22.2.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 51/21


DECYZJA KOMISJI

z dnia 3 lutego 2006 r.

zmieniająca dyrektywę 2001/109/WE Parlamentu Europejskiego i Rady oraz decyzję Komisji 2002/38/WE dotyczącą badań statystycznych plantacji niektórych gatunków drzew owocowych

(notyfikowana jako dokument nr C(2005) 5963)

(2006/128/WE)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę 2001/109/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 19 grudnia 2001 r. dotyczącą badań statystycznych, które mają być prowadzone przez Państwa Członkowskie w celu ustalenia potencjału produkcyjnego plantacji niektórych gatunków drzew owocowych (1), w szczególności jej art. 1 ust. 2 akapit trzeci, art. 2 ust. 2 i art. 4 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Dyrektywa 2001/109/WE ustanawiająca wykaz gatunków, które mają być objęte badaniami w państwach członkowskich jest wdrażana za pomocą decyzji Komisji 2002/38/WE z dnia 27 grudnia 2001 r. określającej parametry badania oraz ustanawiającej zasady kodowania i standardy transkrypcji, w formacie pozwalającym na komputerowe przetwarzanie, danych z badań plantacji niektórych gatunków drzew owocowych (2), w szczególności jej art. 1 ust. 2 akapit trzeci, art. 2 ust. 2 i art. 4 ust. 2,

(2)

W wyniku przystąpienia nowych państw członkowskich niezbędne jest dostosowanie odpowiednich załączników do dyrektywy 2001/109/WE i do decyzji 2002/38/WE.

(3)

Dlatego dyrektywa 2001/109/WE i decyzja 2002/38/WE powinny zostać odpowiednio zmienione.

(4)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Statystyk Rolniczych ustanowionego decyzją Rady 72/279/EWG (3),

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Załącznik do dyrektywy 2001/109/WE zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku I do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Załączniki I i III do decyzji 2002/38/WE otrzymują odpowiednio brzmienie zgodne z załącznikiem II i III do niniejszej decyzji.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 3 lutego 2006 r.

W imieniu Komisji

Joaquín ALMUNIA

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 13 z 16.1.2002, str. 21. Dyrektywa ostatnio zmieniona Aktem przystąpienia z 2003 r.

(2)  Dz.U. L 16 z 18.1.2002, str. 35.

(3)  Dz.U. L 179 z 7.8.1972, str. 1.


ZAŁĄCZNIK I

„ZAŁĄCZNIK

GATUNKI OBJĘTE BADANIAMI W POSZCZEGÓLNYCH PAŃSTWACH CZŁONKOWSKICH

 

Jabłka

Gruszki

Brzoskwinie

Morele

Pomarańcze

Cytryny

Drobnoowocowe cytrusy

Belgia

×

×

 

 

 

 

 

Republika Czeska

×

×

×

×

 

 

 

Dania

×

×

 

 

 

 

 

Niemcy

×

×

 

 

 

 

 

Estonia

×

 

 

 

 

 

 

Grecja

×

×

×

×

×

×

×

Hiszpania

×

×

×

×

×

×

×

Francja

×

×

×

×

×

×

×

Irlandia

×

 

 

 

 

 

 

Włochy

×

×

×

×

×

×

×

Cypr

×

×

×

×

×

×

×

Łotwa

×

×

 

 

 

 

 

Litwa

×

×

 

 

 

 

 

Luksemburg

×

×

 

 

 

 

 

Węgry

×

×

×

×

 

 

 

Malta

 

 

× (1)

 

 

 

 

Niderlandy

×

×

 

 

 

 

 

Austria

×

×

×

×

 

 

 

Polska

×

×

× (1)

× (1)

 

 

 

Portugalia

×

×

×

×

×

×

×

Słowenia

×

×

× (1)

× (1)

 

 

 

Słowacja

×

×

× (1)

× (1)

 

 

 

Finlandia

×

 

 

 

 

 

 

Szwecja

×

×

 

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

×

×

 

 

 

 

 


(1)  Badania nie są prowadzone w zakresie: wieku drzew, gęstości plantacji, odmian owoców.”


ZAŁĄCZNIK II

Zmiany w załączniku I do decyzji 2002/38/WE

Kraj

Kod kraju

Podział terytorialny

Kod podziału terytorialnego

Odniesienia do NUTS

1.

Poniższą tabelę umieszcza się pomiędzy wpisami „Belgia” i „Dania”:

„Republika Czeska

16

Stredni Cechy

01

Stredni Cechy

Jihozapad

02

Jihozapad

Severozapad

03

Severozapad

Severovychod

04

Severovychod

Jihovychod

05

Jihovychod

Stredni Morava

06

Stredni Morava

Moravskoslezsko

07

Moravskoslezsko”

2.

Poniższą tabelę umieszcza się pomiędzy wpisami „Niemcy” i „Grecja”:

„Estonia

17

Stanowi jednolity obszar geograficzny

00

Estonia”

3.

Poniższą tabelę umieszcza się pomiędzy wpisami „Włochy” i „Luksemburg”:

„Cypr

18

Nicosia District

01

 

Limassol District

02

 

Papros District

03

 

Larnaca District

04

 

Famagusta District

05

 

Łotwa

19

Stanowi jednolity obszar geograficzny

00

Łotwa

Litwa

20

Stanowi jednolity obszar geograficzny

00

Litwa”

4.

Poniższą tabelę umieszcza się pomiędzy wpisami „Luksemburg” i „Niderlandy”:

„Węgry

21

Közép-Magyarország (Central Hungary)

01

Kozep-Magyarorszag

Közép-Dunántúl (Central Transdanubia)

02

Kozep-Dunantul

Nyugat-Dunántúl (Western Transdanubia)

03

Nyugat-Dunantul

Dél-Dunántúl (Southern Transdanubia)

04

Del-Dunantul

Észak-Magyarország (Northern Hungary)

05

Eszak-Magyarorszag

Észak-Alföld (Northern Great Plain)

06

Eszak-Alfold

Dél-Alföld (Southern Great Plain)

07

Del-Alfold

Malta

22

Stanowi jednolity obszar geograficzny

00

Malta”

5.

Poniższą tabelę umieszcza się pomiędzy wpisami „Austria” i „Portugalia”:

„Polska

23

Łódzkie

01

Łódzkie

Mazowieckie

02

Mazowieckie

Małopolskie

03

Małopolskie

Śląskie

04

Śląskie

Lubelskie

05

Lubelskie

Podkarpackie

06

Podkarpackie

Świętokrzyskie

07

Świętokrzyskie

Podlaskie

08

Podlaskie

Wielkopolskie

09

Wielkopolskie

Zachodniopomorskie

10

Zachodniopomorskie

Lubuskie

11

Lubuskie

Dolnośląskie

12

Dolnośląskie

Opolskie

13

Opolskie

Kujawsko-Pomorskie

14

Kujawsko-Pomorskie

Warmińsko-Mazurskie

15

Warmińsko-Mazurskie

Pomorskie

16

Pomorskie”

6.

Poniższą tabelę umieszcza się pomiędzy wpisami „Portugalia” i „Finlandia”:

„Słowenia

24

Stanowi jednolity obszar geograficzny

00

Słowenia

Republika Słowacka

25

Stanowi jednolity obszar geograficzny

00

Republika Słowacka”


ZAŁĄCZNIK III

Nowe odmiany, jakie należy dodać do załącznika III do decyzji 2002/38/WE

Kody według gatunków i odmian do stosowania przy przekazywaniu do Komisji wyników badań statystycznych plantacji niektórych gatunków drzew owocowych

Gatunki/odmiany

Kod gatunku

Kod odmiany

1.

W pkt 1 umieszcza się następującą tabelę: Jabłonie, pomiędzy „Early gold” i „Inne odmiany (do określenia przez Państwo Członkowskie)”:

„Melodie

 

081

Rubin

 

082

Champion/Šampion (CZ) Szampion (PL)

 

083

Rubinola

 

084

Ligol (PL)

 

085

Cortland (PL)

 

086

Štaris (Staris) (LT)

 

087

Aldas (LT)

 

088

Auksis (LT)

 

089

Orlovskoje polosatoje (LT)

 

090

Isbranica (LT)

 

091

Sinap Orlovskij (LT)

 

092”

2.

W pkt 2 umieszcza się następującą tabelę: Grusze, pomiędzy „Boscs Flaschenbirne” i „Inne odmiany (do określenia przez Państwo Członkowskie)”:

„Beurré Diel

 

057

Glou Morceau

 

058

Kieffer

 

059

Bohemica

 

060

Dicolor

 

061

Erika

 

062

Grosdemange

 

063

Lukasówka (PL)

 

064

Alka (LT)

 

065

Alsa (LT)

 

066

Mramornaja (LT)

 

067”

3.

W pkt 3 umieszcza się następującą tabelę: Drzewa brzoskwiniowe (Drzewa brzoskwiniowe rodzące owoce o białym miąższu), pomiędzy „Inne” a „Nektaryny”:

„Champion (HU)

 

570”

4.

W pkt 3 umieszcza się następującą tabelę: Drzewa brzoskwiniowe (Drzewa brzoskwiniowe rodzące owoce o żółtym miąższu), pomiędzy „Inne” a „Nektaryny”:

„Burbank July Elberta (SK)

 

620

Flamingo (SK)

 

621

Sunhaven (SK)

 

622”

5.

W pkt 4 umieszcza się następującą tabelę: Drzewa morelowe, pomiędzy „Vitillo” i „Inne odmiany (do określenia przez Państwo Członkowskie)”:

„Ceglédi Bíbor

 

044

Ceglédi óriás

 

045

Gönci magyar kajszi

 

046

Magyar kajszi

 

047

Magyar kajszi C.235

 

048

Pannónia

 

049

Szegedi mammut

 

050

Karola

 

051

Velkopavlovická

 

052

Veharda

 

053

Maďarská

 

054”