31996L0060

Dyrektywa Komisji 96/60/WE z dnia 19 września 1996 r. wykonująca dyrektywę Rady 92/75/EWG w zakresie etykiet efektywności energetycznej pralko-suszarek bębnowych typu domowego

Dziennik Urzędowy L 266 , 18/10/1996 P. 0001 - 0027
CS.ES Rozdział 13 Tom 018 P. 3 - 29
ET.ES Rozdział 13 Tom 018 P. 3 - 29
HU.ES Rozdział 13 Tom 018 P. 3 - 29
LT.ES Rozdział 13 Tom 018 P. 3 - 29
LV.ES Rozdział 13 Tom 018 P. 3 - 29
MT.ES Rozdział 13 Tom 018 P. 3 - 29
PL.ES Rozdział 13 Tom 018 P. 3 - 29
SK.ES Rozdział 13 Tom 018 P. 3 - 29
SL.ES Rozdział 13 Tom 018 P. 3 - 29


Dyrektywa Komisji 96/60/WE

z dnia 19 września 1996 r.

wykonująca dyrektywę Rady 92/75/EWG w zakresie etykiet efektywności energetycznej pralko-suszarek bębnowych typu domowego

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady 92/75/EWG z dnia 22 września 1992 r. w sprawie wskazania poprzez etykietowanie oraz standardowe informacje o produkcie, zużycia energii oraz innych zasobów przez urządzenia gospodarstwa domowego [1], w szczególności jej art. 9 i 12,

a także mając na uwadze, co następuje:

zużycie energii elektrycznej przez pralko-suszarki bębnowe stanowi znaczną część wspólnotowego zapotrzebowania na energię; możliwości ograniczenia zużycia energii przez te urządzenia są znaczne;

większa wydajność prania wymaga często większego zużycia wody i energii; informacje dotyczące wydajności prania urządzenia są pomocne przy ocenie informacji dotyczących zużycia przez nie energii i wody; to może ułatwić konsumentom dokonanie wyboru urządzenia, które spełnia warunek racjonalnego wykorzystania energii;

Wspólnota, potwierdzając swe zainteresowanie międzynarodowym systemem normalizacji, zdolnym do tworzenia norm, które są w praktyce wykorzystywane przez partnerów w handlu międzynarodowym oraz spełniającym wymogi polityki wspólnotowej, wzywa europejskie organizacje normalizacyjne, by kontynuowały współpracę z międzynarodowymi organizacjami normalizacyjnymi;

Europejski Komitet Normalizacji (CEN) oraz Europejski Komitet Normalizacji Elektrotechnicznej (Cenelec) są jednostkami uznanymi za właściwe, aby przyjmować zharmonizowane normy, zgodnie z ogólnymi wytycznymi współpracy między Komisją atymi dwoma organami, podpisanymi w dniu 13 listopada 1994 r. W myśl niniejszej dyrektywy, norma zharmonizowana rozumiana jako wymagania techniczne (norma europejska lub dokument harmonizacyjny), została przyjęta przez Cenelec na podstawie upoważnienia Komisji, zgodnie z przepisami dyrektywy Rady 83/189/EWG z dnia 28 marca 1983 r. ustanawiająca procedurę udzielania informacji w dziedzinie norm i przepisów technicznych [2], ostatnio zmieniona dyrektywą Komisji 94/139/EWG [3] oraz na podstawie tych ogólnych wytycznych;

środki przewidziane w niniejszej dyrektywie są zgodne z opinią Komitetu ustanowionego na podstawie art. 10 dyrektywy 92/75/EWG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ:

Artykuł 1

1. Niniejszą dyrektywę stosuje się do pralko-suszarek bębnowych typu domowego zasilanych prądem z sieci. Urządzenia, które mogą korzystać z innych źródeł energii, wyłącza się z zakresu niniejszej dyrektywy.

2. Informacje wymagane przez niniejszą dyrektywę są mierzone zgodnie ze zharmonizowanymi normami, do których odnośniki zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich oraz do których Państwa Członkowskie opublikowały odnośniki do norm krajowych transponujących te normy zharmonizowane W niniejszej dyrektywie wszelkie przepisy wymagające udzielania informacji dotyczących hałasu stosuje się tylko w tych przypadkach, gdy informacje te wymagane są na podstawie art. 3 dyrektywy Rady 86/594/EWG [4]. Informacje te, jeżeli jest to wymagane, są mierzone zgodnie z niniejszą dyrektywą.

3. Zharmonizowane normy, określone w ust. 2, są określone na podstawie upoważnienia Komisji, zgodnie z dyrektywą 83/189/EWG.

4. W niniejszej dyrektywie, chyba że z kontekstu wynikają inne wymagania, użyte wyrazy mają takie same znaczenia jak w dyrektywie 92/75/EWG.

Artykuł 2

1. Dokumentacja techniczna, określona w art. 2 ust. 3 dyrektywy 92/75/EWG zawiera:

- nazwę i adres dostawcy,

- opis ogólny urządzenia umożliwiający jego precyzyjną identyfikację,

- informacje, włączając w to odpowiednie rysunki dotyczące głównych cech konstrukcyjnych modelu w szczególności tych, które znacznie wpływają na wielkość zużycia energii elektrycznej przez to urządzenie,

- sprawozdania ze stosownych badań pomiarowych, przeprowadzonych zgodnie z procedurami badawczymi norm zharmonizowanych, określonych w art. 1 ust. 2 niniejszej dyrektywy,

- ewentualne instrukcje obsługi.

2. Etykieta, określona w art. 2 ust. 1 dyrektywy 92/75/EWG jest zgodna ze wzorem w załączniku I do niniejszej dyrektywy. Etykieta jest umieszczana na przedniej lub górnej stronie urządzenia w taki sposób, aby była widoczna i niezasłonięta.

3. Treść oraz format karty, określony w art. 2 ust. 1 dyrektywy 92/75/EWG, są zgodne ze wzorem określonym w załączniku II do niniejszej dyrektywy.

4. W okolicznościach objętych art. 5 dyrektywy 92/75/EWG oraz jeżeli oferta sprzedaży, wynajmu lub kupna na raty podawana jest za pomocą informacji w formie drukowanej takiej, jak katalog zamówień pocztowych, informacja w formie drukowanej zawiera wszelkie informacje określone w załączniku III do niniejszej dyrektywy.

5. Klasa efektywności energetycznej urządzenia i wydajności prania jest ustalona zgodnie z załącznikiem IV.

Artykuł 3

Państwa Członkowskie podejmują wszelkie niezbędne środki zapewniające, aby dostawcy i pośrednicy, posiadający swoje siedziby na ich terytorium spełniali wymogi niniejszej dyrektywy.

Artykuł 4

1. Państwa Członkowskie wprowadzą w życie przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy do dnia 15 lipca 1997 r. i niezwłocznie powiadomią o tym Komisję. Państwa Członkowskie stosują wspomniane przepisy od dnia 1 sierpnia 1997 r.

Jednakże, Państwa Członkowskie zezwalają do dnia 31 stycznia 1998 r. na:

- wprowadzanie do obrotu, sprzedaż i/lub wystawianie produktów, oraz

- rozpowszechnianie informacji w formie drukowanej, określonej w art. 2 ust. 4

które nie są zgodne z niniejszą dyrektywą.

Wspomniane środki powinny zawierać odniesienie do niniejszej dyrektywy lub odniesienie to powinno towarzyszyć ich urzędowej publikacji. Metody dokonywania takiego odniesienia określane są przez Państwa Członkowskie.

2. Państwa Członkowskie przekażą Komisji teksty podstawowych przepisów prawa krajowego, przyjętych w dziedzinach objętych niniejszą dyrektywą.

Artykuł 5

Niniejsza dyrektywa wchodzi w życie dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Artykuł 6

Niniejsza dyrektywa skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 19 września 1996 r.

W imieniu Rady

Christos Papoutsis

Członek Komisji

[1] Dz.U. L 297 z 13.10.1992, str. 16.

[2] Dz.U. L 109 z 26.04.1983, str. 8.

[3] Dz.U. L 32 z 10.02.1996, str. 31.

[4] Dz.U. L 334 z 6.12.1986, str. 24.

--------------------------------------------------

ZAŁĄCZNIK I

ETYKIETA

Wzór etykiety

1. Etykieta jest we właściwej wersji językowej, wybranej z poniższych ilustracji:

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

2. Poniższe uwagi określają informacje, które mają zostać zawarte:

Uwaga:

I. Nazwa lub znak handlowy dostawcy.

II. Identyfikator modelu dostawcy.

III. Klasa efektywności energetycznej modelu, ustalona zgodnie z załącznikiem IV. Litera wskazująca jest umieszczona na tym samym poziomie, co odpowiednia strzałka.

IV. Bez uszczerbku dla jakichkolwiek wymagań opartych na wspólnotowym systemie oznakowania ekologicznego, jeżeli modelowi przyznano oznakowanie ekologiczne w zastosowaniu rozporządzenia Rady (EWG) nr 880/92 [1], egzemplarz tego oznakowania ekologicznego może tu zostać dodany. "Wytyczne dotyczące wzorów etykiet pralko-suszarek", określone poniżej, objaśniają, w jaki sposób oznakowanie ekologiczne może zostać ujęte w danej etykiecie.

V. Zużycie energii w kWh na pełny proces (pranie, wirowanie, suszenie) przy korzystaniu ze standardowego cyklu prania bawełny w temperaturze 60 °C oraz cyklu suszenia "sucha bawełna", ustalone zgodnie z procedurami badawczymi norm zharmonizowanych, określonymi w art. 1 ust. 2.

VI. Zużycie energii w kWh na pranie (tylko pranie i wirowanie) przy korzystaniu ze standardowego cyklu prania bawełny w temperaturze 60 °C, ustalone zgodnie z procedurami badawczymi norm zharmonizowanych, określonymi w art. 1 ust. 2.

VII. Klasa wydajności prania ustalona zgodnie z załącznikiem IV.

VIII. Maksymalna szybkość wirowania dla standardowego cyklu prania bawełny w temperaturze 60 °C, ustalona zgodnie z procedurami badawczymi norm zharmonizowanych, określonymi w art. 1 ust. 2.

IX. Pojemność urządzenia (w kg) przy standardowym cyklu prania bawełny w temperaturze 60 °C (bez suszenia), ustalona zgodnie z normami zharmonizowanymi, określonymi w art. 1 ust. 2.

X. Pojemność urządzenia (w kg) przy cyklu suszenia "sucha bawełna", ustalona zgodnie z normami zharmonizowanymi, określonymi w art. 1 ust. 2.

XI. Zużycie wody w litrach na pełen cykl (pranie, wirowanie, suszenie) przy wykorzystaniu standardowego cyklu prania bawełny w temperaturze 60 °C oraz cyklu suszenia "sucha bawełna", ustalone zgodnie ze zharmonizowanymi normami, określonymi w art. 1 ust. 2.

XII. W stosownych przypadkach, hałas podczas cykli prania, wirowania i suszenia, przy wykorzystaniu standardowego cyklu prania bawełny w temperaturze 60 °C i cyklu suszenia "sucha bawełna", ustalony zgodnie z dyrektywą Rady 86/594/EWG [2].

Uwaga:

Odpowiedniki terminologiczne w innych językach, odpowiadające powyższym, są podane w załączniku V.

Druk

3. Poniższy schemat określa niektóre aspekty etykiety:

+++++ TIFF +++++

Stosowane barwy:

CMYK: niebiesko-zielony, magenta, żółty, czarny.

Przykład: 07X0: 0 % niebiesko-zielonego, 70 % magenty, 100 % żółtego, 0 % czarnego.

Strzałki

- A : X0X0

- B : 70X0

- C : 30X0

- D : 00X0

- E : 03X0

- F : 07X0

- G : 0XX0

Kolor konturu X070

Całość tekstu jest w kolorze czarnym. Tło jest białe.

Pełna informacja dotycząca druku zawarta jest w "Wytycznych dotyczących wzorów etykiet elektrycznych pralko-suszarek", które można uzyskać u:

Sekretarza Komitetu ds. Etykiet Efektywności Energetycznej oraz standardowej informacji o produkcie dla urządzeń typu domowego,

Dyrekcja Generalna ds. Energii XVII,

Komisja Europejska,

Rue da la Loi/Wetstraat 200,

B-1049 Bruksela

[1] Dz.U. L 99 z 11.04.1992, str. 1.

[2] Dz.U. L 344 z 6.12.1986, str. 24. Właściwe normy pomiaru hałasu to: EN 60704-2-4 przy praniu i wirowaniu oraz EN 60704-2-6 przy suszeniu a także EN 60704-3.

--------------------------------------------------

ZAŁĄCZNIK II

KARTA

Karta zawiera następujące informacje. Informacje mogą być podane w formie tabeli obejmującej kilka modeli dostarczanych przez tego samego dostawcę. Informacje są podane w porządku określonym poniżej chyba, że zawarte są w bardziej ogólnym opisie urządzenia:

1. Znak towarowy dostawcy.

2. Identyfikator modelu dostawcy.

3. Klasa efektywności energetycznej modelu określona zgodnie z załącznikiem IV, wyrażona jako "Klasa efektywności energetycznej… w skali od A (bardziej sprawna) do G (mniej sprawna)". Jeżeli informacje te podane są w formie tabeli, dane te mogą zostać wyrażone w inny sposób pod warunkiem, że wynika z niego, że skala rozpoczyna się od A (bardziej sprawna) a kończy na G (mniej sprawna).

4. Jeżeli informacje podawane są w formie tabeli oraz jeżeli urządzenia wymienione w tabeli uzyskały "wspólnotowe oznakowanie ekologiczne" zgodnie z rozporządzeniem (EWG) nr 880/92, informacja ta może zostać tam włączona. W tym przypadku w nagłówku umieszczony zostanie zapis: "wspólnotowe oznakowanie ekologiczne" a pozycja ta będzie się składać z egzemplarza oznakowania ekologicznego. Niniejszy przepis nie narusza jakichkolwiek wymogów opartych na systemie oznakowań ekologicznych UE.

5. Zużycie energii na pranie, wirowanie i suszenie w kWh, na pełny cykl, zgodne z pkt V załącznika V.

6. Zużycie energii tylko na pranie i wirowanie w kWh na cykl prania zgodne z pkt VI załącznika I.

7. Klasa wydajności prania ustalona na podstawie załącznika IV. Wyrażona jako "Klasa wydajności prania… w skali od A (wyższa) do G (niższa)". Dane te mogą zostać wyrażone w inny sposób pod warunkiem, że wynika z niego, że skala rozpoczyna się od A (wyższa) a kończy na G (niższa).

8. Wydajność odwirowywania wody dla standardowego cyklu prania bawełny w temperaturze 60 °C, ustalona zgodnie z procedurami badawczymi norm zharmonizowanych, określonymi w art. 1 ust. 2, wyrażona jako "woda pozostała po odwirowaniu…% (jako procent suchej masy prania)".

9. Maksymalna osiągana prędkość wirowania zgodna z pkt VIII załącznika I.

10. Pojemność prania urządzenia dla standardowego cyklu prania bawełny w temperaturze 60 →C, określona w załączniku I, pkt. IX.

11. Pojemność suszenia urządzenia dla standardowego cyklu "sucha bawełna", zgodna z pkt X załącznika I.

12. Zużycie wody na pranie, wirowanie i suszenie, w litrach, na pełny cykl zgodne z pkt XI załącznika I.

13. Zużycie wody tylko na pranie i wirowanie, w litrach, na standardowy cykl prania (i wirowania) bawełny w temperaturze 60 °C, ustalone zgodnie z procedurami badawczymi norm zharmonizowanych, określonych w art. 1 ust. 2.

14. Czas prania i suszenia. Zaprogramowany czas pełnego cyklu (pranie bawełny w temperaturze 60 °C oraz suszenie "sucha bawełna") dla znamionowej pojemności prania, ustalony zgodnie z procedurami badawczymi norm zharmonizowanych, określonymi w art. 1 ust. 2.

15. Dostawcy mogą podać informacje określone w pkt 5–14 w odniesieniu do innych cykli prania i/lub suszenia.

16. Zużycie energii i wody równe dwustukrotnemu zużyciu wyrażonemu w pkt 5 (energia) i 12 (woda). Jest ono wyrażone jako "szacowane roczne zużycie dla czteroosobowego gospodarstwa domowego, przy każdorazowym użyciu suszarki (200 cykli)".

17. Zużycie energii i wody równe dwustukrotnemu zużyciu wyrażonemu w pkt 6 (energia) i 13 (woda). Jest ono wyrażone jako "szacowane roczne zużycie dla czteroosobowego gospodarstwa domowego, bez użycia suszarki (200 cykli)".

18. W stosownych przypadkach, hałas w czasie cykli prania, wirowania i suszenia przy wykorzystaniu standardowego cyklu prania bawełny w temperaturze 60 °C oraz cyklu suszenia "sucha bawełna", zgodnie z dyrektywą 86/594/EWG.

Informacja na etykiecie może zostać podana w formie kolorowej lub czarno-białej.

Uwaga:

Odpowiedniki terminologiczne w innych językach, odpowiadające powyższym, podane są w załączniku V.

--------------------------------------------------

ZAŁĄCZNIK III

ZAMÓWIENIA POCZTOWE ORAZ INNE FORMY SPRZEDAŻY NA ODLEGŁOŚĆ

Katalogi zamówień pocztowych oraz inne informacje w formie drukowanej, określone w art. 2 ust. 4 zawierają następujące informacje, podane w określonym poniżej porządku:

1. Klasa efektywności energetycznej (pkt 3 załącznika II)

2. Zużycie energii (pranie, wirowanie, suszenie) (pkt 5 załącznika II)

3. Zużycie energii (tylko pranie i suszenie) (pkt 6 załącznika II)

4. Kategoria wydajności prania (pkt 7 załącznika II)

5. Wydajność odwirowania wody (pkt 8 załącznika II)

6. Maksymalna prędkość wirowania (pkt 9 załącznika II)

7. Pojemność (pranie) (pkt 10 załącznika II)

8. Pojemność (suszenie) (pkt 11 załącznika II)

9. Zużycie wody (pranie, wirowanie, suszenie) (pkt 12 załącznika II)

10. Zużycie wody (tylko pranie i wirowanie) (pkt 13 załącznika II)

11. Szacowane roczne zużycie dla czteroosobowego gospodarstwa domowego, przy każdorazowym użyciu suszarki (200 cykli) (pkt 16 załącznika II)

12. Szacowane roczne zużycie dla czteroosobowego gospodarstwa domowego, bez użycia suszarki (200 cykli) (pkt 16 załącznika II)

13. Hałas, w stosownych przypadkach (pkt 18 załącznika II)

Jeżeli podaje się inne informacje zawarte w karcie, mają one formę określoną w załączniku II i są zawarte w powyższej tabeli w porządku wymaganym dla karty.

Uwaga:

Odpowiedniki terminologiczne w innych językach, odpowiadające powyższym, podane są w załączniku V.

--------------------------------------------------

ZAŁĄCZNIK IV

KLASA EFEKTYWNOŚCI ENERGETYCZNEJ

1. Klasa efektywności energetycznej urządzenia jest ustalona zgodnie z tabelą 1:

Tabela 1

Klasa efektywności energetycznej | Zużycie energii "C" w kWh na kg na pełny cykl (pranie, wirowanie, suszenie) przy korzystaniu ze standardowego cyklu prania bawełny w temperaturze 60 →C oraz cyklu suszenia "sucha bawełna" ustalona przy użyciu procedur badawczych norm zharmonizowanych określonych w art. 1 ust. 2 |

A | C ≤ 0,68 |

B | 0,68 < C ≤ 0,81 |

C | 0,81 < C ≤ 0,93 |

D | 0,93 < C ≤ 1,05 |

E | 1,05 < C ≤ 1,17 |

F | 1,17 < C ≤ 1,29 |

G | 1,29 < C |

2. Klasa wydajności prania urządzenia jest ustalona zgodnie z tabelą 2:

Tabela 2

Klasa wydajności prania | Wskaźnik wydajności prania P określony na podstawie norm zharmonizowanych, określonych w art. 1 ust. 2, przy korzystaniu ze standardowego cyklu prania bawełny w temperaturze 60 oC |

A | P > 1,03 |

B | 1,03 ≥ P > 1,00 |

C | 1,00 ≥ P > 0,97 |

D | 0,97 ≥ P > 0,94 |

E | 0,94 ≥ P > 0,91 |

F | 0,91 ≥ P > 0,88 |

G | 0,88 ≥ P |

--------------------------------------------------

ZAŁĄCZNIK V

TŁUMACZENIA TERMINÓW STOSOWANYCH NA ETYKIECIE I KARCIE

Odpowiedniki w innych językach Wspólnoty terminów angielskich podanych wyżej są następujące:

Poznámka | | | EN | ES | DA | DE | EL | FR | IT | NL | PT | FI | SV |

Energetický štítek | Informační list | Zásilkový prodej | | | | | | | | | | | |

Příloha I | Příloha II | Příloha III | | | | | | | | | | | |

+++++ TIFF +++++

| | | Energy | Energía | Energi | Energie | Ενέργεια | Énergie | Energia | Energie | Energia | Energia | Energi |

+++++ TIFF +++++

| | | Washer-drier | Lavadora-secadora | Vaske-/tørremaskine | Wasch-Trockenautomat | Πλυντήριο-στεγνωτήριο | Lavante-séchante | Lavasciuga | Was-droog-combinatie | Máquina de lavar e secar roupa | Kuivaava pyykinpesukone | Tvätt-tork |

I | 1 | | Manufacturer | Fabricante | Mærke | Hersteller | Κατασκευαστής | Fabricant | Costruttore | Fabrikant | Fabricante | Tavarantoimittaja | Leverantör |

II | 2 | | Model | Modelo | Model | Modell | Μοντέλο | Modèle | Modello | Model | Modelo | Malli | Modell |

+++++ TIFF +++++

| | | More efficient | Más eficiente | Lavt forbrug | Niedriger Energieverbrauch | Αποδοτικό | Économe | Bassi consumi | Efficiënt | Mais eficiente | Vähän kuluttava | Låg förbrukning |

+++++ TIFF +++++

| | | Less efficient | Menos eficiente | Højt forbrug | Hoher Energieverbrauch | Μη αποδοτικό | Peu économe | Alti consumi | Inefficiënt | Menos eficiente | Paljon kuluttava | Hög förbrukning |

| 3 | 1 | Energy efficiency class… on a scale of A (more efficient) to G (less efficient) | Clase de eficiencia energética… en una escala que abarca de A (más eficiente) a G (menos eficiente) | Relativt energiforbrug… på skalaen A (lavt forbrug) til G (højt forbrug) | Energieeffizienz-klasse… auf einer Skala von A (niedriger Energieverbrauch) bis G (hoher Energieverbrauch) | Τάξη ενεργειακής απόδοσης σε μια κλίμακα από το Α (αποδοτικό) ως το G (μη αποδοτικό)) | Classe d′efficacité énergétique… sur une échelle allant de A (économe) à G (peu économe) | Classe di efficienza energetica… su una scala da A (bassi consumi) a G (alti consumi) | Energie-efficiëntieklasse… op een schaal van A (efficiënt) tot G (inefficiënt) | Classe de eficiência energética… numa escala de A (mais eficiente) a G (menos eficiente) | Energiatehokkuus-luokka… asteikolla A: sta (vähän kuluttava) G: hen (paljon kuluttava) | Energieffekti-vitetsklass… på en skala från A (låg förbrukning) till G (hög förbrukning) |

V | | | Energy consumption | Consumo de energía | Energiforbrug | Energieverbrauch | Kατανάλωση ενέργειας | Consommation d′énergie | Consumo di energia | Energieverbruik | Consumo de energia | Energiankulutus | Energiförbrukning |

V | | | kWh | kWh | kWh | kWh | kWh | kWh | kWh | kWh | kWh | kWh | kWh |

| 5 | 2 | Energy consumption for washing, spinning and drying | Consumo de energía para lavado, centrifugado y secado | Energiforbrug til vask, centri-fugering og tørring | Energieverbrauch (Waschen, Schleu-dern und Trocknen) | Kατανάλωση ενέργειας για πλύσιμο, στύψιμο και στέγνωμα | Consommation d′énergie pour le lavage, l′essorage et le séchage | Consumo di energia per lavaggio, centrifugazione e asciugatura | Energieverbruik bij wassen, centri-fugeren en drogen | Consumo de energia na lavagem, na centrifugação e na secagem | Energiankulutus (pesu, linkous ja kuivaus) | Energiförbrukning per komplett omgång (tvätt, centrifugering och torkning) |

+++++ TIFF +++++

| | | (To wash and dry a full capacity wash load at 60 oC) | (Lavado y secado de la capacidad total de lavado a 60 °C) | (Ved en 60 °C vask af den maksimale anbefalede mængde tøj og tørring heraf) | (Für eine 60 °C Ladung (volle Waschkapazität) zum Waschen und Trocknen) | (Να πλύνει και να στέγνώσει τη μέγιστη χωρητι-κότητα πλυσίματος στους 60 °C) | (pour laver et sécher la capacité totale de lavage à 60 oC) | (Per lavare ed asciugare un carico di lavaggio completo a 60 oC) | (om een volle capacitet op 60 oC te wassen en te drogen) | (Lavagem e secagem da capacidade máxima a 60 oC) | (Täyden koneellisen pesu 60 oCissa ja kuivaus) | (För tvätt och tork av fullastad maskin i 60 oC) |

VI | | | Washing (only) kWh | (Sólo) Lavado kWh | Vask og centrifugering kWh | Waschvorgang (allein) kWh | Πλύσιμο (μόνο) kWh | Lavage (seulement) kWh | Lavaggio (solo) kWh | (enkel) om te wassen kWh | Lavagem (unicamente) kWh | Pelkkä pesuohjelma kWh | Endast tvätt kWh |

| 6 | 3 | Energy consumption for washing and drying only | Consumo de energía del lavado y centrifugado solamente | Energiforbrug til vask og centri-fugering alene | Energieverbrauch nur für Wasch- und Schleuderprogramm | Kατανάλωση ενέργειας για πλύσιμο (και στύψιμο) μόνο | Consommation d′énergie pour le lavage et l′essorage seulement | Consumo di energia per il solo lavaggio e centrifugazione | Energieverbruik bij uitsluitend wassen en centrifugeren | Consumo de energia apenas na lavagem, e na centrifugação | Energiankulutus (vain pesu ja linkous) | Energiförbrukning per tvätt och centrifugering |

+++++ TIFF +++++

| | | Actual consumption will depend on how the appliance is used | El consumo real depende de las condiciones de utilización del aparato | Det faktiske energiforbrug afhæn af, hvorledes apparatet benyttes | Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Art der Nutzung des Geräts ab | Η πραγματική κατανάλωση εξαρτάται από τον τρόπο χρήσης της συσκευής | La consommation réelle dépend des conditions d′utilisation de l′appareil | Il consumo effettivo dipende dal modo in cui l′apparecchio viene usato | Het werkelijke verbruik wordt bepaald door de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt | O consumo real de energia dependerá das condições de utilização do aparelho | Todellinen kulutus riippuu laitteen käyttötavoista | Verklig förbrukning beror på hur apparaten används |

VII | | | Washing performance AhigherGlower | Eficiencia de lavado Amás altoGmás bajo | Vaskeevne AhøjGlav | Waschwirkung AbesserGschlechter | Βαθμός πλυσίματος AυψηλότερoςGχαμηλότερoς | Efficacité de lavage Aplus élevéeGplus faible | Efficacia del lavaggio AaltaGbassa | Wasresultaat AgoedGmatig | Eficiência de lavagem Amais elevadaGmais baixa | Pesutulos AhyväGhuono | Tvätteffekt AbättreGsämre |

| 7 | 4 | Washing performance class… on a scale of A (higher) to G (lower) | Clase de eficiencia de lavado… en una escala que abarca de A (más alto) a G (más bajo) | Vaskeevne… på skalaen A (høj) til G (lav) | Waschwirkungs-klasse… auf einer Skala von A (besser) bis G (schlechter) | Βαθμός πλυσίματος… σε κλίμακα από Α (υψηλότερος) μέχρι G (χαμηλότερος) | Classe d′efficacité de lavage… sur une échelle allant de A (plus élevée) à G (plus faible) | Classe di efficacia del lavaggio su una scala da A (alta) a G (bassa) | Wasresultaat:… op een schaal van A (goed) tot G (matig) | Classe de eficiência de lavagem… numa escala de A (mais elevada) a G (mais baixa) | Pesutulosluokka… asteikolla A: sta (hyvä) G: hen (huono) | Tvätteffektivitetsklass… på en skala från A (bättre) till G (sämre) |

| 8 | 5 | Water remaining after spin… % (a. s. a proportion of dry weight of wash) | Agua restante tras el centrifugado… % (en proporción de peso seco de la ropa) | Restfugtighed efter centrifugering… % (i forhold til tørt tøj) | Nach dem Schleudervorgang verbleibende Restfeuchte… % (Anteil am Trockengewicht der Wäsche) | … % νερού που παραμένει μετά την περιδίνηση (ως ποσοστό του ξηρού βάρους των ρούχων) | Teneur en eau après essorage… % (par rapport au poids du linge sec) | Acqua rimanente dopo la centri-fugazione… % (in relazione al peso della biancheria asciutta) | Resterend water na centrifugeren:… % (van het droge gewicht van het wasgoed) | Água residual após centrifugação:… % (em percentagem do peso da roupa seca) | Jäännöskosteus linkouksen jälkeen… % (prosentteina kuivan pyykin painosta) | Restfuktighet efter centrifugering… % (i procent av vikten på den torra tvätten) |

VIII | 9 | 6 | Spin speed (rpm) | Velocidad de centrifugado (rpm) | Centrifugerings-hastighed (omdr./min.) | Schleuderdrehzahl (U/min) | Tαχύτητα περιδίνησης (σ.α.λ.) | Vitesse d′essorage (rpm) | Velocità di centrifugazione (gpm) | Centrifugeersnel-heid (tpm) | Velocidade de centrifugação (rpm) | Linkousnopeus (kierr/min) | Centrifugerings-hastighet (varv/min) |

IX/X | 10/11 | 7/8 | Capacity (cotton) kg | Capacidad (algodón)… kg | Kapacitet kg (bomuld) | Füllmenge (Baumwolle) kg | Περιεχόμενο σε kg βαμβακερά | Capacité (blanc) kg | Capacità (cotone) in kg | Capaciteit (katoen) kg | Capacidade (algodão) kg | Täyttömäärä (puuvilla) kg | Kapacitet (bomull) kg |

X | 10 | 7 | Washing | Lavado | Vask | Waschen | Πλύσιμο | Lavage | Lavaggio | Wassen | Lavagem | Pesu | Tvätt |

IX | 11 | 8 | Drying | Secado | Tørring | Trocknen | Στέγνωμα | Séchage | Asciugatura | Drogen | Secagem | Kuivaus | Torkning |

XI | | | Water consumption (total) | Consumo total de agua | Vandforbrug (total) | Wasserverbrauch (total) | Κατανάλωση νερού (συνολικά) | Consommation d′eau (totale) | Consumo di acqua (totale) | Waterverbruik (totaal) | Consumo de água (total) | Vedenkulutus (yhteensä) | Vattenförbrukning (total) |

| 12 | 9 | Water consumption washing, spinning and drying | Consumo de agua del lavado, centrifugado y secado | Vandforbrug til vask, centrifugering og tørring | Wasserverbrauch nur für Wasch-, Schleuder- und Trockenprogramm | Kατανάλωση νερού για πλύσιμο, στύψι-μο και στέγνωμα | Consommation d′eau pour le lavage, l′essorage et le séchage | Consumo di acqua per lavaggio, centrifugazione e asciugatura | Waterverbruik bij wassen, centri-fugeren en drogen | Consumo de água na lavagem, na centrifugação e na secagem | Kokonais-vedenkulutus | Vattenförbrukning per komplett omgång (tvätt, centrifugering och torkning) |

| 13 | 10 | Water consumption for washing and spinning only | Consumo de agua del lavado y centrifugado solamente | Vandforbrug til vask og centri-fugering alene | Wasserverbrauch nur für Waschen und Schleudern | Kατανάλωση νερού για πλύσιμο και στύψιμο | Consommation d′eau pour le lavage et l′essorage seulement | Consumo di acqua per i soli lavaggio e centrifugazione | Waterverbruik bij uitsluitend wassen en centrifugeren | Consumo de água apenas na lavagem e na centrifugação | Vedenkulutus (vain pesu ja linkous) | Vattenförbrukning för enbart tvätt och centrifugering |

| 14 | | Washing and drying time | Tiempo de lavado y secado | Vaske- og tørretid | Wasch- und Trockenzeit | Διάρκεια πλυσίματος και στεγνώματος | Durée du lavage et du séchage | Tempo di lavaggio e asciugatura | Programmaduur wassen en drogen | Tempo de lavagem e de secagem | Pesun ja kuivauksen kestoaika | Tvätt- och tortid |

| 16 | 11 | Estimated annual consumption for a 4-person household, always using the drier (200 cycles) | Consumo anual típico de una familia de cuatro personas que siempre seca en la lavadora-secadora (200 ciclos) | Ansläet årligt forbrug for en husstand på fire personer, som aitid tørrer i denne vaske-/tørremaskine (200 vaske med tørring) | Repräsentativer Jahresverbaruch eines Vier-personenhaushalts, der diesen Wasch-Trockenautomaten immer zum Trocknen verwendet (200 Programme) | Εκτιμώμενη ετήσια κατανάλωση για τετραμελές νοικοκυριό που πάντοτε χρησιμοποιεί για το στέγνωμα το πλυντηρία- στεγνωτήριο ρούχων (200 πρόγραμμα) | Consommation annuelle typique d′un famile de quatre personnes qui sèche toujours dans cette lavante-séchante (200 cycles) | Consumo annuo stimato di una famiglia di quattro persone che utiliza sempre lavatrici-asciugatrici per asciugare il bucato (200 cicli) | Geschat jaarlijks verbruik voor een huishouden van vier personen, waneer het wasgoed altijd in deze wasdroog-combinatie wordt gedroogd (200 cycli) | Consumo anual típico de um agregado familiar de quatro pessoas que, utiliza sempre a máquina combinada de lavar e secar roupa para secar a roupa (200 ciclos) | Arvioitu vuosikulutus nelihenkisessä taloudessa, jossa pyykkiä ei koskaan aina koneessa (200 pesukertaa) | Beräknad energi-förbrukning per år för ett fyrapersoners- hushåll som alltid torkar tvätt i apparaten (200 gånger) |

| 17 | 12 | Estimated annual consumption for a 4-person household, never using the drier (200 cycles) | Consumo anual típico de una familia de cuatro personas que nunca seca en la lavadora-secadora (200 ciclos) | Ansläet årligt forbrug for en husstand på fire personer, som aldrig tørrer i denne vaske-/tørremaskine (200 vaske med tørring) | Repräsentativer Jahresverbaruch eines Vier-personenhaushalts, der diesen Wasch-Trockenautomaten nie zum Trocknen verwendet (200 Programme) | Εκτιμώμενη ετήσια κατανάλωση για τετραμελές νοικοκυριό που ποτέ δεν χρησιμοποιεί για το στέγνωμα το πλυντηρία- στεγνωτήριο ρούχων (200 πρόγραμμα) | Consommation annuelle typique d′un famile de quatre personnes qui ne sèche jamais dans cette lavante-séchante (200 cycles) | Consumo annuo stimato di una famiglia di quattro persone che non utiliza mai lavatrici-asciugatrici per asciugare il bucato (200 cicli) | Geschat jaarlijks verbruik voor een huishouden van vier personen, waneer het wasgoed nooit in deze wasdroog-combinatie wordt gedroogd (200 cycli) | Consumo anual típico de um agregado familiar de quatro pessoas que, nunca utiliza a máquina combinada de lavar e secar roupa para secar a roupa (200 ciclos) | Arvioitu vuosikulutus nelihenkisessä taloudessa, jossa pyykkiä ei koskaan kuivata koneessa (200 pesukertaa) | Beräknad energi-förbrukning per år för ett fyrapersoners- hushåll som aldrig torkar tvätt i apparaten (200 gånger) |

XII | 18 | 13 | Noise [dB(A) re 1 pW] | Ruido [dB(A) re 1 pW] | Lydeffektniveau dB(A) (Støj) | Geräusch (dB(A) re 1 pW) | Θόρυβος [dB(A) ανά 1 pW] | Bruit [dB(A) re 1 pW] | Rumorosità [dB(A) re 1 pW] | Geluidsniveau (dB(A) re 1 pW) | Nível de ruído [dB(A) re 1 pW] | Aäni (dB(A) re 1 pW) | Buller (dB(A) re 1 p W) (dBA |

+++++ TIFF +++++

| 18 | 13 | Washing | Lavado | Vask | Waschen | Πλύσιμο | Lavage | Lavaggio | Wassen | Lavagem | Pesu | Tvätt |

+++++ TIFF +++++

| 18 | 13 | Spinning | Centrifugado | Centrifugering | Schleudern | Στίψιμο | Essorage | Centrifugazione | Centrifugeren | Centrifugação | Linkous | Centrifugering |

+++++ TIFF +++++

| 18 | 13 | Drying | Secado | Tørring | Trocknen | Στέγνωμα | Séchage | Asciugatura | Drogen | Secagem | Kuivaus | Torkning |

+++++ TIFF +++++

| | | Further information is contained in product brochures | Ficha de información detallada en los folletos del producto | Brochurerne om produktet indeholder yderligere oplysninger | Ein Datenblatt mit weiteren Geräte-angaben ist in den Prospekten enthalten | Μια κάρτα με πληροφοριακές λεπτομέρειες | Une fiche d′information détaillée figure dans la brochure | Gli opuscoli illustrativi contengono una scheda particolareggiata | Nadere gegevens zijn opgenomen in de brochure over het apparaat | Ficha pormenorizada no folheto do produto | Tuote-esitteissä on lisätietoja | Produktbroschy-rerna innehåller ytterligare information |

+++++ TIFF +++++

| | | Norm EN 50229 | Norma EN 50229 | Standard: EN 50229 | Norm EN 50229 | Πρότυπο EN 50229 | Norme EN 50229 | Norma EN 50229 | Norm EN 50229 | Norma EN 50229 | Standardi EN 50229 | Standard EN 50229 |

+++++ TIFF +++++

| | | Washer-drier Label Directive 96/60/EC | Directiva 96/60/CE sobre etiquetado de lavadoras-secadoras cimbinadas | Direktiv 96/60/EF om energimærkning af kombinerede vaske/tørremaskiner | Richtlinie 96/60/EG Wasch-Trocken-automaten-etikett | Οδηγία 96/60/ΕΚ για τις ετικέτες στα πλυντηρία- στεγνωτήρια ρούχων | Directive 96/60/CE relative à l′étiquetage des lavantes-séchantes | Direttiva 95/12/CE sull′etichettatura delle lavasciuga | Richtlijn 96/60/EG (etikettering was-droog-combinaties) | Directiva 96/60/CE relativa à etiquetagem das máquinas de lavar e secar roupa | Kuivaavien pyykinpesukoneiden merkintöja koskeva direktiivi 96/60/EY | Direktiv 96/60/EG om märkning av kombinerade tvätt-maskiner/tork-tumlare |

--------------------------------------------------