Dziennik Urzędowy L 148 , 21/06/1996 P. 0001 - 0010
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1107/96 z dnia 12 czerwca 1996 r. w sprawie rejestracji oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia zgodnie z procedurą określoną w art. 17 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2081/92 KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH, uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2081/92 z dnia 14 lipca 1992 r. w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia produktów rolnych i środków spożywczych [1], w szczególności jego art. 17, a także mając na uwadze, co następuje: zgodnie z art. 17 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92 w ciągu sześciu miesięcy od wejścia w życie tego rozporządzenia Państwa Członkowskie przekazały Komisji nazwy chronione ustawowo lub nazwy chronione prawem zwyczajowym, które chciałyby zarejestrować; zbadanie zgodności tych nazw zgodnie z rozporządzeniem (EWG) nr 2081/92 wykazało, że niektóre z nich zostały uznane za zgodne z przepisami tego rozporządzenia i kwalifikują się do rejestracji i ochrony na poziomie Wspólnoty jako oznaczenia geograficzne lub nazwy pochodzenia; nazwy rodzajowe nie są rejestrowane; artykuł 7 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92 nie ma zastosowania do procedury określonej w art. 17; zgodnie z art. 14 ust. 3 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92 nazwa pochodzenia lub oznaczenie geograficzne nie mogą być zarejestrowane, gdy biorąc pod uwagą prestiż, jakim się cieszy znak towarowy i stopień jego znajomości oraz okres, w którym był używany, konsument mógłby być wprowadzony w błąd co do prawdziwej tożsamości produktu; gdy nazwa pochodzenia lub oznaczenie geograficzne, którego nazwa już została zarejestrowana jako znak towarowy, uzyskała ochronę z inicjatywy jednego producenta zgodniez kryteriami określonymi w art. 1 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2037/93 [2], producent ten nie może powstrzymać innych producentów na określonym obszarze, którzy produkują zgodnie z zarejestrowanym opisem, od używania chronionej nazwy pochodzenia lub chronionego oznaczenia geograficznego; w przypadkach kiedy znak towarowy i zarejestrowana nazwa pochodzenia lub oznaczenie geograficzne mogłyby być używane jednocześnie, można kontynuować stosowanie znaku towarowego w sytuacji wystąpienia jednego z przypadków określonych w art. 13 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92 tylko wtedy, gdy znak towarowy spełnia warunki określone w art. 14 ust. 2 tego rozporządzenia; niektóre Państwa Członkowskie poinformowały, iż nie wnioskowano o ochronę dla niektórych części nazw i należy fakt ten uwzględnić; rejestracja chronionych nazw pochodzenia lub oznaczeń geograficznych nie oznacza zwolnienia z obowiązku przestrzegania obowiązujących przepisów dotyczących produktów rolnych i środków spożywczych; komitet stworzony zgodnie z art. 15 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92 nie wydał opinii w terminie wyznaczonym przez swojego przewodniczącego; przy braku opinii wymienionego komitetu i zgodnie z tym artykułem Komisja przekazała Radzie wniosek do przegłosowania na podstawie większości kwalifikowanej w ciągu trzech miesięcy; ponieważ Rada nie wydała opinii w tym okresie, środki zaproponowane przez Komisję będą podjęte przez Komisję, PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: Artykuł 1 Nazwy wymienione w Załączniku są zarejestrowane jako chronione oznaczenia geograficzne (PGI) lub chronione nazwy pochodzenia (PDO) zgodnie z art. 17 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92. Nazwy nie ujęte w Załączniku, które zostały przekazane zgodnie z art. 17, są nadal chronione na szczeblu krajowym do czasu podjęcia decyzji w ich sprawie. Artykuł 2 Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich. Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich. Sporządzono w Brukseli, dnia 12 lipca 1996 r. W imieniu Komisji Franz Fischler Członek Komisji [1] Dz.U. L 208 z 24.7.1992, str. 1. [2] Dz.U. L 185 z 28.7.1993, str. 5. -------------------------------------------------- ZAŁĄCZNIK A. PRODUKTY WYMIENIONE W ZAŁĄCZNIKU II DO TRAKTATU WE, PRZEZNACZONE DO SPOŻYCIA PRZEZ LUDZI Mięso (i podroby) świeże HISZPANIA - Carne de Ávila (PGI) - Carne de Morucha de Salamanca (PGI) - Pollo y Capón del Prat (PGI) - Ternasco de Aragón (PGI) FRANCJA - Agneau du Quercy (PGI) - Boeuf de Chalosse (PGI) - Veau de l’Aveyron et du Ségala (PGI) - Dinde de Bresse (PDO) - Volailles de Bresse (PDO) - Volailles de Houdan (PGI) - Agneau de l’Aveyron (PGI) - Agneau du Bourbonnais (PGI) - Boeuf charolais du Bourbonnais (PGI) - Boeuf du Maine (PGI) - Veau du Limousin (PGI) - Volailles de l’Ain (PGI) - Volailles du Gers (PGI) - Volailles du Maine (PGI) - Volailles de Loué (PGI) - Volailles de l’Orléanais (PGI) - Volailles de Bourgogne (PGI) - Volailles du plateau de Langres (PGI) - Volailles du Charolais (PGI) - Volailles de Normandie (PGI) - Volailles de Bretagne (PGI) - Volailles de Challans (PGI) - Volailles de Vendée (PGI) - Volailles d’Alsace (PGI) - Volailles du Forez (PGI) - Volailles du Béarn (PGI) - Volailles de Cholet (PGI) - Volailles des Landes (PGI) - Volailles de Licques (PGI) - Volailles d’Auvergne (PGI) - Volailles du Velay (PGI) - Volailles du Val de Sèvres (PGI) - Volailles d’Ancenis (PGI) - Volailles de Janzé (PGI) - Volailles du Gatinais (PGI) - Volailles du Berry (PGI) - Volailles de la Champagne (PGI) - Volailles du Languedoc (PGI) - Volailles du Lauragais (PGI) - Volailles de Gascogne (PGI) - Volailles de la Drôme (PGI) LUKSEMBURG - Viande de porc, marque nationale Grand-Duché de Luxembourg (PGI) PORTUGALIA - Borrego de Montemor-o-Novo (PGI) - Borrego da Serra da Estrela (PDO) - Cabrito das Terras Altas do Minho (PGI) - Cabrito da Gralheira (PGI) - Cabrito da Beira (PGI) - Vitela de Lafões (PGI) - Borrego da Beira (PGI) - Cabrito do Barroso (PGI) - Borrego Terrincho (PDO) - Carne Alentejana (PDO) - Carne Arouquesa (PDO) - Carne Marinhoa (PDO) - Carne Mertolenga (PDO) - Cordeiro Bragançano (PDO) ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO - Orkney beef (PDO) - Orkney lamb (PDO) - Scottish beef (PGI) - Scottish lamb (PGI) - Shetland lamb (PDO) Produkty mięsne BELGIA - Jambon d’Ardenne (PGI) HISZPANIA - Cecina de León (PGI) - Dehesa de Extremadura (PDO) - Guijuelo (PDO) - Jamón de Teruel (PDO) - Sobrasada de Mallorca (PGI) WŁOCHY - Prosciutto di Parma (PDO) - Prosciutto di S. Daniele (PDO) - Prosciutto di Modena (PDO) - Prosciutto Veneto Berico-Euganeo (PDO) - Salame di Varzi (PDO) - Salame Brianza (PDO) - Speck dell’Alto Adige (PGI) LUKSEMBURG - Salaisons fumées, marque nationale Grand-Duché de Luxembourg (PGI) PORTUGALIA - Presunto do Barroso (PGI) Sery DANIA - Danablu (PGI) - Esrom (PGI) GRECJA - Aγεδατό (Anevato) (PDO) - Γαλoτύρι (Galotyri) (PDO) - Γραδιέρα Aγράφων (Graviera Agrafon) (PDO) [1] - Γραδιέρα Κρήτης (Graviera Kritis) (PDO) [2] - Γραδιέρα Νάξου (Graviera Naxou) (PDO) [3] - Καλαζάκι Λήμνου (Kalathaki Limnou) (PDO) - Κασέρι (Kasseri) (PDO) - Κατίκι Δομοκού (Katiki Domokou) (PDO) - Κεφαλογραδιέρα (Kefalograviera) (PDO) - Κοπανιστή (Kopanisti) (PDO) - Λαδοτύρι Μυτιλήνης (Ladotyri Mytilinis) (PDO) - Μανούρι (Manouri) (PDO) - Μετσοδόνε (Metsovone) (PDO) - Μπάτζος (Batzos) (PDO) - Ξυνομυζήξρα (Xynomyzithra Kritis) (PDO) - Πηχτόγαλο (Pichtogalo Chanion) (PDO) - Σαν Μιχάλη (San Michali) (PDO) - Σφέλα (Sfela) (PDO) - Φέτα (Feta) (PDO) - Φορμαέλλα Αράχωδας Παρνασσού (Formaella Arachovas Parnassou) (PDO) HISZPANIA - Cabrales (PDO) - Idiazábal (PDO) - Mahón (PDO) - Picón Bejes-Tresviso (PDO) - Queso de Cantabria (PDO) - Queso de La Serena (PDO) - Queso Manchego (PDO) - Queso Tetilla (PDO) - Queso Zamorano (PDO) - Quesucos de Liébana (PDO) - Roncal (PDO) FRANCJA - Beaufort (PDO) - Bleu des Causses (PDO) - Bleu du Haut-Jura, de Gex, de Septmoncel (PDO) - Brocciu Corse ou brocciu (PDO) - Chabichou du Poitou (PDO) [4] - Crottin de Chavignol ou chavignol (PDO) [5] - Ēpoisses de Bourgogne (PDO) - Laguiole (PDO) - Ossau-Iraty-Brebis Pyrénées (PDO) [6] - Pouligny Saint Pierre (PDO) - Picodon de l’Ardèche ou picodon de la Drôme (PDO) [7] - Salers (PDO) - Selles-sur-Cher (PDO) - Sainte Maure de Touraine (PDO) [8] - Tomme de Savoie (PGI) [9] - Langres (PDO) - Neufchâtel (PDO) - Abondance (PDO) - Camembert de Normandie (PDO) [10] - Cantal ou fourme de Cantal ou cantalet (PDO) - Chaource (PDO) - Comté (PDO) - Emmental de Savoie (PGI) [11] - Emmental français est-central (PGI) [12] - Livarot (PDO) - Maroilles ou marolles (PDO) - Munster ou munster-géromé (PDO) - Pont–l’Ēvêque (PDO) - Reblochon ou reblochon de Savoie (PDO) - Roquefort (PDO) - Saint-Nectaire (PDO) - Tomme des Pyrénées (PGI) [13] - Bleu d’Auvergne (PDO) - Brie de Meaux (PDO) [14] - Brie de Melun (PDO) [15] - Mont d’or ou vacherin du Haut-Doubs (PDO) WŁOCHY - Canestrato Pugliese (PDO) [16] - Fontina (PDO) - Gorgonzola (PDO) - Grana Padano (PDO) - Parmigiano Reggiano (PDO) - Pecorino Siciliano (PDO) [17] - Provolone Valpadana (PDO) [18] - Caciotta d’Urbino (PDO) [19] - Pecorino Romano (PDO) [20] - Quartirolo Lombardo (PDO) - Taleggio (PDO) - Asiago (PDO) - Formai de Mut Dell’alta Valle Brembana (PDO) [21] - Montasio (PDO) - Mozzarella di Bufala Campana (PDO) [22] - Murazzano (PDO) NIDERLANDY - Noord-Hollandse Edammer (PDO) [23] [24] - Noord-Hollandse Gouda (PDO) [25] [26] PORTUGALIA - Queijo de Nisa (PDO) - Queijo de Azeitão (PDO) - Queijo de Ēvora (PDO) - Queijo de São Jorge (PDO) - Queijo Rabaçal (PDO) - Queijo Serpa (PDO) - Queijo Serra da Estrela (PDO) - Queijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa) (PDO) - Queijo Terrincho (PDO) ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO - White Stilton cheese (PDO)/Blue Stilton cheese (PDO) - West Country farmhouse Cheddar cheese (PDO) [27] [28] - Beacon Fell traditional Lancashire cheese (PDO) [29] - Swaledale cheese (PDO)/Swaledale ewes’ cheese (PDO) - Bonchester cheese (PDO) - Buxton blue (PDO) - Dovedale cheese (PDO) - Single Gloucester (PDO) Pozostałe produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, przetwory mleczne oprócz masła itd.) HISZPANIA - Miel de La Alcarria (PDO) FRANCJA - Crème d’Isigny (PDO) - Crème fraîche fluide d’Alsace (PGI) LUKSEMBURG - Miel luxembourgeois de marque nationale (PDO) PORTUGALIA - Mel da Serra da Lousã (PDO) - Mel das Terras Altas do Minho (PDO) - Mel da Terra Quente (PDO) - Mel da Serra de Monchique (PDO) - Mel do Parque de Montezinho (PDO) - Mel do Alentejo (PDO) - Mel dos Açores (PDO) - Mel do Barroso (PDO) - Mel do Ribatejo Norte (Serra d’Aire, Albufeira do Castelo do Bode, Bairro, Alto Nabão) (PDO) Tłuszcze, masło, margaryna, oleje itd. BELGIA - Beurre d’Ardenne (PDO) Oleje z oliwek GRECJA - Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης (Viannos Iraklio Crete) (PDO) [30] [31] - Λυγουριό Ασκληπιείου (Lygourio Asklipiou) (PDO) - Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεξύμνης Κρήτης (Vorios Mylopotamos Rethymnis Crete) (PDO) [32] [33] - Κροκεές Λακωνίας (Krokees Lakonias) (PDO) [34] - Πέτρινα Λακωνίας (Petrina Lakonias) (PDO) [35] - Κρανίδι Αργολίδα (Kranidi Argolidas) (PDO) [36] - Πεζά Ηρακλείου Κρήτης (Peza Iraklio Crete) (PDO) [37] [38] - Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης (Archanes Iraklio Crete) (PDO) [39] [40] - Λακωνία (Lakonia) (PGI) - Χανιά Κρήτης (Hania Crete) (PGI) [41] - Κεφαλονιά (Kefallonia) (PGI) - Ολυμπία (Olympia) (PGI) - Λέσδος (Lesbos) (PGI) - Πρέδεζα (Preveza) (PGI) - Ρόδος (Rodos) (PGI) - Θάσος (Thassos) (PGI) HISZPANIA - Baena (PDO) - Les Garrigues (PDO) - Sierra de Segura (PDO) - Siurana (PDO) FRANCJA - Huile d’olive de Nyons (PDO) - Beurre d’Isigny (PDO) - Beurre Charentes-Poitou – Beurre des Charentes – Beurre des Deux-Sèvres (PDO) LUKSEMBURG - Beurre rose de marque nationale Grand-Duché de Luxembourg (PDO) PORTUGALIA - Azeite de Moura (PDO) - Azeite de Trás-os-Montes (PDO) - Azeite do Ribatejo (PDO) - Azeites do Norte Alentejano (PDO) - Azeite da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa) (PDO) Owoce, warzywa i zboża GRECJA - Ακτινίδι Σπερχειού (kiwi Sperchiou) (PDO) - Ελιά Καλαμάτας (olive de Kalamata) (PDO) - Κελυφωτό φυσίκι Φξιώτιδας (pistache de Phtiotida) (PDO) - Κουμ Κουάτ Κερκύρας (kumquat de Korfu) (PGI) - Ξερά Ζαγοράς Πηλίου (figues sèches de Kimi) (PDO) - Μήλα Ζαγοράς Πηλίου (pommes Zagoras Piliou) (PDO) [42] - Τσακώνικη Μελιτζάνα Λεωνιδίου (aubergine tsakonique de Léonidio) (PDO) HISZPANIA - Arroz del Delta del Ebro (PGI) - Calasparra (PDO) - Cerezas de la Montaña de Alicante (PGI) - Espárrago de Navarra (PGI) - Faba Asturiana (PGI) - Judías de El Barco de Ávila (PGI) - Lenteja de La Armuña (PGI) - Nísperos Callosa d’En Sarriá (PDO) - Pimientos del Piquillo de Lodosa (PDO) - Uva de mesa embolsada "Vinalopó" (PDO) FRANCJA - Ail rose de Lautrec (PGI) - Noix de Grenoble (PDO) - Pommes et poires de Savoie (PGI) - Poireaux de Créances (PGI) - Chasselas de Moissac (PDO) - Mirabelles de Lorraine (PGI) - Olives noires de Nyons (PDO) - Pommes de terre de Merville (PGI) WŁOCHY - Arancia Rossa di Sicilia (PGI) - Cappero di Pantelleria (PGI) - Castagna di Montella (PGI) - Fungo di Borgotaro (PGI) - Nocciola del Piemonte (PGI) NIDERLANDY - Opperdoezer Ronde (PDO) AUSTRIA - Wachauer Marille (PDO) PORTUGALIA - Amêndoa do Douro (PDO) - Ameixa d’Elvas (PDO) - Ananás dos Açores/São Miguel (PDO) - Azeitona de conserva Negrinha de Freixo (PDO) - Castanha dos Soutos da Lapa (PDO) - Castanha Marvão-Portalegre (PDO) - Castanha de Pradela (PDO) - Castanha da Terra Fria (PDO) - Citrinos do Algarve (PGI) - Cereja de Sao Julião-Portalegre (PDO) - Cereja da Cova da Beira (PGI) - Maçã de Portalegre (PGI) - Maçã da Beira Alta (PGI) - Maçã Bravo de Esmolfe (PDO) - Maçã da Cova da Beira (PGI) - Maçã de Alcobaça (PGI) - Maracuja de São Miguel/Açores (PDO) - Pêssego da Cova da Beira (PGI) ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO - Jersey Royal potatoes (PDO) Inne produkty z załącznika II Cider ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO - Herefordshire cider/perry (PGI) - Worcestershire cider/perry (PGI) - Gloucestershire cider/perry (PGI) B. ŚRODKI SPOŻYWCZE WYMIENIONE W ZAŁĄCZNIKU I DO ROZPORZĄDZENIA (EWG) NR 2081/92 Piwo ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO - Newcastle brown ale (PGI) - Kentish ale and Kentish strong ale (PGI) - Rutland bitter (PGI) Naturalna woda mineralna i źródlana NIEMCY - Bad Hersfelder Naturquelle (PDO) - Bad Pyrmonter (PDO) - Birresborner (PDO) - Bissinger Auerquelle (PDO) - Caldener Mineralbrunnen (PDO) - Ensinger Mineralwasser (PDO) - Felsenquelle Beiseförth (PDO) - Gemminger Mineralquelle (PDO) - Graf Meinhard Quelle Giessen (PDO) - Haaner Felsenquelle (PDO) - Haltern Quelle (PDO) - Katlenburger Burgbergquelle (PDO) - Kisslegger Mineralquelle (PDO) - Leisslinger Mineralbrunnen (PDO) - Loewensteiner Mineralquelle (PDO) - Rhenser Mineralbrunnen (PDO) - Rilchinger Amandus Quelle (PDO) - Rilchinger Graefin Mariannen-Quelle (PDO) - Siegsdorfer Petrusquelle (PDO) - Teinacher Mineralquellen (PDO) - UEberkinger Mineralquelle (PDO) - Vesalia Quelle (PDO) - Bad Niedernauer Quelle (PDO) - Göppinger Quelle (PDO) - Höllen Sprudel (PDO) - Lieler Quelle (PDO) - Schwollener Sprudel (PDO) - Steinsieker Mineralwasser (PDO) - Blankenburger Wiesenquelle (PDO) - Wernigeröder Mineralbrunnen (PDO) - Wildenrath Quelle (PDO) Pieczywo, ciasta i wyroby ciastkarskie GRECJA - Kρητικό παξιμάδι(biscotte cretoise) (PGI) HISZPANIA - Turrón de Jijona (PGI) - Turrón de Alicante (PGI) FRANCJA - Bergamote(s) de Nancy (PGI) C. PRODUKTY ROLNE WYMIENIONE W ZAŁĄCZNIKU I DO ROZPORZĄDZENIA (EWG) NR 2081/92 Olejki eteryczne FRANCJA - Huile essentielle de lavande de Haute-Provence (PDO) [1] O ochronę nazwy "Γραδιέρα" (Graviera) nie wnioskowano. [2] O ochronę nazwy "Γραδιέρα" (Graviera) nie wnioskowano. [3] O ochronę nazwy "Γραδιέρα" (Graviera) nie wnioskowano. [4] O ochronę nazwy "Chabichou" nie wnioskowano. [5] O ochronę nazwy "Crottin" nie wnioskowano. [6] O ochronę nazw "Brebis Pyrénées" nie wnioskowano. [7] O ochronę nazwy "Picodon" nie wnioskowano. [8] O ochronę nazwy "Sainte Maure" nie wnioskowano. [9] O ochronę nazwy "Tomme" nie wnioskowano. [10] O ochronę nazwy "Camembert" nie wnioskowano. [11] O ochronę nazwy "Emmental" nie wnioskowano. [12] O ochronę nazwy "Emmental" nie wnioskowano. [13] O ochronę nazwy "Tomme" nie wnioskowano. [14] O ochronę nazwy "Brie" nie wnioskowano. [15] O ochronę nazwy "Brie" nie wnioskowano. [16] O ochronę nazwy "Canestrato" nie wnioskowano. [17] O ochronę nazwy "Pecorino" nie wnioskowano. [18] O ochronę nazwy "Provolone" nie wnioskowano. [19] O ochronę nazwy "Caciotta" nie wnioskowano. [20] O ochronę nazwy "Pecorino" nie wnioskowano. [21] O ochronę nazw "Formai de Mut" nie wnioskowano. [22] O ochronę nazwy "Mozzarella" nie wnioskowano. [23] O ochronę nazwy "Noord-hollandse" nie wnioskowano. [24] O ochronę nazwy "Edammer" nie wnioskowano. [25] O ochronę nazwy "Noord-hollandse" nie wnioskowano. [26] O ochronę nazwy "Gouda" nie wnioskowano. [27] O ochronę nazwy "Cheddar" nie wnioskowano. [28] O ochronę nazwy "West country" nie wnioskowano. [29] O ochronę nazwy "Lancashire" nie wnioskowano. [30] O ochronę nazwy "Ηρακλείου" (Iraklion) nie wnioskowano. [31] O ochronę nazwy "Κρήτης" (Crete) nie wnioskowano. [32] O ochronę nazwy "Κρήτης" (Crete) nie wnioskowano. [33] O ochronę nazwy "Ρεξύμνης" (Rethymno) nie wnioskowano. [34] O ochronę nazwy "Λακωνίας" (Lakonias) nie wnioskowano. [35] O ochronę nazwy "Λακωνίας" (Lakonias) nie wnioskowano. [36] O ochronę nazwy "Αργολίδας" (Argolidas) nie wnioskowano. [37] O ochronę nazwy "Ηρακλείου" (Iraklion) nie wnioskowano. [38] O ochronę nazwy "Κρήτης" (Crete) nie wnioskowano. [39] O ochronę nazwy "Ηρακλείου" (Iraklion) nie wnioskowano. [40] O ochronę nazwy "Κρήτης" (Crete) nie wnioskowano. [41] O ochronę nazwy "Κρήτης" (Crete) nie wnioskowano. [42] O ochronę nazwy "Πηλίου" (Piliou) nie wnioskowano. --------------------------------------------------