Dziennik Urzędowy L 008 , 14/01/2004 P. 0022 - 0026
Decyzja Komsji z dnia 23 grudnia 2003 r. ustanawiająca specjalne warunki przywozu produktów rybołówstwa pochodzących z Kenii oraz uchylająca decyzję 2000/759/WE (notyfikowana jako dokument nr C(2003) 5027) (Tekst mający znaczenie dla EOG) (2004/39/WE) KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH, uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, uwzględniając dyrektywę Rady 91/493/EWG z dnia 22 lipca 1991 r. ustanawiającą warunki zdrowotne dotyczące produkcji i wprowadzania do obrotu produktów rybołówstwa [1], w szczególności jej art. 11, a także mając na uwadze, co następuje: (1) W imieniu Komisji została przeprowadzona wizytacja kontrolna w Kenii w celu sprawdzenia warunków, w jakich produkty rybołówstwa są produkowane, przechowywane i wysyłane do Wspólnoty. (2) Wymogi ustawodawstwa Kenii w zakresie kontroli sanitarnej oraz monitorowania produktów rybołówstwa można uznać za równoważne z wymogami ustanowionymi w dyrektywie 91/493/EWG. (3) W szczególności, Fisheries Department (FD), zdolny jest do skutecznego kontrolowania wykonania obowiązującego ustawodawstwa. (4) FD udzielił oficjalnego zapewnienia w odniesieniu do zgodności z normami kontroli zdrowotnej oraz monitorowania produktów rybołówstwa określonymi w rozdziale V Załącznika do dyrektywy 91/493/EWG oraz w odniesieniu do spełnienia wymogów higieny równoważnych wymogom ustanowionym przez tę dyrektywę. (5) Właściwe jest ustanowienie szczegółowych przepisów dotyczących produktów rybołówstwa przywożonych z Kenii do Wspólnoty, zgodnie z dyrektywą 91/493/EWG. (6) Konieczne jest sporządzenie wykazu zatwierdzonych zakładów, statków przetwórni, lub chłodni składowych, oraz wykazu statków zamrażalni wyposażonych zgodnie z wymogami dyrektywy Rady 92/48/EWG z dnia 16 czerwca 1992 r. ustanawiającej minimalne zasady higieny mające zastosowanie do produktów rybołówstwa otrzymanych na pokładzie niektórych statków zgodnie z art. 3 ust. 1 lit. a) i) dyrektywy 91/493/EWG [2]. Wykazy te należy sporządzić na podstawie komunikatu przekazanego Komisji przez FD. (7) Decyzja Komisji 2000/759/WE z dnia 1 grudnia 2000 r. uchylająca decyzję 1999/253/WE w sprawie środków ochronnych w odniesieniu do niektórych produktów rybołówstwa przywożonych lub pochodzących z Kenii i Tanzanii i zmieniająca świadectwo zdrowia dla produktów rybołówstwa pochodzących lub przywożonych z Kenii [3], przewiduje dodanie pewnych pozycji do świadectwa zdrowia towarzyszącego produktom rybołówstwa przywożonym z Kenii. Jako że niniejsza decyzja przewiduje nowy wzór świadectwa zdrowia, właściwe jest uchylenie decyzji 2000/759/WE. (8) Właściwe jest, aby niniejszą decyzję stosować 45 dni po jej opublikowaniu dla zagwarantowania koniecznego okresu przejściowego. (9) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Zwierząt, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł 1 Fisheries Department (FD), jest właściwym organem w Kenii wyznaczonym do celów weryfikacji i poświadczania zgodności produktów rybołówstwa w wymogami dyrektywy 91/493/EWG. Artykuł 2 Produkty rybołówstwa przywożone do Wspólnoty z Kenii spełniają wymogi określone w art. 3, 4 i 5. Artykuł 3 1. Każdej przesyłce towarzyszy numerowany oryginał świadectwa zdrowia, wypełniony zgodnie ze wzorem z załącznika I, składający się z jednego arkusza, odpowiednio podpisanego i opatrzonego datą. 2. Świadectwo zdrowia sporządza się w co najmniej jednym języku urzędowym Państwa Członkowskiego, w którym przeprowadzane są kontrole. 3. Świadectwo zdrowia musi zawierać nazwisko, stanowisko i podpis przedstawiciela FD oraz jego urzędową pieczęć odciśniętą w kolorze różniącym się od pozostałych adnotacji. Artykuł 4 Produkty rybołówstwa pochodzą z zatwierdzonych zakładów, statków przetwórni lub chłodni składowych, lub z zarejestrowanych statków zamrażalni wymienionych w załączniku II. Artykuł 5 Na wszystkie opakowaniach należy umieścić wykonany w sposób trwały napis "KENIA" oraz numer zatwierdzenia zakładu, statku przetwórni, chłodni składowej lub statku zamrażalni, z wyjątkiem zamrożonych produktów rybołówstwa luzem oraz przeznaczonych do produkcji żywności konserwowanej. Artykuł 6 Decyzja 2000/759/WE traci moc. Artykuł 7 Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 28 lutego 2004 r. Artykuł 8 Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich. Sporządzono w Brukseli, dnia 23 grudnia 2003 r. W imieniu Komisji David Byrne Członek Komisji [1] Dz.U. L 268 z 24.9.1991, str. 15. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 806/2003 (Dz.U. L 122 z 16.5.2003, str. 1). [2] Dz.U. L 187 z 7.7.1992, str. 41. [3] Dz.U. L 304 z 5.12.2000, str. 18. -------------------------------------------------- ZAŁĄCZNIK I +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- ZAŁĄCZNIK II WYKAZ ZAKŁADÓW ORAZ STATKÓW PP : Zakład przetwórczy. ZV : Statek zamrażalnia. Nr zatwierdzenia | Nazwisko | Miasto Region | Zatwierdzony limit | Kategoria | 02/LA/KEN | W.E. Tilley (Muthaiga) Ltd | PO Box 11880 | | PP | 03/LC/KEN | East African Sea Foods Ltd | PO Box 2354 — Kisumu | | PP | 04/LC/KEN | Afro Meat Ltd | PO Box 1163 — Kisumu | | PP | 09/LE/KEN | Prinsal Enterprises Ltd | PO Box 590 — Migori | | PP | 10/LB/KEN | Transafrica Fisheries Ltd | PO Box 80492 — Mombasa | | PP | 08/LC/KEN | Peche Foods | PO Box 1064 — Kisumu | | PP | 05/LD/KEN | Capital Fish (K) Ltd | PO Box 607 — Homa Bay | | PP | 16/LC/KEN | Fish Processors (Two Thousand) Ltd | PO Box 9083 — Kisumu | | PP | 18/LA/KEN | Samlaki (2000) Ltd | PO Box 31567 | | PP | 19/LB/KEN | Sea Harvest k) Ltd | PO Box 2175 — Mombasa | | PP | 12/WB/KEN | MV. Alpha Manyara (East African Sea Food Ltd) | PO Box 40268 — Mombasa | | ZV | 13/WB/KEN | MV. Alpha Serengeti (East African Sea Food Ltd) | PO Box 40268 — Mombasa | | ZV | 14/WB/KEN | MV. Alpha Amboseli (East African Sea Food Ltd) | PO Box 40268 — Mombasa | | ZV | 15/WB/KEN | MV. Venture II (Basta and Sons LTD) | PO Box 80782 — Mombasa | | ZV | --------------------------------------------------