32004D0039



Dziennik Urzędowy L 008 , 14/01/2004 P. 0022 - 0026


Decyzja Komsji

z dnia 23 grudnia 2003 r.

ustanawiająca specjalne warunki przywozu produktów rybołówstwa pochodzących z Kenii oraz uchylająca decyzję 2000/759/WE

(notyfikowana jako dokument nr C(2003) 5027)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2004/39/WE)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady 91/493/EWG z dnia 22 lipca 1991 r. ustanawiającą warunki zdrowotne dotyczące produkcji i wprowadzania do obrotu produktów rybołówstwa [1], w szczególności jej art. 11,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W imieniu Komisji została przeprowadzona wizytacja kontrolna w Kenii w celu sprawdzenia warunków, w jakich produkty rybołówstwa są produkowane, przechowywane i wysyłane do Wspólnoty.

(2) Wymogi ustawodawstwa Kenii w zakresie kontroli sanitarnej oraz monitorowania produktów rybołówstwa można uznać za równoważne z wymogami ustanowionymi w dyrektywie 91/493/EWG.

(3) W szczególności, Fisheries Department (FD), zdolny jest do skutecznego kontrolowania wykonania obowiązującego ustawodawstwa.

(4) FD udzielił oficjalnego zapewnienia w odniesieniu do zgodności z normami kontroli zdrowotnej oraz monitorowania produktów rybołówstwa określonymi w rozdziale V Załącznika do dyrektywy 91/493/EWG oraz w odniesieniu do spełnienia wymogów higieny równoważnych wymogom ustanowionym przez tę dyrektywę.

(5) Właściwe jest ustanowienie szczegółowych przepisów dotyczących produktów rybołówstwa przywożonych z Kenii do Wspólnoty, zgodnie z dyrektywą 91/493/EWG.

(6) Konieczne jest sporządzenie wykazu zatwierdzonych zakładów, statków przetwórni, lub chłodni składowych, oraz wykazu statków zamrażalni wyposażonych zgodnie z wymogami dyrektywy Rady 92/48/EWG z dnia 16 czerwca 1992 r. ustanawiającej minimalne zasady higieny mające zastosowanie do produktów rybołówstwa otrzymanych na pokładzie niektórych statków zgodnie z art. 3 ust. 1 lit. a) i) dyrektywy 91/493/EWG [2]. Wykazy te należy sporządzić na podstawie komunikatu przekazanego Komisji przez FD.

(7) Decyzja Komisji 2000/759/WE z dnia 1 grudnia 2000 r. uchylająca decyzję 1999/253/WE w sprawie środków ochronnych w odniesieniu do niektórych produktów rybołówstwa przywożonych lub pochodzących z Kenii i Tanzanii i zmieniająca świadectwo zdrowia dla produktów rybołówstwa pochodzących lub przywożonych z Kenii [3], przewiduje dodanie pewnych pozycji do świadectwa zdrowia towarzyszącego produktom rybołówstwa przywożonym z Kenii. Jako że niniejsza decyzja przewiduje nowy wzór świadectwa zdrowia, właściwe jest uchylenie decyzji 2000/759/WE.

(8) Właściwe jest, aby niniejszą decyzję stosować 45 dni po jej opublikowaniu dla zagwarantowania koniecznego okresu przejściowego.

(9) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Fisheries Department (FD), jest właściwym organem w Kenii wyznaczonym do celów weryfikacji i poświadczania zgodności produktów rybołówstwa w wymogami dyrektywy 91/493/EWG.

Artykuł 2

Produkty rybołówstwa przywożone do Wspólnoty z Kenii spełniają wymogi określone w art. 3, 4 i 5.

Artykuł 3

1. Każdej przesyłce towarzyszy numerowany oryginał świadectwa zdrowia, wypełniony zgodnie ze wzorem z załącznika I, składający się z jednego arkusza, odpowiednio podpisanego i opatrzonego datą.

2. Świadectwo zdrowia sporządza się w co najmniej jednym języku urzędowym Państwa Członkowskiego, w którym przeprowadzane są kontrole.

3. Świadectwo zdrowia musi zawierać nazwisko, stanowisko i podpis przedstawiciela FD oraz jego urzędową pieczęć odciśniętą w kolorze różniącym się od pozostałych adnotacji.

Artykuł 4

Produkty rybołówstwa pochodzą z zatwierdzonych zakładów, statków przetwórni lub chłodni składowych, lub z zarejestrowanych statków zamrażalni wymienionych w załączniku II.

Artykuł 5

Na wszystkie opakowaniach należy umieścić wykonany w sposób trwały napis "KENIA" oraz numer zatwierdzenia zakładu, statku przetwórni, chłodni składowej lub statku zamrażalni, z wyjątkiem zamrożonych produktów rybołówstwa luzem oraz przeznaczonych do produkcji żywności konserwowanej.

Artykuł 6

Decyzja 2000/759/WE traci moc.

Artykuł 7

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 28 lutego 2004 r.

Artykuł 8

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 23 grudnia 2003 r.

W imieniu Komisji

David Byrne

Członek Komisji

[1] Dz.U. L 268 z 24.9.1991, str. 15. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 806/2003 (Dz.U. L 122 z 16.5.2003, str. 1).

[2] Dz.U. L 187 z 7.7.1992, str. 41.

[3] Dz.U. L 304 z 5.12.2000, str. 18.

--------------------------------------------------

ZAŁĄCZNIK I

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

ZAŁĄCZNIK II

WYKAZ ZAKŁADÓW ORAZ STATKÓW

PP : Zakład przetwórczy.

ZV : Statek zamrażalnia.

Nr zatwierdzenia | Nazwisko | Miasto Region | Zatwierdzony limit | Kategoria |

02/LA/KEN | W.E. Tilley (Muthaiga) Ltd | PO Box 11880 | | PP |

03/LC/KEN | East African Sea Foods Ltd | PO Box 2354 — Kisumu | | PP |

04/LC/KEN | Afro Meat Ltd | PO Box 1163 — Kisumu | | PP |

09/LE/KEN | Prinsal Enterprises Ltd | PO Box 590 — Migori | | PP |

10/LB/KEN | Transafrica Fisheries Ltd | PO Box 80492 — Mombasa | | PP |

08/LC/KEN | Peche Foods | PO Box 1064 — Kisumu | | PP |

05/LD/KEN | Capital Fish (K) Ltd | PO Box 607 — Homa Bay | | PP |

16/LC/KEN | Fish Processors (Two Thousand) Ltd | PO Box 9083 — Kisumu | | PP |

18/LA/KEN | Samlaki (2000) Ltd | PO Box 31567 | | PP |

19/LB/KEN | Sea Harvest k) Ltd | PO Box 2175 — Mombasa | | PP |

12/WB/KEN | MV. Alpha Manyara (East African Sea Food Ltd) | PO Box 40268 — Mombasa | | ZV |

13/WB/KEN | MV. Alpha Serengeti (East African Sea Food Ltd) | PO Box 40268 — Mombasa | | ZV |

14/WB/KEN | MV. Alpha Amboseli (East African Sea Food Ltd) | PO Box 40268 — Mombasa | | ZV |

15/WB/KEN | MV. Venture II (Basta and Sons LTD) | PO Box 80782 — Mombasa | | ZV |

--------------------------------------------------