkowodoru i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-097-00-7

272-183-7

68783-07-3

K

Gazy z procesów krakingu katalitycznego (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów krakingu katalitycznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C5)

649-098-00-2

272-203-4

68783-64-2

K

Gazy (ropa naftowa), węglowodory C2-4, odsiarczone; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez poddanie destylatów ropy naftowej procesowi słodzenia w celu konwersji tioli (merkaptanów) i usunięcia kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z nasyconych i nienasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C4, wrzących w zakresie temp. od ok. –51 do –34 °C)

649-099-00-8

272-205-5

68783-65-3

K

Gazy z destylacji frakcyjnej ropy naftowej (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku destylacji frakcyjnej ropy naftowej. Składa się z nasyconych węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C5)

649-100-00-1

272-871-7

68918-99-0

K

Gazy po deheksanizacji (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji frakcyjnej połączonych destylatów benzynowych. Składa się z nasyconych węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C5)

649-101-00-7

272-872-2

68919-00-6

K

Gazy po stabilizacji benzyny lekkiej (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji frakcyjnej surowej benzyny lekkiej. Składa się z nasyconych węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C5)

649-102-00-2

272-878-5

68919-05-1

K

Gazy po odsiarczeniu frakcji naftowej ze strippera (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku procesu odsiarczania benzyny ciężkiej – Unifiner i usuwana z produktu naftowego. Składa się z nasyconych węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C4)

649-103-00-8

272-879-0

68919-06-2

K

Gazy z katalitycznego reformowania benzyny (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku katalitycznego reformowania surowej benzyny ciężkiej i destylacji frakcyjnej sumy frakcji odpadowych. Składa się z metanu, etanu i propanu)

649-104-00-3

272-882-7

68919-09-5

K

Gazy pochodzące z rozdzielania produktów krakingu katalitycznego (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku frakcjonowania wsadu do separatora C3–C4. Składa się głównie z węglowodorów C3)

649-105-00-9

272-893-7

68919-20-0

K

Gazy po stabilizacji surowej benzyny (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku destylacji frakcyjnej ciekłego produktu otrzymanego z pierwszej wieży używanej do destylacji ropy naftowej. Składa się z nasyconych węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C4)

649-106-00-4

272-883-2

68919-10-8

K

Gazy z debutanizera na krakingu katalitycznym (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku destylacji frakcyjnej ciężkiej benzyny z krakingu kataliycznego. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla C1–C4)

649-107-00-X

273-169-3

68952-76-1

K

Gazy odlotowe ze stabilizacji benzyny krakingowej (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku destylacji frakcyjnej ciężkiej benzyny i destylatów z krakingu katalitycznego. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C4)

649-108-00-5

273-170-9

68952-77-2

K

Gazy odlotowe, destylaty z krakingu termicznego, z adsorberów oleju gazowego i ciężkiej benzyny (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas rozdzielania destylatów z krakingu termicznego i ciężkiej benzyny i oleju gazowego. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C6)

649-109-00-0

273-175-6

68952-81-8

K

Gazy odlotowe, z węzła stabilizacji krakingu termicznego i z procesu koksowania (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku destylacji frakcyjnej i stabilizacji węglowodorów poddanych krakingowi termicznemu podczas procesu koksowania ropy naftowej. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C6)

649-110-00-6

273-176-1

68952-82-9

K

Gazy (ropa naftowa), lekka frakcja z krakingu, koncentrat butadienowy; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku destylacji produktów z procesu krakingu termicznego. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla C4)

649-111-00-1

273-265-5

68955-28-2

K

Gazy ze stabilizacji benzyny z reformingu katalitycznego (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas reformingu katalitycznego ciężkiej benzyny surowej i destylacji frakcyjnej strumieni produktów. Składa się z nasyconych węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C4)

649-112-00-7

273-270-2

68955-34-0

K

Węglowodory C4; gaz z ropy naftowej

649-113-00-2

289-339-5

87741-01-3

K

Alkany C1-4, bogate w C3; gaz z ropy naftowej

649-114-00-8

292-456-4

90622-55-2

K

Gazy z krakingu parowego bogate w węglowodory C3 (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu z parą wodną. Składa się głównie z propenu z pewną ilością propanu, wrze w zakresie temp. od ok. –70 do 0 °C)

649-115-00-3

295-404-9

92045-22-2

K

Węglowodory C4; destylaty z krakingu z parą wodną; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu z parą wodną. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla C4, głównie but-1-enu i but-2-enu, zawiera także butan i izobuten, wrze w zakresie temp. od ok. –12 do 5 °C)

649-116-00-9

295-405-4

92045-23-3

K

Gazy z ropy naftowej, frakcja węglowodorów C4, skroplona, odsiarczona; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez poddanie mieszaniny gazu płynnego procesowi słodzenia w celu utlenienia merkaptanów (tioli) lub usunięcia kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się głównie z nasyconych i nienasyconych węglowodorów C4)

649-117-00-4

295-463-0

92045-80-2

K

Węglowodory C4, wolne od buta-1,3-dienu i izobutanu; gaz z ropy naftowej

649-118-00-X

306-004-1

95465-89-7

K

Rafinaty (ropa naftowa), frakcja węglowodorów C4 z krakingu parowego ekstrahowana octanem amonu i miedzi (I), złożona z węglowodorów C3-5,, wolna od butadienu; gaz z ropy naftowej

649- 119 -00-5

307-769-4

97722-19-5

K

Gazy z węzła aminowania (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Gaz wsadowy w systemie aminowego usuwania siarkowodoru. Zawiera wodór. Może zawierać także tlenek węgla, ditlenek węgla, siarkowodór i węglowodory alifatyczne o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C5)

649-120-00-0

270-746-1

68477-65-6

K

Gazy z instalacji benzenu, z hydroodsiarczania (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Gaz odlotowy otrzymywany w instalacji benzenu. Składa się głównie z wodoru. Może zawierać także tlenek węgla i węglowodory o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6, w tym benzen)

649-121-00-6

270-747-7

68477-66-7

K

Gazy recyrkulacyjne z instalacji benzenu, bogate w wodór (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas recyrkulacji gazów w instalacji benzenu. Składa się głównie z wodoru ze zmiennymi niewielkimi ilościami tlenku węgla i węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C6)

649-122-00-1

270-748-2

68477-67-8

K

Gazy, mieszanki olejów, bogate w wodór i azot (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji mieszaniny olejów. Składa się głównie z wodoru i azotu ze zmiennymi niewielkimi ilościami tlenku węgla, ditlenku węgla i węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C5)

649-123-00-7

270-749-8

68477-68-9

K

Gazy ze stabilizacji ciężkiej benzyny z reformingu katalitycznego (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana ze stabilizacji ciężkiej benzyny z reformingu katalitycznego. Składa się głównie z wodoru i nasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C4)

649-124-00-2

270-759-2

68477-77-0

K

Gazy recyrkulacyjne z reformingu katalitycznego węglowodorów C6-8 (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana popodczas destylacji produktów z reformingu katalitycznego węglowodorów C6–C8 i recyrkulowana w celu zachowania wodoru. Składa się głównie z wodoru. Może także zawierać zmienne, niewielkie ilości tlenku węgla, ditlenku węgla, azotu i węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C6)

649-125-00-8

270-761-3

68477-80-5

K

Gazy z reformingu katalitycznego węglowodorów C6-8 (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z reformingu katalitycznego węglowodorów C6–C8. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C5 i wodoru)

649-126-00-3

270-762-9

68477-81-6

K

Gazy recyrkulacyjne, z reformingu katalitycznego węglowodorów C6-8, bogate w wodór (ropa naftowa); gaz rafineryjny

649-127-00-9

270-763-4

68477-82-7

K

Gazy (ropa naftowa), węglowodory C2 strumień zawracany; gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w czasie ekstrakcji wodoru ze strumienia gazowego, złożonego głównie z wodoru z niewielką ilością azotu, tlenku węgla, metanu, etanu i etenu. Składa się głównie z węglowodorów takich jak metan, etan i eten z niewielką ilością wodoru, azotu i tlenku węgla)

649-128-00-4

270-766-0

68477-84-9

K

Gazy suche, kwaśne, z instalacji sprężania gazów (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina suchych gazów z instalacji sprężania gazów. Składa się z wodoru, siarkowodoru i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C3)

649-129-00-X

270-774-4

68477-92-9

K

Gazy z destylacji gazów reabsorbcyjnych na instalacji sprężania gazów (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów ze złożonych strumieni gazowych z reabsorbera z instalacji sprężania gazów. Składa się głównie z wodoru, tlenku węgla, ditlenku węgla, azotu, siarkowodoru i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C3)

649-130-00-5

270-776-5

68477-93-0

K

Gazy (ropa naftowa) wodór z absorbcji; gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana w czasie absorpcji wodoru ze strumieni bogatych w wodór. Składa się z wodoru, tlenku węgla, azotu i metanu z niewielkimi ilościami węglowodorów C2)

649-131-00-0

270-779-1

68477-96-3

K

Gazy z procesów schładzania, bogate w wodór (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina wydzielona w postaci gazu podczas schładzania gazów węglowodorowych. Składa się przede wszystkim z wodoru, z różnymi niewielkimi ilościami tlenku węgla, azotu, metanu i węglowodorów C2)

649-132-00-6

270-780-7

68477-97-4

K

Gazy recyrkulacyjne z procesu obróbki wodorem mieszaniny olejów, bogate w wodór i azot (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana podczas recyrkulacji uwodornianej mieszaniny olejów. Składa się przede wszystkim z wodoru i azotu, z niewielkimi, zmiennymi ilościami tlenku węgla, ditlenku węgla i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-133-00-1

270-781-2

68477-98-5

K

Gazy recyrkulacyjne bogate w wodór (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana z obiegowych gazów reaktorowych. Składa się przede wszystkim z wodoru z różnymi niewielkimi ilościami tlenku węgla, ditlenku węgla, azotu, siarkowodoru i nasyconych, alifatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C5)

649-134-00-7

270-783-3

68478-00-2

K

Gazy wypełniające reaktor na reformingu, bogate w wodór (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana z reaktora reformingu. Składa się przede wszystkim z wodoru z różnymi niewielkimi ilościami tlenku węgla i alifatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C5)

649-135-00-2

270-784-9

68478-01-3

K

Gazy reaktorowe z hydroreformingu (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana podczas procesu hydrotraetingu (hydroreformingu). Składa się przede wszystkim z wodoru, metanu i etanu z różnymi niewielkimi ilościami siarkowodoru i alifatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C5)

649-136-00-8

270-785-4

68478-02-4

K

Gazy reaktorowe z hydroreformingu, bogate w wodór i metan (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana podczas procesu hydroreformingu. Składa się przede wszystkim z wodoru i metanu z różnymi niewielkimi ilościami tlenku węgla, ditlenku węgla, azotu i nasyconych, alifatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C5)

649-137-00-3

270-787-5

68478-03-5

K

Gazy reformingowe z procesów wodorowych, bogate w wodór (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana podczas procesu hydroreformingu. Składa się przede wszystkim z wodoru z różnymi niewielkimi ilościami tlenku węgla i alifatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-138-00-9

270-788-0

68478-04-6

K

Gazy z destylacji produktów krakingu termicznego (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu termicznego. Składa się przede wszystkim z wodoru, siarkowodoru, tlenku węgla, ditlenku węgla i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-139-00-4

270-789-6

68478-05-7

K

Gazy odlotowe z rozdzielania na krakingu katalicznym, węzeł absorbcji (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez redestylację produktów z procesu krakingu katalitycznego. Składa się przede wszystkim z wodoru i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C3)

649-140-00-X

270-805-1

68478-25-1

K

Gazy odlotowe z separatora na reformingu katalitycznym ciężkiej benzyny (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas katalitycznego reformingu surowej benzyny ciężkiej. Składa się z wodoru i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-141-00-5

270-807-2

68478-27-3

K

Gazy odlotowe ze stabilizacji ciężkiej benzyny z reformingu katalitycznego (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas stabilizacji katalitycznie reformowanej benzyny ciężkiej. Składa się z wodoru i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-142-00-0

270-808-8

68478-28-4

K

Gazy odlotowe z rozdzielania destylatów krakingowych poddawanych obróbce wodorem (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas obróbki krakowanych destylatów wodorem w obecności katalizatora. Składa się z wodoru i nasyconych, alifatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-143-00-6

270-809-3

68478-29-5

K

Gazy odlotowe z procesu hydroodsiarczania surowej benzyny (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez hydroodsiarczanie ciężkiej benzyny surowej. Składa się z wodoru i nasyconych, alifatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-144-00-1

270-810-9

68478-30-8

K

Gazy ze stabilizacji surowej benzyny ciężkiej z reformingu katalitycznego (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z katalitycznego reformingu surowej benzyny ciężkiej, a następnie frakcjonowania całkowitego strumienia odcieku. Składa się z wodoru, metanu, etanu i propanu)

649-145-00-7

270-999-8

68513-14-4

K

Gazy z wysokociśnieniowej obróbki odcieku z reaktora reformingu (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana podczas wysokociśnieniowej obróbki odcieku z reaktora reformingu. Składa się przede wszystkim z wodoru z różnymi niewielkimi ilościami metanu, etanu i propanu)

649-146-00-2

271-003-4

68513-18-8

K

Gazy z niskociśnieniowej obróbki odcieku z reaktora na reformingu (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana podczas niskociśnieniowej obróbki odcieku z reaktora reformingu. Składa się przede wszystkim z wodoru z różnymi niewielkimi ilościami metanu, etanu i propanu)

649-147-00-8

271-005-5

68513-19-9

K

Gazy z destylacji gazów rafineryjnych (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina wydzielona podczas destylacji strumienia gazów zawierających wodór, tlenek węgla, ditlenek węgla i węglowodory o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C6 lub otrzymanego przez kraking metanu i etanu. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C2, wodoru, azotu i tlenku węgla)

649-148-00-3

271-258-1

68527-15-1

K

Gazy z depentanizera na instalacji uwodornienia benzenu (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana przez obróbkę wsadu na instalację benzenu wodorem w obecności katalizatora i następnie usunięcie pentanu. Składa się przede wszystkim z wodoru, etanu i propanu z różnymi niewielkimi ilościami azotu, tlenku węgla, ditlenku węgla i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6. Może zawierać śladowe ilości benzenu)

649-149-00-9

271-623-5

68602-82-4

K

Gazy z układu podwójnej absorbcji i destylacji frakcyjnej produktów z krakingu katalitycznego w fazie fluidalnej (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana przez destylację frakcyjną szczytowych produktów z procesu krakingu katalitycznego w instalacji fluidalnego krakingu katalitycznego. Składa się z wodoru, azotu i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C3)

649-150-00-4

271-625-6

68602-84-6

K

Produkty ropy naftowej, gazy rafineryjne; gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina składająca się przede wszystkim z wodoru z różnymi niewielkimi ilościami metanu, etanu i propanu)

649-151-00-X

271-750-6

68607-11-4

K

Gazy (ropa naftowa), z separatora niskociśnieniowego na hydrokrakingu; gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana przez rozdział ciecz-para odcieku z reaktora z procesu hydrokrakingu. Składa się przede wszystkim z wodoru i węglowodorów nasyconych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C3)

649-152-00-5

272-182-1

68783-06-2

K

Gazy rafineryjne (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana z różnych procesów rafinacji ropy naftowej. Składa się z wodoru i węglowodorów nasyconych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C3)

649-153-00-0

272-338-9

68814-67-5

K

Gazy z separatora na platformingu (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana z chemicznego reformingu naftenów do aromatów. Składa się z wodoru i nasyconych, alifatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C4)

649-154-00-6

272-343-6

68814-90-4

K

Gazy z depentanizera na węźle stabilizacji kwaśnej frakcji naftowej, hydroodsiarczonej (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana ze stabilizacji w depentanizerze kwaśnej frakcji naftowej obrabianej wodorem. Składa się głównie z wodoru, metanu, etanu i propanu z różnymi niewielkimi ilościami azotu, siarkowodoru, tlenku węgla i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C5)

649-155-00-1

272-775-5

68911-58-0

K

Gazy z procesu separacji hydroodsiarczanej kwaśnej frakcji naftowej (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana z przepływowego bębna z instalacji katalitycznego uwodorniania kwaśnej nafty. Składa się głównie z wodoru i metanu z różnymi niewielkimi ilościami azotu, tlenku węgla i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C5)

649-156-00-7

272-776-0

68911-59-1

K

Gazy z procesu odsiarczania „unifining” (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina usuwana z ciekłego produktu z procesu odsiarczania „unifining”. Składa się z siarkowodoru, metanu, etanu i propanu)

649-157-00-2

272-873-8

68919-01-7

K

Gazy z rozdzielania produktów fluidalnego krakingu katalitycznego (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana przez frakcjonowanie szczytowego produktu z procesu katalitycznego krakingu fluidalnego. Składa się z wodoru, siarkowodoru, azotu i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-158-00-8

272-874-3

68919-02-8

K

Gazy z przemywania gazów z fluidalnego krakingu katalitycznego, układ podwójnej absorbcji (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana przy płukaniu gazu szczytowego z instalacji fluidalnego krakingu katalitycznego. Składa się z wodoru, azotu, metanu, etanu i propanu)

649-159-00-3

272-875-9

68919-03-9

K

Gazy z procesu odsiarczania ciężkich destylatów metodą hydrotreatingu, (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina odpędzana z ciekłego produktu z procesu odsiarczania ciężkiego destylatu obrabianego wodorem. Składa się z wodoru, siarkowodoru i nasyconych, alifatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-160-00-9

272-876-4

68919-04-0

K

Gazy z układu stabilizacji na platformingu, frakcja o niskim końcu destylacji (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana przez destylację frakcyjną lekkiej frakcji końcowej z reaktorów platynowych instalacji platformingu. Składa się z wodoru, metanu, etanu i propanu)

649-161-00-4

272-880-6

68919-07-3

K

Gazy z przedkolumny destylacji ropy naftowej (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana z pierwszej wieży destylacyjnej stosowanej do destylacji ropy naftowej. Składa się z azotu i nasyconych, alifatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-162-00-X

272-881-1

68919-08-4

K

Gazy ze stripingu (przedmuchu) smoły (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana podczas destylacji frakcyjnej pozostałości z ropy naftowej. Składa się z wodoru i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-163-00-5

272-884-8

68919-11-9

K

Gazy z rozdzielania na instalacji „unifining” (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Mieszanina wodoru i metanu otrzymywana przez destylację frakcyjną produktu z instalacji „unifining”)

649-164-00-0

272-885-3

68919-12-0

K

Gazy odlotowe z separatora procesu hydroodsiarczania frakcji naftowej (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z hydroodsiarczania benzyny ciężkiej. Składa się z wodoru, metanu, etanu i propanu)

649-165-00-6

273-173-5

68952-79-4

K

Gazy odlotowe z procesu hydroodsiarczania surowej benzyny (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z hydroodsiarczania surowej benzyny ciężkiej. Składa się z wodoru i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-166-00-1

273-174-0

68952-80-7

K

Gazy z absorbera gąbczastego z rozdzielania produktów z fluidalnego krakingu katalitycznego i z odsiarczania oleju gazowego (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana przez frakcjonowanie produktów z instalacji fluidalnego krakingu katalitycznego i odsiarczania oleju gazowego. Składa się z wodoru i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-167-00-7

273-269-7

68955-33-9

K

Gazy z destylacji ropy naftowej i krakingu katalitycznego (ropa naftowa); gaz rafieryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana podczas destylacji ropy naftowej i z procesów krakingu katalitycznego. Składa się z wodoru, siarkowodoru, azotu, tlenku węgla, oraz węglowodorów parafinowych i olefinowych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-168-00-2

273-563-5

68989-88-8

K

Gazy z procesu odsiarczania oleju gazowego z dietanoloaminą (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana przez odsiarczanie oleju gazowego z dietanoloaminą. Składa się z siarkowodoru, wodoru i węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C5)

649-169-00-8

295-397-2

92045-15-3

K

Gazy z wymywania hydroodsiarczonego oleju gazowego (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana przez rozdzielenie fazy ciekłej odcieku z reakcji uwodorniania. Składa się z wodoru, siarkowodoru i węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C3)

649-170-00-3

295-398-8

92045-16-4

K

Gazy z hydroodsiarczania oleju gazowego z przedmuchu (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina gazów otrzymywana z instalacji reformingu i z odpowietrzacza z reaktora uwodorniania. Składa się z wodoru i węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-171-00-9

295-399-3

92045-17-5

K

Gazy z przemywania odcieku z reakcji uwodornienia (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina gazów otrzymywana z przemycia odcieków z reakcji uwodorniania. Składa się przede wszystkim z wodoru i węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-172-00-4

295-400-7

92045-18-6

K

Gazy (ropa naftowa), wysokociśnieniowy kraking ciężkiej benzyny z parą wodną; gaz rafineryjny

(Złożona mieszanka otrzymywana jako mieszanina niekondensujących składników produktu z krakingu benzyny ciężkiej z parą wodną, a także z pozostałości gazowych otrzymywanych podczas przygotowywania produktów pochodnych. Składa się przede wszystkim z wodoru i węglowodorów parafinowych i olefinowych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5, z którymi może być wymieszany gaz ziemny)

649-173-00-X

295-401-2

92045-19-7

K

Gazy (ropa naftowa), pozostałość z visbreakingu; gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana podczas termicznego obniżania lepkości pozostałości w odpowiednim piecu. Składa się przede wszystkim z siarkowodoru oraz węglowodorów parafinowych i olefinowych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-174-00-5

295-402-8

92045-20-0

K

Szlam olejowy oczyszczony kwasem (ropa naftowa); szlam olejowy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez traktowanie szlamu olejowego kwasem siarkowym. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o rozgałęzionym łańcuchu węglowym o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C20–C50)

649-175-00-0

300-225-7

93924-31-3

L

Szlam olejowy oczyszczony ziemią bielącą (ropa naftowa); szlam olejowy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez traktowanie szlamu olejowego naturalną lub modyfikowaną ziemią bielącą w procesie kontaktowym lub perlokacyjnym w celu usunięcia śladowych ilości substancji polarnych i obecnych zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o rozgałęzionym łańcuchu węglowym o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C20–C50)

649-176-00-6

300-226-2

93924-32-4

L

Gazy (ropa naftowa), węglowodory C3-4; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów krakingu ropy naftowej. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C3–C4, głównie propanu i propenu (propylenu) wrzących w zakresie temp. od ok. –51 do –1 °C)

649-177-00-1

268-629-5

68131-75-9

K

Gaz odlotowy z procesów destylacji produktów krakingu katalitycznego i adsorbera ze stabilizacji ciężkiej benzyny krakingowej (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z katalitycznie krakowanych destylatów i katalitycznie krakowanej benzyny ciężkiej. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C4)

649-178-00-7

269-617-2

68307-98-2

K

Gazy odlotowe z węzła stabilizacji ciężkiej benzyny z katalitycznej polimeryzacji (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów z destylacji frakcyjnej produktów z polimeryzacji benzyny ciężkiej. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C4)

649-179-00-2

269-618-8

68307-99-3

K

Gazy odlotowe z węzła stabilizacyjnego katalitycznie reformowanej frakcji naftowej, wolne od siarkowodoru (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów z destylacji frakcyjnej katalitycznie reformowanej benzyny ciężkiej, z której usunięto siarkowodór przez reakcję z aminami. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-180-00-8

269-619-3

68308-00-9

K

Gazy odlotowe z destylatów krakingu termicznego poddanych katalitycznym procesom wodorowym (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę destylatów z krakingu termicznego wodorem w obecności katalizatora. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-181-00-3

269-620-9

68308-01-0

K

Gazy odlotowe z hydroodsiarczania surowych destylatów, wolne od siarkowodoru (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez katalityczne hydroodsiarczanie surowych destylatów, z których usunięto siarkowodór przez reakcję z aminami. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-182-00-9

269-630-3

68308-10-1

K

Gazy odlotowe z układu absorbcji oleju gazowego na krakingu katalitycznym (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z destylacji produktów katalitycznego krakingu oleju gazowego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-183-00-4

269-623-5

68308-03-2

K

Gazy odlotowe z instalacji odzysku gazów (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z destylacji mieszanki produktów z różnych strumieni rafineryjnych. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-184-00-X

269-624-0

68308-04-3

K

Gazy odlotowe z deeatanizera na instalacji odzysku gazów (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z różnorodnych strumieni węglowodorowych. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-185-00-5

269-625-6

68308-05-4

K

Gazy odlotowe (ropa naftowa), destylaty hydroodsiarczone i hydroodsiarczona frakcja ciężkiej benzyny wolne od zanieczyszczeń kwaśnych; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez frakcjonowanie hydroodsiarczonej benzyny ciężkiej i strumieni węglowodorowych destylacyjnych, po usunięciu kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się przede wszyskim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-186-00-0

269-626-1

68308-06-5

K

Gazy odlotowe ze stripingu hydroodsiarczonego próżniowego oleju gazowego, wolne od siarkowodoru (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana ze stabilizacji metodą stripingu katalitycznie odsiarczonego próżniowego oleju gazowego, z której usunięto siarkowodór przez reakcję z aminami. Składa się przede wszyskim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-187-00-6

269-627-7

68308-07-6

K

Gazy odlotowe za stabilizacji surowej benzyny lekkiej, wolne od siarkowodoru (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów z frakcjonowanej stabilizacji surowej benzyny lekkiej, z której usunięto siarkowodór przez reakcję z aminami. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-188-00-1

269-629-8

68308-09-8

K

Gazy odlotowe z przygotowania propanowo-propylenowego wsadu na alkilację, z deetanizera (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów reakcji propanu z propenem (propylenem). Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-189-00-7

269-631-9

68308-11-2

K

Gazy odlotowe z hydroodsiarczania próżniowego oleju gazowego, wolne od siarkowodoru (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez katalityczne hydroodsiarczanie próżniowego oleju gazowego, z której usunięto siarkowodór przez reakcję z aminami. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-190-00-2

269-632-4

68308-12-3

K

Gazy z destylacji produktów krakingu katalitycznego (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu katalitycznego krakingu. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C5, wrzących w zakresie temp. od ok. –48 do 32 °C)

649-191-00-8

270-071-2

68409-99-4

K

Alkany C1-2; gaz z ropy naftowej

649-193-00-9

270-651-5

68475-57-0

K

Alkany C2-3; gaz z ropy naftowej

649-194-00-4

270-652-0

68475-58-1

K

Alkany C3-4; gaz z ropy naftowej

649-195-00-X

270-653-6

68475-59-2

K

Alkany C4-5; gaz z ropy naftowej

649-196-00-5

270-654-1

68475-60-5

K

Gazy opałowe; gaz z ropy naftowej

(Mieszanina lekkich gazów. Składa się przede wszystkim z wodoru lub węglowodorów o niskiej masie cząsteczkowej)

649-197-00-0

270-667-2

68476-26-6

K

Gazy opałowe z destylacji ropy naftowej; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina lekkich gazów otrzymywana podczas destylacji ropy naftowej i katalitycznego reformingu frakcji benzynowych. Składa się z wodoru i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4, wrzących w zakresie temp. od ok. –217 do –12 °C)

649-198-00-6

270-670-9

68476-29-9

K

Węglowodory C3-4; gaz z ropy naftowej

649-199-00-1

270-681-9

68476-40-4

K

Węglowodory C4-5; gaz z ropy naftowej

649-200-00-5

270-682-4

68476-42-6

K

Węglowodory C2-4, bogate w C3; gaz z ropy naftowej

649-201-00-0

270-689-2

68476-49-3

K

Gazy z ropy naftowej, skroplone; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji ropy naftowej. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C7, wrzących w zakresie temp. od ok. –40 do 80 °C)

649-202-00-6

270-704-2

68476-85-7

K

Gazy z ropy naftowej, skroplone, odsiarczone; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina lekkich gazów otrzymywana przez poddanie mieszaniny skroplonych gazów z ropy naftowej procesowi słodzenia w celu konwersji tioli (merkaptanów) lub usunięcia kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C7, wrzących w zakresie temp. od ok. –40 do 80 °C)

649-203-00-1

270-705-8

68476-86-8

K

Gazy (ropa naftowa), węglowodory C3-4, bogate w izobutan; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji nasyconych i nienasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla zwykle w zakresie C3–C6, głównie butanu i izobutanu. Składa się z nasyconych i nienasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C3–C4, głównie izobutanu)

649-204-00-7

270-724-1

68477-33-8

K

Destylaty (ropa naftowa), węglowodory C3-6, bogate w piperylen; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji nasyconych i nienasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla zwykle w zakresie C3–C6. Składa się z nasyconych i nienasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C3–C6, głównie penta-1,3-dienów (piperylenów))

649-205-00-2

270-726-2

68477-35-0

K

Gazy z rozdzielania butanów (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji strumienia butanowego. Składa się z alifatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C4)

649-206-00-8

270-750-3

68477-69-0

K

Gazy (ropa naftowa), węglowodory C2-3; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu katalitycznego frakcjonowania. Składa się głównie z etanu, etenu (etylenu), propanu i propenu (propylenu))

649-207-00-3

270-751-9

68477-70-3

K

Gazy z dołu kolumny depropanizera na krakingu katalitycznym, bogate w węglowodory C4, wolne od kwasów (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez frakcjonowanie strumienia węglowodorowego katalitycznie krakowanego oleju gazowego, po usunięciu siarkowodoru i innych kwaśnych składników. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C3–C5, głównie C4)

649-208-00-9

270-752-4

68477-71-4

K

Gazy z dołu kolumny debutanizera na krakingu katalitycznym, bogate w węglowodory C3-5 (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana ze stabilizacji katalitycznie krakowanej benzyny ciężkiej. Składa się z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C5)

649-209-00-4

270-754-5

68477-72-5

K

Gazy odlotowe ze stabilizacji benzyny z procesu izomeryzacji (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów powstająca podczas stabilizacji przez destylację frakcyjną produktów z izomeryzacji benzyny. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-210-00-X

269-628-2

68308-08-7

K

Szlam olejowy oczyszczony węglem aktywnym (ropa naftowa); szlam olejowy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę szlamu olejowego węglem aktywnym w celu usunięcia składników śladowych i zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów o prostym łańcuchu węglowym o liczbie atomów węgla głównie powyżej C12)

649-211-00-5

308-126-0

97862-76-5

L

Destylaty średnie odsiarczone (ropa naftowa); olej gazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez poddanie destylatu ropy naftowej procesowi słodzenia w celu konwersji tioli (merkaptanów) lub usunięcia kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C9–C20, wrzących w zakresie temp. ok. 150–345 °C)

649-212-00-0

265-088-7

64741-86-2

N

Oleje gazowe z rafinacji rozpuszczalnikowej (ropa naftowa); olej gazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rafinat z procesu ekstrakcji rozpuszczalnikami. Składa się przede wszystkim z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C11–C25, wrzących w zakresie temp. ok. 205–400 °C)

649-213-00-6

265-092-9

64741-90-8

N

Destylaty średnie rafinowane rozpuszczalnikami (ropa naftowa); olej gazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rafinat z procesu ekstrakcji rozpuszczalnikami. Składa się przede wszystkim z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C9–C20, wrzących w zakresie temp. ok. 150–345 °C)

649-214-00-1

265-093-4

64741-91-9

N

Oleje gazowe rafinowane kwasem (ropa naftowa); olej gazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rafinat z procesu obróbki kwasem siarkowym. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C13–C25, wrzących w zakresie temp. ok. 230–400 °C)

649-215-00-7

265-112-6

64742-12-7

N

Destylaty średnie rafinowane kwasem (ropa naftowa); olej gazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rafinat z procesu obróbki kwasem siarkowym. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C11–C20, wrzących w zakresie temp. ok. 205–345 °C)

649-216-00-2

265-113-1

64742-13-8

N

Destylaty lekkie rafinowane kwasem (ropa naftowa); olej gazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rafinat z procesu obróbki kwasem siarkowym. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C9–C16, wrzących w zakresie temp. ok. 150–290 °C)

649-217-00-8

265-114-7

64742-14-9

N

Oleje gazowe zobojętniane chemicznie (ropa naftowa); olej gazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w procesie usuwania składników kwaśnych. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C13–C25, wrzących w zakresie temp. ok. 230–400 °C)

649-218-00-3

265-129-9

64742-29-6

N

Destylaty średnie zobojętniane chemicznie (ropa naftowa); olej gazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w procesie usuwania składników kwaśnych. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C11–C20, wrzących w zakresie temp. ok. 205–345 °C)

649-219-00-9

265-130-4

64742-30-9

N

Destylaty średnie oczyszczone ziemią bielącą (ropa naftowa); olej gazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę frakcji ropy naftowej naturalną lub modyfikowaną ziemią bielącą, zwykle w procesie przesączania (perkolacji) w celu usunięcia śladowych ilości substancji polarnych i obecnych zanieczyszczeń. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C9–C20, wrzących w zakresie temp. ok. 150–345 °C)

649-220-00-4

265-139-3

64742-38-7

N

Destylaty średnie obrabiane wodorem (ropa naftowa); olej gazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku obróbki frakcji ropy naftowej wodorem w obecności katalizatora. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C11–C25, wrzących w zakresie temp. ok. 205–400 °C)

649-221-00-X

265-148-2

64742-46-7

N

Oleje napędowe hydroodsiarczone (ropa naftowa); olej gazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku traktowania wyjściowej ropy naftowej wodorem w obecności katalizatora w celu przekształcenia organicznej siarki w siarkowodór, który jest usuwany. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C13–C25, wrzących w zakresie temp. ok. 230–400 °C)

649-222-00-5

265-182-8

64742-79-6

N

Destylaty średnie hydroodsiarczone (ropa naftowa); olej gazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku obróbki wyjściowej ropy naftowej wodorem w obecności katalizatora w celu przekształcenia organicznej siarki w siarkowodór, który jest usuwany. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C11–C25, wrzących w zakresie temp. ok. 205–400 °C)

649-223-00-0

265-183-3

64742-80-9

N

Destylaty wysokowrzące z rozdzielania pozostałości na reformingu katalitycznym (ropa naftowa); olej gazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku destylacji pozostałości z frakcjonowania po reformingu katalitycznym. Wrze w zakresie temp. ok. 343–399 °C)

649-228-00-8

270-719-4

68477-29-2

N

Destylaty średniowrzące z rozdzielania pozostałości na reformingu katalitycznym (ropa naftowa); olej gazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku destylacji pozostałości z frakcjonowania po reformingu katalitycznym. Wrze w zakresie temp. ok. 288–371 °C)

649-229-00-3

270-721-5

68477-30-5

N

Destalaty niskowrzące z rozdzielania pozostałości na reformingu katalitycznym (ropa naftowa); olej gazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku destylacji pozostałości z frakcjonowania po reformingu katalitycznym. Wrze w temp. poniżej ok. 288 °C)

649-230-00-9

270-722-0

68477-31-6

N

Destylaty średnie, wysokorafinowane (ropa naftowa); olej gazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku poddania frakcji ropy naftowej kilku operacjom spośród następujących: filtracja, odwirowanie, destylacja atmosferyczna, destylacja próżniowa, działanie kwasu, zobojętnianie i obróbka ziemią bielącą. Składa się z przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C10–C20)

649-231-00-4

292-615-8

90640-93-0

N

Destylaty z reformingu katalicznego o dużej zawartości związków aromatycznych (ropa naftowa); olej gazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku destylacji katalitycznie reformowanej frakcji ropy naftowej. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C10–C16, wrzących w zakresie temp. ok. 200–300 °C)

649-232-00-X

295-294-2

91995-34-5

N

Oleje gazowe parafinowe; olej gazowy – niespecyfikowany

(Destylat otrzymywany w wyniku redestylacji złożonej mieszaniny węglowodorów otrzymywanej z produktu katalitycznej hydrodestrukcji parafin. Wrze w zakresie temp. ok. 190–330 °C)

649-233-00-5

300-227-8

93924-33-5

N

Frakcja naftowa ciężka oczyszczona rozpuszczalnikiem, hydroodsiarczona (ropa naftowa); olej gazowy –niespecyfikowany

649-234-00-0

307-035-3

97488-96-5

N

Węglowodory C16-20, destylaty średnie obrabiane wodorem (hydrotreating), destylaty lekkie; olej gazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako przedgon z destylacji próżniowej odcieku z obróbki średniego destylatu wodorem. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C16–C20, wrzących w zakresie temp. ok. 290–350 °C. Tworzy gotowy olej o lepkości 2 mm2/s w temp. 100 °C)

649-235-00-6

307-659-6

97675-85-9

N

Węglowodory parafinowe C1220 obrabiane wodorem, destylaty lekkie; olej gazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako przedgon z destylacji próżniowej odcieku z obróbki ciężkich parafin wodorem w obecności katalizatora. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C12–C20, wrzących w zakresie temp. ok. 230–350 °C. Tworzy gotowy olej o lepkości 2 mm2/s w temp. 100 °C)

649-236-00-1

307-660-1

97675-86-0

N

Węglowodory lekkie naftenowe C1117 z ekstrakcji rozpuszczalnikowej; olej gazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez ekstrakcję aromatów z lekkiego destylatu naftenowego o lepkości 2,2 mm2/s w temp. 40 °C. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C11–C17, wrzących w zakresie temp. ok. 200–300 °C)

649-237-00-7

307-757-9

97722-08-2

N

Oleje gazowe z obróbki wodorowej (hydrotreating); olej gazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez redestylację odcieku z obróbki parafin wodorem w obecności katalizatora. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C17–C27, wrzących w zakresie temp. ok. 330–340 °C)

649-238-00-2

308-128-1

97862-78-7

N

Destylaty lekkie parafinowe oczyszczone węglem aktywnym (ropa naftowa); olej gazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez traktowanie frakcji olejowej ropy naftowej węglem aktywnym w celu usunięcia śladów składników polarnych i zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C12–C28)

649-239-00-8

309-667-5

100683-97-4

N

Destylaty średnie parafinowe oczyszczone węglem aktywnym (ropa naftowa); olej gazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez traktowanie ropy naftowej węglem aktywnym w celu usunięcia śladów składników polarnych i zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C16–C36)

649-240-00-3

309-668-0

100683-98-5

N

Destylaty średnie parafinowe oczyszczone ziemią bielącą (ropa naftowa); olej gazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez traktowanie ropy naftowej ziemią fulerską w celu usunięcia śladów składników polarnych i zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C16–C36)

649-241-00-9

309-669-6

100683-99-6

N

Alkany, C12-26 rozgałęzione i liniowe

649-242-00-4

292-454-3

90622-53-0

N

Środki smarowe; smary

(Złożona mieszanina węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C12–C50. Może zawierać organiczne sole metali alkalicznych i metali ziem alkalicznych lub związki glinu)

649-243-00-X

278-011-7

74869-21-9

N

Gacz parafinowy (ropa naftowa); gacz parafinowy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z frakcji ropy naftowej przez krystalizację rozpuszczalnikową (rozpuszczalnikowe odparafinowanie) lub jako frakcja z ropy o dużej zawartości parafin. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów o prostych i rozgałęzionych łańcuchach węglowych o liczbie atomów węgla głównie powyżej C20)

649-244-00-5

265-165-5

64742-61-6

N

Gacz parafinowy (ropa naftowa), rafinowany kwasem; gacz parafinowy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rafinat przez obróbkę frakcji gaczu parafinowego z ropy naftowej kwasem siarkowym. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów o prostych i rozgałęzionych łańcuchach węglowych o liczbie atomów węgla głównie powyżej C20)

649-245-00-0

292-659-8

90669-77-5

N

Gacz parafinowy (ropa naftowa), oczyszczony ziemią bielącą; gacz parafinowy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rafinat przez obróbkę frakcji gaczu parafinowego z ropy naftowej naturalną lub modyfikowaną ziemią bielącą w procesie kontaktowym lub perkolacyjnym. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów o prostych i rozgałęzionych łańcuchach węglowych o liczbie atomów węgla głównie powyżej C20)

649-246-00-6

292-660-3

90669-78-6

N

Gacz parafinowy (ropa naftowa), obrabiany wodorem; gacz parafinowy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obrabianie gaczu parafinowego wodorem w obecności katalizatora. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów o prostych i rozgałęzionych łańcuchach węglowych o liczbie atomów węgla głównie powyżej C20)

649-247-00-1

295-523-6

92062-09-4

N

Gacz parafinowy (ropa naftowa), o niskiej temperaturze topnienia; gacz parafinowy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z frakcji ropy naftowej przez rozpuszczalnikowe odparafinowanie. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów o prostych i rozgałęzionych łańcuchach węglowych o liczbie atomów węgla głównie powyżej C12)

649-248-00-7

295-524-1

92062-10-7

N

Gacz parafinowy (ropa naftowa), o niskiej temperaturze topnienia, obrabiany wodorem; gacz parafinowy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę wodorem niskokrzepnącego gaczu parafinowego z ropy naftowej w obecności katalizatora. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów o prostych i rozgałęzionych łańcuchach węglowych o liczbie atomów węgla głównie powyżej C12)

649-249-00-2

295-525-7

92062-11-8

N

Gacz parafinowy (ropa naftowa), o niskiej temperaturze topnienia, oczyszczony węglem aktywnym; gacz parafinowy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę niskokrzepnącego gaczu parafinowego węglem aktywnym w celu usunięcia śladów składników polarnych i zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów o prostych i rozgałęzionych łańcuchach węglowych o liczbie atomów węgla głównie powyżej C12)

649-250-00-8

308-155-9

97863-04-2

N

Gacz parafinowy (ropa naftowa), o niskiej temperaturze topnienia oczyszczony ziemią bielącą; gacz parafinowy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę niskokrzepnącego gaczu parafinowego z ropy naftowej bentonitem w celu usunięcia śladów składników polarnych i zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów o prostych i rozgałęzionych łańcuchach węglowych o liczbie atomów węgla głównie powyżej C12)

649-251-00-3

308-156-4

97863-05-3

N

Gacz parafinowy (ropa naftowa), o niskiej temperaturze topnienia, rafinowany kwasem krzemowym; gacz parafinowy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę niskokrzepnącego gaczu parafinowego z ropy naftowej kwasem krzemowym w celu usunięcia śladów składników polarnych i zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów o prostych i rozgałęzionych łańcuchach węglowych o liczbie atomów węgla głównie powyżej C12)

649-252-00-9

308-158-5

97863-06-4

N

Gacz parafinowy (ropa naftowa), oczyszczony węglem aktywnym; gacz parafinowy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę gaczu parafinowego z ropy naftowej węglem aktywnym w celu usunięcia śladowych składników polarnych i zanieczyszczeń)

649-253-00-4

309-723-9

100684-49-9

N

Petrolatum; wazelina

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako substancja półpłynna przez odparafinowanie parafinowego oleju pozostałościowego. Składa się przede wszystkim z nasyconych krystalicznych i ciekłych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie powyżej C25)

649-254-00-X

232-373-2

8009-03-8

N

Wazelina utleniona (ropa naftowa); wazelina

(Złożona mieszanina związków organicznych, głównie kwasów karboksylowych o dużej masie cząsteczkowej, uzyskiwana w wyniku utleniania wazeliny powietrzem)

649-255-00-5

265-206-7

64743-01-7

N

Wazelina (ropa naftowa), oczyszczona tlenkiem glinu; wazelina

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas obróbki ropy naftowej tlenkiem glinu (Al2O3) w celu usunięcia składników polarnych i zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z nasyconych krystalicznych i ciekłych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie powyżej C25)

649-256-00-0

285-098-5

85029-74-9

N

Wazelina obrabiana wodorem (ropa naftowa); wazelina

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako substancja półpłynna z odparafinowanego oleju pozostałościowego parafinowego obrabianego wodorem w obecności katalizatora. Składa się przede wszystkim z nasyconych mikrokrystalicznych i ciekłych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie powyżej C20)

649-257-00-6

295-459-9

92045-77-7

N

Wazelina oczyszczona węglem aktywnym (ropa naftowa); wazelina

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas obróbki wazeliny z ropy naftowej węglem aktywnym w celu usunięcia śladów składników polarnych i zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z nasyconych krystalicznych i ciekłych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie powyżej C20)

649-258-00-1

308-149-6

97862-97-0

N

Wazelina rafinowana kwasem krzemowym (ropa naftowa); wazelina

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas obróbki petrolatum z ropy naftowej kwasem krzemowym w celu usunięcia śladów składników polarnych i zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z nasyconych krystalicznych i ciekłych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie powyżej C20)

649-259-00-7

308-150-1

97862-98-1

N

Wazelina oczyszczona ziemią bielącą (ropa naftowa); wazelina

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas obróbki wazeliny ziemią fulerską w celu usunięcia śladów składników polarnych i zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie powyżej C25)

649-260-00-2

309-706-6

100684-33-1

N

Gazolina z gazu ziemnego; niskowrząca frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów wydzielona z gazu ziemnego w procesach takich jak chłodzenie lub absorpcja. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C8, wrzących w zakresie temp. od ok. –20 do 120 °C)

649-261-00-8

232-349-1

8006-61-9

P

Eter naftowy; niskowrząca frakcja benzynowa

(Rafinowany, częściowo rafinowany lub nierafinowany produkt naftowy z destylacji gazu ziemnego. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C5–C6, wrzących w zakresie temp. ok. 100–200 °C)

649-262-00-3

232-443-2

8030-30-6

P

Ligroina; niskowrząca frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji frakcyjnej ropy naftowej. Ta frakcja wrze w zakresie temp. ok. 20–135 °C)

649-263-00-9

232-453-7

8032-32-4

P

Benzyna; surowa benzyna ciężka (ropa naftowa); niskowrząca frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji ropy naftowej. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C6–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 65–230 °C)

649-264-00-4

265-041-0

64741-41-9

P

Benzyna (ropa naftowa), pełny zakres destylacji pierwotnej; niskowrząca frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji ropy naftowej. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C11, wrzących w zakresie temp. od ok. –20 do 220 °C)

649-265-00-X

265-042-6

64741-42-0

P

Benzyna lekka z destylacji pierwotnej (ropa naftowa); niskowrząca frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji ropy naftowej. Składa się przede wszystkim z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C10, wrzących w zakresie temp. od ok. –20 do 180 °C)

649-266-00-5

265-046-8

64741-46-4

P

Benzyna rozpuszczalnikowa (solwent nafta), lekka alifatyczna (ropa naftowa); niskowrząca frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji ropy naftowej lub surowej gazoliny. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C5–C10, wrzących w zakresie temp. ok. 35–160 °C)

649-267-00-0

265-192-2

64742-89-8

P

Destylaty lekkie z destylacji pierwotnej (ropa naftowa); niskowrząca frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji ropy naftowej. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C7, wrzących w zakresie temp. od ok. –88 do 99 °C)

649-268-00-6

270-077-5

68410-05-9

P

Benzyna z odzysku par; niskowrząca frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów wydzielona z gazów z instalacji odzysku par poprzez chłodzenie. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C11, wrzących w zakresie temp. od ok. –20 do 196 °C)

649-269-00-1

271-025-4

68514-15-8

P

Benzyna z węzłów stabilizacji destylacji zachowawczej; niskowrząca frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z węzłów stabilizacji destylacji ropy naftowej. Wrze w zakresie temp. ok. 36,1—193,3 °C)

649-270-00-7

271-727-0

68606-11-1

P

Benzyna nieodsiarczona (ropa naftowa); niskowrząca frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z destylacji strumieni benzynowych z różnych procesów rafineryjnych. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C5–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 0–230 °C)

649-271-00-2

272-186-3

68783-12-0

P

Destylaty ze stabilizacji benzyny lekkiej (ropa naftowa); niskowrząca frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C6)

649-272-00-8

272-931-2

68921-08-4

P

Benzyna (ropa naftowa), surowa benzyna ciężka, o dużej zawartości węglowodorów aromatycznych; niskowrząca frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z destylacji ropy naftowej. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C8–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 130–210 °C)

649-273-00-3

309-945-6

101631-20-3

P

Benzyna (ropa naftowa), szeroki alkilat; niskowrząca modyfikowana frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów podczas destylacji produktów reakcji izobutanu z węglowodorami monoolefinowymi o liczbie atomów węgla zwykle w zakresie C3–C5. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów o rozgałęzionym łańcuchu węglowym o liczbie atomów węgla w zakresie C7–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 90–220 °C)

649-274-00-9

265-066-7

64741-64-6

P

Benzyna (ropa naftowa), alkilat ciężki; niskowrząca modyfikowana frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów reakcji izobutanu z węglowodorami monoolefinowymi o liczbie atomów węgla zwykle w zakresie C3–C5. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów o rozgałęzionym łańcuchu węglowym o liczbie atomów węgla w zakresie C9–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 150–220 °C)

649-275-00-4

265-067-2

64741-65-7

P

Benzyna (ropa naftowa), alkilat lekki; niskowrząca modyfikowana frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów reakcji izobutanu z węglowodorami monoolefinowymi o liczbie atomów węgla zwykle w zakresie C3–C5. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów o rozgałęzionym łańcuchu węglowym o liczbie atomów węgla w zakresie C7–C10, wrzących w zakresie temp. ok. 90–160 °C)

649-276-00-X

265-068-8

64741-66-8

P

Benzyna po izomeryzacji (ropa naftowa); niskowrząca modyfikowana frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez katalityczną izomeryzację węglowodorów parafinowych o prostym łańcuchu węglowym o liczbie atomów węgla C4–C6. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów takich jak izobutan, izopentan, 2,2-dimetylobutan, 2-metylopentan i 3-metylopentan)

649-277-00-5

265-073-5

64741-70-4

P

Benzyna lekka, rafinowana rozpuszczalnikiem (ropa naftowa); niskowrząca modyfikowana frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rafinat z procesu ekstrakcji rozpuszczalnikiem. Składa się przede wszystkim z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C5–C11, wrzących w zakresie temp. ok. 35–190 °C)

649-278-00-0

265-086-6

64741-84-0

P

Benzyna ciężka, rafinowana rozpuszczalnikiem (ropa naftowa); niskowrząca modyfikowana frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rafinat z procesu ekstrakcji rozpuszczalnikiem. Składa się przede wszystkim z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C7–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 90–230 °C)

649-279-00-6

265-095-5

64741-92-0

P

Rafinaty z przeciwprądowej ekstrakcji produktów reformingu katalitycznego wodnym roztworem glikolu etylenowego; niskowrząca modyfikowana frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rafinat z procesu ekstrakcji UDEX katalitycznie reformowanego produktów. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C6–C9)

649-280-00-1

270-088-5

68410-71-9

P

Rafinaty z reformingu katalitycznego; separator instalacji Lurgi; niskowrząca modyfikowana frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rafinat z węzła separacji instalacji Lurgi. Składa się przede wszystkim z niearomatycznych węglowodorów z różnymi niewielkimi ilościami węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C6–C8)

649-281-00-7

270-349-3

68425-35-4

P

Benzyna (ropa naftowa), szeroki alkilat o dużej zawartości butanu; niskowrząca modyfikowana frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów reakcji izobutanu z węglowodorami monoolefinowymi o liczbie atomów węgla zwykle w zakresie C3–C5. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów o rozgałęzionym łańcuchu węglowym o liczbie atomów węgla w zakresie C7–C12 z dodatkiem butanów, wrzących w zakresie temp. ok. 35–200 °C)

649-282-00-2

271-267-0

68527-27-5

P

Destylaty (ropa naftowa), rafinaty z destylatów lekkich pochodzących z instalacji olefin; niskowrząca modyfikowana frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rafinaty z procesu ekstrakcji rozpuszczalnikiem traktowanego wodorem lekkiego destylatu benzyny ciężkiej krakowanej z parą wodną)

649-283-00-8

295-315-5

91995-53-8

P

Benzyna z alkilacji butanów C4-12, bogata w izooktan (ropa naftowa); niskowrząca modyfikowana frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez alkilację butanów. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie od C4–C12, bogatych w izooktan, wrzących w zakresie temp. ok. 35–210 °C)

649-284-00-3

295-430-0

92045-49-3

P

Węglowodory z destylacji lekkiej benzyny poddanej obróbce wodorem i rafinowanej rozpuszczalnikiem; niskowrząca modyfikowana frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji benzyny ciężkiej obrabianej wodorem, a następnie poddanej procesom ekstrakcji rozpuszczalnikiem i destylacji. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów wrzących w zakresie temp. ok. 94–99 °C)

649-285-00-9

295-436-3

92045-55-1

P

Benzyna z procesu izomeryzacji zawierająca węglowodory C6 (ropa naftowa); niskowrząca modyfikowana frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji katalitycznie izomeryzowanej gazoliny. Składa się przede wszystkim z izomerów heksanu wrzących w zakresie temp. ok. 60–66 °C)

649-286-00-4

295-440-5

92045-58-4

P

Węglowodory, C6-7, rafinowane rozpuszczalnikiem, pochodzące z instalacji uwodornienia benzenu; niskowrząca modyfikowana frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez sorpcję benzenu z katalitycznie całkowicie uwodornionej frakcji bogatej w benzen wydestylowanej z wstępnie uwodornionej krakowanej benzyny ciężkiej. Składa się przede wszystkim z parafinowych i naftenowych węglowodorów o liczbie atomów węgla w głównie zakresie C6–C7, wrzących w zakresie temp. ok. 70–100 °C)

649-287-00-X

295-446-8

92045-64-2

P

Węglowodory, rafinowane rozpuszczalnikiem z destylatów lekkich frakcji naftowej traktowanej wodorem, bogate w węglowodory C6; niskowrząca modyfikowana frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji benzyny ciężkiej obrabianej wodorem, a następnie poddanej ekstrakcji rozpuszczalnikiem. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów wrzących w zakresie temp. ok. 65–70 °C)

649-288-00-5

309-871-4

101316-67-0

P

Benzyna (ropa naftowa), benzyna krakingowa ciężka; niskowrząca benzyna z krakingu katalitycznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów procesu krakingu katalitycznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C6–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 65–230 °C. Zawiera stosunkowo dużo węglowodorów nienasyconych)

649-289-00-0

265-055-7

64741-54-4

P

Benzyna (ropa naftowa), benzyna krakingowa lekka; niskowrząca benzyna z krakingu katalitycznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów procesu krakingu katalitycznego. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C11, wrzących w zakresie temp. od ok. –20 do 190 °C. Zawiera stosunkowo dużo węglowodorów nienasyconych)

649-290-00-6

265-056-2

64741-55-5

P

Węglowodory, C3-11, destylaty z krakingu katalityczego; niskowrząca benzyna z krakingu katalitycznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów procesu krakingu katalitycznego. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C11, wrzących w zakresie temp. do ok. 204 °C)

649-291-00-1

270-686-6

68476-46-0

P

Benzyna (ropa naftowa), destylaty lekkie z krakingu katalitycznego; niskowrząca benzyna z krakingu katalitycznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów procesu krakingu katalitycznego. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-292-00-7

272-185-8

68783-09-5

P

Destylaty węglowodorów aromatycznych lekkich (ropa naftowa), uwodornione pochodne z pirolizy benzyny; niskowrząca benzyna z krakingu katalitycznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę lekkiego destylatu z benzyny ciężkiej krakowanej z parą wodną. Składa się głównie z węglowodorów aromatycznych)

649-293-00-2

295-311-3

91995-50-5

P

Benzyna ciężka krakingowa, odsiarczona (ropa naftowa); niskowrząca benzyna z krakingu katalitycznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez poddanie katalitycznie krakowanego destylatu ropy naftowej procesowi słodzenia w celu przekształcenia tioli (merkaptanów) lub usunięcia kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C6–C12, wrzących w zakresie temp. od ok. 60–200 °C)

649-294-00-8

295-431-6

92045-50-6

P

Benzyna lekka krakingowa, odsiarczona (ropa naftowa); niskowrząca benzyna z krakingu katalitycznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez poddanie benzyny ciężkiej z krakingu katalitycznego procesowi słodzenia w celu przekształcenia tioli (merkaptanów) lub usunięcia kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z węglowodorów wrzących w zakresie temp. ok. 35–210 °C)

649-295-00-3

295-441-0

92045-59-5

P

Węglowodory, C8-12, z krakingu katalitycznego, zobojętniane chemicznie (ługowane); niskowrząca benzyna z krakingu katalitycznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji frakcji z procesu krakingu katalitycznego poddana przemywaniu alkaliami. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C8–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 130–210 °C)

649-296-00-9

295-794-0

92128-94-4

P

Węglowodory, C8-12, destylaty z krakingu katalitycznego; niskowrząca benzyna z krakingu katalitycznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu katalitycznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C8–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 140–210 °C)

649-297-00-4

309-974-4

101794-97-2

P

Węglowodory, C8-12, z krakingu katalitycznego, zobojętniane chemicznie, odsiarczone; niskowrząca benzyna z krakingu katalitycznego

649-298-00-X

309-987-5

101896-28-0

P

Benzyna lekka z reformingu katalitycznego (ropa naftowa); niskowrząca benzyna z reformingu katalitycznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu reformingu katalitycznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C5–C11, wrzących w zakresie temp. ok. 35–190 °C. Zawiera stosunkowo dużą ilość węglowodorów aromatycznych i o rozgałęzionych łańcuchach węglowych. Może zawierać 10 % (v/v) lub więcej benzenu)

649-299-00-5

265-065-1

64741-63-5

P

Benzyna ciężka z reformingu katalitycznego (ropa naftowa); niskowrząca benzyna z reformingu katalitycznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu reformingu katalitycznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C7–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 90–230 °C)

649-300-00-9

265-070-9

64741-68-0

P

Destylaty z depentanizera na reformingu katalitycznym (ropa naftowa); niskowrząca benzyna z reformingu katalitycznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu reformingu katalitycznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C6, wrzących w zakresie temp. od ok. –49 do 63 °C)

649-301-00-4

270-660-4

68475-79-6

P

Węglowodory, C2-6, C6-8 katalitycznie reformowane; niskowrząca benzyna z reformingu katalitycznego

649-302-00-X

270-687-1

68476-47-1

P

Pozostałości po reformingu katalitycznym węglowodorów C6-8 (ropa naftowa); niskowrząca benzyna z reformingu katalitycznego

(Złożona pozostałość z reformingu katalitycznego wsadu C6-8. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C6)

649-303-00-5

270-794-3

68478-15-9

P

Benzyna lekka z reformingu katalitycznego, wolna od węglowodorów aromatycznych (ropa naftowa); niskowrząca benzyna z reformingu katalitycznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu reformingu katalitycznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C5–C8, wrzących w zakresie temp. ok. 35–120 °C. Zawiera stosunkowo dużą ilość węglowodorów o rozgałęzionych łańcuchach węglowych przy usunięciu składników aromatycznych)

649-304-00-0

270-993-5

68513-03-1

P

Destylaty (ropa naftowa), reformat z reformingu katalitycznego; niskowrząca benzyna z reformingu katalitycznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez reforming katalityczny surowej benzyny ciężkiej, a następnie frakcjonowanie całkowitego odcieku. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C6)

649-305-00-6

271-008-1

68513-63-3

P

Produkty z ropy naftowej, reformaty z procesu Hydrofining-Powerforming; niskowrząca benzyna z reformingu katalitycznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w procesie Hydrofining-Powerforming, wrząca w zakresie temp. ok. 27–210 °C)

649-306-00-1

271-058-4

68514-79-4

P

Benzyna (ropa naftowa), wszystkie frakcje z reformingu; niskowrząca benzyna z reformingu katalitycznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu reformingu katalitycznego. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C5–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 35–230 °C)

649-307-00-7

272-895-8

68919-37-9

P

Benzyna z reformingu katalitycznego (ropa naftowa); niskowrząca benzyna z reformingu katalitycznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu reformingu katalitycznego. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 30–220 °C. Zawiera stosunkowo dużą ilość węglowodorów aromatycznych i o rozgałęzionych łańcuchach węglowych. Może zawierać 10 % (v/v) lub więcej benzenu)

649-308-00-2

273-271-8

68955-35-1

P

Destylaty lekkie z reformingu katalitycznego traktowane wodorem, frakcja węglowodorów aromatycznych C8-12 (ropa naftowa); niskowrząca benzyna z reformingu katalitycznego

(Złożona mieszanina alkilobenzenów otrzymywana przez reforming katalityczny benzyny ciężkiej. Składa się przede wszystkim z alkilobenzenów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C8–C10, wrzących w zakresie temp. ok. 160–180 °C)

649-309-00-8

285-509-8

85116-58-1

P

Węglowodory aromatyczne C8, pochodne z reformingu katalitycznego; niskowrząca frakcja naftowa z reformingu katalitycznego

649-310-00-3

295-279-0

91995-18-5

P

Węglowodory aromatyczne C7-12, bogate w C8; niskowrząca benzyna z reformingu katalitycznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez wydzielenie z frakcji z platformingu. Składa się przede wszystkim z węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C7–C12 (głównie C8) i może zawierać węglowodory niearomatyczne, wrze w zakresie temp. ok. 130–200 °C)

649-311-00-9

297-401-8

93571-75-6

P

Gazolina zawierająca węglowodory C5-11, wysokooktanowa, stabilizowana; niskowrząca benzyna z reformingu katalitycznego

(Złożona, wysokooktanowa mieszanina węglowodorów otrzymywana przez katalityczne odwodornienie głównie benzyny ciężkiej naftenowej. Składa się z węglowodorów aromatycznych i niearomatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C5–C11, wrzących w zakresie temp. ok. 45–185 °C)

649-312-00-4

297-458-9

93572-29-3

P

Węglowodory C7-12, frakcja ciężka z reformingu bogata w węglowodory aromatyczne C>9; niskowrząca benzyna z reformingu katalitycznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez wydzielenie z frakcji z platformingu. Składa się przede wszystkim z węglowodorów niearomatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C7–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 120–210 °C, oraz C9 i wyższe węglowodory aromatyczne)

649-313-00-X

297-465-7

93572-35-1

P

Węglowodory C5-11, frakcja lekka z reformingu bogata w węglowodory niearomatyczne; niskowrząca benzyna z reformingu katalitycznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez wydzielenie z frakcji z platformingu. Składa się przede wszystkim z węglowodorów niearomatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C5–C11, wrzących w zakresie temp. ok. 35–125 °C, benzenu i toluenu)

649-314-00-5

297-466-2

93572-36-2

P

Szlam olejowy oczyszczony kwasem krzemowym (ropa naftowa); szlam olejowy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez traktowanie szlamu olejowego kwasem krzemowym w celu usunięcia śladowych składników i zanieczyszczeń. Składa się głównie z węglowodorów o prostych łańcuchach węglowych i liczbie atomów węgla powyżej C12)

649-315-00-0

308-127-6

97862-77-6

L

Benzyna lekka z krakingu termicznego (ropa naftowa); niskowrząca benzyna z krakingu termicznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu termicznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów nienasyconych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C8, wrzących w zakresie temp. od ok. –10 do 130 °C)

649-316-00-6

265-075-6

64741-74-8

P

Benzyna ciężka z krakingu termicznego (ropa naftowa); niskowrząca benzyna z krakingu termicznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu termicznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów nienasyconych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C6–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 65–220 °C)

649-317-00-1

265-085-0

64741-83-9

P

Destylaty (ropa naftowa), węglowodory aromatyczne, ciężkie; niskowrząca benzyna z krakingu termicznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z krakingu termicznego etanu i propanu. Ta wyżej wrząca frakcja składa się przede wszystkim z węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla w zakresie C5–C7 oraz pewnej ilości węglowodorów alifatycznych nienasyconych głównie o liczbie atomów węgla C5. Może zawierać benzen)

649-318-00-7

267-563-4

67891-79-6

P

Destylaty (ropa naftowa), węglowodory aromatyczne, lekkie; niskowrząca benzyna z krakingu termicznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z krakingu termicznego etanu i propanu. Ta niżej wrząca frakcja składa się przede wszystkim z węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla w zakresie C5–C7 oraz pewnej ilości węglowodorów alifatycznych nienasyconych głównie o liczbie atomów węgla C5. Może zawierać benzen)

649-319-00-2

267-565-5

67891-80-9

P

Destylaty (ropa naftowa), rafinowana benzyna z pirolizy, komponent do benzyn; niskowrząca benzyna z krakingu termicznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez pirolityczne frakcjonowanie w temp. 816 °C benzyny ciężkiej i rafinatu. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla C9 wrząca w temp. ok. 204 °C)

649-320-00-8

270-344-6

68425-29-6

P

Węglowodory aromatyczne C6-8, rafinowana benzyna z pirolizy; niskowrząca benzyna z krakingu termicznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez pirolityczne frakcjonowanie w temp. 816 °C benzyny ciężkiej i rafinatu. Składa się przede wszystkim z węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C6–C8, w tym benzenu)

649-321-00-3

270-658-3

68475-70-7

P

Destylaty benzyny i oleju gazowego z krakingu termicznego (ropa naftowa); niskowrząca benzyna z krakingu termicznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji termicznie krakowanej benzyny ciężkiej lub oleju napędowego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów olefinowych o liczbie atomów węgla C5 wrzących w zakresie temp. ok. 33–60 °C)

649-322-00-9

271-631-9

68603-00-9

P

Destylaty benzyny i oleju gazowego z krakingu termicznego zawierające dimery C5 (ropa naftowa); niskowrząca benzyna z krakingu termicznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji ekstrakcyjnej termicznie krakowanej benzyny ciężkiej lub oleju gazowego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla C5 z pewną ilością zdimeryzowanych olefin C5, wrzących w zakresie temp. ok. 33–184 °C)

649-323-00-4

271-632-4

68603-01-0

P

Produkty z destylacji ekstrakcyjnej benzyny i oleju gazowego z krakingu termicznego (ropa naftowa); niskowrząca benzyna z krakingu termicznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji ekstrakcyjnej termicznie krakowanej benzyny ciężkiej lub oleju gazowego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów parafinowych i olefinowych, głównie izoamylenów, takich jak 2-metylobut-1-en i 2-metylobut-2-en, wrzących w zakresie temp. ok. 31–40 °C)

649-324-00-X

271-634-5

68603-03-2

P

Destylaty lekkie z krakingu termicznego, węglowodory aromatyczne z kolumny debutanizera; niskowrząca benzyna z krakingu termicznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z krakingu termicznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów aromatycznych, głównie benzenu)

649-325-00-5

273-266-0

68955-29-3

P

Benzyna lekka z krakingu termicznego, odsiarczona (ropa naftowa); niskowrząca benzyna z krakingu termicznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez poddanie destylatu ropy naftowej z wysokotemperaturowego krakingu termicznego ciężkich frakcji olejowych procesowi słodzenia w celu konwersji tioli (merkaptanów). Składa się przede wszystkim z węglowodorów aromatycznych, olefinowych i nasyconych wrzących w zakresie temp. ok. 20–100 °C)

649-326-00-0

295-447-3

92045-65-3

P

Benzyna ciężka obrabiana wodorem (ropa naftowa); niskowrząca frakcja naftowa obrabiana wodorem

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę frakcji ropy naftowej wodorem w obecności katalizatora. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C6–C13, wrzących w zakresie temp. ok. 65–230 °C)

649-327-00-6

265-150-3

64742-48-9

P

Benzyna lekka obrabiana wodorem (ropa naftowa); niskowrząca frakcja naftowa obrabiana wodorem

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę frakcji ropy naftowej wodorem w obecności katalizatora. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C11, wrzących w zakresie temp. od ok. –20 °C do 190 °C)

649-328-00-1

265-151-9

64742-49-0

P

Benzyna lekka hydroodsiarczona (ropa naftowa); niskowrząca frakcja naftowa obrabiana wodorem

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z procesu katalitycznego hydroodsiarczania. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C11, wrzących w zakresie temp. od ok. –20 °C do 190 °C)

649-329-00-7

265-178-6

64742-73-0

P

Benzyna ciężka hydroodsiarczona (ropa naftowa); niskowrząca frakcja naftowa obrabiana wodorem

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z procesu katalitycznego hydroodsiarczania. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C7–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 90–230 °C)

649-330-00-2

265-185-4

64742-82-1

P

Destylaty średnie obrabiane wodorem (ropa naftowa); niskowrząca frakcja naftowa obrabiana wodorem

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu obróbki średniego destylatu wodorem. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C5–C10, wrzących w zakresie temp. ok. 127–188 °C)

649-331-00-8

270-092-7

68410-96-8

P

Destylaty lekkie obrabiane wodorem (ropa naftowa); niskowrząca frakcja naftowa obrabiana wodorem

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu obróbki lekkiego destylatu wodorem. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C6–C9, wrzących w zakresie temp. ok. 3–194 °C)

649-332-00-3

270-093-2

68410-97-9

P

Destylaty ciężkie obrabiane wodorem, produkty ze szczytu deizoheksanizera (ropa naftowa); niskowrząca frakcja naftowa obrabiana wodorem

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu obróbki ciężkich destylatów wodorem. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C6, wrzących w zakresie temp. od ok. –49 do 68 °C)

649-333-00-9

270-094-8

68410-98-0

P

Solwent nafta (ropa naftowa), węglowodory aromatyczne lekkie obrabiane wodorem; niskowrząca frakcja naftowa obrabiana wodorem

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę frakcji ropy naftowej wodorem w obecności katalizatora. Składa się przede wszystkim z węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C8–C10, wrzących w zakresie temp. ok. 135–210 °C)

649-334-00-4

270-988-8

68512-78-7

P

Benzyna lekka z krakingu termicznego, hydroodsiarczona (ropa naftowa); niskowrząca frakcja naftowa obrabiana wodorem

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez frakcjonowanie hydroodsiarczonego termicznie krakowanego destylatu. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C5–C11, wrzących w zakresie temp. ok. 23–195 °C)

649-335-00-X

285-511-9

85116-60-5

P

Benzyna lekka obrabiana wodorem, zawierająca cykloalkany (ropa naftowa); niskowrząca frakcja naftowa obrabiana wodorem

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji frakcji ropy naftowej. Składa się z głównie z alkanów i cykloalkanów wrzących w zakresie temp. od ok. –20 do 190 °C)

649-336-00-5

285-512-4

85116-61-6

P

Benzyna (ropa naftowa), uwodornione produkty ciężkie z olefin; niskowrząca frakcja naftowa obrabiana wodorem

649-337-00-0

295-432-1

92045-51-7

P

Benzyna hydroodsiarczona, w pełnym zakresie destylacji (ropa naftowa); niskowrząca frakcja naftowa obrabiana wodorem

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z procesu katalitycznego hydroodsiarczania. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C11, wrzących w zakresie temp. ok. 30–250 °C)

649-338-00-6

295-433-7

92045-52-8

P

Benzyna (ropa naftowa), uwodornione produkty lekkie z olefin; niskowrząca frakcja naftowa obrabiana wodorem

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę wodorem frakcji ropy naftowej pochodzącej z procesu pirolizy w obecności katalizatora. Składa się przede wszystkim z nienasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C5–C11, wrzących w zakresie temp. ok. 35–190 °C)

649-339-00-1

295-438-4

92045-57-3

P

Węglowodory C4-12, uwodornione produkty z olefin; niskowrząca frakcja naftowa obrabiana wodorem

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji z produktu procesu krakingu benzyny ciężkiej z parą wodną i następnie selektywnego katalitycznego uwodornienia związków żywicotwórczych. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 30–230 °C)

649-340-00-7

295-443-1

92045-61-9

P

Solwent nafta (ropa naftowa), węglowodory lekkie naftenowe obrabiane wodorem; niskowrząca frakcja naftowa obrabiana wodorem

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę frakcji ropy naftowej wodorem w obecności katalizatora. Składa się przede wszystkim z cykloparafinowych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C6–C7, wrzących w zakresie temp. ok. 73–85 °C)

649-341-00-2

295-529-9

92062-15-2

P

Benzyna (ropa naftowa), uwodornione produkty lekkie z olefin; niskowrząca frakcja naftowa obrabiana wodorem

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez wydzielenie i następnie uwodornienie produktów procesu krakingu z parą wodną w celu otrzymania etenu (etylenu). Składa się przede wszystkim z nasyconych i nienasyconych parafin, cyklicznych parafin i cyklicznych węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C10, wrzących w zakresie temp. ok. 50–200 °C. Zawartość węglowodorów benzenowych może zmieniać się do 30 % (m/m). Ten produkt może też zawierać niewielkie ilości związków siarki i tlenu)

649-342-00-8

296-942-7

93165-55-0

P

Węglowodory C6-11 obrabiane wodorem, odaromatyzowane; niskowrząca frakcja naftowa obrabiana wodorem

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rozpuszczalniki, które są poddawane obróbce wodorem w celu przekształcenia aromatów do naftenów przez uwodornienie katalityczne)

649-343-00-3

297-852-0

93763-33-8

P

Węglowodory C9-12 obrabiane wodorem, odaromatyzowane; niskowrząca frakcja naftowa obrabiana wodorem

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rozpuszczalniki, które są poddawane obróbce wodorem w celu przekształcenia aromatów do naftenów przez uwodornienie katalityczne)

649-344-00-9

297-853-6

93763-34-9

P

Rozpuszczalnik Stoddarda; niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Bezbarwny, rafinowany destylat ropy naftowej, wolny od zjełczałych i nieprzyjemnych zapachów, który wrze w zakresie temp. ok. 149–205 °C)

649-345-00-4

232-489-3

8052-41-3

P

Kondensaty gazu ziemnego (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów wydzielona jako ciecz z gazu ziemnego w powierzchniowym separatorze przez wsteczną kondensację. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C20. Pod ciśnieniem atmosferycznym i w temp. otoczenia jest cieczą)

649-346-00-X

265-047-3

64741-47-5

P

Gaz ziemny (ropa naftowa), mieszanina skroplonych gazów; niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów wydzielona jako ciecz z gazu ziemnego w instalacji recyklingu gazu w procesach takich jak chłodzenie lub absorpcja. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla w zakresie C2–C8)

649-347-00-5

265-048-9

64741-48-6

P

Benzyna lekka z hydrokrakingu (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu hydrokrakingu. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C10, wrzących w zakresie temp. od ok. –20 do 180 °C)

649-348-00-0

265-071-4

64741-69-1

P

Benzyna ciężka z hydrokrakingu (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu hydrokrakingu. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C6–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 65–230 °C)

649-349-00-6

265-079-8

64741-78-2

P

Benzyna odsiarczona (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez poddanie benzyny ciężkiej z ropy naftowej procesowi słodzenia w celu konwersji tioli (merkaptanów) lub usunięcia kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C12, wrzących w zakresie temp. od ok. –10 do 230 °C)

649-350-00-1

265-089-2

64741-87-3

P

Benzyna rafinowana kwasem (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rafinat z procesu traktowania kwasem siarkowym. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C7–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 90–230 °C)

649-351-00-7

265-115-2

64742-15-0

P

Benzyna ciężka neutralizowana chemicznie (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w procesie usuwania substancji kwaśnych. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C6–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 65–230 °C)

649-352-00-2

265-122-0

64742-22-9

P

Benzyna lekka zobojętniana chemicznie (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w procesie usuwania substancji kwaśnych. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C11, wrzących w zakresie temp. od ok. –20 do 190 °C)

649-353-00-8

265-123-6

64742-23-0

P

Benzyna katalitycznie odparafinowana (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z procesu odparafinowania frakcji ropy naftowej. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C5–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 35–230 °C)

649-354-00-3

265-170-2

64742-66-1

P

Benzyna lekkia z olefin (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu z parą wodną. Składa się przede wszystkim z nienasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C11, wrzących w zakresie temp. od ok. –20 do 190 °C. Może zawierać 10 % (v/v) lub więcej benzenu)

649-355-00-9

265-187-5

64742-83-2

P

Solwent nafta (ropa naftowa), węglowodory lekkie aromatyczne; niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji strumieni aromatycznych. Składa się przede wszystkim z aromatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C8–C10, wrzących w zakresie temp. ok. 135–210 °C)

649-356-00-4

265-199-0

64742-95-6

P

Węglowodory aromatyczne, C6-10, rafinowane kwasem, zobojętniane; niskowrząca benzyna ciężka – niespecyfikowana

649-357-00-X

268-618-5

68131-49-7

P

Destylaty (ropa naftowa), węglowodory C3-5 bogate w 2-metylobut-2-en; niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji węglowodorów zwykle o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C5, głównie izopentanu i 3-metylobut-1-enu. Składa się z nasyconych i nienasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C5, przede wszystkim 2-metylobut-2-enu)

649-358-00-5

270-725-7

68477-34-9

P

Destylaty z produktów polimeryzacji olefin z krakingu parowego, frakcja węglowodorów C5-12 (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów polimeryzacji uzyskanych z destylatu krakowanego z parą wodną. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C5–C12)

649-359-00-0

270-735-1

68477-50-9

P

Destylaty z krakingu parowego frakcja węglowodorów C5-12 (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina związków organicznych otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu z parą wodną. Składa się z nienasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C5–C12)

649-360-00-6

270-736-7

68477-53-2

P

Destylaty z olefin, frakcja węglowodorów C5–10 zmieszana z frakcją lekką C5 (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

649-361-00-1

270-738-8

68477-55-4

P

Ekstrakty węglowodorów C4-6 otrzymane w wyniku rafinacji zimnym kwasem (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina związków organicznych otrzymywana w instalacji ekstrakcji zimnym kwasem nasyconych i nienasyconych węglowodorów alifatycznych zwykle o liczbie atomów węgla w zakresie C3–C6, głównie pentanów i pentenów. Składa się przede wszystkim z nasyconych i nienasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C4–C6, głównie C5)

649-362-00-7

270-741-4

68477-61-2

P

Destylaty ze szczytu kolumny depentanizera (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z katalitycznie krakowanego strumienia gazowego. Składa się z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C6)

649-363-00-2

270-771-8

68477-894-4

P

Pozostałości z dołu kolumny do rozdzielania butanu (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona pozostałość z destylacji strumienia butanowego. Składa się z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C6)

649-364-00-8

270-791-7

68478-12-6

P

Oleje pozostałościowe (ropa naftowa), kolumna deizobutanizera; niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona pozostałość z destylacji atmosferycznej strumienia butanowo-butylenowego. Składa się z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C6)

649-365-00-3

270-795-9

68478-16-0

P

Benzyna w pełnym zakresie wrzenia z koksowania fluidalnego (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z instalacji koksowania fluidalnego. Składa się przede wszystkim z nienasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C15 wrzących w zakresie temp. ok. 43–250 °C)

649-366-00-9

270-991-4

68513-02-0

P

Benzyna (ropa naftowa), średnie aromaty z krakingu parowego; niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z krakingu z parą wodną. Składa się przede wszystkim z węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C7–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 130–220 °C)

649-367-00-4

271-138-9

68516-20-1

P

Benzyna oczyszczana ziemią bielącą w pełnym zakresie wrzenia z destylacji zachowawczej (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana (v.)

(Złożona mieszanina węglowodorów będąca wynikiem działania na wszystkie produkty destylacji zachowawczej benzyny ciężkiej gliną naturalną lub modyfikowaną, zazwyczaj w procesie perkolacji, w celu usunięcia śladowych związków jonowych i zanieczyszczeń. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w przedziale C4–C11, wrzących w przybliżonym przedziale temperatur od –20 do 220 °C)

649-368-00-X

271-262-3

68527-21-9

P

Benzyna lekka surowa, oczyszczana ziemią bielącą (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę surowej benzyny lekkiej naturalną lub modyfikowaną ziemią bielącą zwykle w procesie perkolacyjnym w celu usunięcia śladowych ilości substancji polarnych i obecnych zanieczyszczeń. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C7–C10, wrzących w zakresie temp. ok. 93–180 °C)

649-369-00-5

271-263-9

68527-22-0

P

Benzyna lekka z krakingu parowego o dużej zawartości związków aromatycznych (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu z parą wodną. Składa się przede wszystkim z nienasyconych węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C7–C9, wrzących w zakresie temp. ok. 110–165 °C)

649-370-00-0

271-264-4

68527-23-1

P

Benzyna lekka z krakingu parowego odbenzenowana (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu z parą wodną. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 80–218 °C)

649-371-00-6

271-266-5

68527-26-4

P

Benzyna zawierająca węglowodory aromatyczne (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

649-372-00-1

271-635-0

68603-08-7

P

Benzyna popirolityczna, frakcja z dna debutanizera; niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez frakcjonowanie pozostałości z dna depropanizera. Składa się z nienasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie powyżej C5)

649-373-00-7

271-726-5

68606-10-0

P

Benzyna lekka odsiarczona (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez poddanie destylatu ropy naftowej procesowi słodzenia w celu konwersji tioli (merkaptanów) lub usunięcia kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z nasyconych i nienasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C6, wrzących w zakresie temp. od ok. –20 do 100 °C)

649-374-00-2

272-206-0

68783-66-4

P

Kondensaty gazu ziemnego; niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów wydzielona lub skondensowana z gazu ziemnego podczas transportu i zebrana na głowicy lub z produkcji, zbieranie, przesyłanie i dystrybucja przewodami rurowymi w dennikach, skruberach itd. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C8)

649-375-00-8

272-896-3

68919-39-1

J

Destylaty z rozdzielania frakcji naftowej z procesu „Unifining” (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez odpędzenie produktów z instalacji procesu „Unifining” benzyny ciężkiej. Składa się z nasyconych węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C6)

649-376-00-3

272-932-8

68921-09-5

P

Benzyna lekka z reformingu katalitycznego, wolna od węglowodorów aromatycznych; niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów pozostająca po usunięciu związków aromatycznych z katalitycznie reformowanej benzyny lekkiej w procesie selektywnej absorpcji. Składa się przede wszystkim ze związków parafinowych i cyklicznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C5–C8, wrzących w zakresie temp. ok. 66–121 °C)

649-377-00-9

285-510-3

85116-59-2

P

Benzyna; niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów zawierająca głównie węglowodory parafinowe, cykloparafinowe, aromatyczne i nienasycone o liczbie atomów węgla głównie powyżej C3, wrząca w zakresie temp. ok. 30–260 °C)

649-378-00-4

289-220-8

86290-81-5

P

Węglowodory aromatyczne C7-8, produkty dealkilacji, pozostałości po destylacji; niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

649-379-00-X

292-698-0

90989-42-7

P

Węglowodory lekkie C4-6 z depentanizera z frakcji aromatycznej przed uwodornieniem; niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako przedgon z kolumny depentanizera przed obróbką wodorem wsadu aromatycznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C4–C6, głównie pentanu i pentenów, wrzących w zakresie temp. ok. 25–40 °C)

649-380-00-5

295-298-4

91995-38-9

P

Destylaty wygrzewanej frakcji naftowej bogate w węglowodory C5 (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji wygrzewanej, krakowanej z parą wodną benzyny ciężkiej. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C4–C6, głównie C5)

649-381-00-0

295-302-4

91995-41-4

P

Ekstrakty rozpuszczalnikowe benzyny lekkiej katalitycznie reformowanej (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako ekstrakt z ekstrakcji rozpuszczalnikowej katalitycznie reformowanej frakcji ropy naftowej. Składa się przede wszystkim z aromatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C7–C8, wrzących w zakresie temp. ok. 100–200 °C)

649-382-00-6

295-331-2

91995-68-5

P

Benzyna lekka hydroodsiarczona i odaromatyzowana (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji hydroodsiarczonych i odaromatyzowanych lekkich frakcji ropy naftowej. Składa się przede wszystkim z parafin i cykloparafin C7, wrzących w zakresie temp. ok. 90–100 °C)

649-383-00-1

295-434-2

92045-53-9

P

Benzyna lekka, bogata w węglowodory C5, odsiarczona (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez poddanie benzyny ciężkiej z ropy naftowej procesowi słodzenia w celu konwersji tioli (merkaptanów) lub usunięcia kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C5, wrzących w zakresie temp. od ok. –10 do 35 °C)

649-384-00-7

295-442-6

92045-60-8

P

Węglowodory C8-11 z benzyny krakingowej, frakcja toluenowa; niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji wstępnie uwodornionej benzyny ciężkiej krakingowej. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C8–C11, wrzących w zakresie temp. ok. 130–205 °C)

649-385-00-2

295-444-7

92045-62-0

P

Węglowodory C4-11 z benzyny krakingowej, wolne od węglowodorów aromatycznych; niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji wstępnie uwodornionej benzyny ciężkiej krakingowej po destylacyjnym rozdzieleniu frakcji węglowodorowej zawierającej benzen i toluen i wyżej wrzące. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C11, wrzących w zakresie temp. ok. 30–205 °C)

649-386-00-8

295-445-2

92045-63-1

P

Benzyna lekka z krakingu parowego, po procesie wygrzewania (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez frakcjonowanie krakowanej z parą wodną benzyny ciężkiej po odzyskaniu z procesu wygrzewania. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C6 wrzących w zakresie temp. ok. 0–80 °C)

649-387-00-3

296-028-8

92201-97-3

P

Destylaty bogate w węglowodory C6 (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji wyjściowego wsadu ropy naftowej. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C5–C7, bogatych w C6, wrzących w zakresie temp. ok. 60–70 °C)

649-388-00-9

296-903-4

93165-19-6

P

Benzyna z pirolizy, uwodorniona; niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Frakcja destylacyjna z uwodornienia benzyny z pirolizy, wrząca w zakresie temp. ok. 20–200 °C)

649-389-00-4

302-639-3

94114-03-1

P

Destylaty lekkie, frakcja węglowodorów C8-12 (ropa naftowa), kraking parowy, polimeryzacja; niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji frakcji C8–C12 z polimeryzacji destylatów ropy naftowej krakowanych z parą wodną. Składa się przede wszystkim z węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C8–C12)

649-390-00-X

305-750-5

95009-23-7

P

Ektrakty ciężkich rozpuszczalników naftowych rafinowane ziemią bielącą (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez traktowanie ekstraktu ciężkich rozpuszczalników naftowych ziemią fulerską. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C6–C10, wrzących w zakresie temp. ok. 80–180 °C)

649-391-00-5

308-261-5

97926-43-7

P

Benzyna lekka z krakingu parowego odbenzenowana, po obróbce termicznej (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę i destylację odbenzenowanej lekkiej benzyny krakowanej parą wodną. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C7–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 95–200 °C)

649-392-00-0

308-713-1

98219-46-6

P

Benzyna lekka z krakingu parowego po obróbce termicznej (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę i destylację odbenzenowanej lekkiej benzyny krakowanej z parą wodną. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C5–C6, wrzących w zakresie temp. ok. 35–80 °C)

649-393-00-6

308-714-7

98219-47-7

P

Destylaty (ropa naftowa), węglowodory C7-9 bogate w C8, hydroodsiarczone, odaromatyzowane; niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji hydroodsiarczonej i zdearomatyzowanej lekkiej frakcji ropy naftowej. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C7–C9, głównie parafin i cykloparafin C8, wrzących w zakresie temp. ok. 120–130 °C)

649-394-00-1

309-862-5

101316-56-7

P

Węglowodory C6-8, uwodornione i odaromatyzowane sorbcyjnie, rafinacja toluenowa; niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas sorpcji toluenu z frakcji węglowodorowej z benzyny krakingowej obrabianej wodorem w obecności katalizatora. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C6–C8, wrzących w zakresie temp. ok. 80–135 °C)

649-395-00-7

309-870-9

101316-66-9

P

Benzyna z koksowania o szerokim zakresie wrzenia, hydroodsiarczona (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez frakcjonowanie hydroodsiarczonego destylatu z koksowania. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C5–C11, wrzących w zakresie temp. ok. 23–196 °C)

649-396-00-2

309-879-8

101316-76-1

P

Benzyna lekka odsiarczona (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez poddanie benzyny z ropy naftowej procesowi słodzenia w celu konwersji tioli (merkaptanów) lub usunięcia kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C5–C8, wrzących w zakresie temp. ok. 20–130 °C)

649-397-00-8

309-976-5

101795-01-1

P

Węglowodory C3-6 bogate w C5, z krakingu benzyny z parą wodną; niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z krakingu benzyny z parą wodną. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C3–C6, głównie C5)

649-398-00-3

310-012-0

102110-14-5

P

Węglowodory bogate w C5, zawierające dicyklopentadien; niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu z parą wodną. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla C5 i dicyklopentadienu, wrze w zakresie temp. ok. 30–170 °C)

649-399-00-9

310-013-6

102110-15-6

P

Pozostałości lekkie z krakingu parowego, zawierające głównie węglowodory aromatyczne (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu z parą wodną lub podobnych procesów po usunięciu bardzo lekkich produktów, co w rezultacie daje pozostałość rozpoczynającą się od węglowodorów o liczbie atomów węgla powyżej C5. Składa się przede wszystkim z węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla powyżej C5, wrzących powyżej temp. ok. 40 °C)

649-400-00-2

310-057-6

102110-55-4

P

Węglowodory C≥5, bogate w C5-6; niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

649-401-00-8

270-690-8

68476-50-6

P

Węglowodory bogate w C5; niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

649-402-00-3

270-695-5

68476-55-1

P

Węglowodory aromatyczne C8-10; redestylaty oleju lekkiego, wysokowrzące – niespecyfikowane

649-403-00-9

292-695-4

90989-39-2

P

Destylaty lekkie z krakingu katalitycznego (ropa naftowa); olej gazowy z krakowania

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu katalitycznego krakingu. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C8–C25. Wrze w zakresie temp. ok. 150–400 °C. Zawiera stosunkowo dużą ilość dwupierścieniowych węglowodorów aromatycznych)

649-435-00-3

265-060-4

64741-59-9

 

Destylaty średnie z krakingu katalitycznego (ropa naftowa); olej gazowy z krakowania

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu katalitycznego krakingu. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C11–C30. Wrze w zakresie temp. ok. 205–450 °C. Zawiera stosunkowo dużą ilość trójpierścieniowych węglowodorów aromatycznych)

649-436-00-9

265-062-5

64741-60-2

 

Destylaty lekkie z krakingu termicznego (ropa naftowa); olej gazowy z krakowania

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu termicznego krakingu. Składa się przede wszystkim z nienasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C10–C22. Wrze w zakresie temp. ok. 160–370 °C)

649-438-00-X

265-084-5

64741-82-8

 

Destylaty lekkie hydroodsiarczone z krakingu termicznego (ropa naftowa); olej gazowy z krakowania

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę wodorem destylatów lekkich z krakingu katalitycznego w celu przekształcenia organicznej siarki w siarkowodór, który jest usuwany. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C9–C25. Wrze w zakresie temp. ok. 150–400 °C. Zawiera stosunkowo dużą ilość dwupierścieniowych węglowodorów aromatycznych)

649-439-00-5

269-781-5

68333-25-5

 

Destylaty (ropa naftowa), piroliza benzyny lekkiej; olej gazowy z krakowania

(Złożona mieszanina węglowodorów z wielokrotnej destylacji produktów z procesu krakingu z parą wodną. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C10–C18)

649-440-00-0

270-662-5

68475-80-9

 

Destylaty z krakowania z parą wodną (ropa naftowa); olej gazowy z krakowania

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji destylatów z krakingu z parą wodną. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie do C10 do polimerów o niskiej masie cząsteczkowej)

649-441-00-6

270-727-8

68477-38-3

 

Oleje napędowe z pirolizy (ropa naftowa); olej gazowy z krakowania

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu z parą wodną Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie powyżej C9. Wrze w zakresie temp. ok. 205–400 °C)

649-442-00-1

271-260-2

68527-18-4

 

Destylaty średnie z krakingu termicznego, hydroodsiarczone; olej gazowy z krakowania

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez frakcjonowanie wyjściowych hydrodsiarczonych destylatów z krakingu termicznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C11–C25. Wrze w zakresie temp. ok. 205–400 °C)

649-443-00-7

285-505-6

85116-53-6

 

Oleje napędowe z krakingu termicznego, hydroodsiarczone (ropa naftowa); olej gazowy z krakowania

649-444-00-2

295-411-7

92045-29-9

 

Pozostałości z uwodornienia benzyny z krakingu z parą wodną (ropa naftowa); olej gazowy z krakowania

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako pozostałość z destylacji obrabianej wodorem benzyny z krakingu z parą wodną. Składa się przede wszystkim z węglowodorów wrzących w zakresie temp. ok. 200–350 °C)

649-445-00-8

295-514-7

92062-00-5

 

Pozostałości z destylacji benzyny z krakingu z parą wodną (ropa naftowa); olej gazowy z krakowania

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako dolna frakcja z kolumny z rozdzielenia ścieków z benzyny krakowanej parą wodną w wysokiej temperaturze. Wrze w zakresie temp. ok. 147–300 °C i tworzy gotowy olej o lepkości 18 mm2/s w temp. 50 °C)

649-446-00-3

295-517-3

92062-04-9

 

Destylaty lekkie z krakingu katalitycznego, degradowane termicznie (ropa naftowa); olej gazowy z krakowania

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu katalitycznego krakingu, które były stosowane jako ciecze grzewcze. Składa się przede wszystkim z węglowodorów wrzących w zakresie temp. ok. 190–340 °C. Może zawierać organiczne związki siarki)

649-447-00-9

295-991-1

92201-60-0

 

Pozostałości z obróbki termicznej frakcji benzynowej z krakingu parowego (ropa naftowa); olej gazowy z krakowania

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako pozostałość po destylacji benzyny krakingu z parą wodną, poddanej obróbce termicznej. Wrze w zakresie temp. ok. 150–350 °C)

649-448-00-4

297-905-8

93763-85-0

 

Oleje napędowe (ropa naftowa), frakcja lekka próżniowa z krakingu termicznego, hydroodsiarczona; olej gazowy z krakowania

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez katalityczne hydroodsiarczanie frakcji lekkiej próżniowej z krakingu termicznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C14–C20, wrzących w zakresie temp. ok. 270–370 °C)

649-450-00-5

308-278-8

97926-59-5

 

Destylaty średnie hydroodsiarczone, z procesu koksowania (ropa naftowa); olej gazowy z krakowania

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez frakcjonowanie hydroodsiarczonego destylatów z koksowania. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C12–C21. Wrze w zakresie temp. ok. 200–360 °C)

649-451-00-0

309-865-1

101316-59-0

 

Destylaty ciężkie z krakingu z parą wodną (ropa naftowa); olej gazowy z krakowania

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji ciężkich pozostałości z krakingu z parą wodną. Składa się przede wszystkim z wysoko alkilowanych ciężkich węglowodorów aromatycznych wrzących w zakresie temp. ok. 250–400 °C)

649-452-00-6

309-939-3

101631-14-5

 

Destylaty ciężkie z hydrokrakingu (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu hydrokrakingu. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów. Wrze w zakresie temp. ok. 260–600 °C)

649-453-00-1

265-077-7

64741-76-0

L

Destylaty ciężkie parafinowe, rafinowane rozpuszczalnikiem (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rafinat z procesu ekstrakcji rozpuszczalnikiem. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla C20–C50 i tworzy gotowy olej o lepkości przynajmniej 19 mm2/s w temp. 40 °C)

649-454-00-7

265-090-8

64741-88-4

L

Destylaty lekkie parafinowe, rafinowane rozpuszczalnikiem (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rafinat z procesu ekstrakcji rozpuszczalnikiem. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla C15–C30 i tworzy gotowy olej o lepkości mniejszej niż 19 mm2/s w temp. 40 °C)

649-455-00-2

265-091-3

64741-89-5

L

Pozostałości olejowe odasfaltowane rozpuszczalnikowo (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako frakcja rozpuszczalna z odasfaltowania pozostałości rozpuszczalnikiem C3–C4. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie powyżej C25. Wrze w temp. powyżej ok. 400 °C)

649-456-00-8

265-096-0

64741-95-3

L

Destylaty ciężkie naftenowe, rafinowane rozpuszczalnikiem (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rafinat z procesu ekstrakcji rozpuszczalnikiem. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla C20–C50 i tworzy gotowy olej o lepkości przynajmniej 19 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo niewiele normalnych parafin)

649-457-00-3

265-097-6

64741-96-4

L

Destylaty lekkie naftenowe, rafinowane rozpuszczalnikiem (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rafinat z procesu ekstrakcji rozpuszczalnikiem. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla C15–C30 i tworzy gotowy olej o lepkości mniejszej niż 19 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo niewiele normalnych parafin)

649-458-00-9

265-098-1

64741-97-5

L

Pozostałości olejowe rafinowane rozpuszczalnikiem (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako frakcja nierozpuszczalna z procesu rafinacji rozpuszczalnikiem pozostałości przy użyciu polarnego rozpuszczalnika organicznego takiego jak fenol lub 2-furylometanal (furfural). Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie powyżej C25. Wrze w temp. powyżej ok. 400 °C)

649-459-00-4

265-101-6

64742-01-4

L

Destylaty ciężkie parafinowe, oczyszczone ziemią bielącą (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów będąca wynikiem obróbki frakcji ropy naftowej naturalną lub modyfikowaną ziemią bielącą w procesie kontaktowym lub perkolacyjnym w celu usunięcia obecnych śladowych ilości substancji polarnych i zanieczyszczeń. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla C20–C50 i tworzy gotowy olej o lepkości przynajmniej 19 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo dużo węglowodorów nasyconych)

649-460-00-X

265-137-2

64742-36-5

L

Destylaty lekkie parafinowe, oczyszczone ziemia bielącą (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów będąca wynikiem obróbki frakcji ropy naftowej naturalną lub modyfikowaną ziemią bielącą w procesie kontaktowym lub perkolacyjnym w celu usunięcia obecnych śladowych ilości substancji polarnych i zanieczyszczeń. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla C15–C30 i tworzy gotowy olej o lepkości mniejszej niż 19 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo dużo węglowodorów nasyconych)

649-461-00-5

265-138-8

64742-37-6

L

Pozostałości olejowe oczyszczone gliną (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez traktowanie pozostałości olejowych naturalną lub modyfikowaną gliną w procesie kontaktowym lub perlokacyjnym w celu usunięcia śladowych ilości substancji polarnych i obecnych zanieczyszczeń. Składa się z węglowodorów głównie o liczbie atomów węgla powyżej C25. Wrze w temp. powyżej ok. 400 °C)

649-462-00-0

265-143-5

64742-41-2

L

Destylaty ciężkie naftenowe, oczyszczone ziemią bielącą (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów będąca wynikiem obróbki frakcji ropy naftowej naturalną lub modyfikowaną ziemią bielącą w procesie kontaktowym lub perkolacyjnym w celu usunięcia śladowych ilości obecnych substancji polarnych i zanieczyszczeń. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla C20–C50 i tworzy gotowy olej o lepkości przynajmniej 19 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo mało normalnych parafin)

649-463-00-6

265-146-1

64742-44-5

L

Destylaty lekkie naftenowe, poddane obróbce ziemią bielącą (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów będąca wynikiem obróbki frakcji ropy naftowej naturalną lub modyfikowaną ziemią bielącą w procesie kontaktowym lub perkolacyjnym w celu usunięcia śladowych ilości substancji polarnych i obecnych zanieczyszczeń. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla C15–C30 i tworzy gotowy olej o lepkości mniejszej niż 19 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo mało normalnych parafin)

649-464-00-1

265-147-7

64742-45-6

L

Destylaty ciężkie naftenowe, poddane obróbce wodorem (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę frakcji ropy naftowej wodorem w obecności katalizatora. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie C20–C50 i tworzy gotowy olej o lepkości przynajmniej 19 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo mało normalnych parafin)

649-465-00-7

265-155-0

64742-52-5

L

Destylaty lekkie naftenowe, obrabiane wodorem (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę frakcji ropy naftowej wodorem w obecności katalizatora. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla przede wszystkim C15–C30 i tworzy gotowy olej o lepkości mniejszej niż 19 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo mało normalnych parafin)

649-466-00-2

265-156-6

64742-53-6

L

Destylaty ciężkie parafinowe, obrabiane wodorem (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę frakcji ropy naftowej wodorem w obecności katalizatora. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie C20–C50 i tworzy gotowy olej o lepkości przynajmniej 19 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo dużo węglowodorów nasyconych)

649-467-00-8

265-157-1

64742-54-7

L

Destylaty lekkie parafinowe, obrabiane wodorem (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę frakcji ropy naftowej wodorem w obecności katalizatora. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla przede wszystkim C15–C30 i tworzy gotowy olej o lepkości mniejszej niż 19 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo dużo węglowodorów nasyconych)

649-468-00-3

265-158-7

64742-55-8

L

Destylaty lekkie parafinowe z odparafinowania rozpuszczalnikowego (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez usunięcie normalnych parafin z frakcji ropy naftowej przez krystalizację z rozpuszczalnika. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla C15–C30 i tworzy gotowy olej o lepkości mniejszej niż 19 mm2/s w temp. 40 °C)

649-469-00-9

265-159-2

64742-56-9

L

Pozostałości olejowe obrabiane wodorem (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę frakcji ropy naftowej wodorem w obecności katalizatora. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla przede wszystkim powyżej C25. Wrze w temp. powyżej ok. 400 °C)

649-470-00-4

265-160-8

64742-57-0

L

Pozostałości olejowe z odparafinowania rozpuszczalnikowego (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez usunięcie węglowodorów o długich, rozgałęzionych łańcuchach węglowych z pozostałości olejowych przez krystalizację rozpuszczalnikową. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla przede wszystkim powyżej C25. Wrze w temp. powyżej ok. 400 °C)

649-471-00-X

265-166-0

64742-62-7

L

Destylaty ciężkie naftenowe z odparafinowania rozpuszczalnikowego (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez usunięcie normalnych parafin z frakcji ropy naftowej przez krystalizację rozpuszczalnikową. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla przede wszystkim C20–C50 i tworzy gotowy olej o lepkości przynajmniej 19 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo mało normalnych parafin)

649-472-00-5

265-167-6

64742-63-8

L

Destylaty lekkie naftenowe z odparafinowania rozpuszczalnikowego (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez usunięcie normalnych parafin z frakcji ropy naftowej przez krystalizację rozpuszczalnikową. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla C15–C30 i tworzy gotowy olej o lepkości mniejszej niż 19 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo mało normalnych parafin)

649-473-00-0

265-168-1

64742-64-9

L

Destylaty ciężkie parafinowe z odparafinowania rozpuszczalnikowego (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez usunięcie normalnych parafin z frakcji ropy naftowej przez krystalizację rozpuszczalnikową. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla przede wszystkim C20–C50 i tworzy gotowy olej o lepkości przynajmniej 19 mm2/s w temp. 40 °C)

649-474-00-6

265-169-7

64742-65-0

L

Oleje naftenowe ciężkie, odparafinowane katalitycznie (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z procesu katalitycznego odparafinowania. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla przede wszystkim C20–C50 i tworzy gotowy olej o lepkości przynajmniej 19 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo mało normalnych parafin)

649-475-00-1

265-172-3

64742-68-3

L

Oleje naftenowe lekkie, odparafinowane katalitycznie (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z procesu katalitycznego odparafinowania. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla C15–C30 i tworzy gotowy olej o lepkości mniejszej niż 19 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo mało normalnych parafin)

649-476-00-7

265-173-9

64742-69-4

L

Oleje parafinowe ciężkie, odparafinowane katalitycznie (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z procesu katalitycznego odparafinowania. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla przede wszystkim C20–C50 i tworzy gotowy olej o lepkości przynajmniej 19 mm2/s w temp. 40 °C)

649-477-00-2

265-174-4

64742-70-7

L

Oleje parafinowe lekkie, odparafinowane katalitycznie (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z procesu katalitycznego odparafinowania. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla C15–C30 i tworzy gotowy olej o lepkości mniejszej niż 19 mm2/s w temp. 40 °C)

649-478-00-8

265-176-5

64742-71-8

L

Oleje naftenowe ciężkie z odparafinowania czynnikami kompleksującymi (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez usunięcie węglowodorów parafinowych o prostym łańcuchu węglowym w postaci substancji stałej przez obróbkę takimi czynnikami jak mocznik. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla przede wszystkim C20–C50 i tworzy gotowy olej o lepkości przynajmniej 19 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo mało normalnych parafin)

649-479-00-3

265-179-1

64742-75-2

L

Oleje naftenowe lekkie z odparafinowania czynnikami kompleksującymi (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z procesu katalitycznego odparafinowania. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla C15–C30 i tworzy gotowy olej o lepkości mniejszej niż 19 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo mało normalnych parafin)

649-480-00-9

265-180-7

64742-76-3

L

Oleje smarowe (ropa naftowa), hydrorafinowane węglowodory C20-50, obojętny olej bazowy o dużej lepkości; olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę lekkiego próżniowego oleju gazowego, ciężkiego próżniowego oleju gazowego i pozostałości olejowych odasfaltowanych rozpuszczalnikowo wodorem w obecności katalizatora w dwustopniowym procesie z odparafinowaniem pomiędzy dwoma etapami. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie C20–C50 i tworzy gotowy olej o lepkości ok. 112 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo dużo węglowodorów nasyconych)

649-481-00-4

276-736-3

72623-85-9

L

Oleje smarowe (ropa naftowa), hydrorafinowane węglowodory C15-30, obojętny olej bazowy; olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez traktowanie lekkiego próżniowego oleju gazowego i ciężkiego próżniowego oleju gazowego wodorem w obecności katalizatora w dwustopniowym procesie z odparafinowaniem pomiędzy dwoma etapami. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie C15–C30 i tworzy gotowy olej o lepkości ok. 15 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo dużo węglowodorów nasyconych)

649-482-00-X

276-737-9

72623-86-0

L

Oleje smarowe (ropa naftowa), hydrorafinowane węglowodory C20-50, obojętny olej bazowy; olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez traktowanie lekkiego próżniowego oleju gazowego, ciężkiego próżniowego oleju gazowego i pozostałości olejowych odasfaltowanych rozpuszczalnikowo wodorem w obecności katalizatora w dwustopniowym procesie z odparafinowaniem pomiędzy dwoma etapami. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie C20–C50 i tworzy gotowy olej o lepkości ok. 32 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo dużo węglowodorów nasyconych)

649-483-00-5

276-738-4

72623-87-1

L

Oleje smarowe; olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z ekstrakcji rozpuszczalnikowej i procesów odparafinowania. Składa się przede wszystkim z węglowodorów nasyconych o liczbie atomów węgla w zakresie C15–C50)

649-484-00-0

278-012-2

74869-22-0

L

Destylaty parafinowe ciężkie z odparafinowania czynnikami kompleksującymi (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez odparafinowanie ciężkiego destylatu parafinowego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie C20–C50 i tworzy gotowy olej o lepkości przynajmniej 19 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo mało normalnych parafin)

649-485-00-6

292-613-7

90640-91-8

L

Destylaty parafinowe lekkie z odparafinowania czynnikami kompleksującymi (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez odparafinowanie ciężkiego destylatu parafinowego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie C12–C30 i tworzy gotowy olej o lepkości mniejszej niż 19 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo mało normalnych parafin)

649-486-00-1

292-614-2

90640-92-9

L

Destylaty parafinowe ciężkie z odparafinowania rozpuszczalnikowego (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę odparafinowanego ciężkiego destylatu parafinowego naturalną lub modyfikowaną ziemią bielącą w procesie kontaktowym lub perkolacyjnym. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C20–C50)

649-487-00-7

292-616-3

90640-94-1

L

Węglowodory ciężkie parafinowe C20-50 z odparafinowania rozpuszczalnikowego, hydrorafinowane; olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę odparafinowanego ciężkiego destylatu parafinowego wodorem w obecności katalizatora. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C20–C50)

649-488-00-2

292-617-9

90640-95-2

L

Destylaty lekkie parafinowe z odparafinowania rozpuszczalnikowego, rafinowane ziemią bielącą (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę odparafinowanego lekkiego destylatu parafinowego naturalną lub modyfikowaną ziemią bielącą w procesie kontaktowym lub perkolacyjnym. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C15–C30)

649-489-00-8

292-618-4

90640-96-3

L

Destylaty lekkie parafinowe z odparafinowania rozpuszczalnikowego, hydrorafinowane (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę odparafinowanego lekkiego destylatu parafinowego wodorem w obecności katalizatora. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C15–C30)

649-490-00-3

292-620-5

90640-97-4

L

Pozostałości olejowe po hydrorafinacji z odparafinowania rozpuszczalnikowego (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

649-491-00-9

292-656-1

90669-74-2

L

Pozostałości olejowe odparafinowane katalitycznie (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

649-492-00-4

294-843-3

91770-57-9

L

Destylaty ciężkie parafinowe, odparafinowane, hydrorafinowane (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez intensywne uwodornienie odparafinowanego destylatu w obecności katalizatora. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C25–C39 i tworzy gotowy olej o lepkości ok. 44 mm2/s w temp. 50 °C)

649-493-00-X

295-300-3

91995-39-0

L

Destylaty lekkie parafinowe, odparafinowane, hydrorafinowane (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez intensywne uwodornienie odparafinowanego destylatu w obecności katalizatora. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C21–C29 i tworzy gotowy olej o lepkości ok. 13 mm2/s w temp. 50 °C)

649-494-00-5

295-301-9

91995-40-3

L

Destylaty z hydrokrakingu, rafinowane rozpuszczalnikiem, odparafinowane (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez rekrystalizację odparafinowanych hydrokrakowanych i rafinowanych rozpuszczalnikiem destylatów ropy naftowej)

649-495-00-0

295-306-6

91995-45-8

L

Destylaty lekkie naftenowe, rafinowane rozpuszczalnikiem, hydrorafinowane; olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez traktowanie frakcji ropy naftowej wodorem w obecności katalizatora i usunięcie węgowodorów aromatycznych przez ekstrakcję rozpuszczalnikiem. Składa się przede wszystkim z węglowodorów naftenowych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C15–C30 i tworzy gotowy olej o lepkości pomiędzy 13–15 mm2/s w temp. 40 °C)

649-496-00-6

295-316-0

91995-54-9

L

Oleje smarowe (ropa naftowa), węglowodory C17-35 ekstrahowane rozpuszczalnikiem, odparafinowane, hydrorafinowane; olej bazowy – niespecyfikowany

649-497-00-1

295-423-2

92045-42-6

L

Oleje smarowe (ropa naftowa), odparafinowana rozpuszczalnikowo frakcja z hydrokrakingu niezawierająca związków aromatycznych; olej bazowy – niespecyfikowany

649-498-00-7

295-424-8

92045-43-7

L

Oleje pozostałościowe z obróbki kwasem produktów z odparafinowania rozpuszczalnikowego (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez odparafinowanie rozpuszczalnikowe pozostałości po destylacji obrabianych kwasem, hydrokrakowanych ciężkich parafin. Wrze w temp. powyżej ok. 380 °C)

649-499-00-2

295-499-7

92061-86-4

L

Oleje parafinowe ciężkie rafinowane rozpuszczalnikiem, deparafinaty (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z parafinowych rop naftowych zawierających siarkę. Składa się przede wszystkim z rafinowanego rozpuszczalnikiem deparafinowanego oleju smarowego o lepkości 65 mm2/s w temp. 50 °C)

649-500-00-6

295-810-6

92129-09-4

L

Oleje smarowe parafinowe (ropa naftowa), oleje bazowe; olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez rafinację ropy naftowej. Składa się przede wszystkim z aromatów, naftenów i parafin i tworzy gotowy olej o lepkości 23 mm2/s w temp. 40 °C)

649-501-00-1

297-474-6

93572-43-1

L

Węglowodory parafinowe z hydrokrakingu, odparafinowane rozpuszczalnikowo pozostałości po destylacji; olej bazowy – niespecyfikowany

649-502-00-7

297-857-8

93763-38-3

L

Węglowodory C20-50, uwodornione pozostałości olejowe z destylacji próżniowej; olej bazowy – niespecyfikowany

649-503-00-2

300-257-1

93924-61-9

L

Destylaty ciężkie rafinowane rozpuszczalnikiem, uwodornione (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

649-504-00-8

305-588-5

94733-08-1

L

Destylaty lekkie z hydrokrakingu, rafinowane rozpuszczalnikiem (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez odaromatyzowanie rozpuszczalnikowe pozostałości hydrokrakowanej ropy naftowej. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C18–C27. Wrze w zakresie temp. ok. 370–450 °C)

649-505-00-3

305-589-0

94733-09-2

L

Oleje smarowe (ropa naftowa), węglowodory C18-40, destylat bazowy z hydrokrakingu odparafinowany rozpuszczalnikowo; olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez odparafinowanie rozpuszczalnikowe pozostałości podestylacyjnych z hydrokrakowanej ropy naftowej. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C18–C40. Wrze w zakresie temp. ok. 370–550 °C)

649-506-00-9

305-594-8

94733-15-0

L

Oleje smarowe (ropa naftowa), węglowodory C18-40, rafinat bazowy odparafinowany rozpuszczalnikowo, uwodorniony; olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez odparafinowanie rozpuszczalnikowe uwodornionego rafinatu otrzymanego przez ekstrakcję rozpuszczalnikową traktowanego wodorem destylatu ropy naftowej. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C18–C40. Wrze w zakresie temp. ok. 370–550 °C)

649-507-00-4

305-595-3

94733-16-1

L

Węglowodory C13-30, bogate w węglowodory aromatyczne, destylat naftenowy ekstrahowany rozpuszczalnikiem; olej bazowy – niespecyfikowany

649-508-00-X

305-971-7

95371-04-3

L

Węglowodory C16-32, bogate w węglowodory aromatyczne, destylat naftenowy ekstrahowany rozpuszczalnikiem; olej bazowy – niespecyfikowany

649-509-00-5

305-972-2

95371-05-4

L

Węglowodory C37-68, odparafinowane, odasfaltowane i hydrorafinowane pozostałości z destylacji próżniowej; olej bazowy – niespecyfikowany

649-510-00-0

305-974-3

95371-07-6

L

Węglowodory C37-65, odasfaltowane i hydrorafinowane pozostałości z destylacji próżniowej; olej bazowy – niespecyfikowany

649-511-00-6

305-975-9

95371-08-7

L

Destylaty lekkie z hydrokrakingu, rafinowane rozpuszczalnikiem (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę rozpuszczalnikiem destylatu z destylatów hydrokrakowanej ropy naftowej. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C18–C27. Wrze w zakresie temp. ok. 370–450 °C)

649-512-00-1

307-010-7

97488-73-8

L

Destylaty ciężkie uwodornione, rafinowane rozpuszczalnikiem (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę uwodornionego destylatu ropy naftowej rozpuszczalnikiem. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C19–C40. Wrze w zakresie temp. ok. 390–550 °C)

649-513-00-7

307-011-2

97488-74-9

L

Oleje smarowe (ropa naftowa), węglowodory C18-27 z hydrokrakingu, odparafinowane rozpuszczalnikiem (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

649-514-00-2

307-034-8

97488-95-4

L

Węglowodory C17-30, pozostałość po destylacji atmosferycznej odasfaltowana rozpuszczalnikowo i hydrorafinowana, destylaty lekkie; olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako pierwsza frakcja z destylacji próżniowej odcieków z rafinacji wodorem w obecności katalizatora pozostałości odasfaltowanej rozpuszczalnikowo. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C17–C30. Wrze w zakresie temp. ok. 300–400 °C. Tworzy gotowy olej o lepkości 4 mm2/s w temp. ok. 100 °C)

649-515-00-8

307-661-7

97675-87-1

L

Węglowodory C17-40, pozostałość po destylacji odasfaltowana rozpuszczalnikowo i hydrorafinowana, destylaty lekkie próżniowe; olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako pierwsza frakcja z destylacji próżniowej odcieków z katalitycznego uwodornienia pozostałości odasfaltowanej rozpuszczalnikowo o lepkości 8 mm2/s w temp. ok. 100 °C. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C17–C40. Wrze w zakresie temp. ok. 300–500 °C)

649-516-00-3

307-755-8

97722-06-0

L

Węglowodory C13-27, frakcja lekka naftenowa ekstrahowana rozpuszczalnikiem; olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez ekstrakcję aromatów z lekkiego destylatu naftenowego o lepkości 9,5 mm2/s w temp. 40 °C. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C13–C27. Wrze w zakresie temp. ok. 240–400 °C)

649-517-00-9

307-758-4

97722-09-3

L

Węglowodory C14-29, frakcja lekka naftenowa ekstrahowana rozpuszczalnikiem; olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez ekstrakcję aromatów z lekkiego destylatu naftenowego o lepkości 16 mm2/s w temp. 40 °C. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C14–C29. Wrze w zakresie temp. ok. 250–425 °C)

649-518-00-4

307-760-5

97722-10-6

L

Węglowodory C27-42, odaromatyzowane; olej bazowy – niespecyfikowany

649-519-00-X

308-131-8

97862-81-2

L

Węglowodory C17-30, destylaty lekkie hydrorafinowane; olej bazowy – niespecyfikowany

649-520-00-5

308-132-3

97862-82-3

L

Węglowodory naftenowe C27-45, z destylacji próżniowej; olej bazowy – niespecyfikowany

649-521-00-0

308-133-9

97862-83-4

L

Węglowodory C27-45, odaromatyzowane; olej bazowy – niespecyfikowany

649-522-00-6

308-287-7

97926-68-6

L

Węglowodory C20-58, hydrorafinowane; olej bazowy – niespecyfikowany

649-523-00-1

308-289-8

97926-70-0

L

Węglowodory naftenowe C27-42; olej bazowy – niespecyfikowany

649-524-00-7

308-290-3

97926-71-1

L

Pozostałości olejowe z odparafinowania rozpuszczalnikowego, rafinowane węglem aktywnym (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę odparafinowanych rozpuszczalnikowo pozostałości olejowych z ropy naftowej węglem aktywnym w celu usunięcia śladów składników polarnych i zanieczyszczeń)

649-525-00-2

309-710-8

100684-37-5

L

Pozostałości olejowe z odparafinowania rozpuszczalnikowego, rafinowane ziemią bielącą (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę odparafinowanych rozpuszczalnikowo pozostałości olejowych z ropy naftowej ziemią bielącą w celu usunięcia śladów składników polarnych i zanieczyszczeń)

649-526-00-8

309-711-3

100684-38-6

L

Oleje smarowe (ropa naftowa), węglowodory > C25, ekstrahowane rozpuszczalnikowo, odasfaltowane, odparafinowane, uwodornione; olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez ekstrakcję rozpuszczalnikową i uwodornienie pozostałości z destylacji próżniowej. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie powyżej C25 i tworzy gotowy olej o lepkości 32–37 mm2/s w temp. 100 °C)

649-527-00-3

309-874-0

101316-69-2

L

Oleje smarowe (ropa naftowa), węglowodory C17-32, ekstrahowane rozpuszczalnikowo, odparafinowane, uwodornione; olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez ekstrakcję rozpuszczalnikową i uwodornienie pozostałości z destylacji atmosferycznej. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie C17–C32 i tworzy gotowy olej o lepkości 17–23 mm2/s w temp. 40 °C)

649-528-00-9

309-875-6

101316-70-5

L

Oleje smarowe (ropa naftowa), węglowodory C20-35, ekstrahowane rozpuszczalnikowo, odparafinowane, uwodornione; olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez ekstrakcję rozpuszczalnikową i uwodornienie pozostałości z destylacji atmosferycznej. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie C20–C35 i tworzy gotowy olej o lepkości 37–44 mm2/s w temp. 40 °C)

649-529-00-4

309-876-1

101316-71-6

L

Oleje smarowe (ropa naftowa), węglowodory C24-50, ekstrahowane rozpuszczalnikowo, odparafinowane, uwodornione; olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez ekstrakcję rozpuszczalnikową i uwodornienie pozostałości z destylacji atmosferycznej. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie C24–C50 i tworzy gotowy olej o lepkości 16–75 mm2/s w temp. 40 °C)

649-530-00-X

309-877-7

101316-72-7

L

Ekstrakty rozpuszczalnikowe destylatów ciężkich naftenowych o dużej zawartości węglowodorów aromatycznych (ropa naftowa); ekstrakt aromatyczny (po obróbce)

(Koncentrat aromatów otrzymany przez wprowadzenie wody do ekstraktu rozpuszczalnikowego z ciężkiego destylatu naftenowego i rozpuszczalnika do ekstrakcji)

649-531-00-5

272-175-3

68783-00-6

L

Ekstrakty rozpuszczalnikowe destylatów ciężkich parafinowych, rafinowane rozpuszczalnikiem; ekstrakt aromatyczny (po obróbce)

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako ekstrakt z reekstrakcji rafinowanego rozpuszczalnikiem ciężkiego destylatu parafinowego. Składa się z nasyconych i aromatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C20–C50)

649-532-00-0

272-180-0

68783-04-0

L

Ekstrakty destylatów ciężkich parafinowych, odasfaltowane rozpuszczalnikowo (ropa naftowa); ekstrakt aromatyczny (po obróbce)

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako ekstrakt z ekstrahowanego rozpuszczalnikiem ciężkiego destylatu parafinowego)

649-533-00-6

272-342-0

68814-89-1

L

Ekstrakty rozpuszczalnikowe destylatów ciężkich naftenowych, traktowane wodorem (ropa naftowa); ekstrakt aromatyczny (po obróbce)

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę ekstraktu rozpuszczalnikowego ciężkiego destylatu naftenowego wodorem w obecności katalizatora. Składa się przede wszystkim z aromatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C20–C50 i tworzy gotowy olej o lepkości przynajmniej 19 mm2/s w temp. 40 °C)

649-534-00-1

292-631-5

90641-07-9

L

Ekstrakty rozpuszczalnikowe destylatów ciężkich parafinowych, poddawane obróbce wodorem (ropa naftowa); ekstrakt aromatyczny (po obróbce)

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę ekstraktu rozpuszczalnikowego ciężkiego destylatu parafinowego wodorem w obecności katalizatora. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C21–C33. Wrze w zakresie temp. ok. 350–480 °C)

649-535-00-7

292-632-0

90641-08-0

L

Ekstrakty rozpuszczalnikowe destylatów lekkich parafinowych, poddane obróbce wodorem (ropa naftowa); ekstrakt aromatyczny (po obróbce)

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę ekstraktu rozpuszczalnikowego lekkiego destylatu parafinowego wodorem w obecności katalizatora. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C17–C26. Wrze w zakresie temp. ok. 280–400 °C)

649-536-00-2

292-633-6

90641-09-1

L

Ekstrakty rozpuszczalnikowe destylatów średnich parafinowych poddane obróbce wodorem (ropa naftowa); ekstrakt aromatyczny (po obróbce)

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako ekstrakt z ekstrakcji rozpuszczalnikowej średniego destylatu parafinowego traktowanego wodorem w obecności katalizatora. Składa się przede wszystkim z aromatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C16–C36)

649-537-00-8

295-335-4

91995-73-2

L

Ekstrakty rozpuszczalnikowe destylatów lekkich naftenowych, hydroodsiarczone (ropa naftowa); ekstrakt aromatyczny (po obróbce)

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę ekstraktu, otrzymanego z procesu ekstrakcji rozpuszczalnikiem, wodorem w obecności katalizatora w warunkach umożliwiających przede wszystkim usunięcie związków siarki. Składa się przede wszystkim z aromatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C15–C30. Może zawierać 5 % (m/m) i więcej węglowodorów aromatycznych o 4–6 skondensowanych pierścieniach)

649-538-00-3

295-338-0

91995-75-4

L

Ekstrakty rozpuszczalnikowe destylatów lekkich parafinowych, rafinowane kwasem (ropa naftowa); ekstrakt aromatyczny (po obróbce)

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako frakcja z destylacji ekstraktu z ekstrakcji rozpuszczalnikowej lekkiego parafinowego destylatu ropy naftowej poddanego rafinacji kwasem siarkowym. Składa się przede wszystkim z węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C16–C32)

649-539-00-9

295-339-6

91995-76-5

L

Ekstrakty rozpuszczalnikowe destylatów lekkich parafinowych, hydroodsiarczone (ropa naftowa); ekstrakt aromatyczny (po obróbce)

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez ekstrakcję rozpuszczalnikową lekkiego destylatu parafinowego i obróbkę wodorem w celu przekształcenia organicznej siarki w siarkowodór, który jest usuwany. Składa się przede wszystkim z aromatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C15–C40 i tworzy gotowy olej o lepkości powyżej 10 mm2/s w temp. 40 °C)

649-540-00-4

295-340-1

91995-77-6

L

Ekstrakty rozpuszczalnikowe lekkiego oleju napędowego, poddane obróbce wodorem (ropa naftowa); ekstrakt aromatyczny (po obróbce)

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez ekstrakcję rozpuszczalnikową lekkiego oleju gazowego z destylacji próżniowej ropy naftowej i poddana obróbce wodorem w obecności katalizatora. Składa się przede wszystkim z aromatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C13–C30)

649-541-00-X

295-342-2

91995-79-8

L

Ekstrakty rozpuszczalnikowe destylatów ciężkich parafinowych, oczyszczane ziemią bielącą (ropa naftowa); ekstrakt aromatyczny (po obróbce)

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku traktowania frakcji ropy naftowej naturalną lub modyfikowaną gliną w procesie kontaktowym lub perlokacyjnym w celu usunięcia śladowych ilości substancji polarnych i obecnych zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C20–C50 i tworzy gotowy olej o lepkości mniejszej niż 19 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo dużo węglowodorów nasyconych. Może zawierać 5 % (m/m) i więcej węglowodorów aromatycznych o 4–6 skondensowanych pierścieniach)

649-542-00-5

296-437-1

92704-08-0

L

Ekstrakty rozpuszczalnikowe destylatów ciężkich naftenowych, hydroodsiarczone (ropa naftowa); ekstrakt aromatyczny (po obróbce)

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z wyjściowej ropy naftowej przez obróbkę wodorem w celu przekształcenia organicznej siarki w siarkowodór, który jest usuwany. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C15–C50 i tworzy gotowy olej o lepkości powyżej 19 mm2/s w temp. 40 °C)

649-543-00-0

297-827-4

93763-10-1

L

Ekstrakty rozpuszczalnikowe destylatów ciężkich parafinowych, odparafinowanych rozpuszczalnikowo, hydroodsiarczone (ropa naftowa); ekstrakt aromatyczny (po obróbce)

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z odparafinowanej rozpuszczalnikowo wyjściowej ropy naftowej przez obróbkę wodorem w celu przekształcenia organicznej siarki w siarkowodór, który jest usuwany. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C15–C50 i tworzy gotowy olej o lepkości powyżej 19 mm2/s w temp. 40 °C)

649-544-00-6

297-829-5

93763-11-2

L

Ekstrakty rozpuszczalnikowe destylatów lekkich parafinowych, oczyszczone węglem aktywnym (ropa naftowa); ekstrakt aromatyczny (po obróbce)

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako frakcja z destylacji ekstraktu z ekstrakcji rozpuszczalnikowej lekkiego parafinowego destylatu ropy naftowej poddawana obróbce węglem aktywnym w celu usunięcia śladów składników polarnych i zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C16–C32)

649-545-00-1

309-672-2

100684-02-4

L

Ekstrakty rozpuszczalnikowe destylatów lekkich parafinowych, rafinowane ziemią bielącą (ropa naftowa); ekstrakt aromatyczny (po obróbce)

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako frakcja z destylacji ekstraktu z ekstrakcji rozpuszczalnikowej lekkiego parafinowego destylatu ropy naftowej traktowana ziemią bielącą w celu usunięcia śladów składników polarnych i zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C16–C32)

649-546-00-7

309-673-8

100684-03-5

L

Ekstrakty rozpuszczalnikowe lekkiego oleju napędowego, oczyszczone węglem aktywnym (ropa naftowa); ekstrakt aromatyczny (po obróbce)

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez ekstrakcję rozpuszczalnikową lekkiego oleju gazowego z destylacji próżniowej, obrabiana węglem aktywnym w celu usunięcia śladów składników polarnych i zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C13–C30)

649-547-00-2

309-674-3

100684-04-6

L

Ekstrakty rozpuszczalnikowe lekkiego oleju napędowego, oczyszczone ziemią bielącą (ropa naftowa); ekstrakt aromatyczny (po obróbce)

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez ekstrakcję rozpuszczalnikową lekkiego oleju gazowego z destylacji próżniowej, obrabiana ziemią bielącą w celu usunięcia śladów składników polarnych i zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C13–C30)

649-548-00-8

309-675-9

100684-05-7

L

Szlam olejowy (ropa naftowa)

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako frakcja olejowa z odolejania rozpuszczalnikowego lub z procesu „pocenia” parafiny. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o rozgałęzionych łańcuchach węglowych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C20–C50)

649-549-00-3

265-171-8

64742-67-2

L

Szlam olejowy poddany obróbce wodorem (ropa naftowa); szlam olejowy

649-550-00-9

295-394-6

92045-12-0

L

Ogniotrwałe włókna ceramiczne, do specjalnych celów z wyjątkiem wymienionych w innym miejscu w załączniku I do dyrektywy 67/548/EWG (syntetyczne włókna ceramiczne (krzemianowe) bez określonej orientacjiz zawartością tlenków alkalicznych i metali ziem alkalicznych (Na2O+K2O+CaO+MgO+BaO) mniejszą lub równą 18 % wag.)

650-017-00-8

 

 

R

Dodatek 3

Punkt 29 – Substancje mutagenne: kategoria 1

 

Dodatek 4

Punkt 29 – Substancje mutagenne: kategoria 2

Substancje

Numer indeksowy

Numer WE

Numer CAS

Noty

Heksametylofosforotriamid; heksametylofosforoamid

015-106-00-2

211-653-8

680-31-9

 

Siarczan(VI) dietylu

016-027-00-6

200-589-6

64-67-5

 

Tlenek chromu (VI)

024-001-00-0

215-607-8

1333-82-0

E

Dichromian(VI) potasu

024-002-00-6

231-906-6

7778-50-9

E

Dichromian (VI) amonu

024-003-00-1

232-143-1

7789-09-5

E

Dichromian (VI) sodu

024-004-00-7

234-190-3

10588-01-9

E

Dichromian(VI) sodu, dihydrat

024-004-01-4

234-190-3

7789-12-0

E

Dichlorek chromylu; tlenochlorek chromu

024-005-00-2

239-056-8

14977-61-8

 

Chromian(VI) potasu

024-006-00-8

232-140-5

7789-00-6

 

Chromian(VI) sodu

024-018-00-3

231-889-5

7775-11-3

E

Fluorek kadmu(II)

048-006-00-2

232-222-0

7790-79-6

E

Chlorek kadmu(II)

048-008-00-3

233-296-7

10108-64-2

E

Siarczan(VI) kadmu

048-009-00-9

233-331-6

10124-36-4

E

Butan [zawierający ≥ 0,1 % butadienu (203-450-8)] [1]

601-004-01-8

203-448-7 [1]

106-97-8 [1]

C, S

Izobutan [zawierający ≥ 0,1 % butadienu (203-450-8)] [2]

20-857-2 [2]

75-28-5 [2]

1,3-butadien; buta-1,3-dien

601–013–00-X

203-450-8

106-99-0

D

Benzen

601-020-00-8

200-753-7

71-43-2

E

Benzo[a]piren; benzo[d, e,f]chryzen

601-032-00-3

200-028-5

50-32-8

 

1,2-dibromo-3-chloropropan

602-021-00-6

202-479-3

96-12-8

 

Tlenek etylenu; oksiran

603-023-00-X

200-849-9

75-21-8

 

Tlenek propylenu; 1,2-epoksypropan; metylooksiran

603-055-00-4

200-879-2

75-56-9

E

2,2'-bioksiran; l,2:3,4-diepoksybutan

603-060-00-1

215-979-1

1464-53-5

 

(Akryloamido)metoksyoctan metylu (zawierający ≥ 0,1 % akrylamidu)

607-190-00-X

401-890-7

77402-03-0

 

Akrylamidoglikolan metylu (zawierający ≥ 0,1 % akrylamidu)

607-210-00-7

403-230-3

77402-05-2

 

2-Nitrotoluen

609-065-00-5

201-853-3

88-72-2

E

4,4'-oksydianilina [1] i jej sole

eter p-aminofenylu [1]

612-199-00-7

202-977-0 [1]

101-80-4 [1]

E

Etylenoimina; azirydyna

613-001-00-1

205-793-9

151-56-4

 

Karbendazym (ISO)

benzoimidazol-2-ilokarbaminian metylu

613-048-00-8

234-232-0

10605-21-7

 

Benomyl (ISO)

1-(butylokarbamoilo)benzoimidazol-2-ilokarbaminian metylu

613-049-00-3

241-775-7

17804-35-2

 

1,3,5-tris(oksiranylometylo)-1,3,5-triazyno-2,4,6(1H, 3H, 5H)-trion; TGIC

615-021-00-6

219-514-3

2451-62-9

 

Akrylamid

616-003-00-0

201-173-7

79-06-1

 

1,3,5-tris-[(2S i 2R)-2,3-epoksypropylo]-1,3,5-triazyno-2,4,6(1H,3H,5H)-trion

616-091-00-0

423-400-0

59653-74-6

E

Gazy ze szczytu depropanizera na krakingu katalitycznym, bogate w węglowodory C3, wolne od kwasów (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z frakcjonowania katalitycznie krakowanych węglowodorów, po usunięciu kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C2–C4, głównie C3)

649-062-00-6

270-755-0

68477-73-6

H, K

Gazy z krakingu katalitycznego (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu katalitycznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-063-00-1

270-756-6

68477-74-7

H, K

Gazy z krakingu katalitycznego (ropa naftowa), bogate w węglowodory C1-5; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu katalitycznego. Składa się z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C6, głównie C1–C5)

649-064-00-7

270-757-1

68477-75-8

H, K

Gazy z węzła stabilizacyjnego ciężkiej benzyny z katalizowanej polimeryzacji, bogate w węglowodory C2-4 (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z frakcjonowanej stabilizacji ciężkiej benzyny z katalizowanej polimeryzacji. Składa się z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla w zakresie C2–C6, głównie C2–C4)

649-065-00-2

270-758-7

68477-76-9

H, K

Gazy z reformingu katalitycznego, bogate w węglowodory C1-4 (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu katalitycznego reformowania. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C6, głównie C1–C4)

649-066-00-8

270-760-8

68477-79-2

H, K

Gazy (ropa naftowa), olefinowo-parafinowy wsad na alkilację C3-5; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów olefinowych i parafinowych o liczbie atomów węgla w zakresie C3–C5, stosowana jako wsad na alkilację. Normalnie temperatury otoczenia są wyższe od temperatury krytycznej tej mieszaniny)

649-067-00-3

270-765-5

68477-83-8

H, K

Gazy bogate w węglowodory C4 (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu katalitycznego frakcjonowania. Składa się z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla w zakresie C3–C5, głównie C4)

649-068-00-9

270-767-6

68477-85-0

H, K

Gazy ze szczytu deetanizera (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji gazu i frakcji benzynowych z procesu krakingu katalitycznego. Składa się głównie z etanu i etylenu)

649-069-00-4

270-768-1

68477-86-1

H, K

Gazy ze szczytu deizobutanizera (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji atmosferycznej frakcji butanowo-butenowej (butylenowej). Składa się z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C4)

649-070-00-X

270-769-7

68477-87-2

H, K

Gazy (ropa naftowa), gaz suchy z depropanizera, bogaty w propen; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji benzyny i frakcji benzynowych z procesu krakingu katalitycznego. Składa się głównie z propenu (propylenu) z dodatkiem etanu i propanu)

649-071-00-5

270-772-3

68477-90-7

H, K

Gazy ze szczytu depropanizera (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji benzyny i frakcji benzynowych z procesu krakingu katalitycznego. Składa się z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C4)

649-072-00-0

270-773-9

68477-91-8

H, K

Gazy ze szczytu depropanizera na instalacji odzysku gazu (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez frakcjonowanie różnorodnych strumieni węglowodorowych. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C4, głównie z propanu)

649-073-00-6

270-777-0

68477-94-1

H, K

Gazy (ropa naftowa), wsad na instalację Girbotol; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów stosowana jako wsad na instalację Girbotol w celu usunięcia siarkowodoru. Składa się z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C4)

649-074-00-1

270-778-6

68477-95-2

H, K

Gazy (ropa naftowa), frakcja naftowa poddana izomeryzacji, bogate w węglowodory C4, wolna od siarkowodoru; gaz z ropy naftowej

649-075-00-7

270-782-8

68477-99-6

H, K

Gazy odlotowe z oleju sklarowanego z krakingu katalitycznego i z pozostałości próżniowej z krakingu termicznego, wsad na refluks (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez frakcjonowanie katalitycznie krakowanego oleju sklarowanego i pozostałości próżniowej z krakingu termicznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-076-00-2

270-802-5

68478-21-7

H, K

Gazy odlotowe ze stabilizacji benzyny krakingowej (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana ze stabilizacji ciężkiej benzyny z krakingu katalitycznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-077-00-8

270-803-0

68478-22-8

H, K

Gazy odlotowe z procesów katalitycznych: krakingu, reformingu i hydroodsiarczania (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez frakcjonowanie produktów z katalitycznego krakingu, katalitycznego reformingu i z procesów hydroodsiarczania, po usunięciu kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-078-00-3

270-804-6

68478-24-0

H, K

Gazy odlotowe ze stabilizacji frakcji naftowej z reformingu katalitycznego (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana ze stabilizacji ciężkiej benzyny z reformingu katalitycznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-079-00-9

270-806-7

68478-26-2

H, K

Gazy odlotowe z różnych instalacji, nasycone, bogate w węglowodory C4; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z frakcjonowanej stabilizacji surowej benzyny ciężkiej, gazu odlotowego z destylacji i gazu odlotowego ze stabilizatora ciężkiej benzyny z reformingu katalitycznego. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C3–C6, głównie z butanu i izobutanu)

649-080-00-4

270-813-5

68478-32-0

H, K

Gazy odlotowe z instalacji odzysku gazów nasyconych, bogate w węglowodory C1-2; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez frakcjonowanie destylatów gazu odlotowego ze stabilizacji surowej benzyny ciężkiej i ciężkiej benzyny z reformingu katalitycznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C5, głównie z metanu i etanu)

649-081-00-X

270-814-0

68478-33-1

H, K

Gazy odlotowe z krakingu termicznego pozostałości próżniowej (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z krakingu termicznego pozostałości próżniowej. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-082-00-5

270-815-6

68478-34-2

H, K

Węglowodory z destylacji ropy naftowej, bogate w węglowodory C3-4; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji i skroplenia ropy naftowej. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C3–C5, głównie C3–C4)

649-083-00-0

270-990-9

68512-91-4

H, K

Gazy po deheksanizacji benzyny z destylacji zachowawczej (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji szerokiej frakcji surowej benzyny ciężkiej. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C6)

649-084-00-6

271-000-8

68513-15-5

H, K

Gazy po depentanizacji produktów hydrokrakingu, bogate w węglowodory (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu hydrokrakingu. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4. Może także zawierać niewielkie ilości wodoru i siarkowodoru)

649-085-00-1

271-001-3

68513-16-6

H, K

Gazy po stabilizacji benzyny lekkiej (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas stabilizacji benzyny lekkiej. Składa się z nasyconych węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C6)

649-086-00-7

271-002-9

68513-17-7

H, K

Pozostałości z rozdzielania gazów po alkilacji, bogate w węglowodory C4; gaz z ropy naftowej

(Złożona pozostałość z destylacji produktów różnych operacji w rafinerii. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C4–C5, głównie z butanu. Wrze w zakresie temp. od ok. –11,7 do 27,8 °C)

649-087-00-2

271-010-2

68513-66-6

H, K

Węglowodory, C1-4; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów dostarczana z krakingu termicznego, absorpcji oraz destylacji ropy naftowej. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4. Wrze w zakresie temp. od ok. –164 do –0,5 °C)

649-088-00-8

271-032-2

68514-31-8

H, K

Węglowodory, C1-4, odsiarczone; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez poddanie gazów węglowodorowych procesowi słodzenia w celu konwersji tioli (merkaptanów) i usunięcia kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4. Wrze w zakresie temp. od ok. –164 do –0,5 °C)

649-089-00-3

271-038-5

68514-36-3

H, K

Węglowodory, C1-3; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C3. Wrze w zakresie temp. od ok. –164 do –42 °C)

649-090-00-9

271-259-7

68527-16-2

H, K

Węglowodory, C1-4, frakcja z debutanizera; gaz z ropy naftowej

649-091-00-4

271-261-8

68527-19-5

H, K

Gazy mokre C1-5 (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji ropy naftowej lub krakingu oleju gazowego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-092-00-X

271-624-0

68602-83-5

H, K

Węglowodory, C2-4; gaz z ropy naftowej

649-093-00-5

271-734-9

68606-25-7

H, K

Węglowodory, C3; gaz z ropy naftowej

649-094-00-0

271-735-4

68606-26-8

H, K

Gazy (ropa naftowa), wsad na alkilację; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez katalityczny kraking oleju gazowego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C4)

649-095-00-6

271-737-5

68606-27-9

H, K

Gazy z dna depropanizera (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez frakcjonowanie produktu z dna depropanizera. Składa się głównie z butanu, izobutanu i butadienu)

649-096-00-1

271-742-2

68606-34-8

H, K

Mieszanina gazów rafineryjnych (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina otrzymywana podczas różnych procesów. Składa się z wodoru, siarkowodoru i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-097-00-7

272-183-7

68783-07-3

H, K

Gazy z procesów krakingu katalitycznego (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu katalitycznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C5)

649-098-00-2

272-203-4

68783-64-2

H, K

Gazy (ropa naftowa), węglowodory C2-4, odsiarczone; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez poddanie destylatów ropy naftowej procesowi słodzenia w celu konwersji tioli (merkaptanów) lub usunięcia kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z nasyconych i nienasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C4. Wrze w zakresie temp. od ok. –51 do –34 °C)

649-099-00-8

272-205-5

68783-65-3

H, K

Gazy z destylacji frakcyjnej ropy naftowej (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku destylacji frakcyjnej ropy naftowej. Składa się z nasyconych węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-100-00-1

272-871-7

68918-99-0

H, K

Gazy po deheksanizacji (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji frakcyjnej połączonych destylatów benzynowych. Składa się z nasyconych węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-101-00-7

272-872-2

68919-00-6

H, K

Gazy po stabilizacji benzyny lekkiej (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji frakcyjnej surowej benzyny lekkiej. Składa się z nasyconych węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-102-00-2

272-878-5

68919-05-1

H, K

Gazy po odsiarczeniu frakcji naftowej ze strippera (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku procesu odsiarczania benzyny ciężkiej – Unifiner i usuwana z produktu naftowego. Składa się z nasyconych węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-103-00-8

272-879-0

68919-06-2

H, K

Gazy z katalitycznego reformowania benzyny (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku katalitycznego reformowania surowej benzyny ciężkiej i destylacji frakcyjnej sumy frakcji odpadowych. Składa się z metanu, etanu i propanu)

649-104-00-3

272-882-7

68919-09-5

H, K

Gazy pochodzące z rozdzielania produktów krakingu katalitycznego (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku frakcjonowania wsadu do separatora C3–C4. Składa się głównie z węglowodorów C3)

649-105-00-9

272-893-7

68919-20-0

H, K

Gazy po stabilizacji surowej benzyny (ropa naftowa); Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku destylacji frakcyjnej ciekłego produktu otrzymanego z pierwszej wieży używanej do destylacji ropy naftowej. Składa się z nasyconych węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-106-00-4

272-883-2

68919-10-8

H, K

Gazy z debutanizera na krakingu katalitycznym (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku destylacji frakcyjnej ciężkiej benzyny z krakingu katalitycznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-107-00-X

273-169-3

68952-76-1

H, K

Gazy odlotowe ze stabilizacji benzyny krakingowej (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku destylacji frakcyjnej ciężkiej benzyny i destylatów z krakingu katalitycznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-108-00-5

273-170-9

68952-77-2

H, K

Gazy odlotowe, destylaty z krakingu termicznego, z absorberów oleju gazowego i ciężkiej benzyny (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas rozdzielania destylatów z krakingu termicznego i ciężkiej benzyny oraz oleju gazowego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-109-00-0

273-175-6

68952-81-8

H, K

Gazy odlotowe, z węzła stabilizacji krakingu termicznego i z procesu koksowania (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku destylacji frakcyjnej i stabilizacji węglowodorów poddanych krakingowi termicznemu podczas procesu koksowania ropy naftowej. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-110-00-6

273-176-1

68952-82-9

H, K

Gazy (ropa naftowa), lekka frakcja z krakingu, koncentrat butadienowy; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku destylacji produktów z procesu krakingu termicznego. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla C4)

649-111-00-1

273-265-5

68955-28-2

H, K

Gazy ze stabilizacji surowej benzyny ciężkiej z reformingu katalitycznego (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas reformingu katalitycznego ciężkiej benzyny surowej i destylacji frakcyjnej strumieni produktów. Składa się z nasyconych węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C4)

649-112-00-7

273-270-2

68955-34-0

H, K

Węglowodory, C4; gaz z ropy naftowej

649-113-00-2

289-339-5

87741-01-3

H, K

Alkany, C1-4, bogate w węglowodory C3; gaz z ropy naftowej

649-114-00-8

292-456-4

90622-55-2

H, K

Gazy z krakingu parowego bogate w węglowodory C3 (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu z parą wodną. Składa się głównie z propenu z pewną ilością propanu. Wrze w zakresie temp. od ok. –70 do 0 °C)

649-115-00-3

295-404-9

92045-22-2

H, K

Węglowodory C4; destylaty z krakingu z parą wodną; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu z parą wodną. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla C4, głównie but-1-enu i but-2-enu, zawiera także butan i izobuten. Wrze w zakresie temp. od ok. –12 do 5 °C)

649-116-00-9

295-405-4

92045-23-3

H, K

Gazy z ropy naftowej,, frakcja węglowodorów C4, skroplona, odsiarczona; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez poddanie mieszaniny gazu płynnego procesowi słodzenia w celu utlenienia merkaptanów (tioli) lub usunięcia kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się głównie z nasyconych i nienasyconych węglowodorów C4)

649-117-00-4

295-463-0

92045-80-2

H, K, S

Rafinaty (ropa naftowa), frakcja węglowodorów C4 z krakingu parowego ekstrahowana octanem amonu i miedzi(I), złożona z węglowodorów C3-5 i nienasyconych C3-5, wolna od butadienu; gaz z ropy naftowej

649-119 -00-5

307-769-4

97722-19-5

H, K

Gazy z węzła aminowania (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Gaz wsadowy w systemie aminowego usuwania siarkowodoru. Składa się głównie z wodoru. Może zawierać także tlenek węgla, ditlenek węgla, siarkowodór i węglowodory alifatyczne o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-120-00-0

270-746-1

68477-65-6

H, K

Gazy z instalacji benzenu, z hydroodsiarczania (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Gaz odlotowy otrzymywany w instalacji benzenu. Składa się głównie z wodoru. Może zawierać także tlenek węgla i węglowodory o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6, w tym benzen)

649-121-00-6

270-747-7

68477-66-7

H, K

Gazy recyrkulacyjne z instalacji benzenu, bogate w wodór (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas recyrkulacji gazów w instalacji benzenu. Składa się głównie z wodoru ze zmiennymi niewielkimi ilościami tlenku węgla i węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C6)

649-122-00-1

270-748-2

68477-67-8

H, K

Gazy, mieszanki olejów, bogate w wodór i azot (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji mieszaniny olejów. Składa się głównie z wodoru i azotu ze zmiennymi niewielkimi ilościami tlenku węgla, ditlenku węgla i węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C5)

649-123-00-7

270-749-8

68477-68-9

H, K

Gazy ze stabilizacji ciężkiej benzyny z reformingu katalitycznego (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana ze stabilizacji ciężkiej benzyny z reformingu katalitycznego. Składa się głównie z wodoru i nasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C4)

649-124-00-2

270-759-2

68477-77-0

H, K

Gazy recyrkulacyjne z reformingu katalitycznego węglowodorów C6-8 (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana popodczas destylacji produktów z reformingu katalitycznego węglowodorów C6–C8 i recyrkulowana w celu zachowania wodoru. Składa się głównie z wodoru. Może także zawierać zmienne, niewielkie ilości tlenku węgla, ditlenku węgla, azotu i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-125-00-8

270-761-3

68477-80-5

H, K

Gazy z reformingu katalitycznego węglowodorów C6-8; gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z reformingu katalitycznego węglowodorów C6–C8. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C5 i wodoru)

649-126-00-3

270-762-9

68477-81-6

H, K

Gazy recyrkulacyjne z reformingu katalitycznego węglowodorów C6-8 bogate w wodór (ropa naftowa); gaz rafineryjny

649-127-00-9

270-763-4

68477-82-7

H, K

Gazy (ropa naftowa), węglowodory C2, strumień zawracany; gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w czasie ekstrakcji wodoru ze strumienia gazowego, złożonego głównie z wodoru z niewielką ilością azotu, tlenku węgla, metanu, etanu i etenu. Składa się głównie z węglowodorów takich jak metan, etan i eten z niewielką ilością wodoru, azotu i tlenku węgla)

649-128-00-4

270-766-0

68477-84-9

H, K

Gazy suche, kwaśne, z instalacji sprężania gazów (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina suchych gazów z instalacji sprężania gazów. Składa się z wodoru, siarkowodoru i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C3)

649-129-00-X

270-774-4

68477-92-9

H, K

Gazy z destylacji gazów reabsorbcyjnych na instalacji sprężania gazów (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów ze złożonych strumieni gazowych z reabsorbera z instalacji sprężania gazów. Składa się głównie z wodoru, tlenku węgla, ditlenku węgla, azotu, siarkowodoru i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C3)

649-130-00-5

270-776-5

68477-93-0

H, K

Gazy (ropa naftowa) wodór z absorbcji; gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana w czasie absorpcji wodoru ze strumieni bogatych w wodór. Składa się z wodoru, tlenku węgla, azotu i metanu z niewielkimi ilościami węglowodorów C2)

649-131-00-0

270-779-1

68477-96-3

H, K

Gazy (ropa naftowa), bogate w wodór (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina wydzielona w postaci gazu podczas schładzania gazów węglowodorowych. Składa się przede wszystkim z wodoru, z różnymi niewielkimi ilościami tlenku węgla, azotu, metanu i węglowodorów C2)

649-132-00-6

270-780-7

68477-97-4

H, K

Gazy recyrkulacyjne z procesu obróbki wodorem mieszaniny olejów, bogate w wodór i azot (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana podczas recyrkulacji uwodornianej mieszaniny olejów. Składa się przede wszystkim z wodoru i azotu, z niewielkimi zmiennymi ilościami tlenku węgla, ditlenku węgla i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-133-00-1

270-781-2

68477-98-5

H, K

Gazy recyrkulacyjne bogate w wodór (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana z obiegowych gazów reaktorowych. Składa się przede wszystkim z wodoru z różnymi niewielkimi ilościami tlenku węgla, ditlenku węgla, azotu, siarkowodoru i nasyconych, alifatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C5)

649-134-00-7

270-783-3

68478-00-2

H, K

Gazy wypełniające reaktor na reformingu, bogate w wodór (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana z reaktora reformingu. Składa się przede wszystkim z wodoru z różnymi niewielkimi ilościami tlenku węgla i alifatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-135-00-2

270-784-9

68478-01-3

H, K

Gazy reaktorowe z hydroreformingu (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana podczas procesu hydroreformingu. Składa się przede wszystkim z wodoru, metanu i etanu z różnymi niewielkimi ilościami siarkowodoru i alifatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C5)

649-136-00-8

270-785-4

68478-02-4

H, K

Gazy reaktorowe z hydroreformingu, bogate w wodór i metan (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana podczas procesu hydroreformingu. Składa się przede wszystkim z wodoru i metanu z różnymi niewielkimi ilościami tlenku węgla, ditlenku węgla, azotu i nasyconych, alifatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C5)

649-137-00-3

270-787-5

68478-03-5

H, K

Gazy reformingowe z procesów wodorowych, bogate w wodór (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana podczas procesu hydroreformingu. Składa się przede wszystkim z wodoru z różnymi niewielkimi ilościami tlenku węgla i alifatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-138-00-9

270-788-0

68478-04-6

H, K

Gazy z destylacji produktów krakingu termicznego (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu termicznego. Składa się przede wszystkim z wodoru, siarkowodoru, tlenku węgla, ditlenku węgla i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-139-00-4

270-789-6

68478-05-7

H, K

Gazy odlotowe z rozdzielania na krakingu katalicznym, węzeł absorbcji (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez redestylację produktów z procesu krakingu katalitycznego. Składa się z wodoru i węglowodorów nasyconych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C3)

649-140-00-X

270-805-1

68478-25-1

H, K

Gazy odlotowe z separatora na reformingu katalitycznym ciężkiej benzyny (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas katalitycznego reformingu surowej benzyny ciężkiej. Składa się z wodoru i węglowodorów nasyconych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-141-00-5

270-807-2

68478-27-3

H, K

Gazy odlotowe ze stabilizacji ciężkiej benzyny z reformingu katalitycznego (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas stabilizacji katalitycznie reformowanej benzyny ciężkiej. Składa się z wodoru i węglowodorów nasyconych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-142-00-0

270-808-8

68478-28-4

H, K

Gazy odlotowe z rozdzielania destylatów krakingowych poddawanych obróbce wodorem (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas obróbki krakowanych destylatów wodorem w obecności katalizatora. Składa się z wodoru i nasyconych, alifatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-143-00-6

270-809-3

68478-29-5

H, K

Gazy odlotowe z procesu hydroodsiarczania surowej benzyny (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez hydroodsiarczanie ciężkiej benzyny surowej. Składa się z wodoru i nasyconych, alifatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-144-00-1

270-810-9

68478-30-8

H, K

Gazy ze stabilizacji surowej benzyny ciężkiej z reformingu katalitycznego (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z katalitycznego reformingu surowej benzyny ciężkiej, a następnie frakcjonowania całkowitego strumienia odcieku. Składa się z wodoru, metanu, etanu i propanu)

649-145-00-7

270-999-8

68513-14-4

H, K

Gazy z wysokociśnieniowej obróbki odcieku z reaktora reformingu (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana podczas wysokociśnieniowej obróbki odcieku z reaktora reformingu. Składa się przede wszystkim z wodoru z różnymi niewielkimi ilościami metanu, etanu i propanu)

649-146-00-2

271-003-4

68513-18-8

H, K

Gazy z niskociśnieniowej obróbki odcieku z reaktora na reformingu (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana podczas niskociśnieniowej obróbki odcieku z reaktora reformingu. Składa się przede wszystkim z wodoru z różnymi niewielkimi ilościami metanu, etanu i propanu)

649-147-00-8

271-005-5

68513-19-9

H, K

Gazy z destylacji gazów rafineryjnych (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina wydzielona podczas destylacji strumienia gazów zawierających wodór, tlenek węgla, ditlenek węgla i węglowodory o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C6 lub otrzymanego przez kraking etanu i propanu. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C2, wodoru, azotu i tlenku węgla)

649-148-00-3

271-258-1

68527-15-1

H, K

Gazy z depentanizera na instalacji uwodornienia benzenu (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana przez obróbkę wsadu na instalację benzenu wodorem w obecności katalizatora i następnie usunięcie pentanu. Składa się przede wszystkim z wodoru, etanu i propanu z różnymi niewielkimi ilościami azotu, tlenku węgla, ditlenku węgla i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6. Może zawierać śladowe ilości benzenu)

649-149-00-9

271-623-5

68602-82-4

H, K

Gazy z układu podwójnej absorbcji i destylacji frakcyjnej produktów z krakingu katalitycznego w fazie fluidalnej (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana przez destylację frakcyjną szczytowych produktów z procesu krakingu katalitycznego w instalacji fluidalnego krakingu katalitycznego. Składa się z wodoru, azotu i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C3)

649-150-00-4

271-625-6

68602-84-6

H, K

Produkty ropy naftowej, gazy rafineryjne; gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina składająca się przede wszystkim z wodoru z różnymi niewielkimi ilościami metanu, etanu i propanu)

649-151-00-X

271-750-6

68607-11-4

H, K

Gazy z separatora niskociśnieniowego na hydrokrakingu (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana przez rozdział ciecz-para odcieku z reaktora z procesu hydrokrakingu. Składa się przede wszystkim z wodoru i węglowodorów nasyconych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C3)

649-152-00-5

272-182-1

68783-06-2

H, K

Gazy rafineryjne (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana z różnych procesów rafinacji ropy naftowej. Składa się z wodoru i węglowodorów nasyconych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C3)

649-153-00-0

272-338-9

68814-67-5

H, K

Gazy z separatora na platformingu (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana z chemicznego reformingu naftenów do aromatów. Składa się z wodoru i nasyconych, alifatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C4)

649-154-00-6

272-343-6

68814-90-4

H, K

Gazy z depentanizera na węźle stabilizacji kwaśnej frakcji naftowej, hydroodsiarczonej (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana ze stabilizacji w depentanizerze kwaśnej frakcji naftowej obrabianej wodorem. Składa się głównie z wodoru, metanu, etanu i propanu z różnymi niewielkimi ilościami azotu, siarkowodoru, tlenku węgla i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C5)

649-155-00-1

272-775-5

68911-58-0

H, K

Gazy z procesu separacji hydroodsiarczanej kwaśnej frakcji naftowej (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana z przepływowego bębna z instalacji katalitycznego uwodorniania kwaśnej nafty. Składa się głównie z wodoru i metanu z różnymi niewielkimi ilościami azotu, tlenku węgla i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C5)

649-156-00-7

272-776-0

68911-59-1

H, K

Gazy z procesu odsiarczania „unifining” (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina usuwana z ciekłego produktu z procesu odsiarczania „unifining”. Składa się z siarkowodoru, metanu, etanu i propanu)

649-157-00-2

272-873-8

68919-01-7

H, K

Gazy z rozdzielania produktów fluidalnego krakingu katalitycznego (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana przez frakcjonowanie szczytowego produktu z procesu katalitycznego krakingu fluidalnego. Składa się z wodoru, siarkowodoru, azotu i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-158-00-8

272-874-3

68919-02-8

H, K

Gazy z przemywania gazów z fluidalnego krakingu katalitycznego, układ podwójnej absorpcji (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana przy płukaniu gazu szczytowego z instalacji fluidalnego krakingu katalitycznego. Składa się z wodoru, azotu, metanu, etanu i propanu)

649-159-00-3

272-875-9

68919-03-9

H, K

Gazy z procesu odsiarczania ciężkich destylatów metodą hydrotreatingu, (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina odpędzana z ciekłego produktu z procesu odsiarczania ciężkiego destylatu obrabianego wodorem. Składa się z wodoru, siarkowodoru i nasyconych, alifatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-160-00-9

272-876-4

68919-04-0

H, K

Gazy z układu stabilizacji na platformingu, frakcja o niskim końcu destylacji (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana przez destylację frakcyjną lekkiej frakcji końcowej z reaktorów platynowych instalacji platformingu. Składa się z wodoru, metanu, etanu i propanu)

649-161-00-4

272-880-6

68919-07-3

H, K

Gazy z przedkolumny destylacji ropy naftowej (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana z pierwszej wieży destylacyjnej stosowanej do destylacji ropy naftowej. Składa się z azotu i nasyconych, alifatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-162-00-X

272-881-1

68919-08-4

H, K

Gazy ze stripingu (przedmuchu) smoły (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana podczas destylacji frakcyjnej pozostałości z ropy naftowej. Składa się z wodoru i węglowodorów nasyconych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-163-00-5

272-884-8

68919-11-9

H, K

Gazy z rozdzielania na instalacji „unifining” (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Mieszanina wodoru i metanu otrzymywana przez destylację frakcyjną produktu z instalacji „unifining”)

649-164-00-0

272-885-3

68919-12-0

H, K

Gazy odlotowe z separatora procesu hydroodsiarczania frakcji naftowej (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z hydroodsiarczania benzyny ciężkiej. Składa się z wodoru, metanu, etanu i propanu)

649-165-00-6

273-173-5

68952-79-4

H, K

Gazy odlotowe z procesu hydroodsiarczania surowej benzyny (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana z hydroodsiarczania surowej benzyny ciężkiej. Składa się z wodoru i węglowodorów nasyconych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-166-00-1

273-174-0

68952-80-7

H, K

Gazy z absorbera gąbczastego z rozdzielania produktów z fluidalnego krakingu katalitycznego i z odsiarczania oleju gazowego (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana przez frakcjonowanie produktów z instalacji fluidalnego krakingu katalitycznego i odsiarczania oleju gazowego. Składa się z wodoru i węglowodorów nasyconych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-167-00-7

273-269-7

68955-33-9

H, K

Gazy z destylacji ropy naftowej i krakingu katalitycznego (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana podczas destylacji ropy naftowej i z procesów krakingu katalitycznego. Składa się z wodoru, siarkowodoru, azotu, tlenku węgla oraz węglowodorów parafinowych i olefinowych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-168-00-2

273-563-5

68989-88-8

H, K

Gazy z procesu odsiarczania oleju gazowego z dietanoloaminą (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana przez odsiarczanie oleju gazowego z dietanoloaminą. Składa się z siarkowodoru, wodoru i węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C5)

649-169-00-8

295-397-2

92045-15-3

H, K

Gazy z wymywania hydroodsiarczonego oleju gazowego (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana przez rozdzielenie fazy ciekłej odcieku z reakcji uwodorniania. Składa się z wodoru, siarkowodoru i węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C3)

649-170-00-3

295-398-8

92045-16-4

H, K

Gazy z hydroodsiarczania oleju gazowego z przedmuchu (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina gazów otrzymywana z instalacji reformingu i z odpowietrzacza z reaktora uwodorniania. Składa się przede wszystkim z wodoru i węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-171-00-9

295-399-3

92045-17-5

H, K

Gazy z przemywania odcieku z reakcji uwodornienia (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina gazów otrzymywana z przemycia odcieków z reakcji uwodorniania. Składa się przede wszystkim z wodoru i węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-172-00-4

295-400-7

92045-18-6

H, K

Gazy (ropa naftowa), wysokociśnieniowy kraking ciężkiej benzyny z parą wodną; gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana jako mieszanina niekondensujących składników produktu z krakingu benzyny ciężkiej z parą wodną, a także z pozostałości gazowych otrzymywanych podczas przygotowywania produktów pochodnych. Składa się przede wszystkim z wodoru i węglowodorów parafinowych i olefinowych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5, z którymi może być wymieszany gaz ziemny)

649-173-00-X

295-401-2

92045-19-7

H, K

Gazy (ropa naftowa), pozostałość z visbreakingu; gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana podczas termicznego obniżania lepkości pozostałości w odpowiednim piecu. Składa się przede wszystkim z siarkowodoru oraz węglowodorów parafinowych i olefinowych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-174-00-5

295-402-8

92045-20-0

H, K

Gazy (ropa naftowa), węglowodory C3-4; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów krakingu ropy naftowej. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C3–C4, głównie z propanu i propenu (propylenu). Wrze w zakresie temp. od ok. –51 do –1 °C)

649-177-00-1

268-629-5

68131-75-9

H, K

Gaz odlotowy z procesów destylacji produktów krakingu katalitycznego i adsorbera ze stabilizacji ciężkiej benzyny krakingowej (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z katalitycznie krakowanych destylatów i katalitycznie krakowanej benzyny ciężkiej. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C4)

649-178-00-7

269-617-2

68307-98-2

H, K

Gazy odlotowe z węzła stabilizacji ciężkiej benzyny z katalitycznej polimeryzacji (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów z destylacji frakcyjnej produktów z polimeryzacji benzyny ciężkiej. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C4)

649-179-00-2

269-618-8

68307-99-3

H, K

Gazy odlotowe z węzła stabilizacyjnego katalitycznie reformowanej frakcji naftowej, wolne od siarkowodoru (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów z destylacji frakcyjnej katalitycznie reformowanej benzyny ciężkiej, z której usunięto siarkowodór przez reakcję z aminami. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-180-00-8

269-619-3

68308-00-9

H, K

Gazy odlotowe z destylatów krakingu termicznego poddanych katalitycznym procesom wodorowym (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę destylatów z krakingu termicznego wodorem w obecności katalizatora. Składa się przede wszystkim z węglowodorów nasyconych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-181-00-3

269-620-9

68308-01-0

H, K

Gazy odlotowe z hydroodsiarczania surowych destylatów, wolne od siarkowodoru (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez katalityczne hydroodsiarczanie surowych destylatów, z których usunięto siarkowodór przez reakcję z aminami. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-182-00-9

269-630-3

68308-10-1

H, K

Gazy odlotowe z układu absorpcji oleju gazowego na krakingu katalitycznym (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z destylacji produktów katalitycznego krakingu oleju gazowego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-183-00-4

269-623-5

68308-03-2

H, K

Gazy odlotowe z instalacji odzysku gazów (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z różnorodnych strumieni węglowodorowych. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-184-00-X

269-624-0

68308-04-3

H, K

Gazy odlotowe z deeatanizera na instalacji odzysku gazów (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z różnorodnych strumieni węglowodorowych. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-185-00-5

269-625-6

68308-05-4

H, K

Gazy odlotowe (ropa naftowa), destylaty hydroodsiarczone i hydroodsiarczona frakcja ciężkiej benzyny wolne od zanieczyszczeń kwaśnych; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez frakcjonowanie hydroodsiarczonej benzyny ciężkiej i strumieni węglowodorowych destylacyjnych, po usunięciu kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-186-00-0

269-626-1

68308-06-5

H, K

Gazy odlotowe ze stripingu hydroodsiarczonego próżniowego oleju gazowego, wolne od siarkowodoru (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana ze stabilizacji metodą stripingu katalitycznie odsiarczonego próżniowego oleju gazowego, z której usunięto siarkowodór przez reakcję z aminami. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-187-00-6

269-627-7

68308-07-6

H, K

Gazy odlotowe za stabilizacji surowej benzyny lekkiej, wolne od siarkowodoru (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów z frakcjonowanej stabilizacji surowej benzyny lekkiej, z której usunięto siarkowodór przez reakcję z aminami. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-188-00-1

269-629-8

68308-09-8

H, K

Gazy odlotowe z przygotowania propanowo-propylenowego wsadu na alkilację, z deetanizera (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów reakcji propanu z propenem (propylenem). Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-189-00-7

269-631-9

68308-11-2

H, K

Gazy odlotowe z hydroodsiarczania próżniowego oleju gazowego, wolne od siarkowodoru (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez katalityczne hydroodsiarczanie próżniowego oleju gazowego, z której usunięto siarkowodór przez reakcję z aminami. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-190-00-2

269-632-4

68308-12-3

H, K

Gazy z destylacji produktów krakingu katalitycznego (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu katalitycznego krakingu. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C5. Wrze w zakresie temp. od ok. –48 do 32 °C)

649-191-00-8

270-071-2

68409-99-4

H, K

Alkany C1-2; gaz z ropy naftowej

649-193-00-9

270-651-5

68475-57-0

H, K

Alkany C2-3; gaz z ropy naftowej

649-194-00-4

270-652-0

68475-58-1

H, K

Alkany C3-4; gaz z ropy naftowej

649-195-00-X

270-653-6

68475-59-2

H, K

Alkany C4-5; gaz z ropy naftowej

649-196-00-5

270-654-1

68475-60-5

H, K

Gazy opałowe; gaz z ropy naftowej

(Mieszanina lekkich gazów. Składa się głównie z wodoru lub węglowodorów o niskiej masie cząsteczkowej)

649-197-00-0

270-667-2

68476-26-6

H, K

Gazy opałowe z destylacji ropy naftowej; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina lekkich gazów otrzymywana podczas destylacji ropy naftowej i katalitycznego reformingu frakcji benzynowych. Składa się z wodoru i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4. Składa się z wodoru i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4. Wrze w zakresie temp. od ok. –217 do –12 °C)

649-198-00-6

270-670-9

68476-29-9

H, K

Węglowodory, C3-4; gaz z ropy naftowej

649-199-00-1

270-681-9

68476-40-4

H, K

Węglowodory, C4-5; gaz z ropy naftowej

649-200-00-5

270-682-4

68476-42-6

H, K

Węglowodory, C2-4, bogate w węglowodory C3; gaz z ropy naftowej

649-201-00-0

270-689-2

68476-49-3

H, K

Gazy z ropy naftowej, skroplone; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji ropy naftowej. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C7, wrzących w zakresie temp. od ok. –40 do 80 °C)

649-202-00-6

270-704-2

68476-85-7

H, K, S

Gazy z ropy naftowej, skroplone, odsiarczone; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez poddanie mieszaniny skroplonych gazów z ropy naftowej procesowi słodzenia w celu konwersji tioli (merkaptanów) lub usunięcia kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C7, wrzących w zakresie temp. od ok. –40 do 80 °C)

649-203-00-1

270-705-8

68476-86-8

H, K, S

Gazy (ropa naftowa), węglowodory C3-4, bogate w izobutan; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji węglowodorów nasyconych i nienasyconych o liczbie atomów węgla zwykle w zakresie C3–C6, głównie butanu i izobutanu. Składa się z węglowodorów nasyconych i nienasyconych o liczbie atomów węgla w zakresie C3–C4, głównie izobutanu)

649-204-00-7

270-724-1

68477-33-8

H, K

Destylaty (ropa naftowa), węglowodory C3-6, bogate w piperylen; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji nasyconych i nienasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla zwykle w zakresie C3–C6. Składa się z nasyconych i nienasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C3–C6, głównie piperylenów)

649-205-00-2

270-726-2

68477-35-0

H, K

Gazy z rozdzielania butanów (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji strumienia butanowego. Składa się z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C4)

649-206-00-8

270-750-3

68477-69-0

H, K

Gazy (ropa naftowa), węglowodory C2-3; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu katalitycznego frakcjonowania. Składa się głównie z etanu, etenu (etylenu), propanu i propenu (propylenu))

649-207-00-3

270-751-9

68477-70-3

H, K

Gazy z dołu kolumny depropanizera na krakingu katalitycznym, bogate w węglowodory C4, wolne od kwasów (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez frakcjonowanie strumienia węglowodorowego katalitycznie krakowanego oleju gazowego, po usunięciu siarkowodoru i innych kwaśnych składników. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C3–C5, głównie C4)

649-208-00-9

270-752-4

68477-71-4

H, K

Gazy z dołu kolumny debutanizera na krakingu katalitycznym, bogate w węglowodory C3-5 (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana ze stabilizacji ciężkiej benzyny z krakingu katalitycznego. Składa się z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C5)

649-209-00-4

270-754-5

68477-72-5

H, K

Gazy odlotowe ze stabilizacji benzyny z procesu izomeryzacji (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów powstająca podczas stabilizacji przez destylację frakcyjną produktów z izomeryzacji benzyny. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-210-00-X

269-628-2

68308-08-7

H, K”

Dodatek 5

Punkt 30 – Substancje działające szkodliwie na rozrodczość: kategoria 1

Substancje

Numer indeksowy

Numer WE

Numer CAS

Noty

Tlenek węgla

006-001-00-2

211-128-3

630-08-0

 

Heksafluorokrzemian ołowiu(II)

009-014-00-1

247-278-1

25808-74-6

 

Związki ołowiu, z wyjątkiem wymienionych w innym miejscu w niniejszym załączniku

082-001-00-6

 

 

A, E

Związki ołowiu alkilowe pochodne

082-002-00-1

 

 

A, E

Azydek ołowiu(II)

082-003-00-7

236-542-1

13424-46-9

 

Chromian(VI) ołowiu(II)

082-004-00-2

231-846-0

7758-97-6

 

Octan ołowiu(II)

082-005-00-8

206-104-4

301-04-2

 

Diortofosforan(V) triołowiu

082-006-00-3

231-205-5

7446-27-7

 

Octan wodorotlenek ołowiu(II)

082-007-00-9

215-630-3

1335-32-6

 

Bismetanosulfonian ołowiu

082-008-00-4

401-750-5

17570-76-2

 

C.I. pigment Yelow 34

(Substancja ta jest identyfikowana w Indeksie barw pod numerem struktury C.I.77603)

082-009-00-X

215-693-7

1344-37-2

 

C.I. pigment Red 104

(Substancja ta jest identyfikowana w Indeksie barw pod numerem struktury C.I.77605)

082-010-00-5

235-759-9

12656-85-8

 

Wodoroarsenian(V) ołowiu(II)

082-011-00-0

232-064-2

7784-40-9

 

1,2-dibromo-3-chloropropan

602-021-00-6

202-479-3

96-12-8

 

2-bromopropan

602-085-00-5

200-855-1

75-26-3

E

Warfaryna; 3-(1-fenylo-3-oksobutylo)-4-hydroksykumaryna

607-056-00-0

201-377-6

81-81-2

 

2,4,6-trinitrorezorcynolan ołowiu (II), styfninian ołowiu (II)

609-019-00-4

239-290-0

15245-44-0

 

Dodatek 6

Punkt 30 – Substancje działające szkodliwie na rozrodczość: kategoria 2

Substancje

Numer indeksowy

Numer WE

Numer CAS

Uwagi

Linuron (ISO)

3-(3,4-dichlorofenylo)-1-metoksy-1-metylomocznik

006-021-00-1

206-356-5

330-55-2

E

6-(2-chloroetylo)-6-(2-metoksyetoksy)-2,5,7,10-tetraoksa-6-silaundekan; etacelasil

014-014-00-X

253-704-7

37894-46-5

 

Flusilazol (ISO); bis(4-fluorofenylo)(metylo)-(1H-1,2,4-triazol-1-ilometylo)silan

014-017-00-6

85509-19-9

E

Mieszanina: 4-{[bis-(4-fluorofenylo)-metylosililo]metylo}-4H-1,2,4-triazolu i 1-{[bis-(4-fluorofenylo)metylosililo]metylo}-1H-l,2,4-triazolu

014-019-00-7

403-250-2

E

Dichromian (VI) potasu

024-002-00-6

231-906-6

7778-50-9

E

Dichromian (VI) amonu

024-003-00-1

232-143-1

7789-09-5

E

Dichromian(VI) sodu, bezwodny

024-004-00-7

234-190-3

10588-01-9

E

Dichromian(VI) sodu, dihydrat

024-004-01-4

234-190-3

7789-12-0

E

Chromian (VI) sodu

024-018-00-3

231-889-5

7775-11-3

E

Tetrakarbonylek niklu, tetrakarbonylonikiel

028-001-00-1

236-669-2

13463-39-3

 

Fluorek kadmu (II)

048-006-00-2

232-222-0

7790-79-6

E

Chlorek kadmu (II)

048-008-00-3

233-296-7

10108-64-2

E

Siarczan(VI) kadmu (II)

048-009-00-9

233-331-6

10124-36-4

E

Benzo[a]piren; benzo[d, e,f]chryzen

601-032-00-3

200-028-5

50-32-8

 

1-bromopropan

Bromek propylu

n-Bromek propylu

602-019-00-5

203-445-0

106-94-5

 

1,2,3-trichloropropan

602-062-00-X

202-486-1

96-18-4

D

Pochodna oktabromowa eteru difenylowego

602-094-00-4

251-087-9

32536-52-0

 

2-metoksyetanol; eter monometylowy glikolu etylenowego; metyloglikol

603-011-00-4

203-713-7

109-86-4

 

2-etoksyetanol; eter monoetylowy glikolu etylenowego; etyloglikol

603-012-00-X

203-804-1

110-80-5

 

1,2-dimetoksyetan

eter dimetylowy glikolu etylenowego

EGDME

603-031-00-3

203-794-9

110-71-4

 

2,3-Epoksypropan-1-ol; Alkohol glicydowy; Glicydol; oksiranylometanol

603-063-00-8

209-128-3

556-52-5

E

2- Metoksypropan-1-ol

603-106-00-0

216-455-5

1589-47-5

 

Eter bis(2-metoksyetylowy)

603-139-00-0

203-924-4

111-96-6

 

R-2,3-epoksypropan-1-ol

603-143-002

404-660-4

57044-25-4

E

1,2-Bis(2-metoksyetoksy)etan

TEGDME;

eter dimetylowy glikolu trietylenowego;

Triglim

603-176-00-2

203-977-3

112-49-2

 

4,4'-izobutyloetylidenodifenol; 2,2-bis(4-hydroksyfenylo)-4-metylopentan

604-024-00-8

401-720-1

6807-17-6

 

Tetrahydrotriopirano-3-karboaldehyd

606-062-00-0

407-330-8

61571-06-0

 

Octan 2-metoksyetylu; octan eteru monometylowego glikolu etylenowego; octan metyloglikolu

607-036-00-1

203-772-9

110-49-6

 

Octan 2-etoksyetylu; octan eteru monoetylowego glikolu etylenowego; octan etyloglikolu

607-037-00-7

203-839-2

111-15-9

 

{[(4-hydroksy-3,5-di-tert-butylofenylo)-metylo]sulfanylo}octan 2-etyloheksylu

607-203-00-9

279-452-8

80387-97-9

 

Ftalan bis(2-metoksyetylu)

607-228-00-5

204-212-6

117-82-8

 

Octan 2-metoksypropylu

607-251-00-0

274-724-2

70657-70-4

 

Fluazyfop butylowy (ISO); (RS)-2-[4-(5-trifluorometylo-2-pirydyloksy)fenoksy]propanian butylu

607-304-00-8

274-125-6

69806-50-4

 

Winchlozolina (ISO); (RS) -3,5-dichlorofenylo-5-metylo-5-winylo-1,3-oksazolidyno-2,4-dion

607-307-00-4

256-599-6

50471-44-8

 

Kwas metoksyoctowy

607-312-00-1

210-894-6

625-45-6

E

Ftalan bis(2-etyloheksylu); ftalan di(2-etyloheksylu); DEHP

607-317-00-9

204-211-0

117-81-7

 

Ftalan dibutylu; DBP

607-318-00-4

201-557-4

84-74-2

 

(R)-2-[4-(6-chlorochinoksalin-2-yloksy)fenoksy]propanian (+/-) tetrahydrofurfurylu

607-373-00-4

414-200-4

119738-06-6

E

Kwas 1,2-benzenodikarboksylowy, dipentyloester, rozgałęziony i liniowy [1]

Ftalan n-pentylo-izopentylu [2]

Ftalan di-n-pentylu [3]

Ftalan diizopentylu [4]

607-426-00-1

284-032-2 [1]-[2]

205-017-9 [3]-[4]

84777-06-0 [1]-[2]

131-18-0 [3]

42925-80-4 [4]

 

Ftalan benzylu butylu

BBP

607-430-00-3

201-622-7

85-68-7

 

Estry di-C7-11-alkilowe kwasu benzeno-1,2-dikarboksylowego

o łańcuchu prostym lub rozgałęzionym

607-480-00-6

271-084-6

68515-42-4

 

Mieszanina: 4-(3-etokykarbonylo-4-(5-(3-etokykarbonylo-5-hydroksy-1-(4-sulfonianofenylo)pirazolo-4-yl)penta-2,4-dienylideno)-4,5-dihydro-5-okopirazolo-1-yl)benzenosulfonianu disodu;

4-(3-etokykarbonylo-4-(5-(3-etokykarbonylo-5-oksydo-1-(4-sulfonianofenylo)pirazolo-4-yl)penta-2,4-dienylideno)-4,5-dihydro-5-oksopirazolo-1-yl) benzenosulfonianu trisodu

607-487-00-4

402-660-9

 

Dinokap (ISO)

609-023-00-6

254-408-0

39300-45-3

E

Binapacryl (ISO); 2-sec-butyl-4,6-dinitrophenyl-3-methylcrotonate Binapakryl (ISO); 3-metylobut-2-enian 2-sec-butylo-4,6-dinitrofenylu

609-024-00-1

207-612-9

485-31-4

 

Dinoseb; 2-sec-butylo-4,6-dinitrofenol

609-025-00-7

201-861-7

88-85-7

 

Sole i estry dinosebu z wyjątkiem wymienionych w innym miejscu w niniejszym załączniku

609-026-00-2

 

 

 

Dinoterb; 2-tert-butylo-4,6-dinitrofenol

609-030-00-4

215-813-8

1420-07-1

 

Sole i estry dinoterbu

609-031-00-X

 

 

 

Nitrofen (ISO); eter 2,4-dichlorofenylowo-4-nitrofenylowy

609-040-00-9

217-406-0

1836-75-5

 

Octan 2-metylo-ONN-azoksymetylu; octan metyloazoksymetylu

611-004-00-2

209-765-7

592-62-1

 

2-[2-hydroksy-3-(2-chlorofenylo)karbamoilo-1-naftylazo]-7-[2-hydroksy-3-(3-metylofenylo)karbamoilo-1-naftylazo]fluoreno-9-on

611-131-00-3

420-580-2

 

Azafenidyna

611-140-00-2

68049-83-2

 

Tridemorf (ISO); 4-alkilo-2,6-dimetylomorfolina

613-020-00-5

246-347-3

24602-86-6

 

1,3-etylenotiomocznik;; imidazolidyno-2-tion; 2-imidazolino-2-tiol

613-039-00-9

202-506-9

96-45-7

 

Karbendazym (ISO)

benzoimidazol-2-ilokarbaminian metylu

613-048-00-8

234-232-0

10605-21-7

 

Benomyl (ISO)

1-(butylokarbamoilo)benzoimidazol-2-ilokarbaminian metylu

613-049-00-3

241-775-7

17804-35-2

 

Cykloheksymid

613-140-00-8

200-636-0

66-81-9

 

Flumioksazyna (ISO); N-(7-fluoro-3,4-dihydro-3-okso-4-prop-2-ynylo-2H-1,4-benzoksazyn-6-ylo)cykloheks-1-eno-1,2-dikarboksamid

613-166-00-X

103361-09-7

 

(2RS,3RS)-3-(2-chlorofenylo)-2-(4-fluorofenylo)[(1H-l,2,4-triazol-1-ilo)metylo]oksiran

613-175-00-9

406-850-2

106325-08-0

 

3-etylo-2-metylo-2-(3-metylobutylo)-1,3-oksazolidyna

613-191-00-6

421-150-7

143860-04-2

 

Mieszanina: 1,3,5-tris(3-aminometylofenylo)-1,3,5-(1H,3H,5H)-triazyno-2,4,6-trionu;

mieszanina oligomerów 3,5-bis(3-aminometylofenylo)-1-poli[3,5-bis(3- aminometylofenylo)-2,4,6-triokso-1,3,5-(1H,3H,5H)-triazyno-1-yl]-1,3,5-(1H,3H,5H)-triazyno-2,4,6-trionu

613-199-00-X

421-550-1

 

N, N-dimetyloformamid; dimetyloformamid

616-001-00-X

200-679-5

68-12-2

 

N, N-dimetyloacetamid

616-011-00-4

204-826-4

127-19-5

E

Formamid

616-052-00-8

200-842-0

75-12-7

 

N-metyloacetamid

616-053-00-3

201-182-6

79-16-3

 

N-metyloformamid

616–056–00-X

204-624-6

123-39-7

E

Dodatek 7

Przepisy szczególne w sprawie oznakowania wyrobów zawierających azbest

1.   Wszystkie wyroby zawierające azbest lub ich opakowania muszą być oznakowane w określony poniżej sposób:

a)

oznakowanie, zgodne z poniższym wzorem, ma co najmniej 5 cm wysokości (H) i 2,5 cm szerokości;

b)

oznakowanie składa się z dwóch części:

górna część (h1 = 40 % H) zawiera białą literę „a” na czarnym tle,

dolna część (h2 = 60 % H) zawiera czytelny, ujednolicony napis w kolorze białym lub czarnym, na czerwonym tle;

c)

jeżeli wyrób zawiera krokidolit, wyrazy „zawiera azbest”, zawarte w ujednoliconym napisie, zastępuje się wyrazami „zawiera krokidolit/niebieski azbest”.

Państwa członkowskie mogą wyłączyć spod przepisów akapitu pierwszego wyrób, który ma zostać skierowany wyłącznie na ich rynek wewnętrzny. Jednakże oznakowanie tego wyrobu musi zawierać wyrazy „zawiera azbest”;

d)

jeżeli oznakowanie ma formę bezpośredniego nadruku na wyrobach, wystarczy zastosować jeden kolor, kontrastujący z kolorem tła.

Image

2.   Oznakowanie wymienione w niniejszym załączniku powinno być przytwierdzone zgodnie z poniższymi zasadami:

a)

na każdej najmniejszej części (sztuce, opakowaniu, jednostce);

b)

jeżeli wyrób posiada elementy wykonane z azbestu, jedynie te elementy powinny posiadać oznakowanie. Można odstąpić od oznakowania, jeżeli nie ma możliwości umieszczenia oznakowania z powodu zbyt małych rozmiarów wyrobu lub nieodpowiedniego opakowania.

3.   Oznakowanie opakowań wyrobów zawierających azbest

3.1.

Na czytelnym i niedającym się usunąć oznakowaniu opakowań wyrobów zawierających azbest powinny znajdować się poniższe elementy:

a)

symbol i odpowiedni znak ostrzegawczy, zgodnie z niniejszym załącznikiem;

b)

instrukcja bezpieczeństwa, sporządzona zgodnie z niniejszym załącznikiem, dostosowana do poszczególnego wyrobu.

Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa umieszczane na opakowaniu nie mogą podważać informacji podanych zgodnie z lit. a) i b) ani być z nimi sprzeczne.

3.2.

Oznakowanie zgodne z ppkt 3.1 powinno mieć formę:

etykiety trwale przytwierdzonej do opakowania, lub

etykiety (przywieszki) solidnie przymocowanej do opakowania, lub

bezpośredniego nadruku na opakowaniu.

3.3.

Wyroby zawierające azbest, które są pakowane luzem tylko w opakowanie z tworzywa sztucznego lub podobne opakowania, powinny być traktowane jako wyroby pakowane i powinny być znakowane zgodnie z ppkt 3.2. Jeżeli wyroby takie są wyjmowane z opakowań i wprowadzane do obrotu bez opakowania, to każda najmniejsza jednostka wyrobu powinna być opatrzona oznakowaniem zawierającym szczegóły zgodnie z ppkt 3.1.

4.   Oznakowanie nieopakowanych wyrobów zawierających azbest

W odniesieniu do wyrobów niepakowanych zawierających azbest oznakowanie zgodne z ppkt 3.1 powinno mieć formę:

etykiety trwale przytwierdzonej do wyrobu zawierającego azbest,

etykiety (przywieszki) solidnie przymocowanej do takiego wyrobu,

bezpośredniego nadruku na wyrobach,

lub, jeżeli wyżej wymienione sposoby oznakowania nie są możliwe do zastosowania, na przykład w przypadku małych rozmiarów wyrobu, nieodpowiednich właściwości wyrobu lub technicznych trudności, oznakowanie może mieć formę ulotki zgodnej z ppkt 3.1.

5.   Bez uszczerbku dla przepisów wspólnotowych w sprawie bezpieczeństwa i higieny pracy, oznakowanie przytwierdzone do wyrobów, które może być przetwarzane lub wykończone w celu ich stosowania, należy uzupełnić o instrukcje bezpieczeństwa odpowiednie dla danego wyrobu, w szczególności takie jak:

używać w miarę możliwości poza pomieszczeniami zamkniętymi lub w miejscach dobrze wentylowanych,

zaleca się stosować narzędzia ręczne lub narzędzia wolnoobrotowe wyposażone, jeżeli to konieczne, w odpowiednie urządzenia do odpylania. W przypadku stosowania narzędzi wysokoobrotowych, powinny one być zawsze wyposażone w takie urządzenie,

w miarę możliwości zwilżyć przed cięciem lub wierceniem,

zwilżać pyły i gromadzić je w odpowiednio uszczelnionych zbiornikach oraz usuwać je w sposób bezpieczny.

6.   Oznakowanie wyrobów przeznaczonych do stosowania w warunkach domowych nieobjęte przepisami pkt 5, podczas użytkowania których występuje możliwość uwolnienia włókien azbestu, powinny, jeżeli konieczne, zawierać następującą instrukcję bezpieczeństwa: „wymienić w przypadku zużycia”.

7.   Oznakowanie wyrobów zawierających azbest jest sporządzane w języku(-ach) urzędowym(-ych) państwa członkowskiego, w którym wyrób jest wprowadzany do obrotu.

Dodatek 8

Punkt 43 – Barwniki azowe

Wykaz amin aromatycznych

 

Numer CAS

Numer indeksowy

Numer WE

Substancje

1.

92-67-1

612-072-00-6

202-177-1

bifenylo-4-amina

4-aminobifenyl

2.

92-87-5

612-042-00-2

202-199-1

benzydyna

3.

95-69-2

 

202-441-6

4-chloro-o-toluidyna

4.

91-59-8

612-022-00-3

202-080-4

2-naftyloamina

5.

97-56-3

611-006-00-3

202-591-2

o-aminoazotoluen

4-amino-2',3-dimetyloazobenzen

4-o-toliloazo-o-toluidyna

6.

99-55-8

 

202-765-8

5-nitro-o-toluidyna

7.

106-47-8

612-137-00-9

203-401-0

4-chloroanilina

8.

615-05-4

 

210-406-1

4-metoksy-m-fenylenodiamina

9.

101-77-9

612-051-00-1

202-974-4

4,4'-metylenodianilina

4,4'-diaminodifenylometan

10.

91-94-1

612-068-00-4

202-109-0

3,3'-dichlorobenzydyna

3,3'-dichlorobifenylo-4,4'-diamina

11.

119-90-4

612-036-00-X

204-355-4

3,3'-dimetoksybenzydyna

o-dianizydyna

12.

119-93-7

612-041-00-7

204-358-0

3,3'-dimetylobenzydyna

4,4'-bi-o-toluidyna

13.

838-88-0

612-085-00-7

212-658-8

4,4'-metylenobis(o-toluidyna)

14.

120-71-8

 

204-419-1

6-metoksy-m-toluidyna; p-krezydyna

15.

101-14-4

612-078-00-9

202-918-9

4,4'-metylenobis(2-chloroanilina)

2,2'-dichloro-4,4'-metylenodianilina

16.

101-80-4

 

202-977-0

4,4'-oksydianilina

17.

139-65-1

 

205-370-9

4,4'-tiodianilina

18.

95-53-4

612-091-00-X

202-429-0

o-toluidyna

2-aminotoluen

19.

95-80-7

612-099-00-3

202-453-1

4-metylo-m-fenylenodiamina

20.

137-17-7

 

205-282-0

2,4,5-trimetyloanilina

21.

90-04-0

612-035-00-4

201-963-1

o-anizydyna

2-metoksyanilina

22.

60-09-3

611-008-00-4

200-453-6

4-aminoazobenzen

Dodatek 9

Punkt 43 – Barwniki azowe

Wykaz barwników azowych

 

Numer CAS

Numer indeksowy

Numer WE

Substancje:

1.

Nieprzydzielony

Składnik 1:

CAS nr 118685-33-9

C39H23ClCrN7O12S.2Na

Składnik 2:

C46H30CrN10O20S2.3Na

611-070-00-2

405-665-4

Mieszanina: [6-(4-anizydyno)-3-sulfoniano-2-(3,5-dinitro-2-oksydofenyloazo)-1-naftolano][1-(5-chloro-2-oksydofenyloazo)-2-naftolano]chromianu(1-)

disodu oraz bis[6-(4-anizydyno)-3-sulfoniano-2-(3,5-dinitro-2-oksydofenyloazo)-1-naftolano]chromianu(1-) trisodu

Dodatek 10

Punkt 43 – Barwniki azowe

Wykaz metod badania

Europejska Organizacja Normalizacyjna (77)

Odsyłacz i nazwa normy

Dokument referencyjny

Zastępowana norma

CEN

Skóra – Testy chemiczne – Ustalenie występowania niektórych barwników azowych w barwionej skórze

CEN ISO/TS 17234:2003

BRAK

CEN

Wyroby włókiennicze – Metody określania występowania niektórych amin aromatycznych pochodzących z barwników azowych – Część 1: Wykrywanie zastosowania niektórych barwników azowych dostępnych bez ekstrakcji

EN 14362-1:2003

BRAK

CEN

Wyroby włókiennicze – Metody określania występowania niektórych amin aromatycznych pochodzących z barwników azowych – Część 2: Wykrywanie zastosowania niektórych barwników azowych dostępnych przy ekstrakcji włókien

EN 14362-2:2003

BRAK


(1)  Dz.U. C 112 z 30.4.2004, str. 92Dz.U. C 294 z 25.11.2005, str. 38.

(2)  Dz.U. C 164 z 5.7.2005, str. 78.

(3)  Opinia Parlamentu Europejskiego z dnia 17 listopada 2005 r. (Dz.U. C 280 E z 18.11.2006, str. 303), wspólne stanowisko Rady z dnia 27 czerwca 2006 r. (Dz.U. C 276 E z 14.11.2006, str. 1) oraz stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia 13 grudnia 2006 r. (dotychczas nieopublikowane w Dzienniku Urzędowym). Decyzja Rady z dnia 18 grudnia 2006 r.

(4)  Dz.U. 196 z 16.8.1967, str. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą Komisji 2004/73/WE (Dz.U. L 152 z 30.4.2004, str. 1).

(5)  Dz.U. L 262 z 27.9.1976, str. 201. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą Komisji 2006/139/WE (Dz.U. L 384 z 29.12.2006, str. 94).

(6)  Dz.U. L 200 z 30.7.1999, str. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą Komisji 2006/8/WE (Dz.U. L 19 z 24.1.2006, str. 12).

(7)  Dz.U. L 84 z 5.4.1993, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1882/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 284 z 31.10.2003, str. 1).

(8)  Dz.U. L 158 z 30.4.2004, str. 50.

(9)  Dz.U. L 131 z 5.5.1998, str. 11.

(10)  Dz.U. L 262 z 27.9.1976, str. 169. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą Komisji 2007/1/WE (Dz.U. L 25 z 1.2.2007, str. 9).

(11)  Dz.U. L 358 z 18.12.1986, str. 1. Dyrektywa zmieniona dyrektywą 2003/65/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 230 z 16.9.2003, str. 32).

(12)  Dz.U. L 50 z 20.2.2004, str. 44.

(13)  Dz.U. L 357 z 31.12.2002, str. 72.

(14)  Dz.U. L 136 z 30.4.2004, str. 1. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1901/2006 (Dz.U. L 378 z 27.12.2006, str. 1).

(15)  Dz.U. L 31 z 1.2.2002, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 575/2006 (Dz.U. L 100 z 8.4.2006, str. 3).

(16)  Dz.U. C 218 z 13.9.2003, str. 1.

(17)  Dz.U. L 41 z 14.2.2003, str. 26.

(18)  Dz.U. L 145 z 31.5.2001, str. 43.

(19)  Dz.U. L 184 z 17.7.1999, str. 23. Decyzja zmieniona decyzją 2006/512/WE (Dz.U. L 200 z 22.7.2006, str. 11).

(20)  Dyrektywa Komisji 91/155/EWG z dnia 5 marca 1991 r. określająca i ustanawiająca szczegółowe uzgodnienia dotyczące systemu szczególnych informacji o preparatach niebezpiecznych w związku z wykonaniem art. 10 dyrektywy 88/379/EWG (Dz.U. L 76 z 22.3.1991, str. 35). Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2001/58/WE (Dz.U. L 212 z 7.8.2001, str. 24).

(21)  Dyrektywa Komisji 93/67/EWG z dnia 20 lipca 1993 r. ustanawiająca zasady oceny ryzyka dla człowieka i środowiska naturalnego ze strony substancji notyfikowanych zgodnie z dyrektywą Rady 67/548/EWG (Dz.U. L 227 z 8.9.1993, str. 9).

(22)  Dyrektywa Komisji 93/105/WE z dnia 25 listopada 1993 r. ustanawiająca załącznik VII D, zawierający informacje wymagane w dokumentacji technicznej określonej w art. 12 siódmej zmiany do dyrektywy Rady 67/548/EWG (Dz.U. L 294 z 30.11.1993, str. 21).

(23)  Dyrektywa Komisji 2000/21/WE z dnia 25 kwietnia 2000 r. w sprawie wykazu prawodawstwa Wspólnoty, o którym mowa w piątym tiret art. 13 ust. 1 dyrektywy Rady 67/548/EWG (Dz.U. L 103 z 28.4.2000, str. 70).

(24)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1488/94 z dnia 28 czerwca 1994 r. ustanawiające zasady oceny ryzyka dla człowieka i środowiska naturalnego ze strony istniejących substancji zgodnie z rozporządzeniem Rady (EWG) nr 793/93 (Dz.U. L 161 z 29.6.1994, str. 3).

(25)  Dz.U. C 364 z 18.12.2000, str. 1.

(26)  Dz.U. L 159 z 29.6.1996, str. 1.

(27)  Dz.U. L 114 z 27.4.2006, str. 9.

(28)  Dz.U. L 183 z 29.6.1989, str. 1. Dyrektywa zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 1882/2003.

(29)  Dz.U. L 257 z 10.10.1996, str. 26. Dyrektywa zmieniona ostatnio rozporządzeniem (WE) nr 166/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 33 z 4.2.2006, str. 1).

(30)  Dz.U. L 327 z 22.12.2000, str. 1. Dyrektywa zmieniona decyzją nr 2455/2001/WE (Dz.U. L 331 z 15.12.2001, str. 1).

(31)  Dz.U. L 311 z 28.11.2001, str. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2004/28/WE (Dz.U. L 136, 30.4.2004, str. 58).

(32)  Dz.U. L 311 z 28.11.2001, str. 67. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 1901/2006.

(33)  Dz.U. L 40 z 11.2.1989, str. 27. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 1882/2003.

(34)  Dz.U. L 184 z 15.7.1988, str. 61. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 1882/2003.

(35)  Dz.U. L 84 z 27.3.1999, str. 1. Decyzja ostatnio zmieniona decyzją 2006/253/WE (Dz.U. L 91 z 29.3.2006, str. 48).

(36)  Dz.U. L 268 z 18.10.2003, str. 29. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 378/2005 (Dz.U. L 59 z 5.3.2005, str. 8).

(37)  Dz.U. L 213 z 21.7.1982, str. 8. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą Komisji 2004/116/WE (Dz.U. L 379 z 24.12.2004, str. 81).

(38)  Dz.U. L 124 z 20.5.2003, str. 36.

(39)  Dz.U. L 338 z 13.11.2004, str. 4.

(40)  Dyrektywa Rady 91/414/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. dotycząca wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin (Dz.U. L 230 z 19.8.1991, str. 1). Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą Komisji 2006/136/WE (Dz.U. L 349 z 12.12.2006, str. 42).

(41)  Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 3600/92 z dnia 11 grudnia 1992 r. ustanawiające szczegółowe zasady realizacji pierwszego etapu programu pracy określonego w art. 8 ust. 2 dyrektywy Rady 91/414/EWG dotyczącej wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin (Dz.U. L 366 z 15.12.1992, str. 10). Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2266/2000 (Dz.U. L 259 z 13.10.2000, str. 27).

(42)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 703/2001 z dnia 6 kwietnia 2001 r. określające substancje czynne środków ochrony roślin poddane ocenie w drugim etapie programu pracy określonego w art. 8 ust. 2 dyrektywy Rady 91/414/EWG oraz weryfikujące wykaz państw członkowskich wyznaczonych jako sprawozdawcy dla tych substancji (Dz.U. L 98 z 7.4.2001, str. 6).

(43)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1490/2002 z dnia 14 sierpnia 2002 r. ustanawiające dalsze szczegółowe zasady realizacji trzeciego etapu programu pracy określonego w art. 8 ust. 2 dyrektywy Rady 91/414/EWG (Dz.U. L 224 z 21.8.2002, str. 23). Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1744/2004 (Dz.U. L 311 z 8.10.2004, str. 23).

(44)  Decyzja Komisji 2003/565/WE z dnia 25 lipca 2003 r. wydłużająca okres przewidziany w art. 8 ust. 2 dyrektywy Rady 91/414/EWG (Dz.U. L 192 z 31.7.2003, str. 40).

(45)  Dz.U. L 123 z 24.4.1998, str. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą Komisji 2006/140/WE (Dz.U. L 414 z 30.12.2006, str. 78).

(46)  DZ.U. L 307 z 24.11.2003, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1849/2006 (Dz.U. L 355 z 15.12.2006, str. 63).

(47)  Dz.U. L 350 z 28.12.1998, str. 58. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 1882/2003.

(48)  Dz.U. L 189 z 20.7.1990, str. 17. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 1882/2003.

(49)  Dz.U. L 169 z 12.7.1993, str. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 1882/2003.

(50)  Dz.U. L 331 z 7.12.1998, str. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 1882/2003.

(51)  Dz.U. L 158 z 30.4.2004, str. 7. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem Rady (WE) nr 1195/2006 (Dz.U. L 217 z 8.8.2006, str. 1).

(52)  Dz.U. L 248 z 16.9.2002, str. 1. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE, Euratom) nr 1995/2006 (Dz.U. L 390 z 30.12.2006, str. 1).

(53)  Dz.U. L 136 z 31.5.1999, str. 1.

(54)  Dz.U. L 136 z 31.5.1999, str. 15.

(55)  Dz.U. L 17 z 6.10.1958, str. 385/58. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Rady (WE) nr 920/2005 (Dz.U. L 156 z 18.6.2005, str. 3).

(56)  Dz.U. L 63 z 6.3.2003, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 777/2006 (Dz.U. L 136 z 24.5.2006, str. 9).

(57)  Generalnie, im szerszy jest zakres danych i dłuższy czas trwania badania, tym niższy jest stopień niepewności i współczynnik oceny. Zazwyczaj współczynnik oceny w wysokości 1 000 stosuje się do najniższej z trzech krótkoterminowych wartości L(E)C50 uzyskanych z gatunków reprezentujących różne poziomy troficzne, a współczynnik w wysokości 10 do najniższego z trzech długoterminowych wartości NOEC uzyskanych z gatunków reprezentujących różne poziomy troficzne.

(58)  W przypadku gdy osoba odpowiedzialna za wprowadzenie preparatu do obrotu może dowieść, że ujawnienie w karcie charakterystyki tożsamości substancji zaklasyfikowanej wyłącznie jako: – drażniąca, z wyjątkiem substancji, którym nadano kategorię R41 lub drażniąca w połączeniu z jedną lub większą liczbą właściwości, o których mowa w art. 10 pkt 2.3.4 dyrektywy 1999/45/WE; lub – szkodliwa lub szkodliwa w połączeniu z jedną lub większą liczbą właściwości, o których mowa w art. 10 pkt 2.3.4 dyrektywy 1999/45/WE i które same powodują skutki śmiertelne o działaniu ostrym; narazi poufność własności intelektualnej osoby odpowiedzialnej, może ona, zgodnie z przepisami części B załącznika VI do dyrektywy 1999/45/WE, dokonać odniesienia do tej substancji przy pomocy nazwy określającej najważniejsze chemiczne grupy funkcyjne lub przy pomocy nazwy alternatywnej.

(59)  Dz.U. L 399 z 30.12.1989, str. 18. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 1882/2003.

(60)  Dz.U. L 100 z 19.4.1994, str. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 1882/2003.

(61)  Dla preparatu nie jest możliwe podanie tych informacji, ponieważ dotyczą one tylko substancji. Jednak jeżeli są dostępne i właściwe, powinny zostać podane, w odniesieniu do każdej tej substancji będącej składnikiem preparatu, którą należy wyszczególnić w karcie charakterystyki zgodnie z przepisami w sekcji 3 niniejszego załącznika.

(62)  Dz.U. L 319 z 12.12.1994, str. 7. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą Komisji 2004/111/WE (Dz.U. L 365 z 10.12.2004, str. 25).

(63)  Dz.U. L 235 z 17.9.1996, str. 25. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą Komisji 2004/110/WE (Dz.U. L 365 z 10.12.2004, str. 24).

(64)  Niniejszy załącznik ma zastosowanie do producentów wyrobów podlegających obowiązkowi rejestracji zgodnie z art. 7, a także do innych dalszych użytkowników, którzy mają obowiązek przeprowadzania badań stosownie do niniejszego rozporządzenia, z uwzględnieniem niezbędnych zmian.

(65)  Uwaga: obowiązują także warunki zwalniające z wymogu konkretnych badań, przewidzianych w metodach właściwych testów w rozporządzeniu Komisji w sprawie metod określonych w art. 13 ust. 3 i które to warunki nie są wymienione powtórnie w kolumnie 2.

(66)  Niniejszy załącznik ma zastosowanie do producentów wyrobów podlegających obowiązkowi rejestracji zgodnie z art. 7, a także do innych dalszych użytkowników, którzy mają obowiązek przeprowadzania badań stosownie do niniejszego rozporządzenia, z uwzględnieniem niezbędnych zmian.

(67)  Uwaga: obowiązują także warunki zwalniające z wymogu konkretnych badań, przewidzianych w metodach właściwych testów w rozporządzeniu Komisji w sprawie metod określonych w art. 13 ust. 3 i które to warunki nie są wymienione powtórnie w kolumnie 2.

(68)  Niniejszy załącznik ma zastosowanie do producentów wyrobów podlegających obowiązkowi rejestracji zgodnie z art. 7, a także do innych dalszych użytkowników, którzy mają obowiązek przeprowadzania badań stosownie do niniejszego rozporządzenia, z uwzględnieniem niezbędnych zmian.

(69)  Uwaga: zastosowanie mają także warunki zwalniające z wymogu konkretnych badań, które są przewidziane w metodach właściwych testów w rozporządzeniu Komisji w sprawie metod określonych w art. 13 ust. 3 i które nie są wymienione powtórnie w kolumnie 2.

(70)  Niniejszy załącznik ma zastosowanie do producentów wyrobów podlegających obowiązkowi rejestracji zgodnie z art. 7, a także do innych dalszych użytkowników, którzy mają obowiązek przeprowadzania badań stosownie do niniejszego rozporządzenia, z uwzględnieniem niezbędnych zmian.

(71)  Uwaga: obowiązują także warunki zwalniające z wymogu konkretnych badań, które są przewidziane w metodach właściwych testów w rozporządzeniu Komisji w sprawie metod określonych w art. 13 ust. 3 i które nie są wymienione powtórnie w kolumnie 2.

(72)  Dz.U. L 377 z 31.12.1991, str. 20. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 166/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 33 z 4.2.2006, str. 1).

(73)  Azbest chryzotylowy posiada dwa numery CAS, co potwierdza EBC.

(74)  Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej (Dz.U. L 256 z 7.9.1987). Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 426/2006 (Dz.U. L 79 z 16.3.2006, str. 1).

(75)  Dz.U. L 147 z 9.6.1975, str. 40. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 807/2003 (Dz.U. L 122 z 16.5.2003, str. 36).

(76)  Do celów niniejszego punktu „artykuły pielęgnacyjne dla dzieci” oznaczają wszelkie produkty przeznaczone do ułatwienia snu, odpoczynku, higieny, karmienia dzieci lub ssania przez nie.

(77)  EON: europejskie organizacje normalizacyjne:

 

CEN: rue de Stassart 36, B-1050 Bruxelles; tel. (32-2) 550 08 11, faks (32-2) 550 08 19, http://www.cenorm.be

 

CENELEC: rue de Stassart 36, B-1050 Bruxelles; tel. (32-2) 519 68 71, faks (32-2) 519 69 19, http://www.cenelec.org

 

ETSI: 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis; tel. (33) 492 94 42 00, faks (33) 493 65 47 16, http://www.etsi.org