Dziennik Urzędowy L 175 , 13/07/1996 P. 0027 - 0032
Decyzja Komisji z dnia 28 czerwca 1996 r. ustanawiająca specjalne warunki przywozu produktów rybołówstwa i akwakultury pochodzących z Mauretanii (Tekst mający znaczenie dla EOG) (96/425/WE) KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH, uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, uwzględniając dyrektywę Rady 91/493/EWG z dnia 22 lipca 1991 r. ustanawiającą warunki zdrowotne dotyczące produkcji i wprowadzania do obrotu produktów rybołówstwa [1], ostatnio zmienioną dyrektywą 95/71/WE [2], w szczególności jej art. 11, a także mając na uwadze, co następuje: grupa ekspertów Komisji przeprowadziła inspekcję w Mauretanii w celu sprawdzenia warunków, w jakich produkty rybołówstwa są produkowane, składowane i wysyłane do Wspólnoty; przepisy ustawodawstwa Mauretanii w zakresie inspekcji sanitarnej i monitorowania produktów rybołówstwa mogą być uznane za równoważne z przepisami ustanowionymi w dyrektywie 91/493/EWG; "Ministère des Pêches et de l’Économie Maritime – Centre National de Recherches Océanographiques et des Pêches – Département Valorisation et Inspection Sanitaire (MPEM – CNROP – DVIS)" są właściwymi organami w Mauretanii zdolnymi do skutecznej kontroli stosowania obowiązującego prawa; procedura uzyskiwania świadectwa zdrowia zgodnie z art. 11 ust. 4 lit. a) dyrektywy 91/493/EWG musi również obejmować definicję wzoru świadectwa, minimalne wymagania w odniesieniu do języka(-ów), w jakim(-ich) musi być sporządzone oraz stanowisko osoby upoważnionej do jego podpisania; zgodnie z art. 11 ust. 4 lit. b) dyrektywy 91/493/EWG, do opakowań produktów rybołówstwa powinien być przytwierdzony znak z nazwą państwa trzeciego oraz numer identyfikacyjny zakładu i statku zamrażalni, z którego pochodzą produkty; zgodnie z art. 11 ust. 4 lit c) dyrektywy 91/493/EWG, należy sporządzić wykaz zatwierdzonych zakładów i statków zamrażalni; wykaz musi być sporządzony na podstawie informacji przekazanych Komisji przez MPEM – CNROP – DVIS do Komisji; do MPEM – CNROP – DVIS należy zapewnienie przestrzegania przepisów określonych w tym celu w art. 11 ust. 4 dyrektywy 91/493/EWG; MPEM – CNROP – DVIS złożył oficjalne zapewnienia dotyczące przestrzegania zasad określonych w rozdziale V załącznika do dyrektywy 91/493/EWG oraz spełnienia wymagań równoważnych z wymaganiami ustanowionymi w tej dyrektywie w zakresie zatwierdzania zakładów i statków zamrażalni; środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu Weterynaryjnego, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł 1 "Ministère des Pêches et de l’Économie Maritime – Centre National de Recherches Océanographiques et des Pêches – Département Valorisation et Inspection Sanitaire (MPEM – CNROP – DVIS)" w Mauretanii jest właściwym organem w zakresie sprawdzania i poświadczania zgodności produktów rybołówstwa i akwakultury z wymaganiami dyrektywy 91/493/EWG. Artykuł 2 Produkty rybołówstwa i akwakultury pochodzące z Mauretanii muszą spełniać następujące warunki: 1. każdej przesyłce musi towarzyszyć numerowany oryginał świadectwa zdrowia, właściwie wypełniony, podpisany, datowany i składający się z jednego arkusza papieru zgodnie ze wzorem zamieszczonym w załączniku A do niniejszej decyzji; 2. produkty muszą pochodzić z zatwierdzonych przedsiębiorstw i statków zamrażalni wymienionych w załączniku B do niniejszej decyzji; 3. z wyjątkiem mrożonych produktów rybołówstwa luzem przeznaczonych do produkcji żywności konserwowej, na wszystkich opakowaniach należy umieścić nieusuwalny napis "Mauretania" oraz numer zezwolenia/rejestracyjny zakładu lub statku zamrażalni, z których produkty pochodzą. Artykuł 3 1. Świadectwa określone w art. 2 pkt 1 muszą być sporządzone, w co najmniej jednym języku urzędowym Państwa Członkowskiego, w którym przeprowadzone są kontrole. 2. Świadectwa muszą zawierać nazwisko, kompetencje i podpis przedstawiciela "Ministère des Pêches et de l’Économie Maritime – Centre National de Recherches Océanographiques et des Pêches – Département Valorisation et Inspection Sanitaire (MPEM – CNROP – DVIS)" oraz jego urzędową pieczęć w kolorze innym, niż pozostałe adnotacje na świadectwie. Artykuł 4 Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich. Sporządzono w Brukseli, dnia 28 czerwca 1996 r. W imieniu Komisji Franz Fischler Członek Komisji [1] Dz.U. L 268 z 24.9.1991, str. 15. [2] Dz.U. L 332 z 30.12.1995, str. 40. -------------------------------------------------- ZAŁĄCZNIK A +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- ZAŁĄCZNIK B 1. WYKAZ ZAKŁADÓW, KTÓRE OTRZYMAŁY ZEZWOLENIE Numer identyfikacyjny | Zakład | Miejscowość | 01.001 | MAURAL | NOUAKCHOTT | 01.002 | SPPAM | NOUAKCHOTT | 01.003 | SOCIMAR | NOUAKCHOTT | 01.004 | SODIAP | NOUAKCHOTT | 01.005 | Éts KALDE FRERES | NOUAKCHOTT | 01.006 | MAURIEX | NOUAKCHOTT | 02.001 | SOPAC | NOUADHIBOU | 02.002 | SMEF | NOUADHIBOU | Numer identyfikacyjny | Nazwa | Nazwa właściciela statku | | | 421 | CAP 1 | CAP | NOUADHIBOU | 555 | TICHIT 3 | Éts CHERIF HAMAHALLAH | NOUADHIBOU | 574 | BURMAPECHE 1 | BURMA PÊCHE | NOUADHIBOU | 575 | BURMAPECHE 5 | BURMA PÊCHE | NOUADHIBOU | 591 | RAJA 2 | SOMAPÊCHE RAJA | NOUADHIBOU | 596 | CIPA 1 | CIPA | NOUADHIBOU | 598 | CIPA 2 | CIPA | NOUADHIBOU | 602 | ARPECO 1 | ARPECO | NOUADHIBOU | 604 | ANAJIM | M L O LOULEIDA | NOUADHIBOU | 614 | SIPECHE 1 | SIPÊCHE | NOUADHIBOU | 617 | AL VALAH | COPAM SA | NOUADHIBOU | 618 | ZAID | COPAM SA | NOUADHIBOU | 619 | CHOR | COPAM SA | NOUADHIBOU | 624 | ARPECO 5 | ARPECO | NOUADHIBOU | 626 | ERRACHID 1 | MIZANE SA | NOUADHIBOU | 630 | MFC 1 | MFC | NOUADHIBOU | 631 | MFC 2 | MFC | NOUADHIBOU | 632 | MESSOUD 1 | MIZANE SA | NOUADHIBOU | 633 | TICHIT 5 | Éts CHERIF HAMAHALLAH | NOUADHIBOU | 638 | RABIH WASSALAM | SP SA | NOUADHIBOU | 642 | BARAKAT 1 | BARAKAT | NOUADHIBOU | 646 | RAJA 1 | SOMAPÊCHE RAJA | NOUADHIBOU | 650 | ARPECO 3 | ARPECO | NOUADHIBOU | 652 | ISMAIL 2 | SID'AHMED OULD BNEIJA | NOUADHIBOU | 654 | TICHIT 6 | Éts CHERIF HAMAHALLAH | NOUADHIBOU | 655 | MOURABITOUNE 1 | MAUSOV SEM | NOUADHIBOU | 656 | MOURABITOUNE 2 | MAUSOV SEM | NOUADHIBOU | 657 | MOURABITOUNE 3 | MAUSOV SEM | NOUADHIBOU | 658 | BURMAPÊCHE 3 | BURMA PÊCHE | NOUADHIBOU | 660 | ENNAJAH 3 | MAURIPECO | NOUADHIBOU | 661 | ENNAJAH 2 | MAURIPECO | NOUADHIBOU | 683 | YOUNESS 1 | MD CHEIKH OULD DIDDA | NOUADHIBOU | 692 | N'TID 1 | AHMED O MOGUEYA | NOUADHIBOU | 693 | N'TID 2 | AHMED O MOGUEYA | NOUADHIBOU | 699 | MACIPEC 1 | SCORE | NOUADHIBOU | 708 | CPMC 4 | COPEMAC | NOUADHIBOU | 710 | CPMC 6 | COPEMAC | NOUADHIBOU | 779 | SAID 1 | MD LEMINE OULD ADMED SAL. | NOUADHIBOU | --------------------------------------------------