Dziennik Urzędowy L 040 , 12/02/2004 P. 0001 - 0010
Rozporządzenie Rady (WE) nr 234/2004 z dnia 10 lutego 2004 r. dotyczące niektórych środków ograniczających w odniesieniu do Liberii oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 1030/2003 RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 60 oraz 301, uwzględniając wspólne stanowisko Rady 2004/137/WPZiB z dnia 10 lutego 2004 r. dotyczące środków ograniczających w odniesieniu do Liberii oraz uchylające wspólne stanowisko 2001/357/WPZiB [1], uwzględniając wniosek Komisji, a także mając na uwadze, co następuje: (1) W swojej rezolucji 1521 (2003) z dnia 22 grudnia 2003 r. Rada Bezpieczeństwa ONZ, działając na mocy rozdziału VII Karty Narodów Zjednoczonych, biorąc pod uwagę zmianę sytuacji w Liberii, a w szczególności wyjazd byłego prezydenta Charlesa Taylora oraz utworzenie Narodowego Tymczasowego Rządu Liberii, postanowiła zmodyfikować niektóre środki ograniczające nałożone wobec Liberii na mocy rezolucji Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych nr 1343 (2001) z dnia 7 marca 2001 r. i nr 1478 (2003) z dnia 6 maja 2003 r. (2) Wspólne stanowisko 2004/137/WPZiB przewiduje wdrożenie środków wymienionych w rezolucji 1521 (2003) Rady Bezpieczeństwa ONZ, w tym zakaz pomocy technicznej związanej z działaniami wojskowymi oraz przywozu nieoszlifowanych diamentów oraz okrąglaków i produktów z drewna pochodzących z Liberii. (3) Wspólne stanowisko 2004/137/WPZIB przewiduje również zakaz na usługi związane z działaniami wojskowymi oraz zakaz pomocy finansowej związanej z działaniami wojskowymi, co nie zostało przytoczone w rezolucji 1521 (2003) Rady Bezpieczeństwa ONZ. (4) Niektóre ze środków przewidzianych przez rezolucje 1343 (2001) oraz 1478 (2003) zostały wdrożone na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 1030/2003 z dnia 16 czerwca 2003 r. dotyczącego niektórych środków ograniczających w odniesieniu do Liberii [2]. Zmiany wspomnianych środków mieszczą się w zakresie Traktatu i, w związku z tym, w celu uniknięcia zniekształcenia konkurencji, prawodawstwo wspólnotowe jest niezbędne dla celów wykonania stosownych decyzji Rady Bezpieczeństwa, w zakresie dotyczącym Wspólnoty. Dla celów niniejszego rozporządzenia przyjmuje się, że terytorium Wspólnoty obejmuje terytoria Państw Członkowskich, na których stosuje się przepisy Traktatu, na mocy przepisów ustalonych w tym Traktacie. (5) Dla jasności należy przyjąć jednolity tekst zawierający wszystkie odpowiednie, zmienione przepisy, zastępujące rozporządzenie (WE) nr 1030/2003, które powinno zostać uchylone. (6) Aby zapewnić, że środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są skuteczne, niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: Artykuł 1 Do celów niniejszego rozporządzenia zastosowanie mają następujące definicje: "pomoc techniczna" oznacza wszelkie wsparcie techniczne związane z naprawami, opracowaniem, produkcją, montażem, testami, konserwacją, bądź wszelkie inne usługi techniczne, i może przyjmować formy instrukcji, porad, szkolenia, przekazania praktycznej znajomości bądź umiejętności, albo usług konsultingowych. Pomoc techniczna obejmuje ustne formy pomocy. Artykuł 2 Zakazuje się: a) udzielania, sprzedaży, dostarczania, bądź transferu pomocy technicznej związanej z działaniami wojskowymi oraz z zaopatrywaniem, produkcją, utrzymaniem oraz użyciem broni oraz sprzętu pokrewnego wszelkiego typu, w tym broni i amunicji, pojazdów i wyposażenia wojskowego, wyposażenia paramilitarnego oraz części zapasowych do wyżej wymienionych, bezpośrednio lub pośrednio jakiejkolwiek osobie, podmiotowi, bądź organowi w, lub z przeznaczeniem do użytku w Liberii; b) finansowania lub udzielania pomocy finansowej związanej z działaniami wojskowymi, w tym w szczególności dotacji, pożyczek oraz ubezpieczeń kredytów eksportowych, dla celów wszelkiej sprzedaży, zaopatrzenia, przekazania lub wywozu broni oraz pokrewnego sprzętu, bezpośrednio lub pośrednio jakiejkolwiek osobie, podmiotowi, bądź organowi w, lub z przeznaczeniem do użytku w Liberii; c) uczestniczyć, świadomie i celowo, w działaniach, których celem, bądź wynikiem, pośrednio lub bezpośrednio, jest organizacja transakcji, o których mowa w ust. a) i b). Artykuł 3 1. W drodze odstępstwa od art. 2, właściwe organy, zgodnie z załącznikiem I, danego Państwa Członkowskiego, w którym dostawca usług ma siedzibę, mogą zezwolić na udzielenie: a) pomocy technicznej, finansowania oraz pomocy finansowej związanej z bronią oraz sprzętem pokrewnym, w sytuacji, kiedy taka pomoc bądź usługi są przeznaczone wyłącznie dla celów wsparcia oraz wykorzystania przez Misję Organizacji Narodów Zjednoczonych w Liberii; oraz b) finansowania oraz pomocy finansowej związanej z: i) bronią i sprzętem pokrewnym przeznaczonym wyłącznie dla celów wsparcia i wykorzystania w międzynarodowym szkoleniu oraz programie zreformowania liberyjskich sił zbrojnych oraz policji; albo ii) sprzętem wojskowym przeznaczonym wyłącznie do użytku humanitarnego lub ochronnego. 2. Nie udziela się upoważnienia na działania, które już miały miejsce. Artykuł 4 1. W sytuacji, kiedy takie działania zostały uprzednio zatwierdzone przez Komitet ustanowiony na mocy ust. 21 Rezolucji 1521 (2003) Rady Bezpieczeństwa ONZ, oraz w drodze odstępstwa od art. 2 niniejszego rozporządzenia, właściwe organy, zgodnie z listą zamieszczoną w załączniku I, Państwa Członkowskiego, w którym dostawca usług ma siedzibę, mogą zezwolić na dostarczenie pomocy technicznej związanej z: a) bronią oraz sprzętem pokrewnym przeznaczonym wyłącznie dla celów wsparcia i wykorzystania w międzynarodowym szkoleniu oraz programie zreformowania liberyjskich sił zbrojnych oraz policji; lub b) nieśmiercionośnym sprzętem przeznaczonym wyłącznie do użytku humanitarnego lub ochronnego. Powyższą zgodę uzyskuje się za pośrednictwem właściwego organu, zgodnie z listą zamieszczoną w załączniku I, Państwa Członkowskiego, w którym ma siedzibę dostawca usług. 2. Nie udziela się upoważnienia na działania, które już miały miejsce. Artykuł 5 Artykuł 2 nie ma zastosowania do odzieży ochronnej, w tym kamizelek kuloodpornych i hełmów wojskowych, czasowo wwożonych do Liberii przez personel Organizacji Narodów Zjednoczonych, personel Unii Europejskiej, Wspólnoty, bądź jej Państw Członkowskich, przedstawicieli środków masowego przekazu oraz pracowników organizacji humanitarnych i rozwojowych oraz personel pomocniczy, wyłącznie do osobistego użytku. Artykuł 6 1. Bezpośredni lub pośredni przywóz do Wspólnoty wszystkich nieoszlifowanych diamentów z Liberii, zgodnie z definicją w załączniku II, czy to pochodzących z Liberii, czy nie, jest zakazany. 2. Przywóz do Wspólnoty wszelkich okrąglaków oraz produktów z drewna pochodzących z Liberii, zgodnie z definicją w załączniku III, jest zakazany. 3. Udział, świadomie i celowo, w działaniach, których celem bądź wynikiem jest, pośrednio lub bezpośrednio, organizacja transakcji, o których mowa w ust. 1 i 2, jest również zakazany. Artykuł 7 Bez uszczerbku dla praw i obowiązków Państw Członkowskich wynikających z Karty Narodów Zjednoczonych, Komisja utrzymuje wszelkie niezbędne kontakty z Komitetem ustanowionym na mocy ust. 21 rezolucji 1521 (2003) Rady Bezpieczeństwa ONZ dla celów skutecznego wykonywania niniejszego rozporządzenia. Artykuł 8 Komisja i Państwa Członkowskie niezwłocznie powiadamiają się wzajemnie o środkach podejmowanych na mocy niniejszego rozporządzenia i dostarczają sobie wszelkich posiadanych informacji związanych z niniejszym rozporządzeniem, w szczególności informacji dotyczących jego naruszeń, a także trudności w stosowaniu oraz orzeczeń wydawanych przez sądy krajowe. Artykuł 9 Komisja jest uprawniona do: a) zmiany załącznika I na podstawie informacji dostarczonych przez Państwa Członkowskie; b) zmiany załączników II i III w celu doprowadzenia ich do zgodności ze zmianami, które mogą zostać wprowadzone do Nomenklatury Scalonej. Artykuł 10 Niniejsze rozporządzenie stosuje się bez względu na jakiekolwiek przyznane prawa lub obowiązki nałożone przez jakąkolwiek podpisaną umowę międzynarodową lub każdą inną zawartą umowę lub licencję, czy pozwolenie udzielone przed dniem 13 lutego 2004 r. Artykuł 11 1. Każde Państwo Członkowskie ustala sankcje nakładane w przypadku naruszenia przepisów niniejszego rozporządzenia i podejmuje wszelkie niezbędne działania w celu zagwarantowania wykonania tych przepisów. Przewidziane sankcje muszą być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające. 2. Państwa Członkowskie niezwłocznie powiadamiają Komisję o powyższych zasadach po wejściu niniejszego rozporządzenia w życie, jak również powiadamiają Komisję o wszelkich zmianach. Artykuł 12 Niniejsze rozporządzenie stosuje się: a) na terytorium Wspólnoty, wraz z jej przestrzenią powietrzną; b) na pokładzie każdego samolotu lub każdego statku podlegającego jurysdykcji Państwa Członkowskiego; c) wobec każdego obywatela Państwa Członkowskiego przebywającego poza Wspólnotą; d) wobec każdej osoby prawnej, grupy lub podmiotu zarejestrowanego lub ustanowionego na mocy prawa Państwa Członkowskiego; e) wobec każdej osoby prawnej, grupy lub podmiotu prowadzącego działalność na terytorium Wspólnoty. Artykuł 13 Rozporządzenie (WE) nr 1030/2003 niniejszym traci moc. Artykuł 14 Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich. Sporządzono w Brukseli, dnia 10 lutego 2004 r. W imieniu Rady C. McCreevy Przewodniczący [1] Dz.U. L 126 z 8.5.2001, str. 35. [2] Dz.U. L 150 z 18.6.2003, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 2061/2003 (Dz.U. L 308 z 25.11.2003, str. 5). -------------------------------------------------- ZAŁĄCZNIK 1 Wykaz właściwych organów, o których mowa w art. 3 i 4: BELGIA Service public fédéral des affaires étrangères, commerce extérieur et coopération au développement Egmont 1, Rue des Petits Carmes 19 B-1000 Bruxelles Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking Egmont 1 Karmelietenstraat 19 B-1000 Brussel Direction générale des affaires bilatérales Service "Afrique du Sud du Sahara" Téléphone (32-2) 501 88 75 Télécopieur (32-2) 501 38 26 Directoraat-general Bilaterale zaken Dienst Afrika ten zuiden van de Sahara Tel.: (32-2) 501 88 75 Fax: (32-2) 501 38 26 Service public fédéral de l'économie, des PME, des classes moyennes et de l'énergie ARE 4e o division, service des licences Avenue du Général Leman 60 B-1040 Bruxelles Téléphone (32-2) 206 58 16/27 Télécopieur (32-2) 230 83 22 Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie BEB, afdeling 4, Dienst vergunningen Generaal Lemanlaan 60 B-1040 Brussel Tel.: (32-2) 206 58 16/27 Fax: (32-2) 230 83 22 Brussels Hoofdstedelijk Gewest – Région de Bruxelles-Capitale (Region Brüssel-Hauptstadt): Kabinet van de minister van Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen van de Brusselse Hoofdstedelijke regering Kunstlaan 9 B-1210 Brussel Cabinet du ministre des finances, du budget, de la fonction publique et des relations extérieures du gouvernement de la région de Bruxelles-Capitale Avenue des Arts 9 B-1210 Bruxelles Téléphone (32–2) 209 28 25 Télécopieur (32–2) 209 28 12 Région wallonne (Wallonische Region): Cabinet du ministre-président du gouvernement wallon Rue Mazy 25–27 B-5100 Jambes-Namur Téléphone (32–81) 33 12 11 Télécopieur (32-81) 33 13 13 Vlaams Gewest (Flämische Region): Administratie Buitenlands Beleid Boudewijnlaan 30 B-1000 Brussel Tel.: (32–2) 553 59 28 Fax: (32–2) 553 60 37 DANIA Erhvervs- og Boligstyrelsen Dahlerups Pakhus Langelinie Allé 17 DK-2100 København Ø Tlf. (45) 35 46 60 00 Fax: (45) 35 46 60 01 Udenrigsministeriet Asiatisk Plads 2 DK-1448 København K Tlf. (45) 33 92 00 00 Fax: (45) 32 54 05 33 Justitsministeriet Slotsholmsgade 10 DK-1216 København K Tlf. (45) 33 92 33 40 Fax: (45) 33 93 35 10 NIEMCY W zakresie finansowania i pomocy finansowej: Deutsche Bundesbank Servicezentrum Finanzsanktionen Postfach D-80281 München Tel.: (49-89) 28 89 38 00 Fax: (49-89) 35 01 63 38 00 W zakresie pomocy technicznej i innych usług: Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) Frankfurter Straße 29–35 D-65760 Eschborn \tel.: (49) 619 69 08-0 Fax: (49) 619 69 08-800 GRECJA A. Zablokowanie aktywów Ministry of Economy and Finance General Directory of Economic Policy 5 Nikis Str. GR-101 80 Athens Tel.: (30) 210 333 27 86 Fax: (30) 210 333 28 10 A. ΔΕΣΜΕΥΣΗ ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών Γενική Διεΰδυνοη Οικονομικής Πολιτικής Νίκης 5 GR-105 63 Αθήνα Τηλ.: (30) 210 333 27 86 Φαξ: (30) 210 333 28 10 B. Ograniczenia w przywozie i wywozie Ministry of Economy and Finance General Directorate for Policy Planning and Management 1 Kornaroy str. GR-105 63 Athens Tel.: (30) 210 328 64 01–3 Fax: (30) 210 328 64 04 B. ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΕΙΣΑΓΩΓΩΝ - ΕΞΑΓΩΓΩΜ Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών Γενική Διεύθυνση Σχεδιασμού και.ιαχείρισης Πολιτικής Κορνάρου 1 GR-105 63 Αθήνα Τηλ.: (30) 210 328 64 01–3 Φαξ: (30) 210 328 64 04 HISZPANIA Ministerio de Economía Dirección General de Comercio e Inversiones Paseo de la Castellana, 162 E-28046 Madrid Tel.: (34) 913 49 38 60 Fax: (34) 914 57 28 63 FRANCJA Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie Direction générale des douanes et des droits indirects Cellule embargo – Bureau E 2 Téléphone (33) 144 74 48 93 Télécopieur (33) 144 74 48 97 Ministère des affaires étrangères Direction des Nations unies et des organisations internationales Téléphone (33) 143 17 59 68 Télécopieur (33) 143 17 46 91 IRLANDIA Department of Enterprise, Trade and Employment Licensing Unit Earlsfort Centre Lower Hatch Street Dublin 2 Ireland Tel.: (353) 1 631 2121 Fax: (353) 1 631 2562 WŁOCHY Ministero degli Affari esteri DGAS.-Uff. I Roma Tel.: (39) 06 36 91 4492/2988/5805 Fax: (39) 06 36 91 5446 Ministero del Commercio estero Gabinetto Roma Tel.: (39) 06 59 93 23 10 Fax: (39) 06 59 64 74 94 Ministero dei Trasporti Gabinetto Roma Tel.: (39) 06 44 26 71 16/84 90 40 94 Fax: (39) 06 44 26 71 14 LUKSEMBURG Ministère des affaires étrangères Office des licences 21, rue Philippe II L-2340 Luxembourg Téléphone (352) 478 23 70 Télécopieur (352) 46 61 38 NIDERLANDY Ministerie van Economische Zaken Directoraat-generaal Buitenlandse Economische Betrekkingen Directie Handelspolitiek en Investeringsbeleid Bezuidenhoutseweg 153 2594 AG Den Haag Nederland Tel.: (31) 70 379 7658 Fax: (31) 70 379 7392 AUSTRIA Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit Abteilung C/2/2 Stubenring 1 A-1010 Wien Tel.: (43-1) 711 00 Fax: (43-1) 711 00–83 86 PORTUGALIA Ministério dos Negócios Estrangeiros Direcção-Geral dos Assuntos Multilaterais Largo Rilvas P-1350–179 Lisboa Tel.: (351-21) 394 60 72 Fax: (351-21) 394 60 73 FINLANDIA Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet PL/PB 176 FIN-00161 Helsinki/Helsingfors P./Tfn (358-9) 16 05 59 00 Faksi/Fax: (358-9) 16 05 57 07 Puolustusministeriö/Försvarsministeriet Eteläinen Makasiinikatu 8/Södra Magasinsgatan 8 FIN-00131 Helsinki/Helsingfors PL-PB 31 P./Tfn (358-9) 16 08 81 28 Faksi/Fax: (358-9) 16 08 81 11 SZWECJA Inspektionen för strategiska produkter (ISP) Box 70 252 107 22 Stockholm Tfn (46-8) 406 31 00 Fax: (46-8) 20 31 00 Regeringskansliet UtrikesdepartementetRättssekretariatet för EU-frågor Fredsgatan 6 103 39 Stockholm Tfn (46-8) 405 10 00 Fax: (46-8) 723 11 76 ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO Sanctions Licensing Unit Export Control Organisation Department of Trade and Industry 4 Abbey Orchard Street London SW1P 2HT United Kingdom tel.: (44) 20 7215 0594 Fax: (44) 20 7215 0593 -------------------------------------------------- ZAŁĄCZNIK II Nieoszlifowane diamenty, o których mowa w art. 6 ust. 1 Kod CN | Opis produktu | 71021000 | Diamenty niesortowane, nieobrobione, nieoprawione ani nieobsadzone | 71022100 | Diamenty przemysłowe, nieobrobione lub tylko przepiłowane, przecięte lub zgrubnie obrobione | 71023100 | Diamenty nieprzemysłowe, nieobrobione lub tylko przepiłowane, przecięte lub zgrubnie obrobione | 71051000 | Pył i proszek z diamentów | -------------------------------------------------- ZAŁĄCZNIK III Okrąglaki i produkty z drewna, o których mowa w art. 6 ust. 2 Kod CN | Opis produktu | 4401 | Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, wiązek chrustu lub w podobnych postaciach; drewno w postaci wiórów lub kawałków; trociny, drewno odpadowe i ścinki drewniane, nawet aglomerowane w kłody, brykiety, granulki lub w podobne formy | 4402 | Węgiel drzewny (włączając węgiel z łupin lub orzechów), nawet aglomerowany | 4403 | Drewno surowe, nawet pozbawione kory lub bieli, lub zgrubnie obrobione | 4404 | Obręcze drewniane; żerdzie rozszczepione; pale, paliki i kołki, z drewna, zaostrzone, ale niprzetarte wzdłużnie; tyczki drewniane, zgrubnie przycięte, ale nie toczone, nie wygięte ani w inny sposób nie obrobione, nadające się do produkcji lasek, parasoli, rękojeści do narzędzi lub tym podobne; wióry i tym podobne | 4405 | Wełna drzewna; mączka drzewna | 4406 | Podkłady kolejowe lub tramwajowe, drewniane | 4407 | Drewno przetarte lub strugane wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości przekraczającej 6 mm | 4408 | Arkusze na forniry (włącznie z otrzymanymi przez cięcie drewna warstwowego), na sklejkę lub na inne podobne drewno warstwowe i inne drewno, przetarte wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, nawet strugane, szlifowane, łączone na długość lub łączone stykowo, o grubości nieprzekraczającej 6 mm | 4409 | Drewno (włącznie z klepkami i listwami na parkiet, niepołączonymi), kształtowane w sposób ciągły (z wypustem, rowkiem, z wręgiem, ze ściętymi krawędziami, ze złączami w jaskółczy ogon, z połączeniem odwijanym, kształtowane, zaokrąglone lub podobne) wzdłuż dowolnej krawędzi, końców lub powierzchni, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo | 4410 | Płyta wiórowa i podobna płyta (na przykład płyta o wiórach zorientowanych "oriented strand board (OSB)" i płyta płatkowa (płyta ze średniodużych wiórów "waferboard") z drewna lub innych zdrewniałych materiałów, nawet aglomerowane żywicami lub innymi organicznymi substancjami wiążącymi | 4411 | Płyta pilśniowa z drewna lub pozostałych zdrewniałych materiałów, nawet związana za pomocą żywic lub innych substancji organicznych | 4412 | Sklejka, płyty fornirowane i podobne drewno warstwowe | 4413 | Drewno utwardzone, w postaci bloków, płyt, desek lub kształtowników profilowanych | 4414 | Ramy do obrazów, fotografii, luster lub podobnych przedmiotów, drewniane | 4415 | Skrzynie, pudła, klatki, bębny i podobne opakowania, z drewna; bębny do kabli, z drewna; palety, palety skrzyniowe i pozostałe platformy załadunkowe, z drewna; nadstawki do palet płaskich, z drewna | 4416 | Beczki, baryłki, kadzie, cebry i pozostałe wyroby bednarskie oraz ich części, z drewna, włącznie z klepkami | 4417 | Narzędzia, oprawy narzędzi, rękojeści narzędzi, oprawy i trzonki mioteł, szczotek lub pędzli, z drewna; kopyta i prawidła do obuwia, z drewna | 4418 | Wyroby stolarskie i ciesielskie dla budownictwa, z drewna, włącznie z drewnianymi płytami komórkowymi, połączonymi płytami parkietowymi, dachówkami i gontami | 4419 | Przybory kuchenne i stołowe, z drewna | 4420 | Intarsje i mozaiki drewniane; kasety i szkatułki na biżuterię lub sztućce i podobne artykuły, z drewna; statuetki i pozostałe ozdoby, z drewna; drewniane artykuły meblarskie nieobjęte działem 94 Nomenklatury Scalonej | 4421 | Pozostałe artykuły z drewna: | 4701 | Ścier drzewny mechaniczny | 4702 | Masa celulozowa drzewna do przeróbki chemicznej | 4703 | Masa celulozowa drzewna sodowa lub siarczanowa, z wyjątkiem masy celulozowej drzewnej do przeróbki chemicznej | 4704 | Masa celulozowa drzewna siarczynowa, z wyjątkiem masy celulozowej drzewnej do przeróbki chemicznej | 4705 | Ścier drzewny otrzymany w połączonych mechanicznych i chemicznych procesach roztwarzania | 940161 | Pozostałe meble do siedzenia, z drewnianą ramą | 940169 | Pozostałe meble do siedzenia, z drewnianą nie tapicerowane | 94019030 | Części foteli, w rodzaju stosowanych w statkach powietrznych, z drewna | 940330 | Meble z drewna, w rodzaju stosowanych w biurze | 940340 | Meble z drewna, w rodzaju stosowanych w kuchni | 940350 | Meble z drewna, w rodzaju stosowanych w sypialni | 940360 | Pozostałe meble z drewna | 94060020 | Budynki prefabrykowane z drewna | ex9705 | Drewniane przedmioty kolekcjonerskie | ex9706 | Antyki drewniane | --------------------------------------------------