32004D0030



Dziennik Urzędowy L 006 , 10/01/2004 P. 0053 - 0054


Decyzja Komisji

z dnia 23 grudnia 2003 r.

ustanawiająca szczególne warunki przy przywozie przetworzonych i zamrożonych małży, szkarłupni, osłonic i ślimaków morskich z Peru i uchylająca decyzje 2001/338/WE i 95/174/WE

(notyfikowana jako dokument nr C(2003) 5053)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2004/30/WE)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady 91/492/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. ustanawiająca warunki zdrowotne dotyczące produkcji i wprowadzania do obrotu żywych małży [1], w szczególności jej art. 9 ust. 3 lit. b),

uwzględniając dyrektywę Rady 91/493/EWG z dnia 22 lipca 1991 r. ustanawiającą warunki zdrowotne dotyczące produkcji i wprowadzania do obrotu produktów rybołówstwa [2], w szczególności jej art. 11 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Decyzja Komisji 95/174/WE z dnia 7 marca 1995 r. ustanawiająca specjalne warunki przy przywozie żywych małży, szkarłupni, osłonic i ślimaków morskich pochodzących z Peru [3], stanowi, że przy przywozie żywych małż z Peru muszą być spełnione warunki sanitarne.

(2) Po stwierdzeniu uchybień podczas wizyty kontrolnej w Peru w kwietniu 2001 r. Komisja przyjęła decyzję 2001/338/WE z dnia 27 kwietnia 2001 r. dotyczącą niektórych środków ochronnych w odniesieniu do małży przywożonych lub pochodzących z Peru [4]. W trakcie wizyty, stwierdzono, że nie dokonywano wywozu żywych mięczaków z Peru oraz, że właściwe władze peruwiańskie nie zastosowały żadnych środków kontroli w odniesieniu do chorób mięczaków.

(3) W wyniku nowej wizyty kontrolnej w Peru przeprowadzonej w maju 2002 r. stwierdzono satysfakcjonującą poprawę warunków sanitarnych oraz naprawę niektórych uchybień w związku z kontrolą sanitarną zastosowaną przez władze peruwiańskie. Zebrane informacje umożliwiły Komisji przyjęcie decyzji Komisji 2003/509/WE z dnia 10 lipca 2003 r. zmieniającą decyzję 2001/338/WE dotyczącą niektórych środków ochronnych w odniesieniu do małży pochodzących z Peru [5].

(4) Gwarancje udzielone przez właściwe organy, poparte dokumentami dowodowymi, wykazały, że uchybienia stwierdzone podczas misji kontrolnej zostały naprawione. Dlatego, ponieważ środki ochronne przewidziane na podstawie decyzji Komisji 2001/338/WE nie są już konieczne, decyzję tę należy uchylić.

(5) Ponadto Peru ma zamiar dokonywać wywozu do Wspólnoty wyłącznie zamrożonych lub przetworzonych małży, szkarłupni, osłonic i ślimaków morskich, które zostały poddane sterylizacji lub obróbce cieplnej zgodnie z wymogami decyzji Komisji 2003/774/WE z dnia 30 października 2003 r. zatwierdzającej niektóre działania mające na celu powstrzymanie rozwoju mikroorganizmów chorobotwórczych małż i ślimaków morskich [6]. W związku z tym, szczególne warunki przywozu powinny dotyczyć wyłącznie przetworzonych małży. Należy także wyznaczyć obszary produkcyjne, na których można dokonywać połowu małż, szkarłupni, osłonic i ślimaków morskich, zgodnie z art. 3 ust. 4 lit. b) dyrektywy 91/493/EWG. Dlatego należy odpowiednio ustanowić nowe szczególne warunki przywozu oraz uchylić decyzję 95/174/WE.

(6) Inne warunki przywozu powinny być tymi, które zostały już ustanowione w decyzji Komisji 95/173/WE ustanawiającej specjalne warunki przywozu produktów rybołówstwa i akwakultury pochodzących z Peru [7].

(7) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

"Ministerio de la Salud, Direccion General de Salud Ambiental (DIGESA)" jest właściwym organem w Peru do sprawdzania i poświadczania zgodności żywych małży, szkarłupni, osłonic i ślimaków morskich z wymaganiami dyrektywy 91/492/EWG.

Artykuł 2

1. Przetworzone lub zamrożone małże, szkarłupnie, osłonice i ślimaki morskie pochodzące z Peru oraz przeznaczone do spożycia przez ludzi muszą pochodzić z zatwierdzonych obszarów produkcyjnych wymienionych w Załączniku do niniejszej decyzji.

2. Wysyłane partie spełniają warunki ustanowione w decyzji 95/173/WE.

Artykuł 3

Decyzje 95/174/EWG oraz 2001/338/WE tracą moc.

Artykuł 4

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 13 stycznia 2004 r.

Artykuł 5

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 23 grudnia 2003 r.

W imieniu Komisji

David Byrne

Członek Komisji

[1] Dz.U. L 268 z 24.9.1991, str. 1, ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 806/2003 (Dz.U. L 122 z 16.5.2003, str. 1).

[2] Dz.U. L 268 z 24.9.1991, str. 15, ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 806/2003.

[3] Dz.U. L 116 z 23.5.1995, str. 47.

[4] Dz.U. L 120 z 28.4.2001, str. 45.

[5] Dz.U. L 174 z 12.7.2003, str. 40.

[6] Dz.U. L 283 z 31.10.2003, str. 78.

[7] Dz.U. L 116 z 23.5.1995, str. 41, zmieniona decyzją 95/311/WE (Dz.U. L 186 z 5.8.1995, str. 78).

--------------------------------------------------

ZAŁĄCZNIK

OBSZARY PRODUKCYJNE ZGODNIE Z PRZEPISAMI DYREKTYWY 91/492/EWG

Numer | Nazwa | Umiejscowienie | Kategoria |

001 | Pucusana | Pucusana-Lima | a |

002 | Guaymma | Casma-Ancash | a |

003 | La Mina/Bahia de Lagunillas | Pisco-Ica | a |

004 | Isla Tortuga | Casma-Ancash | a |

005 | Bahia de Independencia | Pisco-Ica | a |

006 | Bahia de Paracas | Pisco-Ica | a |

007 | Playa Jaguay | Chincha-Ica | a |

008 | Playa La Antena | Chincha-Ica | a |

--------------------------------------------------