02016R0323 — PL — 13.02.2023 — 004.001


Dokument ten służy wyłącznie do celów informacyjnych i nie ma mocy prawnej. Unijne instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego treść. Autentyczne wersje odpowiednich aktów prawnych, włącznie z ich preambułami, zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej i są dostępne na stronie EUR-Lex. Bezpośredni dostęp do tekstów urzędowych można uzyskać za pośrednictwem linków zawartych w dokumencie

►B

▼M4

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2016/323

z dnia 24 lutego 2016 r.

ustanawiające szczegółowe zasady współpracy i wymiany informacji między państwami członkowskimi dotyczące wyrobów akcyzowych zgodnie z rozporządzeniem Rady (UE) nr 389/2012

▼B

(Dz.U. L 066 z 11.3.2016, s. 1)

zmienione przez:

 

 

Dziennik Urzędowy

  nr

strona

data

►M1

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2018/505 z dnia 7 marca 2018 r.

  L 86

52

28.3.2018

►M2

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2019/2223 z dnia 13 grudnia 2019 r.

  L 333

82

27.12.2019

 M3

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2021/2263 z dnia 17 grudnia 2021 r.

  L 455

20

20.12.2021

►M4

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2022/2573 z dnia 13 grudnia 2022 r.

  L 334

1

28.12.2022




▼B

▼M4

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2016/323

z dnia 24 lutego 2016 r.

ustanawiające szczegółowe zasady współpracy i wymiany informacji między państwami członkowskimi dotyczące wyrobów akcyzowych zgodnie z rozporządzeniem Rady (UE) nr 389/2012

▼B



ROZDZIAŁ I

PRZEPISY OGÓLNE

Artykuł 1

Przedmiot

▼M4

Do celów współpracy i wymiany informacji między państwami członkowskimi dotyczącej przemieszczania wyrobów akcyzowych, o których mowa w rozdziale IV i V sekcja 2 dyrektywy Rady (UE) 2020/262 ( 1 ), niniejsze rozporządzenie określa szczegółowe zasady w zakresie:

▼B

a) 

struktury i treści dokumentów wzajemnej pomocy administracyjnej wymienianych za pośrednictwem skomputeryzowanego systemu, o którym mowa w art. 2 pkt 8 rozporządzenia (UE) nr 389/2012, do celów art. 8, 15 i 16 tego rozporządzenia;

b) 

struktury i treści komunikatów zwrotnych dotyczących działań następczych podjętych w wyniku współpracy na wniosek lub w wyniku nieobowiązkowego przekazywania informacji;

c) 

zasad i procedur, które mają być stosowane przez właściwe organy wymieniające dokumenty wzajemnej pomocy administracyjnej;

d) 

struktury i treści awaryjnych dokumentów wzajemnej pomocy administracyjnej oraz zasad i procedur dotyczących ich wykorzystania.

▼M4

Artykuł 2

Definicje

Do celów niniejszego rozporządzenia »przemieszczanie« oznacza przemieszczanie wyrobów akcyzowych między co najmniej dwoma państwami członkowskimi, o których to wyrobach mowa w rozdziale IV i V sekcja 2 dyrektywy Rady (UE) 2020/262.

▼B

Artykuł 3

Struktura i treść dokumentów wzajemnej pomocy administracyjnej

1.  
Dokumenty wzajemnej pomocy administracyjnej sporządza się zgodnie z załącznikiem I.

▼M4

2.  
Jeśli do wypełnienia niektórych pól danych w dokumentach wzajemnej pomocy administracyjnej zgodnie z załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia wymagane są kody, wykorzystuje się kody wymienione w załączniku II do niniejszego rozporządzenia, załączniku II do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 612/2013 ( 2 ) oraz załączniku II do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2022/1636 ( 3 ) zgodnie ze sposobem określonym w tabelach znajdujących się w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

▼B



ROZDZIAŁ II

WSPÓŁPRACA NA WNIOSEK



SEKCJA I

Wnioski o pobranie informacji zawartych w skomputeryzowanym systemie

Artykuł 4

Wniosek o pobieranie informacji, w przypadku gdy organ wnioskujący zna administracyjny numer ewidencyjny przemieszczania

▼M4

1.  
W przypadku, gdy organ wnioskujący zna administracyjny numer ewidencyjny elektronicznego dokumentu administracyjnego, na podstawie którego ma miejsce przemieszczanie, przyznany zgodnie z art. 20 ust. 3 akapit trzeci lub art. 36 ust. 2 akapit trzeci dyrektywy (UE) 2020/262, organ ten może wystąpić z wnioskiem o wszelkie dokumenty, o których mowa załączniku I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636, oraz wszelkie inne dokumenty dotyczące przemieszczania.

W tym celu organ wnioskujący przesyła dokument zatytułowany „wniosek o pobranie dotyczący przemieszczania”, jak określono w tabeli 1 załącznika I, do organu współpracującego w państwie członkowskim wysyłki. Wniosek zawiera administracyjny numer ewidencyjny elektronicznego dokumentu administracyjnego lub uproszczonego elektronicznego dokumentu administracyjnego, na podstawie którego ma miejsce przemieszczanie.

▼B

2.  
W przypadku, gdy organ współpracujący zna administracyjny numer ewidencyjny, odpowiada on na wnioski złożone zgodnie z ust. 1, stosując dokument zatytułowany „odpowiedź na wniosek o pobranie dotyczący przemieszczania”, jak określono w tabeli 2 załącznika I, ze wskazaniem statusu przemieszczenia.

▼M4

Organ współpracujący przesyła również dokument zatytułowany „historia przemieszczania”, jak określono w tabeli 3 załącznika I, zawierający kopię elektronicznego dokumentu administracyjnego lub uproszczonego elektronicznego dokumentu administracyjnego, na podstawie którego ma miejsce przemieszczanie, i wszelkich innych dokumentów dotyczących tego przemieszczenia.

▼B

3.  
W przypadku, gdy organ współpracujący nie zna administracyjnego numeru ewidencyjnego, odpowiada on na wnioski zgodnie z ust. 1, stosując dokument „odpowiedź na wniosek o pobranie dotyczący przemieszczania” z zaznaczeniem „żaden” przy elemencie danych zatytułowanym „status”.

Artykuł 5

Wniosek o pobieranie informacji w przypadku gdy organ wnioskujący nie zna administracyjnego numeru ewidencyjnego

1.  
►M4  Jeżeli administracyjny numer ewidencyjny lub administracyjne numery ewidencyjne elektronicznego dokumentu administracyjnego lub uproszczonego elektronicznego dokumentu administracyjnego, lub większej liczby takich dokumentów, których szuka organ wnioskujący, nie są znane, a organ wnioskujący sądzi, że państwem członkowskim wysyłki jest inne państwo członkowskie, organ wnioskujący może złożyć wniosek o wyszukanie przez właściwy organ wspomnianego innego państwa członkowskiego wykazu elektronicznych dokumentów administracyjnych lub uproszczonych elektronicznych dokumentów administracyjnych, na podstawie których ma miejsce odpowiednie przemieszczanie. ◄

W tym celu organ wnioskujący przesyła dokument zatytułowany „wspólny wniosek”, jak określono w tabeli 4 załącznika I, do organu współpracującego. We wniosku wskazuje się odpowiednie kryteria wyszukiwania i podaje wszelkie informacje przemawiające za wyborem tych kryteriów.

▼M4

2.  
Organ współpracujący odpowiada na wniosek złożony zgodnie z ust. 1, odsyłając wykaz elektronicznych dokumentów administracyjnych lub uproszczonych elektronicznych dokumentów administracyjnych odpowiadających kryteriom wyszukiwania wybranym zgodnie z ust. 1 akapit drugi, zidentyfikowanych na podstawie ich administracyjnych numerów ewidencyjnych, przy użyciu dokumentu zatytułowanego „Wykaz e-AD/e-SAD w wyniku zapytania ogólnego”, jak określono w tabeli 5 załącznika I.

▼B

3.  
Jeżeli żaden dokument nie spełnia kryteriów wyszukiwania wskazanych zgodnie z ust. 1 akapit drugi, lub liczba administracyjnych numerów ewidencyjnych spełniających wybrane kryteria wyszukiwania przekracza 99, organ współpracujący przesyła organowi wnioskującemu dokument zatytułowany „odrzucenie wspólnego wniosku”, jak określono w tabeli 6 załącznika I.



SEKCJA II

Wnioski o udzielenie informacji nie zawartych w skomputeryzowanym systemie

Artykuł 6

Wnioski o udzielenie informacji i postępowania administracyjne

▼M4

1.  
Wnioski o udzielenie informacji dotyczących wyrobów akcyzowych, o których mowa w rozdziale IV i V sekcja 2 dyrektywy (UE) 2020/262 i które nie są ujęte w skomputeryzowanym systemie, przedkłada się przez przesłanie dokumentu zatytułowanego „wniosek dotyczący współpracy administracyjnej”, jak określono w tabeli 7 załącznika I do niniejszego rozporządzenia. W odniesieniu do typu danego wniosku zaznacza się „współpraca administracyjna”.

▼B

2.  
Każdy wniosek złożony zgodnie z ust. 1 może dotyczyć jednego lub więcej podmiotów gospodarczych zarejestrowanych w państwie członkowskim organu wnioskującego, zgodnie z art. 19 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 389/2012. Może on dotyczyć nie więcej niż jednego podmiotu gospodarczego zarejestrowanego w państwie członkowskim organu współpracującego.
3.  
Po zakończeniu wszelkich niezbędnych postępowań organ, do którego kierowany jest wniosek, przekazuje wyniki postępowania organowi wnioskującemu w formie dokumentu zatytułowanego „wyniki współpracy administracyjnej”, jak określono w tabeli 10 załącznika I.

▼M2



SEKCJA IIA

Wniosek w sprawie zamknięcia ręcznego

▼M4

Artykuł 6a

Wniosek w sprawie zamknięcia ręcznego

Dla celów art. 8 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 389/2012, jeżeli przemieszczanie wyrobów akcyzowych, o których mowa w rozdziale IV i V sekcja 2 dyrektywy (UE) 2020/262, nie może zostać zamknięte na podstawie art. 24, 25 lub 37 tej dyrektywy, organ wnioskujący może zwrócić się do właściwego organu w państwie członkowskim wysyłki o ręczne zamknięcie przemieszczania wyrobów akcyzowych, o których mowa w rozdziale IV i V sekcja 2 tej dyrektywy. Wniosek taki składany jest poprzez przesłanie dokumentu »Wniosek w sprawie zamknięcia ręcznego«, określonego w tabeli 15 załącznika I do niniejszego rozporządzenia.

▼B



SEKCJA III

Terminy i odmowy

Artykuł 7

Terminy

1.  
Organ wnioskujący może przypominać organowi współpracującemu, że nie odpowiedział jeszcze na poprzedni wniosek o współpracę, wysyłając dokument zatytułowany „przypomnienie dotyczące współpracy administracyjnej”, jak określono w tabeli 9 załącznika I.
2.  
Jeżeli organ współpracujący nie odpowie na wniosek w terminie przewidzianym w art. 11 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 389/2012, powinien przesłać informacje dotyczące przyczyn braku odpowiedzi za pomocą dokumentu zatytułowanego „odpowiedź”, jak określono w tabeli 8 załącznika I do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 8

Odmowa współpracy

▼M1

Jeżeli organ współpracujący odmawia rozpatrzenia wniosku o udzielenie informacji, przeprowadzenia postępowania administracyjnego dotyczącego wnioskowanych informacji albo przekazania wymaganych informacji, powiadamia on organ wnioskujący przy użyciu dokumentu „Odpowiedź” przedstawionym w tabeli 8 w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

▼B

Powiadomienie to przesyła on niezwłocznie po podjęciu decyzji, a w każdym wypadku w terminie trzech miesięcy od daty otrzymania wniosku.



ROZDZIAŁ III

WYMIANA INFORMACJI BEZ UPRZEDNIEGO WNIOSKU

Artykuł 9

Nieobowiązkowa wymiana informacji

1.  
W przypadkach innych niż te, o których mowa w ust. 2, nieobowiązkowa wymiana informacji, o której mowa w art. 16 rozporządzenia (UE) nr 389/2012, odbywa się z zastosowaniem dokumentu zatytułowanego „wyniki współpracy administracyjnej”, jak określono w tabeli 10 załącznika I do niniejszego rozporządzenia.
2.  
Jeżeli nieobowiązkowa wymiana informacji dotyczy wyników kontroli dokumentacji lub bezpośredniej kontroli wyrobów w dokonywanej w trakcie przemieszczania wyrobów, wyniki przekazuje się przy użyciu dokumentu zatytułowanego „raport z kontroli”, jak określono w tabeli 11 załącznika I.

▼M4

Artykuł 10

Obowiązkowa wymiana informacji – wyniki współpracy administracyjnej

W sytuacji, gdy – w wyniku kontroli dokumentacji lub bezpośredniej kontroli wyrobów w siedzibie zarejestrowanego odbiorcy w rozumieniu art. 3 pkt 9 dyrektywy (UE) 2020/262 (»zarejestrowany odbiorca«), uprawnionego prowadzącego skład podatkowy w rozumieniu art. 3 pkt 1 tej dyrektywy (»uprawniony prowadzący skład podatkowy«), uprawnionego wysyłającego w rozumieniu art. 3 pkt 12 tej dyrektywy (»uprawniony wysyłający«) lub uprawnionego odbiorcy w rozumieniu art. 3 pkt 13 tej dyrektywy (»uprawniony odbiorca«) – wykryty zostanie jeden z przypadków, o których mowa w art. 15 ust. 1 lit. a)–e) rozporządzenia (UE) nr 389/2012, obowiązkowe przekazanie niezbędnych informacji odbywa się z zastosowaniem dokumentu zatytułowanego »wyniki współpracy administracyjnej«, jak określono w tabeli 10 załącznika I do niniejszego rozporządzenia.

Dokument zatytułowany »wyniki współpracy administracyjnej« przesyłany jest właściwym organom w danym państwie członkowskim w ciągu siedmiu dni od daty kontroli.

▼B

Artykuł 11

Obowiązkowa wymiana informacji – raport z kontroli

W sytuacji, gdy – w wyniku kontroli dokumentacji lub bezpośredniej kontroli wyrobów dokonywanej w trakcie przemieszczenia wyrobów – wykryty zostanie jeden z przypadków, o których mowa w art. 15 ust. 1 lit. a)–e) rozporządzenia (UE) nr 389/2012, obowiązkowe przekazanie niezbędnych informacji odbywa się z zastosowaniem dokumentu zatytułowanego „raport z kontroli”, jak określono w tabeli 11 załącznika I do niniejszego rozporządzenia.

Dokument zatytułowany „raport z kontroli” przesyłany jest właściwym organom w danych państwach członkowskich w ciągu siedmiu dni od daty kontroli.

Artykuł 12

Obowiązkowa wymiana informacji – ostateczne przerwanie przemieszczania

W sytuacji, gdy właściwy organ dowie się o ostatecznym przerwaniu przemieszczenia spowodowanym jednym z przypadków określonych w art. 15 ust. 1 lit. a)–e) rozporządzenia (UE) nr 389/2012, obowiązkowe przekazanie tej informacji odbywa się z zastosowaniem dokumentu zatytułowanego „przerwanie przemieszczania”, jak określono w tabeli 13 załącznika I do niniejszego rozporządzenia.

Dokument zatytułowany „przerwanie przemieszczania” przesyłany jest właściwym władzom zainteresowanych państw członkowskich w ciągu jednego dnia od chwili, gdy właściwy organ, o którym mowa w akapicie pierwszym dowie się o ostatecznym przerwaniu.

▼M4

Artykuł 13

Obowiązkowa wymiana informacji – powiadomienie o odrzuceniu lub ostrzeżenie

W sytuacji, gdy właściwy organ dowie się, że nie złożono wniosku o wyroby akcyzowe w rozumieniu rozdziału IV i V sekcja 2 dyrektywy (UE) 2020/262 lub że zawartość elektronicznego dokumentu administracyjnego lub elektronicznego uproszczonego dokumentu administracyjnego jest nieprawdziwa, a właściwy organ podejrzewa, że zostało to spowodowane jednym z przypadków określonych w art. 15 ust. 1 lit. a), b), c) lub e) rozporządzenia (UE) nr 389/2012, organ ten przesyła właściwemu organowi państwa członkowskiego wysyłki dokument zatytułowany »ostrzeżenie lub odrzucenie e-AD/e-SAD«, jak określono w tabeli 14 załącznika I do niniejszego rozporządzenia.

Dokument zatytułowany »ostrzeżenie lub odrzucenie e-AD/e-SAD« przesyłany jest właściwym władzom zainteresowanych państw członkowskich w ciągu jednego dnia od chwili, gdy właściwy organ dowie się o faktach, o których mowa w akapicie pierwszym.

▼B

Artykuł 14

Obowiązkowa wymiana informacji – raport ze zdarzenia

W sytuacji, gdy właściwy organ dowie się o innych faktach dotyczących przemieszczania niż te określone w art. 10, 11, 12 lub 13, a właściwy organ podejrzewa, że odnoszą się do jednego z przypadków, o których mowa w art. 15 ust. 1 lit. a)–e) rozporządzenia (UE) nr 389/2012, obowiązkowe przekazanie niezbędnych informacji odbywa się z zastosowaniem dokumentu zatytułowanego „raport ze zdarzenia”, jak określono w tabeli 12 załącznika I do niniejszego rozporządzenia.

Dokument zatytułowany „raport ze zdarzenia” przesyłany jest w ciągu siedmiu dni od chwili, gdy właściwy organ dowie się o faktach, o których mowa w akapicie pierwszym.

▼M2

Artykuł 14a

Obowiązkowa wymiana informacji – zamknięcie ręczne

▼M4

Dla celów art. 15 ust. 1 lit. c) rozporządzenia (UE) nr 389/2012, jeżeli właściwy organ państwa członkowskiego wysyłki otrzymał dowody potwierdzające zakończenie przemieszczania wyrobów akcyzowych w rozumieniu rozdziału IV i V sekcja 2 dyrektywy (UE) 2020/262, a przemieszczanie nie może zostać zamknięte na podstawie art. 24, 25 lub 37 tej dyrektywy, organ ten podejmuje decyzję, czy zamknąć przemieszczanie wyrobów akcyzowych ręcznie.

▼M2

Właściwy organ państwa członkowskiego wysyłki powiadamia o swojej decyzji właściwe organy państwa członkowskiego przeznaczenia lub państwa członkowskiego wywozu.

Powiadomienie o decyzji w sprawie ręcznego zamknięcia przemieszczania przeprowadza się za pomocą dokumentu „Odpowiedź na wniosek w sprawie zamknięcia ręcznego”, określonego w tabeli 16 załącznika I do niniejszego rozporządzenia.

▼B



ROZDZIAŁ IV

WSPÓLNE PRZEPISY DOTYCZĄCE WYMIANY INFORMACJI

Artykuł 15

Niedostępność skomputeryzowanego systemu i wykorzystanie awaryjnego dokumentu wzajemnej pomocy administracyjnej

1.  

Państwa członkowskie mogą, do celów art. 15 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 389/2012, uznać skomputeryzowany system za niedostępny w następujących okolicznościach:

a) 

skomputeryzowany system jest niedostępny z powodu awarii sprzętu lub urządzeń telekomunikacyjnych;

b) 

występują problemy z siecią, które nie podlegają bezpośredniej kontroli Komisji ani właściwego państwa członkowskiego;

c) 

siła wyższa;

d) 

zaplanowane prace konserwacyjne zgłoszone co najmniej 48 godzin przed planowanym rozpoczęciem okresu konserwacji.

2.  
W awaryjnym dokumencie wzajemnej pomocy administracyjnej określa się, do celów art. 9 ust. 1 akapit drugi i art. 15 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 389/2012, rodzaj dokumentu wzajemnej pomocy administracyjnej, który zastępuje. Wymagane informacje podaje się, jak określono w tabelach załącznika I do niniejszego rozporządzenia, w postaci elementów danych wyrażonych w ten sam sposób jak w dokumencie wzajemnej pomocy administracyjnej. Wszystkie elementy danych oraz grupy i podgrupy danych, do których należą te dane, mają być oznaczone za pomocą liczb i liter znajdujących się w kolumnach A i B w odpowiednich tabelach załącznika I.

Wymiana awaryjnego dokumentu wzajemnej pomocy administracyjnej następuje w dowolnej formie uzgodnionej między właściwymi organami.

3.  
Niezwłocznie po przywróceniu dostępności skomputeryzowanego systemu, informacje wymienione zgodnie z ust. 2 przekazywane są za pomocą skomputeryzowanego systemu w postaci właściwych dokumentów wzajemnej pomocy administracyjnej.

▼M1

Artykuł 16

Informacje zwrotne dotyczące działań następczych podjętych w wyniku wymiany informacji

Wniosek o informacje zwrotne i informacje zwrotne dotyczące działań następczych zgodnie z art. 8 ust. 5, art. 15 ust. 2 lub art. 16 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 389/2012 należy przekazywać przy użyciu dokumentu „Wyniki współpracy administracyjnej” przedstawionym w tabeli 10 w załączniku I do niniejszego rozporządzenia. Informacje zwrotne należy przekazywać, wysyłając kolejny dokument „Wyniki współpracy administracyjnej” przedstawiony w tabeli 10.

▼B



ROZDZIAŁ V

POSTANOWIENIA KOŃCOWE

Artykuł 17

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.




ZAŁĄCZNIK I

STRUKTURA WSPÓLNYCH KOMUNIKATÓW

▼M4

Komunikaty elektroniczne wykorzystywane do wymiany informacji dotyczącej wyrobów akcyzowych, o których mowa w rozumieniu rozdziału IV i rozdziału V sekcja 2 dyrektywy (UE) 2020/262

▼B

NOTY WYJAŚNIAJĄCE

1)  ►M4  Elementy danych zawartych w komunikatach elektronicznych wykorzystywanych do wymiany informacji dotyczącej wyrobów akcyzowych w rozumieniu rozdziału IV i rozdziału V sekcja 2 dyrektywy (UE) 2020/262 z zastosowaniem systemu komputerowego, o którym mowa w art. 1 decyzji (UE) 2020/263 oraz w art. 2 pkt 17 rozporządzenia (UE) nr 389/2012, tworzą grupy danych i w stosownych przypadkach podgrupy danych. Szczegóły dotyczące danych i ich wykorzystywania są przedstawione w tabelach niniejszego załącznika, w których: ◄

a) 

w kolumnie A podaje się kod numeryczny (numer) przypisany do każdej grupy i podgrupy danych; każdej podgrupie nadaje się numer porządkowy zgodny z (pod)grupą danych, której stanowi część (na przykład: jeśli numer grupy danych to 1, pierwsza podgrupa danych tej grupy będzie mieć numer 1.1, a pierwsza podgrupa danych tej podgrupy – numer 1.1.1);

b) 

w kolumnie B podaje się kod alfabetyczny (literę) przypisany do każdego elementu (pod)grupy danych;

c) 

kolumna C określa (pod)grupę danych lub element danych;

d) 

w kolumnie D wskazuje się, dla każdej (pod)grupy danych lub elementu danych, wartość wskazującą, czy wprowadzenie odpowiednich danych jest:

— 
„R” (required – obowiązkowe), co oznacza, że dane muszą być wprowadzone; jeśli (pod)grupa danych jest oznaczona jako „O” (optional – fakultatywne) lub „C” (conditional – warunkowe), wprowadzenie elementów danych z tej grupy nadal może być „R” (required – obowiązkowe), jeśli właściwe organy państwa członkowskiego zdecydowały, że dane z tej (pod)grupy muszą zostać wypełnione lub jeśli spełniony jest warunek załączenia (pod)grupy danych,
— 
„O” (optional – fakultatywne), co oznacza, że wprowadzenie danych jest fakultatywne dla osoby, która przekazuje komunikat (wysyłający lub odbiorca), poza sytuacją, w której państwo członkowskie postanowiło, że dane są obowiązkowe zgodnie z opcją podaną w kolumnie E dla niektórych fakultatywnych (pod)grup danych lub elementów danych,
— 
„C” (conditional – warunkowe), co oznacza, że użycie (pod)grupy danych lub elementu danych zależy od innych (pod)grup danych lub elementów danych zawartych w tym samym komunikacie;
e) 

w kolumnie E podaje się warunek (warunki) wprowadzenia danych, których wprowadzenie jest fakultatywne, określa się zastosowanie w stosownych przypadkach danych fakultatywnych oraz wskazuje się, jakie dane muszą być podane przez właściwe organy;

f) 

w kolumnie F w stosownych przypadkach podaje się wyjaśnienia dotyczące wypełnienia komunikatu;

g) 

w kolumnie G podaje się:

— 
w odniesieniu do niektórych (pod)grup danych – liczbę poprzedzającą znak „x” wskazującą, ile razy (pod)grupę danych można powtórzyć w komunikacie (wartość domyślna = 1),
— 
w odniesieniu do wszystkich elementów danych poza elementami danych wskazującymi czas lub datę – cechy określające rodzaj i długość danych; kody rodzajów danych są następujące:

a

alfabetyczne

n

numeryczne

an

alfanumeryczne.

Cyfra następująca po kodzie wskazuje dopuszczalną długość danego elementu danych. Dwie kropki przed wskaźnikiem długości oznaczają, że dane nie mają ustalonej długości, ale mogą zawierać maksymalnie liczbę cyfr określoną wskaźnikiem długości. Przecinek w długości danych oznacza, że dane mogą zawierać liczby dziesiętne, liczba przed przecinkiem oznacza całkowitą długość atrybutu, a liczba po przecinku wskazuje na maksymalną liczbę cyfr dziesiętnych po przecinku.

W odniesieniu do danych wskazujących czas lub datę pojęcia „data”, „czas” lub „dataCzas” oznaczające datę, czas lub datę i czas muszą być podane przy zastosowaniu normy ISO 8601 określającej zapisywanie daty i godziny dnia.

2) W tabelach niniejszego załącznika wykorzystywane są następujące skróty:

— 
e-AD: elektroniczny dokument administracyjny

▼M4

— 
e-SAD: elektroniczny uproszczony dokument administracyjny,

▼B

— 
ARC: administracyjny numer referencyjny
— 
SEED: System wymiany informacji dotyczących podatku akcyzowego (elektroniczna baza danych, o której mowa w art. 19 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 389/2012)
— 
Kod CN: kod Nomenklatury scalonej
— 
MRN: numer ewidencyjny przemieszczania
— 
LRN: lokalny numer referencyjny
— 
LNG: język
— 
VAT: podatek od wartości dodanej
— 
ACO: współpraca administracyjna

▼M4



Tabela 1

(o której mowa w art. 4)

Wniosek o pobranie dotyczący przemieszczania

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRYBUTY

R

 

 

 

 

a

Identyfikator korelacji wniosku

R

 

Wartość <Identyfikator korelacji wniosku> jest niepowtarzalna dla każdego z państw członkowskich.

an..44

2

e-AD/e-SAD dot. PRZEMIESZCZENIA WYROBÓW AKCYZOWYCH

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an21

 

b

Numer porządkowy

R

 

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..2

 

c

Znacznik „Wymagana informacja o krajowym przemieszczaniu”

R

 

Format wartości logicznej jest cyfrowy: „0” lub „1” („0” = nie lub fałszywe; „1” = tak lub prawdziwe

n1

 

d

Status

R

 

Możliwe wartości są następujące:

— X01 = przyjęty

— X02 = anulowany

— X03 = dostarczony

— X04 = przekierowany

— X05 = odrzucony

— X06 = zastąpiony

— X07 = e-AD/e-SAD zamknięty ręcznie

— X08 = odmowa

— X09 = żaden

— X10 = częściowa odmowa

— X11 = wywożenie

— X12 = dopuszczony do wywozu

— X13 = zatrzymanie

an3

 

e

Rodzaj ostatniego otrzymanego komunikatu

R

 

Możliwe wartości są następujące:

— IE801 = E-AD/E-SAD

— IE803 = POWIADOMIENIE O PRZEKIEROWANYM E-AD/E-SAD

— IE807 = PRZERWANIE PRZEMIESZCZANIA

— IE810 = ANULOWANIE E-AD

— IE813 = ZMIANA MIEJSCA PRZEZNACZENIA

— IE818 = ZATWIERDZONY LUB (CZĘŚCIOWO) ODRZUCONY RAPORT ODBIORU/WYWOZU

— IE819 = OSTRZEŻENIE CO DO E-AD/E-SAD LUB ODRZUCENIE E-AD/E-SAD

— IE829 = POWIADOMIENIE O ZATWIERDZONYM E-AD

— IE839 = ODRZUCENIE E-AD W PRZYPADKU WYWOZU

— IE881 = ODPOWIEDŹ NA WNIOSEK W SPRAWIE ZAMKNIĘCIA RĘCZNEGO

— IE905 = ODPOWIEDŹ NA TEMAT STATUSU

— Żaden = ŻADEN

Uwaga:  IE905 należy podać wyłącznie w przypadku przemieszczania historycznego, które zostało zamknięte ręcznie z komunikatem IE905.

an..5

 

f

Rodzaj komunikatu dot. wniosku w sprawie statusu

O

 

Możliwe wartości są następujące:

— 1 = Wniosek w sprawie synchronizacji statusu

— 2 = Wniosek dotyczący historii przemieszczania

n1



Tabela 2

(o której mowa w art. 4)

Odpowiedź na wniosek o pobranie dotyczący przemieszczania

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRYBUTY

R

 

 

 

 

a

Identyfikator korelacji wniosku

R

 

Wartość <Identyfikator korelacji wniosku> jest niepowtarzalna dla każdego z państw członkowskich.

an..44

2

e-AD/e-SAD dot. PRZEMIESZCZENIA WYROBÓW AKCYZOWYCH

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an21

 

b

Numer porządkowy

R

 

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..2

 

c

Status

R

 

Możliwe wartości pozycji <Status> są następujące:

— X01 = przyjęty

— X02 = anulowany

— X03 = dostarczony

— X04 = przekierowany

— X05 = odrzucony

— X06 = zastąpiony

— X07 = e-AD/e-SAD zamknięty ręcznie

— X08 = odmowa

— X09 = żaden

— X10 = częściowa odmowa

— X11 = wywożenie

— X12 = dopuszczony do wywozu

— X13 = zatrzymanie

an3

 

d

Rodzaj ostatniego otrzymanego komunikatu

 

 

Możliwe wartości są następujące:

— IE801 = E-AD/E-SAD

— IE803 = POWIADOMIENIE O PRZEKIEROWANYM E-AD/E-SAD

— IE807 = PRZERWANIE PRZEMIESZCZANIA

— IE810 = ANULOWANIE E-AD

— IE813 = ZMIANA MIEJSCA PRZEZNACZENIA

— IE818 = ZATWIERDZONY LUB (CZĘŚCIOWO) ODRZUCONY RAPORT ODBIORU/WYWOZU

— IE819 = OSTRZEŻENIE CO DO E-AD/E-SAD LUB ODRZUCENIE E-AD/E-SAD

— IE829 = POWIADOMIENIE O ZATWIERDZONYM E-AD

— IE839 = ODRZUCENIE E-AD W PRZYPADKU WYWOZU

— IE881 = ODPOWIEDŹ NA WNIOSEK W SPRAWIE ZAMKNIĘCIA RĘCZNEGO

— IE905 = ODPOWIEDŹ NA TEMAT STATUSU

— Żaden = ŻADEN

Uwaga:  IE905 należy podać wyłącznie w przypadku przemieszczania historycznego, które zostało zamknięte ręcznie z komunikatem IE905.

an..5



Tabela 3

(o której mowa w art. 4)

Historia przemieszczania

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRYBUTY

R

 

 

 

 

a

Identyfikator korelacji wniosku

R

 

Wartość <Identyfikator korelacji wniosku> jest niepowtarzalna dla każdego z państw członkowskich

an..44

2

Wszystkie zatwierdzone e-AD/e-SAD

R

 

Zbiór wszystkich projektów elektronicznych (uproszczonych) dokumentów administracyjnych lub elektronicznych (uproszczonych) dokumentów administracyjnych dotyczących przemieszczania, których strukturę określono w tabeli 1 załącznika I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

99x

3

Wszystkie raporty odbioru/wywozu

O

 

Zbiór wszystkich komunikatów raportu odbioru/raportu wywozu dotyczących przemieszczania, których strukturę określono w tabeli 6 załącznika I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

99x

4

Ostatnie powiadomienie o przekierowanym e-AD

O

 

Treść komunikatu ostatniego powiadomienia o zmianie miejsca przeznaczenia/powiadomienia o podziale dotyczącym przemieszczania, którego strukturę określono w tabeli 4 załącznika I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

1x

5

Wszystkie raporty z kontroli

O

 

Zbiór wszystkich komunikatów raportu z kontroli dotyczących przemieszczania, których strukturę określono w tabeli 11

99x

6

Wszystkie sprawozdania z wydarzenia

O

 

Zbiór wszystkich komunikatów sprawozdania z wydarzenia dotyczących przemieszczania, których strukturę określono w tabeli 12

99x

7

Wszystkie wyjaśnienia dot. opóźnienia w dostawie

O

 

Zbiór wszystkich komunikatów wyjaśnienia w sprawie opóźnienia dotyczących przemieszczania

99x

7.1

ATRYBUTY

R

 

 

 

 

a

Komunikat roli

R

 

Możliwe wartości są następujące:

— 1 = wyjaśnienie dotyczące opóźnienia w przesłaniu raportu odbioru/wywozu

— 2 = wyjaśnienie dotyczące opóźnienia w podaniu miejsca przeznaczenia

n1

 

b

Data i czas zatwierdzenia wyjaśnienia dot. opóźnienia

C

— „R” po skutecznym zatwierdzeniu

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

 

dataCzas

 

c

Rodzaj wnioskodawcy

R

 

Możliwe wartości są następujące:

— 1 = wysyłający

— 2 = odbierający

n1

 

d

Identyfikacja wnioskodawcy R an13 Rule072

R

 

<Identyfikacja wnioskodawcy> oznacza ważny numer akcyzowy przedsiębiorcy.

(zob. wykaz kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 612/2013)

an13

 

e

Kod wyjaśnienia

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 7 w załączniku II)

n..2

 

f

Informacje uzupełniające

C

— „R”, jeżeli w polu <Kod wyjaśnienia> występuje „Inne”

— w przeciwnym razie „O”

(zobacz kod wyjaśnienia w polu 7.1e)

 

an..350

 

g

Dodatkowe informacje_LNG

C

— „R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

7.2

PRZEMIESZCZANIE WYROBÓW AKCYZOWYCH

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an21

 

b

Numer porządkowy

R

 

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..2

8

Wszystkie zgłoszenia wywozu

O

 

Zbiór wszystkich powiadomień o przyjętych komunikatach o wywozie dotyczących przemieszczania

99x

8.1

ATRYBUTY

R

 

 

 

 

a

Data i czas wydania

R

 

 

dataCzas

8.2

e-AD/e-SAD dot. PRZEMIESZCZENIA WYROBÓW AKCYZOWYCH

R

 

 

99x

 

a

ARC

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an21

 

b

Numer porządkowy

R

 

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..2

8.3

PODMIOT Odbierający

C

Nie ma zastosowania, jeżeli w polu <Rodzaj komunikatu> wszystkich przedmiotowych e-AD występuje „Zgłoszenie w przypadku wywozu (z odprawą uproszczoną w miejscu)”

— w przeciwnym razie „R”

 

 

 

a

Identyfikacja podmiotu

C

— „R”, jeżeli w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje:

— 

— „Przeznaczenie – skład podatkowy”

— „Przeznaczenie – zarejestrowany odbiorca”

— „Przeznaczenie – tymczasowo zarejestrowany odbiorca”

— „Przeznaczenie – dostawa bezpośrednia”

— „O”, jeżeli w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje:

— „Przeznaczenie – wywóz”

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

Możliwe wartości w polu <Identyfikacja podmiotu> opisano w poniższej tabeli:

an..16

Kod rodzaju miejsca przeznaczenia

PODMIOT ODBIERAJĄCY. Identyfikacja podmiotu

PODMIOT Miejsce dostawy. Identyfikacja podmiotu

1 –  Przeznaczenie – skład podatkowy

Numer akcyzowy (1)

Numer składu podatkowego (numer akcyzowy) (5)

2 –  Przeznaczenie – zarejestrowany odbiorca

Numer akcyzowy (2)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

3 –  Przeznaczenie – tymczasowo zarejestrowany odbiorca

Numer zezwolenia tymczasowego (4)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

4 –  Przeznaczenie – dostawa bezpośrednia

Numer akcyzowy (3)

(Nie dotyczy)

5 –  Przeznaczenie – odbiorca zwolniony

(Nie dotyczy)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

6 –  Przeznaczenie – wywóz

Numer VAT (fakultatywny)

(Grupa danych <PODMIOT Miejsce dostawy> nie istnieje)

(1)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Uprawniony prowadzący skład”. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(2)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Zarejestrowany odbiorca”. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(3)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Uprawniony prowadzący skład” lub „Zarejestrowany odbiorca”. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(4)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Tymczasowo zarejestrowany odbiorca”. Istniejący <Numer zezwolenia tymczasowego> w zestawie <ZEZWOLENIE TYMCZASOWE>.

(5)  Istniejący identyfikator <Numer składu podatkowego> w zestawie <SKŁAD PODATKOWY>.

(*)  W przypadku miejsca dostawy, „Jakakolwiek identyfikacja” oznacza: numer VAT lub inny identyfikator; jest to fakultatywne.

(w stosownym wypadku zob. wykaz kodów w pkt 1 i wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 612/2013)

 

b

Numer EORI

C

— „O”, jeżeli w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje „Przeznaczenie – wywóz”

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

Należy podać numer EORI osoby odpowiedzialnej za złożenie zgłoszenia wywozowego zgodnie z art. 21 ust. 2 dyrektywy Rady (UE) 2020/262.

an..17

 

c

Nazwa podmiotu

R

 

 

an..182

 

d

Ulica

R

 

 

an..65

 

e

Numer domu

O

 

 

an..11

 

f

Kod pocztowy

R

 

 

an..10

 

g

Miejscowość

R

 

 

an..50

 

h

NAD_LNG

R

 

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

8.4

URZĄD Miejsce wywozu

O

 

 

 

 

a

Numer referencyjny urzędu

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 4 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an8

8.5

ZATWIERDZENIE WYWOZU

R

 

 

 

 

a

Numer referencyjny urzędu celnego nadawcy

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 4 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an8

 

b

Identyfikacja funkcjonariusza celnego nadawcy

O

 

 

an..35

 

c

Data przyjęcia

R

 

 

data

 

d

MRN Wywóz

R

 

Ważny numer MRN lub SAD potwierdzony na podstawie danych celnych, zgodnie ze sprawą celną.

MRN = numer referencyjny operacji tranzytowej

SAD = jednolity dokument administracyjny

an..21

9

Wszystkie powiadomienia o odmowie organów celnych

O

 

Zbiór wszystkich komunikatów odrzucenia e-AD przez organy celne dotyczących przemieszczania

99x

9.1

ATRYBUTY

R

 

 

 

 

a

Data i czas wydania

R

 

 

dataCzas

9.2

Odpowiedni projekt e-AD

C

W przypadku odrzucenia przy przywozie należy dostarczyć jeden odpowiedni projekt e-AD, a w przypadku odrzucenia przy przywozie należy dostarczyć jeden lub kilka odpowiednich zatwierdzonych e-AD.

(zob. wszystkie odpowiednie zatwierdzone e-AD w polu 9.3)

 

 

 

a

Lokalny numer referencyjny

R

 

 

an..22

9.3

Wszystkie odpowiednie zatwierdzone e-AD

C

W przypadku odrzucenia przy przywozie należy dostarczyć jeden odpowiedni projekt e-AD, a w przypadku odrzucenia przy przywozie należy dostarczyć jeden lub kilka odpowiednich zatwierdzonych e-AD.

(zob. odpowiednie projekty e-AD w polu 9.2)

 

99x

 

a

ARC

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an21

 

b

Numer porządkowy

R

 

 

n..2

9.4

ODRZUCENIE

R

 

 

 

 

a

Data i godzina odrzucenia

R

 

 

dataCzas

 

b

Kod przyczyny odrzucenia

R

 

Możliwe wartości są następujące:

— 1 = nie znaleziono danych dotyczących przywozu

— 2 = zawartość e-AD nie zgadza się z danymi dotyczącymi przywozu

— 3 = nie znaleziono danych dotyczących wywozu

— 4 = treść e-AD nie zgadza się z danymi dotyczącymi wywozu

— 5 = towary zostały odrzucone w trakcie procedury wywozu

n1

9.5

DIAGNOZA WERYFIKACYJNA WYWOZU

C

„R”, jeżeli <kod przyczyny odrzucenia> to „Treść e-AD nie zgadza się z danymi dotyczącymi wywozu”

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. kod przyczyny odrzucenia w polu 9.4b)

 

 

 

a

LRN Wywóz

C

Musi być wprowadzony co najmniej jeden z następujących atrybutów:

— <MRN Wywóz>

— <LRN Wywóz>

(zob. MRN Wywóz w polu 9.5b)

 

an..22

 

b

MRN Wywóz

C

Musi być wprowadzony co najmniej jeden z następujących atrybutów:

— <MRN Wywóz>

— <LRN Wywóz>

(zob. LRN Wywóz w polu 9.5a)

Ważny numer MRN lub SAD potwierdzony na podstawie danych celnych, zgodnie ze sprawą celną.

MRN = numer referencyjny operacji tranzytowej

SAD = jednolity dokument administracyjny

an..21

9.6

DIAGNOZA

R

 

 

999x

 

a

ARC

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an21

 

b

Numer identyfikacyjny pozycji towarowej

R

 

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..3

 

c

Kod diagnozy

R

 

Możliwe wartości są następujące:

— 1 = nieznany ARC

— 2 = w dokumencie e-AD nie podano numeru identyfikacyjnego pozycji towarowej

— 3 = brak odpowiedniej POZYCJI TOWAROWEJ w zgłoszeniu wywozowym

— 4 = niezgodna waga/masa

— 5 = kod rodzaju przeznaczenia dokumentu e-AD nie wskazuje na wywóz

— 6 = niezgodne kody CN

n1

9.7

PODMIOT Odbierający

C

Nie ma zastosowania, jeżeli w polu <Rodzaj komunikatu> wszystkich przedmiotowych e-AD występuje „Zgłoszenie w przypadku wywozu (z odprawą uproszczoną w miejscu)”

— w przeciwnym razie „R”

Rodzaje komunikatu mogą być następujące:

— 1 = Standardowe zgłoszenie (stosowane we wszystkich przypadkach przemieszczania towarów w procedurze zawieszenia poboru akcyzy poza przypadkami, w których zgłoszenie dotyczy wywozu z odprawą uproszczoną w miejscu)

— 2 = zgłoszenie w przypadku wywozu z odprawą uproszczoną w miejscu dla przemieszczania towarów w procedurze zawieszenia poboru akcyzy (zastosowanie art. 283 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 (1))

Rodzaj komunikatu nie może występować w dokumencie e-AD, do którego został przypisany ARC, ani w dokumencie awaryjnym, o którym mowa w art. 9 ust. 1 rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

 

 

a

Identyfikacja podmiotu

C

— „R”, jeżeli w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje:

— 

— „Przeznaczenie – skład podatkowy”

— „Przeznaczenie – zarejestrowany odbiorca”

— „Przeznaczenie – tymczasowo zarejestrowany odbiorca”

— „Przeznaczenie – dostawa bezpośrednia”

— „O”, jeżeli w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje:

— „Przeznaczenie – wywóz”

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

Możliwe wartości w polu <Identyfikacja podmiotu> opisano w poniższej tabeli:

an..16

Kod rodzaju miejsca przeznaczenia

PODMIOT ODBIERAJĄCY. Identyfikacja podmiotu

PODMIOT Miejsce dostawy. Identyfikacja podmiotu

1 –  Przeznaczenie – skład podatkowy

Numer akcyzowy (1)

Numer składu podatkowego (numer akcyzowy) (5)

2 –  Przeznaczenie – zarejestrowany odbiorca

Numer akcyzowy (2)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

3 –  Przeznaczenie – tymczasowo zarejestrowany odbiorca

Numer zezwolenia tymczasowego (4)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

4 –  Przeznaczenie – dostawa bezpośrednia

Numer akcyzowy (3)

(Nie dotyczy)

5 –  Przeznaczenie – odbiorca zwolniony

(Nie dotyczy)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

6 –  Przeznaczenie – wywóz

Numer VAT (fakultatywny)

(Grupa danych <PODMIOT Miejsce dostawy> nie istnieje)

(1)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Uprawniony prowadzący skład”. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(2)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Zarejestrowany odbiorca”. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(3)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Uprawniony prowadzący skład” lub „Zarejestrowany odbiorca”. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(4)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Tymczasowo zarejestrowany odbiorca”. Istniejący <Numer zezwolenia tymczasowego> w zestawie <ZEZWOLENIE TYMCZASOWE>.

(5)  Istniejący identyfikator <Numer składu podatkowego> w zestawie <SKŁAD PODATKOWY>.

(*)  W przypadku miejsca dostawy, „Jakakolwiek identyfikacja” oznacza: numer VAT lub inny identyfikator; jest to fakultatywne.

(w stosownym wypadku zob. wykaz kodów w pkt 1 i wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 612/2013)

 

b

Numer EORI

C

— „O”, jeżeli w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje „Przeznaczenie – wywóz”

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

Należy podać numer EORI osoby odpowiedzialnej za złożenie zgłoszenia wywozowego zgodnie z art. 21 ust. 2 dyrektywy (UE) 2020/262.

an..17

 

c

Nazwa podmiotu

R

 

 

an..182

 

d

Ulica

R

 

 

an..65

 

e

Numer domu

O

 

 

an..11

 

f

Kod pocztowy

R

 

 

an..10

 

g

Miejscowość

R

 

 

an..50

 

h

NAD_LNG

R

 

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

9.8

URZĄD Miejsce wywozu

O

 

 

 

 

a

Numer referencyjny urzędu

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 4 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an8

10

Ewentualne przerwanie przemieszczania

O

 

Treść komunikatu o ewentualnym przerwaniu przemieszczania dotyczącego przemieszczania, którego strukturę określono w tabeli 13

1x

11

Ewentualne anulowanie dokumentu e-AD

O

 

Treść komunikatu o ewentualnym anulowaniu przemieszczania, którego strukturę określono w tabeli 2 załącznika I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

1x

12

Wszystkie zmiany miejsca przeznaczenia

O

 

Zbiór wszystkich komunikatów o zmianie miejsca przeznaczenia dotyczących przemieszczania, których strukturę określono w tabeli 3 załącznika I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

99x

13

Wszelkie ostrzeżenia co do e-AD/e-SAD lub odrzucenia e-AD/e-SAD

O

 

Zbiór wszystkich komunikatów dotyczących ostrzeżenia co do e-AD/e-SAD lub odrzucenia e-AD/e-SAD w sprawie przemieszczania, których strukturę określono w tabeli 14

99x

13.1

ATRYBUTY

R

 

 

 

 

a

Data i czas zatwierdzenia ostrzeżenia lub odrzucenia

C

— „R” po skutecznym zatwierdzeniu

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

 

dataCzas

13.2

PRZEMIESZCZANIE WYROBÓW AKCYZOWYCH

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an21

 

b

Numer porządkowy

R

 

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..2

13.3

PODMIOT Odbierający

R

 

 

 

 

a

Identyfikacja podmiotu

C

— „R”, jeżeli w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje:

— 

— „Przeznaczenie – skład podatkowy”

— „Przeznaczenie – zarejestrowany odbiorca”

— „Przeznaczenie – tymczasowo zarejestrowany odbiorca”

— „Przeznaczenie – dostawa bezpośrednia”

— „Przeznaczenie – uprawniony odbiorca”

— Przeznaczenie – tymczasowo uprawniony odbiorca«

— „Przeznaczenie – powrót do miejsca wysyłki wysyłającego, w przypadku przemieszczania między przedsiębiorcami po opłaceniu cła”

— „O”, jeżeli w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje „Przeznaczenie – wywóz”

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

Możliwe wartości w polu <Identyfikacja podmiotu> opisano w poniższej tabeli:

an..16

Kod rodzaju miejsca przeznaczenia

PODMIOT ODBIERAJĄCY. Identyfikacja podmiotu

PODMIOT Miejsce dostawy. Identyfikacja podmiotu

1 –  Przeznaczenie – skład podatkowy

Numer akcyzowy (1)

Numer składu podatkowego (numer akcyzowy) (5)

2 –  Przeznaczenie – zarejestrowany odbiorca

Numer akcyzowy (2)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

3 –  Przeznaczenie – tymczasowo zarejestrowany odbiorca

Numer zezwolenia tymczasowego (4)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

4 –  Przeznaczenie – dostawa bezpośrednia

Numer akcyzowy (3)

(Nie dotyczy)

5 –  Przeznaczenie – odbiorca zwolniony

(Nie dotyczy)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

6 –  Przeznaczenie – wywóz

Numer VAT (fakultatywny)

(Grupa danych <PODMIOT Miejsce dostawy> nie istnieje)

9 –  Przeznaczenie – uprawniony odbiorca

Numer akcyzowy (6)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

10 –  Przeznaczenie – tymczasowo uprawniony odbiorca

Numer zezwolenia tymczasowego (7)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

11 –  Przeznaczenie – powrót do miejsca wysyłki wysyłającego, w przypadku przemieszczania między przedsiębiorcami po opłaceniu cła

Numer akcyzowy (6) lub numer zezwolenia tymczasowego (7)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

(1)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Uprawniony prowadzący skład”. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(2)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Zarejestrowany odbiorca”. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(3)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Uprawniony prowadzący skład” lub „Zarejestrowany odbiorca”. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(4)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Tymczasowo zarejestrowany odbiorca”. Istniejący <Numer zezwolenia tymczasowego> w zestawie <ZEZWOLENIE TYMCZASOWE>.

(5)  Istniejący identyfikator <Numer składu podatkowego> w zestawie <SKŁAD PODATKOWY>.

(6)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Uprawniony odbiorca”. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(7)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Tymczasowo uprawniony odbiorca”. Istniejący <Numer zezwolenia tymczasowego> w zestawie <ZEZWOLENIE TYMCZASOWE>.

(*)  W przypadku miejsca dostawy, „Jakakolwiek identyfikacja” oznacza: numer VAT lub inny identyfikator; jest to fakultatywne.

(w stosownym wypadku zob. wykaz kodów w pkt 1 i wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 612/2013)

 

b

Numer EORI

C

— „O”, jeżeli w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje „Przeznaczenie – wywóz”

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

Należy podać numer EORI osoby odpowiedzialnej za złożenie zgłoszenia wywozowego zgodnie z art. 21 ust. 2 dyrektywy (UE) 2020/262.

an..17

 

c

Nazwa podmiotu

R

 

 

an..182

 

d

Ulica

R

 

 

an..65

 

e

Numer domu

O

 

 

an..11

 

f

Kod pocztowy

R

 

 

an..10

 

g

Miejscowość

R

 

 

an..50

 

h

NAD_LNG

R

 

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

13.4

URZĄD właściwy w miejscu dostawy

R

 

 

 

 

a

Numer referencyjny urzędu

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 5 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an8

13.5

OSTRZEŻENIE

R

 

 

 

 

a

Data ostrzeżenia

R

 

 

data

 

b

Przemieszczenie ze znacznikiem odrzucenia

R

 

Format wartości logicznej jest cyfrowy: „0” lub „1” („0” = nie lub fałszywe; „1” = tak lub prawdziwe)

n1

13.6

Kod PRZYCZYNY OSTRZEŻENIA CO DO PRZEMIESZCZENIA LUB ODRZUCENIA PRZEMIESZCZENIA

C

— „R”, jeżeli <Przemieszczenie ze znacznikiem odrzucenia> jest prawdziwy

— „O”, jeżeli <Przemieszczenie ze znacznikiem odrzucenia> jest fałszywy

(zob. przemieszczenie ze znacznikiem odrzucenia w polu 13.5b)

 

9x

 

a

Kod przyczyny ostrzeżenia co do przemieszczenia lub odrzucenia przemieszczenia

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 5 w załączniku II)

n..2

 

b

Informacje uzupełniające

C

— „R”, jeżeli w polu <Kod przyczyny ostrzeżenia co do przemieszczenia lub odrzucenia przemieszczenia> występują „Inne”

— w przeciwnym razie „O”

(zob. kod przyczyny ostrzeżenia co do przemieszczenia lub odrzucenia przemieszczenia w polu 13.6a)

 

an..350

 

c

Dodatkowe informacje_LNG

C

— „R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

14

Wszystkie wyjaśnienia przyczyny niedoboru

O

 

 

99x

14.1

ATRYBUTY

R

 

 

 

 

a

Rodzaj wnioskodawcy

R

 

Możliwe wartości są następujące:

— 1 = wysyłający

— 2 = odbierający

n1

 

b

Data i czas zatwierdzenia wyjaśnienia niedoboru

C

— „R” po skutecznym zatwierdzeniu

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

 

dataCzas

14.2

PRZEMIESZCZANIE WYROBÓW AKCYZOWYCH

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an21

 

b

Numer porządkowy

R

 

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..2

14.3

PODMIOT wysyłający

C

— „R”, jeżeli w polu <Rodzaj wnioskodawcy> występuje „Wysyłający”

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. rodzaj wnioskodawcy w polu 14.1a)

 

 

 

a

Numer akcyzowy podmiotu

R

 

Dla wartości PODMIOT Wysyłający

Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

<Kod typu operatora> dotyczący pozycji <PODMIOT> musi brzmieć:

— „Uprawniony prowadzący skład podatkowy”; OR

— „Zarejestrowany wysyłający” OR

— „Uprawniony wysyłający”;

OR

Istniejący identyfikator <Numer zezwolenia tymczasowego> w zestawie <ZEZWOLENIE TYMCZASOWE>. <Kod typu operatora> dotyczący pozycji <PODMIOT> musi brzmieć „Tymczasowo uprawniony wysyłający”.

Dla PODMIOT – Miejsce wysyłki

Istniejący identyfikator <Numer składu podatkowego> (Numer akcyzowy w SEED).

(zob. wykaz kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 612/2013)

an13

 

b

Nazwa podmiotu

R

 

 

an..182

 

c

Ulica

R

 

 

an..65

 

d

Numer domu

O

 

 

an..11

 

e

Kod pocztowy

R

 

 

an..10

 

f

Miejscowość

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

14.4

PODMIOT Odbierający

C

— „R”, jeżeli w polu <Rodzaj wnioskodawcy> nie występuje „Wysyłający”

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. rodzaj wnioskodawcy w polu 14.1a)

 

 

 

a

Identyfikacja podmiotu

C

— „R”, jeżeli w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje:

— 

— „Przeznaczenie – skład podatkowy”

— „Przeznaczenie – zarejestrowany odbiorca”

— „Przeznaczenie – tymczasowo zarejestrowany odbiorca”

— „Przeznaczenie – dostawa bezpośrednia”

— „Przeznaczenie – uprawniony odbiorca”

— Przeznaczenie – tymczasowo uprawniony odbiorca«

— „Przeznaczenie – powrót do miejsca wysyłki wysyłającego, w przypadku przemieszczania między przedsiębiorcami po opłaceniu cła”

— „O”, jeżeli w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje „Przeznaczenie – wywóz”

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

Możliwe wartości w polu <Identyfikacja podmiotu> opisano w poniższej tabeli:

an..16

Kod rodzaju

miejsca

przeznaczenia

1 –  Przeznaczenie - skład podatkowy

Numer akcyzowy (1)

Numer składu podatkowego (numer akcyzowy) (5)

2 –  Przeznaczenie – zarejestrowany odbiorca

Numer akcyzowy (2)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

3 –  Przeznaczenie – tymczasowo zarejestrowany odbiorca

Numer zezwolenia tymczasowego (4)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

4 –  Przeznaczenie – dostawa bezpośrednia

Numer akcyzowy (3)

(Nie dotyczy)

5 –  Przeznaczenie – odbiorca zwolniony

(Nie dotyczy)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

6 –  Przeznaczenie – wywóz

Numer VAT (fakultatywny)

(Grupa danych <PODMIOT Miejsce dostawy> nie istnieje)

8 –  Miejsce przeznaczenia nieznane

(Nie dotyczy)

(Nie dotyczy)

9 –  Przeznaczenie – uprawniony odbiorca

Numer akcyzowy (6)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

10 –  Przeznaczenie – tymczasowo uprawniony odbiorca

Numer zezwolenia tymczasowego (7)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

11 –  Przeznaczenie – powrót do miejsca wysyłki wysyłającego, w przypadku przemieszczania między przedsiębiorcami po opłaceniu cła

Numer akcyzowy (6) lub numer zezwolenia tymczasowego (7)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

(1)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Uprawniony prowadzący skład”. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(2)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Zarejestrowany odbiorca”. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(3)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Uprawniony prowadzący skład” lub „Zarejestrowany odbiorca”. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(4)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Tymczasowo zarejestrowany odbiorca”. Istniejący <Numer zezwolenia tymczasowego> w zestawie <ZEZWOLENIE TYMCZASOWE>.

(5)  Istniejący identyfikator <Numer składu podatkowego> w zestawie <SKŁAD PODATKOWY>.

(6)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Uprawniony odbiorca”. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(7)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Tymczasowo uprawniony odbiorca”. Istniejący <Numer zezwolenia tymczasowego> w zestawie <ZEZWOLENIE TYMCZASOWE>.

(*)  W przypadku miejsca dostawy, „Jakakolwiek identyfikacja” oznacza: numer VAT lub inny identyfikator; jest to fakultatywne.

(w stosownym wypadku zob. wykaz kodów w pkt 1 i wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 612/2013)

 

b

Numer EORI

 

— „O”, jeżeli w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje „Przeznaczenie – wywóz”

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

Należy podać numer EORI osoby odpowiedzialnej za złożenie zgłoszenia wywozowego zgodnie z art. 21 ust. 1 dyrektywy Rady (UE) 2020/262.

an..17

 

c

Nazwa podmiotu

R

 

 

an..182

 

d

Ulica

R

 

 

an..65

 

e

Numer domu

O

 

 

an..11

 

f

Kod pocztowy

R

 

 

an..10

 

g

Miejscowość

R

 

 

an..50

 

h

NAD_LNG

R

 

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

14.5

ANALIZA

C

Musi być wprowadzona co najmniej jedna z grup danych <ANALIZA> lub <ANALIZA – Jednostka>

 

 

 

a

Data analizy

R

 

 

data

 

b

Ogólne wyjaśnienie

R

 

 

an..350

 

c

Ogólne wyjaśnienie_LNG

R

 

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

14.6

ANALIZA – Jednostka

C

Musi być wprowadzona co najmniej jedna z grup danych <ANALIZA> lub <ANALIZA – Jednostka>

 

999x

 

a

Numer identyfikacyjny pozycji towarowej

R

 

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

<Numer identyfikacyjny pozycji towarowej> musi być niepowtarzalny w obrębie komunikatu i musi odnosić się do <Numeru identyfikacji pozycji towarowej> w treści dokumentu e-AD/e-SAD powiązanego e-AD/e-SAD, w przypadku którego zgłoszono braki lub nadwyżki.

n..3

 

b

Kod wyrobu akcyzowego

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 10 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an4

 

c

Wyjaśnienie

O

 

 

an..350

 

d

Wyjaśnienie_LNG

C

— „R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

e

Rzeczywista ilość

O

 

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..15,3

15

Wszystkie przypomnienia dotyczące przemieszczania wyrobów akcyzowych

O

 

 

99x

15.1

ATRYBUTY

R

 

 

 

 

a

Rodzaj komunikatu

R

 

Możliwe wartości są następujące:

— 1 = przypomnienie o upływie terminu na zmianę miejsca przeznaczenia (lub podziału)

— 2 = przypomnienie o upływie terminu na wysłanie raportu odbioru/wywozu

— 3 = przypomnienie o upływie terminu na udzielenie informacji o miejscu przeznaczenia (art. 22 dyrektywy (UE) 2020/262)

n1

 

b

Data i czas przypomnienia

R

 

 

dataCzas

 

c

Data i godzina odrzucenia

R

 

 

dataCzas

 

d

Informacja dotycząca przypomnienia

O

 

 

an..350

 

e

Informacja dotycząca przypomnienia_LNG

C

— „R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

15.2

PRZEMIESZCZANIE WYROBÓW AKCYZOWYCH

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an21

 

b

Numer porządkowy

R

 

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..2



Tabela 4

(o której mowa w art. 5)

Wspólny wniosek

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRYBUTY

R

 

 

 

 

a

Rodzaj wniosku

R

 

Możliwe wartości są następujące:

1 = (zarezerwowany)

2 = wniosek o dane referencyjne

3 = (zarezerwowany)

4 = (zarezerwowany)

5 = wniosek o ponowną synchronizację rejestru podmiotów gospodarczych

6 = wniosek o wyszukanie wykazu dokumentów e-AD/e-SAD

7 = wniosek dotyczący statystyk SEED

8 = wniosek o wyszukanie wykazu dokumentów e-AD

9 = wniosek o wyszukanie wykazu dokumentów e-SAD

n1

 

b

Nazwa komunikatu wniosku

C

— „R”, jeżeli w polu <Rodzaj wniosku> występuje „2”

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. rodzaj wniosku w polu 1a)

Możliwe wartości są następujące:

„C_COD_DAT” = Wspólny wykaz kodów

„C_PAR_DAT” = Wspólne parametry systemowe

„ALL” = Dla kompletnej struktury

a..9

 

c

Urząd składający wniosek

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 4 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an8

 

d

Identyfikator korelacji wniosku

C

— „R”, jeżeli w polu <Rodzaj wniosku> występuje „2”, „5”, „6” lub „7”

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. rodzaj wniosku w polu 1a)

Wartość <Identyfikator korelacji wniosku> jest niepowtarzalna dla każdego z państw członkowskich.

an..44

 

e

Data rozpoczęcia

C

Dla 1 e i f:

— „R”, jeżeli w polu <Rodzaj wniosku> występuje „2” lub „5”

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. rodzaj wniosku w polu 1a)

 

Data

 

f

Data końcowa

C

 

Data

 

g

Pojedyncza data

C

— „R”, jeżeli w polu <Rodzaj wniosku> występuje „2” lub „5”

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. rodzaj wniosku w polu 1a)

 

Data

2

WNIOSEK DOTYCZĄCY WYKAZU DOKUMENTÓW E-AD/E-SAD

C

— „R”, jeżeli w polu <Rodzaj wniosku> występuje „6”, „8” lub „9”

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. rodzaj wniosku w polu 1a)

 

 

 

a

Kod państwa członkowskiego

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

a2

2.1

RA_KRYTERIUM PIERWOTNE

R

 

 

99x

 

a

Kod rodzaju kryterium pierwotnego

R

 

Możliwe wartości są następujące:

1 = ARC

2 = marka produktu

3 = kategorie wyrobów akcyzowych przemieszczenia

4 = (zarezerwowany)

5 = (zarezerwowany)

6 = (zarezerwowany)

7 = (zarezerwowany)

8 = miasto odbiorcy

9 = miasto wysyłającego

10 = miasto gwaranta

11 = (zarezerwowany)

12 = miasto miejsca dostawy

13 = miasto składu podatkowego wysyłki

14 = miasto przewoźnika

15 = kod CN wyrobu

16 = data faktury

17 = numer akcyzowy odbiorcy

18 = numer akcyzowy wysyłającego

19 = numer akcyzowy gwaranta

20 = (zarezerwowany)

21 = (zarezerwowany)

22 = numer akcyzowy składu podatkowego przeznaczenia

23 = numer akcyzowy składu podatkowego wysyłki

24 = (zarezerwowany)

25 = kod wyrobu akcyzowego

26 = czas przewozu

27 = państwo członkowskie przeznaczenia

28 = państwo członkowskie wysyłki

29 = nazwa odbiorcy

30 = nazwa wysyłającego

31 = nazwa gwaranta

32 = (zarezerwowany)

33 = miasto miejsca dostawy

34 = miasto składu podatkowego wysyłki

35 = nazwa przewoźnika

36 = numer faktury

37 = kod pocztowy odbiorcy

38 = kod pocztowy wysyłającego

39 = kod pocztowy gwaranta

40 = (zarezerwowany)

41 = kod pocztowy miejsca dostawy

42 = kod pocztowy składu podatkowego wysyłki

43 = kod pocztowy przewoźnika

44 = ilość wyrobów (w treści dokumentu e-AD/e-SAD)

45 = lokalny numer referencyjny, będący numerem seryjnym nadanym przez wysyłającego

46 = rodzaj transportu

47 = (zarezerwowany)

48 = (zarezerwowany)

49 = numer VAT odbiorcy

50 = (zarezerwowany)

51 = numer VAT przewoźnika

52 = zmiana przeznaczenia (numer porządkowy ≥ 2)

n..2

2.1.1

RA_WARTOŚĆ PIERWOTNA

O

 

 

99x

 

a

Wartość

R

 

Jeżeli <Kod rodzaju kryterium pierwotnego> wynosi „46” (Rodzaj transportu), stosuje się istniejący <Kod rodzaju transportu> w wykazie <RODZAJE TRANSPORTU>.

an..255

3

STA_WNIOSEK

C

— „R”, jeżeli w polu <Rodzaj wniosku> występuje „7”

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. rodzaj wniosku w polu 1a)

 

 

 

a

Rodzaj statystyczny

R

 

Możliwe wartości są następujące:

1 = Aktywne/nieaktywne i usunięte podmioty gospodarcze

2 = zbliżające się wygaśnięcia

3 = podmioty gospodarcze według rodzaju i składy podatkowe

4 = działalność akcyzowa

5 = zmiany w zezwoleniach akcyzowych

n1

3.1

Kod WYKAZU PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

R

 

 

99x

 

a

Kod państwa członkowskiego

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

a2

4

STA_OKRES

C

— „R”, jeżeli w polu <Rodzaj wniosku> występuje „7”

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. rodzaj wniosku w polu 1a)

 

 

 

a

Rok

R

 

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n4

 

b

Półrocze

C

Dla 4 b, cd:

Trzy następujące pola danych są fakultatywne i wykluczają się wzajemnie:

— <Półrocze>

— <Kwartał>

— <Miesiąc>

tj. jeśli podane jest jedno z tych pól danych, nie stosuje się dwóch pozostałych.

Możliwe wartości są następujące:

1 = pierwsze półrocze

2 = drugie półrocze

n1

 

c

Kwartał

C

Możliwe wartości są następujące:

1 = pierwszy kwartał

2 = drugi kwartał

3 = trzeci kwartał

4 = czwarty kwartał

n1

 

d

Miesiąc

C

Możliwe wartości są następujące:

1 = styczeń

2 = luty

3 = marzec

4 = kwiecień

5 = maj

6 = czerwiec

7 = lipiec

8 = sierpień

9 = wrzesień

10 = październik

11 = listopad

12 = grudzień

n..2

5

REF_WNIOSEK

C

— „R”, jeżeli w polu <Rodzaj wniosku> występuje „2”

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. rodzaj wniosku w polu 1a)

 

 

 

a

Znacznik kryteriów wspólnej oceny ryzyka

O

 

Możliwe wartości są następujące:

0 = brak lub fałszywe

1 = tak lub prawdziwe

n1

5.1

Kod WYKAZU KODÓW

O

 

 

99x

 

a

Wykaz kodów, o które wnioskuje się

O

 

Możliwe wartości są następujące:

1 = jednostki miary

2 = rodzaje zdarzeń

3 = rodzaje dowodów

4 = (zarezerwowany)

5 = (zarezerwowany)

6 = kody języków

7 = Krajowi administratorzy

8 = kody krajów

9 = kody opakowań

10 = przyczyny odbioru z zastrzeżeniami lub raportu z kontroli z zastrzeżeniami

11 = przyczyny przerwania

12 = (zarezerwowany)

13 = rodzaje transportu

14 = jednostki transportu

15 = strefa uprawy winorośli

16 = kod czynności związanych z winem

17 = kategorie wyrobów akcyzowych

18 = wyroby akcyzowe

19 = kody CN

20 = powiązanie kod CN - wyrób akcyzowy

21 = przyczyny anulowania

22 = przyczyny ostrzeżenia co do e-AD lub odrzucenia e-AD

23 = wyjaśnienia dotyczące opóźnienia

24 = (zarezerwowany)

25 = osoby zgłaszające zdarzenie

26 = przyczyny odmowy

27 = przyczyny opóźnienia przekazania wyniku

28 = wniosek o działanie

29 = przyczyny wniosku

30 = (zarezerwowany)

31 = (zarezerwowany)

32 = (zarezerwowany)

33 = (zarezerwowany)

34 = przyczyny braku możliwości działań w ramach współpracy administracyjnej

35 = (zarezerwowany)

36 = rodzaj dokumentu

37 = (zarezerwowany)

38 = (zarezerwowany)

39 = przyczyny wniosku w sprawie zamknięcia ręcznego

40 = przyczyny odrzucenia wniosku w sprawie zamknięcia ręcznego

41 = administracja krajowa – stopień Plato

n..2



Tabela 5

(o której mowa w art. 5 ust. 2)

Wykaz e-AD/e-SAD w wyniku zapytania ogólnego

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRYBUTY

R

 

 

 

 

a

Urząd składający wniosek

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 4 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an8

 

b

Identyfikator korelacji wniosku

R

 

Wartość <Identyfikator korelacji wniosku> jest niepowtarzalna dla każdego z państw członkowskich.

an..44

2

POZYCJA WYKAZU DOKUMENTÓW E-AD/E-SAD

O

 

 

99x

 

a

Data wysłania

R

 

 

data

2.1

PRZEMIESZCZANIE WYROBÓW AKCYZOWYCH

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an21

 

b

Data i czas zatwierdzenia dokumentu e-AD/e-SAD

R

 

 

dataCzas

 

c

Numer porządkowy

R

 

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..2

2.2

PODMIOT wysyłający

R

 

 

 

 

a

Numer akcyzowy podmiotu

R

 

Dla wartości PODMIOT Wysyłający

Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

<Kod typu operatora> dotyczący pozycji <PODMIOT> musi brzmieć:

— „Uprawniony prowadzący skład podatkowy”; OR

— „Zarejestrowany wysyłający” OR

— „Uprawniony wysyłający”

OR

Istniejący identyfikator <Numer zezwolenia tymczasowego> w zestawie <ZEZWOLENIE TYMCZASOWE>. <Kod typu operatora> dotyczący pozycji <PODMIOT> musi brzmieć „Tymczasowo uprawniony wysyłający”.

(zob. wykaz kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 612/2013)

an13

 

b

Nazwa podmiotu

R

 

 

an..182

2.3

PODMIOT – miejsce wysyłki

C

JEŻELI w polu <E-AD/E-SAD. Kod rodzaju miejsca rozpoczęcia> występuje „Miejsce rozpoczęcia – Skład podatkowy” lub „Miejsce rozpoczęcia – Cło opłacone”

WÓWCZAS

<PODMIOT – miejsce wysyłki> jest „R”

<URZĄD wysyłki – przywóz> nie ma zastosowania

W PRZECIWNYM RAZIE

<PODMIOT – miejsce wysyłki> nie ma zastosowania

<URZĄD wysyłki – Przywóz > jest „R”

 

 

 

a

Numer składu podatkowego

R

 

Dla PODMIOT – Miejsce wysyłki

Istniejący identyfikator <Numer składu podatkowego> (Numer akcyzowy w SEED).

(zob. wykaz kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 612/2013)

an13

 

b

Nazwa podmiotu

O

 

 

an..182

2.4

URZĄD wysyłki – przywóz

C

JEŻELI w polu <E-AD. Kod rodzaju miejsca rozpoczęcia> występuje „Miejsce rozpoczęcia – Skład podatkowy” lub „Miejsce rozpoczęcia – cło opłacone”

WÓWCZAS

<PODMIOT – miejsce wysyłki> jest „R”

<URZĄD wysyłki – przywóz> nie ma zastosowania

W PRZECIWNYM RAZIE

<PODMIOT – miejsce wysyłki> nie ma zastosowania

<URZĄD wysyłki – Przywóz > jest „R”

 

 

 

a

Numer referencyjny urzędu

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 4 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an8

2.5

PODMIOT Odbierający

C

„R”, poza rodzajem komunikatu „2 – zgłoszenie w przypadku wywozu z odprawą uproszczoną w miejscu” lub kodem rodzaju miejsca przeznaczenia 8.

 

 

 

a

Identyfikacja podmiotu

C

JEŻELI w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje:

— „Przeznaczenie – skład podatkowy”

— „Przeznaczenie – zarejestrowany odbiorca”

— „Przeznaczenie – tymczasowo zarejestrowany odbiorca”

— „Przeznaczenie – dostawa bezpośrednia”

— „Przeznaczenie – uprawniony odbiorca”

— „Przeznaczenie – tymczasowo uprawniony odbiorca”

— „Przeznaczenie – Powrót do miejsca wysyłki wysyłającego, w przypadku przemieszczania między przedsiębiorcami po opłaceniu cła”

WÓWCZAS w polu <PODMIOT odbiorca. Identyfikacja podmiotu> występuje „R”

W PRZECIWNYM RAZIE

JEŻELI w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje:

— „Przeznaczenie – wywóz”

WÓWCZAS w polu <PODMIOT odbiorca. Identyfikacja podmiotu> występuje „O”

W PRZECIWNYM RAZIE <PODMIOT odbiorca. Identyfikacja podmiotu> nie ma zastosowania

Możliwe wartości w polu <Identyfikacja podmiotu> opisano w poniższej tabeli:

an..16

Kod rodzaju miejsca przeznaczenia

PODMIOT ODBIERAJĄCY. Identyfikacja podmiotu

PODMIOT Miejsce dostawy. Identyfikacja podmiotu

1 –  Przeznaczenie – skład podatkowy

Numer akcyzowy (1)

Numer składu podatkowego (numer akcyzowy) (5)

2 –  Przeznaczenie – zarejestrowany odbiorca

Numer akcyzowy (2)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

3 –  Przeznaczenie – tymczasowo zarejestrowany odbiorca

Numer zezwolenia tymczasowego (4)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

4 –  Przeznaczenie – dostawa bezpośrednia

Numer akcyzowy (3)

(Nie dotyczy)

5 –  Przeznaczenie – odbiorca zwolniony

(Nie dotyczy)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

6 –  Przeznaczenie – wywóz

Numer VAT (fakultatywny)

(Grupa danych <PODMIOT Miejsce dostawy> nie istnieje)

8 –  Miejsce przeznaczenia nieznane

(Nie dotyczy)

(Nie dotyczy)

9 –  Przeznaczenie – uprawniony odbiorca

Numer akcyzowy (6)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

10 –  Przeznaczenie – tymczasowo uprawniony odbiorca

Numer zezwolenia tymczasowego (7)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

11 –  Przeznaczenie – powrót do miejsca wysyłki wysyłającego, w przypadku przemieszczania między przedsiębiorcami po opłaceniu cła

Numer akcyzowy (6) lub numer zezwolenia tymczasowego (7)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

(1)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Uprawniony prowadzący skład”. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(2)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Zarejestrowany odbiorca”. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(3)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Uprawniony prowadzący skład” lub „Zarejestrowany odbiorca”. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(4)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Tymczasowo zarejestrowany odbiorca”. Istniejący <Numer zezwolenia tymczasowego> w zestawie <ZEZWOLENIE TYMCZASOWE>.

(5)  Istniejący identyfikator <Numer składu podatkowego> w zestawie <SKŁAD PODATKOWY>.

(6)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Uprawniony odbiorca”. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(7)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Tymczasowo uprawniony odbiorca”. Istniejący <Numer zezwolenia tymczasowego> w zestawie <ZEZWOLENIE TYMCZASOWE>.

(*)  W przypadku miejsca dostawy, „Jakakolwiek identyfikacja” oznacza: numer VAT lub inny identyfikator; jest to fakultatywne.

(w stosownym wypadku zob. wykaz kodów w pkt 1 i wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 612/2013)

 

b

Numer EORI

C

— „O”, jeżeli w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje „Przeznaczenie – wywóz”

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

Należy podać numer EORI osoby odpowiedzialnej za złożenie zgłoszenia wywozowego zgodnie z art. 21 ust. 1 dyrektywy Rady (UE) 2020/262.

an..17

 

c

Nazwa podmiotu

R

 

 

an..182

2.6

PODMIOT Miejsce dostawy

C

Fakultatywny charakter grupy danych <PODMIOT Miejsce dostawy> opisano poniżej zgodnie z <Kodem rodzaju miejsca przeznaczenia>:

— „R” dla kodu rodzaju miejsca przeznaczenia 1, 4, „9” i „10”

— „O” dla kodu rodzaju miejsca przeznaczenia 2, 3 i 5

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania.

 

a

Identyfikacja podmiotu

C

JEŻELI w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje „Przeznaczenie – skład podatkowy” lub „Przeznaczenie – tymczasowo uprawniony odbiorca”

WÓWCZAS <PODMIOT Miejsce dostawy. Identyfikacja podmiotu> występuje „R”

W PRZECIWNYM RAZIE

JEŻELI w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje „Przeznaczenie – dostawa bezpośrednia”

WÓWCZAS <PODMIOT Miejsce dostawy. Identyfikacja podmiotu> nie ma zastosowania

W PRZECIWNYM RAZIE w polu <PODMIOT Miejsce dostawy. Identyfikacja podmiotu> występuje „O”

Możliwe wartości w polu <Identyfikacja podmiotu> opisano w poniższej tabeli:

an..16

Kod rodzaju miejsca przeznaczenia

PODMIOT ODBIERAJĄCY. Identyfikacja podmiotu

PODMIOT Miejsce dostawy. Identyfikacja podmiotu

1 –  Przeznaczenie – skład podatkowy

Numer akcyzowy (1)

Numer składu podatkowego (numer akcyzowy) (5)

2 –  Przeznaczenie – zarejestrowany odbiorca

Numer akcyzowy (2)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

3 –  Przeznaczenie – tymczasowo zarejestrowany odbiorca

Numer zezwolenia tymczasowego (4)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

4 –  Przeznaczenie – dostawa bezpośrednia

Numer akcyzowy (3)

(Nie dotyczy)

5 –  Przeznaczenie – odbiorca zwolniony

(Nie dotyczy)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

6 –  Przeznaczenie – wywóz

Numer VAT (fakultatywny)

(Grupa danych <PODMIOT Miejsce dostawy> nie istnieje)

8 –  Miejsce przeznaczenia nieznane

(Nie dotyczy)

(Nie dotyczy)

9 –  Przeznaczenie – uprawniony odbiorca

Numer akcyzowy (6)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

10 –  Przeznaczenie – tymczasowo uprawniony odbiorca

Numer zezwolenia tymczasowego (7)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

11 –  Przeznaczenie – powrót do miejsca wysyłki wysyłającego, w przypadku przemieszczania między przedsiębiorcami po opłaceniu cła

Numer akcyzowy (6) lub numer zezwolenia tymczasowego (7)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

(1)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Uprawniony prowadzący skład”. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(2)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Zarejestrowany odbiorca”. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(3)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Uprawniony prowadzący skład” lub „Zarejestrowany odbiorca”. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(4)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Tymczasowo zarejestrowany odbiorca”. Istniejący <Numer zezwolenia tymczasowego> w zestawie <ZEZWOLENIE TYMCZASOWE>.

(5)  Istniejący identyfikator <Numer składu podatkowego> w zestawie <SKŁAD PODATKOWY>.

(6)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Uprawniony odbiorca”. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(7)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Tymczasowo uprawniony odbiorca”. Istniejący <Numer zezwolenia tymczasowego> w zestawie <ZEZWOLENIE TYMCZASOWE>.

(*)  W przypadku miejsca dostawy, „Jakakolwiek identyfikacja” oznacza: numer VAT lub inny identyfikator; jest to fakultatywne.

(w stosownym wypadku zob. wykaz kodów w pkt 1 i wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 612/2013)

 

b

Nazwa podmiotu

C

JEŻELI w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje „Przeznaczenie – dostawa bezpośrednia”

WÓWCZAS w polu <Nazwa podmiotu> występuje „O”

W PRZECIWNYM RAZIE w polu <Nazwa podmiotu> występuje „R”

 

an..182

2.7

URZĄD Miejsce dostawy – Urząd celny

C

Fakultatywny charakter grupy danych <URZĄD Miejsce dostawy – Urząd celny> opisano poniżej zgodnie z <Kodem rodzaju miejsca przeznaczenia>:

— „R” dla kodu rodzaju miejsca przeznaczenia 6

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

 

 

 

a

Numer referencyjny urzędu

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 4 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an8

2.8

Kod KATEGORII WYROBÓW AKCYZOWYCH

R

 

 

9x

 

a

Kod kategorii wyrobów akcyzowych

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 612/2013)

a1

2.9

PODMIOT Organizator transportu

C

JEŻELI w polu < Nagłówek E-AD/E-SAD. Organizacja przewozu> (IE 801) (lub <Nagłówek E-AD/E-SAD. Organizacja przewozu> (IE 815)) występuje „Wysyłający” i „Odbiorca”

WÓWCZAS <PODMIOT Organizator transportu> nie ma zastosowania

W PRZECIWNYM RAZIE w polu <PODMIOT Organizator transportu> występuje „R”

 

 

 

a

Numer VAT

O

 

 

an..14

 

b

Nazwa podmiotu

R

 

 

an..182

2.10

PODMIOT Pierwszy Przewoźnik

O

 

 

 

 

a

Numer VAT

O

 

 

an..14

 

b

Nazwa podmiotu

R

 

 

an..182



Tabela 6

(o której mowa w art. 5)

Odrzucenie wspólnego wniosku

A

B

C

D

E

F

G

1

Komunikat wspólnego wniosku

R

 

Kontekst komunikatu wspólnego wniosku dotyczącego przemieszczania, którego strukturę określono w tabeli 4

 

2

Odrzucenie

R

 

 

99x

 

a

Data i godzina odrzucenia

R

 

 

dataCzas

 

b

Kod przyczyny odrzucenia

R

 

Możliwe wartości są następujące:

— 0 = Inne

— 2 = Nie stwierdzono dokumentu(dokumentów) e-AD/e-SAD odpowiadającego (odpowiadających) kryteriom selekcji

— 3 = brak danych odniesienia

— 4 = brak wykazu urzędów akcyzowych

— 5 = brak dostępnych danych SEED

— 7 = wymagane dane nieznane

— 8 = zwiększona liczba poza zakresem

— 26 = wykryto duplikat

— 112 = nieprawidłowa wartość (kod)

— 115 = niedopuszczalny w tej pozycji

n..3



Tabela 7

(o której mowa w art. 6 ust. 1)

Wspólny wniosek dotyczący współpracy administracyjnej

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRYBUTY

R

 

 

 

 

a

Rodzaj wniosku

R

 

Możliwe wartości są następujące:

1 = współpraca administracyjna

2 = zarezerwowane

n1

 

b

Termin przedstawienia wyników

R

 

 

data

2

DZIAŁANIA NASTĘPCZE

R

 

 

 

 

a

Identyfikator korelacji działań następczych

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 1 w załączniku II)

an28

 

b

Data wydania

R

 

 

data

 

c

Kod państwa członkowskiego nadawcy

R

 

Administracja krajowa określona kodem kraju w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

d

Numer referencyjny urzędu nadawcy

O

 

(zob. wykaz kodów w pkt 4 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an8

 

e

Funkcjonariusz nadawcy

O

 

 

an..35

 

f

Kod państwa członkowskiego adresata

R

 

Administracja krajowa określona kodem kraju w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

g

Numer referencyjny urzędu adresata

O

 

(zob. wykaz kodów w pkt 4 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an8

 

h

Funkcjonariusz adresata

O

 

 

an..35

 

i

Krajowy numer referencyjny sprawy

O

 

 

an..99

3

WNIOSEK_ACO

C

— „R”, jeżeli w polu <Rodzaj wniosku> występuje „1”

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. rodzaj wniosku w polu 1a)

 

 

 

a

Informacje na temat wniosku w sprawie współpracy administracyjnej

R

 

 

an..999

 

b

Informacje na temat wniosku w sprawie współpracy administracyjnej_LNG

R

 

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

c

Znacznik

O

 

Możliwe wartości są następujące:

0 = brak lub fałszywe

1 = tak lub prawdziwe

n1

3.1

Kod PRZYCZYNY WNIOSKU

R

 

 

99x

 

a

Kod przyczyny wniosku w sprawie współpracy administracyjnej

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 8 w załączniku II)

n..2

 

b

ACO_Informacje uzupełniające

C

— „R”, jeżeli w polu <Kod przyczyny wniosku w sprawie współpracy administracyjnej> występuje „Inne”

— w przeciwnym razie „O”

an..999

 

c

ACO_Informacje uzupełniające_LNG

C

— „R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

3.1.1

ODNIESIENIE DO OCENY RYZYKA

O

 

 

99x

 

a

Inny profil ryzyka

O

 

 

an..999

 

b

Inny profil ryzyka_LNG

C

— „R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

3.2

Wykaz ARC

O

 

 

99x

 

a

ARC

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an21

 

b

Numer porządkowy

O

 

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..2

3.3

PODMIOT Osoba

O

 

 

99x

 

a

Numer akcyzowy podmiotu

C

Dla 3.3 a, bc: musi być wprowadzony co najmniej jeden z następujących atrybutów:

— <Numer akcyzowy podmiotu>

— <Numer VAT>

— <Nazwa podmiotu>

Istniejący identyfikator (Numer akcyzy) <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU> lub <Numer zezwolenia tymczasowego> w zestawie <TYMCZASOWE ZEZWOLENIE>.

(zob. wykaz kodów w pkt 1 i wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 612/2013)

an13

 

b

Numer VAT

C

 

an..14

 

c

Nazwa podmiotu

C

 

an..182

 

d

Kod państwa członkowskiego

C

— „R”, jeżeli podano <Nazwę podmiotu>, a nie podano <Numeru akcyzowego podmiotu> ani <Numeru VAT>

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. numer akcyzowy podmiotu w polu 3.3a, numer VAT w polu 3.3b, nazwa podmiotu w polu 3.3c)

Administracja krajowa określona kodem kraju w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

e

Ulica

O

 

 

an..65

 

f

Numer domu

O

 

 

an..11

 

g

Kod pocztowy

O

 

 

an..10

 

h

Miejscowość

O

 

 

an..50

 

i

NAD_LNG

C

— „R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

j

Numer telefonu

O

 

 

an..35

 

k

Numer faksu

O

 

 

an..35

 

l

Adres e-mail

O

 

 

an..70

3.4

DOKUMENTY POTWIERDZAJĄCE

O

 

 

9x

 

a

Krótki opis dokumentu potwierdzającego

C

— „R”, jeżeli w polu <Rodzaj dokumentu potwierdzającego> występuje „Inne”

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. numer dokumentu potwierdzającego w polu 3.4c i obraz dokumentu w polu 3.4e)

 

an..999

 

b

Krótki opis dokumentu potwierdzającego_LNG

C

— „R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

c

Numer dokumentu potwierdzającego

C

Przynajmniej jedno spośród następujących trzech pól musi być wypełnione:

— <Rodzaj dokumentu potwierdzającego>

— <Numer dokumentu potwierdzającego>

— <Obraz dokumentu>

(zob. krótki opis dokumentu potwierdzającego w polu 3.4a i obraz dokumentu w polu 3.4e)

 

an..999

 

d

Numer dokumentu potwierdzającego_LNG

C

— „R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

e

Obraz dokumentu

C

Przynajmniej jedno spośród następujących trzech pól musi być wypełnione:

— <Rodzaj dokumentu potwierdzającego>

— <Numer dokumentu potwierdzającego>

— <Obraz dokumentu>

(zob. krótki opis dokumentu potwierdzającego w polu 3.4a i numer dokumentu potwierdzającego w polu 3.4c)

 

 

 

f

Rodzaj dokumentu potwierdzającego

C

Przynajmniej jedno spośród następujących trzech pól musi być wypełnione:

— <Rodzaj dokumentu potwierdzającego>

— <Numer dokumentu potwierdzającego>

— <Obraz dokumentu>

Zob. numer dokumentu potwierdzającego w polu 3.4c i obraz dokumentu w polu 3.4e

(zob. wykaz kodów w pkt 15 załącznika II)

an..4

3.5

Wymagane DZIAŁANIA

O

 

 

99x

 

a

Kod działania w ramach współpracy administracyjnej

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 9 w załączniku II)

n..2

 

b

Uzupełnienie działania w ramach ACO

C

— „R”, jeżeli w polu <Kod działania w ramach współpracy administracyjnej> występuje „Inne”

— w przeciwnym razie „O”

(zob. kod działania w ramach współpracy administracyjnej w polu 3.5a)

 

an..999

 

c

Uzupełnienie działania w ramach ACO_LNG

C

— „R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

4

<zarezerwowany>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

KONTAKT

O

 

 

 

 

a

Numer referencyjny urzędu

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 4 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an8

 

b

Zgłaszający funkcjonariusz ds. podatku akcyzowego

O

 

 

an..35

 

c

Numer telefonu

O

 

 

an..35

 

d

Numer faksu

O

 

 

an..35

 

e

Adres e-mail

O

 

 

an..70



Tabela 8

(o której mowa w art. 7)

Odpowiedź

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRYBUTY

R

 

 

 

 

a

Rodzaj komunikatu

R

 

Możliwe wartości są następujące:

— 1 = odpowiedź w sprawie współpracy administracyjnej

— 2 = zarezerwowany

n1

2

DZIAŁANIA NASTĘPCZE

R

 

 

 

 

a

Identyfikator korelacji działań następczych

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 1 w załączniku II)

an28

 

b

Data wydania

R

 

 

data

 

c

Kod państwa członkowskiego nadawcy

R

 

Administracja krajowa określona kodem kraju w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

d

Numer referencyjny urzędu nadawcy

O

 

(zob. wykaz kodów w pkt 4 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an8

 

e

Funkcjonariusz nadawcy

O

 

 

an..35

 

f

Kod państwa członkowskiego adresata

R

 

Administracja krajowa określona kodem kraju w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

g

Numer referencyjny urzędu adresata

O

 

(zob. wykaz kodów w pkt 4 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an8

 

h

Funkcjonariusz adresata

O

 

 

an..35

 

i

Krajowy numer referencyjny sprawy

C

— „O”, jeżeli <Identyfikator korelacji działań następczych> nie zgadza się z <Identyfikatorem korelacji działań następczych> w komunikacie w sprawie wniosku

— „R”, jeżeli <Identyfikator korelacji działań następczych> zgadza się z <Identyfikatorem korelacji działań następczych> w komunikacie w sprawie wniosku ORAZ

<Krajowy numer referencyjny sprawy> widnieje w komunikacie w sprawie wniosku

JEŻELI <Identyfikator korelacji działań następczych> zgadza się z <Identyfikatorem korelacji działań następczych> w komunikacie w sprawie wniosku ORAZ <Krajowy numer referencyjny sprawy> widnieje w komunikacie w sprawie wniosku

WÓWCZAS

<Krajowy numer referencyjny sprawy> musi równać się wartości w polu <Krajowy numer referencyjny sprawy> w komunikacie w sprawie wniosku.

an..99

3

ODPOWIEDŹ

R

 

 

 

 

a

Termin przedstawienia wyników

C

Dla 3 a i b:

— „R”, jeżeli podano <Kod przyczyny odmowy>

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. kod przyczyny odmowy w polu 3c)

 

dataCzas

 

b

Kod przyczyny opóźnienia przekazania wyniku

C

(zob. wykaz kodów w pkt 3 w załączniku II)

n..2

 

c

Kod przyczyny odmowy

O

 

(zob. wykaz kodów w pkt 4 w załączniku II)

n..2

 

d

Uzupełnienie przyczyny odmowy

C

— „R”, jeżeli w polu <Kod przyczyny odmowy> występuje „Inne”

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. kod przyczyny odmowy w polu 3c)

 

an..999

 

e

Uzupełnienie przyczyny odmowy_LNG

C

— „R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2



Tabela 9

(o której mowa w art. 7)

Przypomnienie dotyczące współpracy administracyjnej

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRYBUTY

R

 

 

 

 

a

Rodzaj komunikatu

R

 

Możliwe wartości są następujące:

— 1 = przypomnienie dotyczące wyników współpracy administracyjnej

— 2 = zarezerwowany

n1

2

DZIAŁANIA NASTĘPCZE

R

 

 

 

 

a

Identyfikator korelacji działań następczych

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 1 w załączniku II)

an28

 

b

Data wydania

R

 

 

data

 

c

Kod państwa członkowskiego nadawcy

R

 

Administracja krajowa określona kodem kraju w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

d

Numer referencyjny urzędu nadawcy

O

 

(zob. wykaz kodów w pkt 4 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an8

 

e

Funkcjonariusz nadawcy

O

 

 

an..35

 

f

Kod państwa członkowskiego adresata

R

 

Administracja krajowa określona kodem kraju w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

g

Numer referencyjny urzędu adresata

O

 

(zob. wykaz kodów w pkt 4 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an8

 

h

Funkcjonariusz adresata

O

 

 

an..35

 

i

Krajowy numer referencyjny sprawy

C

— „O”, jeżeli <Identyfikator korelacji działań następczych> nie zgadza się z <Identyfikatorem korelacji działań następczych> w komunikacie w sprawie wniosku

— „R”, jeżeli <Identyfikator korelacji działań następczych> zgadza się z <Identyfikatorem korelacji działań następczych> w komunikacie w sprawie wniosku ORAZ

<Krajowy numer referencyjny sprawy> widnieje w komunikacie w sprawie wniosku

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania.

JEŻELI <Identyfikator korelacji działań następczych> zgadza się z <Identyfikatorem korelacji działań następczych> w komunikacie w sprawie wniosku ORAZ <Krajowy numer referencyjny sprawy> widnieje w komunikacie w sprawie wniosku

WÓWCZAS

<Krajowy numer referencyjny sprawy> musi równać się wartości w polu <Krajowy numer referencyjny sprawy> w komunikacie w sprawie wniosku.

an..99



Tabela 10

(o której mowa w art. 6 ust. 3, art. 9 ust. 1 i art. 10 i 16)

Wyniki współpracy administracyjnej

A

B

C

D

E

F

G

1

DZIAŁANIA NASTĘPCZE

R

 

 

 

 

a

Identyfikator korelacji działań następczych

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 1 w załączniku II)

an28

 

b

Data wydania

R

 

 

data

 

c

Kod państwa członkowskiego nadawcy

R

 

Administracja krajowa określona kodem kraju w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

d

Numer referencyjny urzędu nadawcy

O

 

(zob. wykaz kodów w pkt 4 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an8

 

e

Funkcjonariusz nadawcy

O

 

 

an..35

 

f

Kod państwa członkowskiego adresata

R

 

Administracja krajowa określona kodem kraju w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

g

Numer referencyjny urzędu adresata

O

 

(zob. wykaz kodów w pkt 4 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an8

 

h

Funkcjonariusz adresata

O

 

 

an..35

 

i

Krajowy numer referencyjny sprawy

C

— „O”, jeżeli <Identyfikator korelacji działań następczych> nie zgadza się z <Identyfikatorem korelacji działań następczych> w komunikacie w sprawie wniosku

— „R”, jeżeli <Identyfikator korelacji działań następczych> zgadza się z <Identyfikatorem korelacji działań następczych> w komunikacie w sprawie wniosku ORAZ

<Krajowy numer referencyjny sprawy> widnieje w komunikacie w sprawie wniosku

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania.

JEŻELI <Identyfikator korelacji działań następczych> zgadza się z <Identyfikatorem korelacji działań następczych> w komunikacie w sprawie wniosku ORAZ <Krajowy numer referencyjny sprawy> widnieje w komunikacie w sprawie wniosku

WÓWCZAS

<Krajowy numer referencyjny sprawy> musi równać się wartości w polu <Krajowy numer referencyjny sprawy> w komunikacie w sprawie wniosku.

an..99

2

KONTAKT

O

 

 

 

 

a

Numer referencyjny urzędu

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 4 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an8

 

b

Zgłaszający funkcjonariusz ds. podatku akcyzowego

O

 

 

an..35

 

c

Numer telefonu

O

 

 

an..35

 

d

Numer faksu

O

 

 

an..35

 

e

Adres e-mail

O

 

 

an..70

3

WYNIK DZIAŁANIA_ACO

O

 

 

99x

 

a

ARC

O

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an21

 

b

Numer porządkowy

C

— „O”, jeżeli podano <ARC>

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. ARC w polu 3 a)

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..2

 

c

Kod działania w ramach współpracy administracyjnej

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 9 w załączniku II)

n..2

 

d

Uzupełnienie działania w ramach ACO

C

— „R”, jeżeli w polu <Kod działania w ramach współpracy administracyjnej> występuje „Inne”

— w przeciwnym razie „O”

(zob. kod działania w ramach współpracy administracyjnej w polu 3c)

 

an..999

 

e

Uzupełnienie działania w ramach ACO_LNG

C

— „R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636.

a2

 

f

Kod przyczyny braku możliwości działania w ramach ACO

O

 

(zob. wykaz kodów w pkt 11 w załączniku II)

n..2

 

g

Uzupełnienie przyczyny braku możliwości działania w ramach ACO

C

— „R”, jeżeli w polu <Kod przyczyny braku możliwości działania w ramach ACO> występuje „Inne”

— w przeciwnym razie „O”

(zob. kod przyczyny braku możliwości działania w ramach ACO w polu 3f)

 

an..999

 

h

Uzupełnienie przyczyny braku możliwości działania w ramach ACO_LNG

C

— „R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

i

Ustalenie w miejscu przeznaczenia

O

 

Możliwe wartości są następujące:

0 = Inne ustalenia

1 = (zarezerwowany)

2 = Przesyłka w porządku

3 = Przesyłka nie dotarła na miejsce przeznaczenia

4 = Przesyłka wpłynęła z opóźnieniem

5 = Wykryto niedobór

6 = Stwierdzone nieprawidłowości w wyrobach akcyzowych

7 = Przesyłki nie ujęte w ewidencji towarowej

8 = Nie udało się skontaktować się z podmiotem

9 = Brakujący podmiot

10 = Wykryto nadwyżkę

11 = Błędny KWA

12 = Błędny kod rodzaju przeznaczenia

13 = Potwierdzone różnice

14 = Zalecane ręczne zamknięcie

15 = Zaleca się przerwanie

16 = Stwierdzono nieprawidłowości

n..2

 

j

Inny rodzaj ustaleń

C

— „R”, jeżeli w polu <Stwierdzenie w miejscu przeznaczenia> występuje „Inne ustalenia”

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. stwierdzenie w miejscu przeznaczenia w polu 3i)

 

an..999

 

k

Inny rodzaj ustaleń_LNG

C

— „R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636.

a2

 

l

Dodatkowe wyjaśnienia

O

 

 

an..999

 

m

Dodatkowe wyjaśnienia_LNG

C

— „R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

n

Numer raportu z kontroli

O

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 w załączniku II)

Komunikat „Raport z kontroli” istnieje w systemie (także wtedy, gdy zostaje ujęty w otrzymanym komunikacie „Historia przemieszczania”) z takim samym <Numerem raportu z kontroli> jak numer przedłożonego komunikatu. Ponadto jeżeli w przedłożonym komunikacie podano <ARC>, to odpowiada on <ARC> komunikatu „Raport z kontroli”, do którego się odnosi

(zob. ARC w polu 3 a)

an16

4

WNIOSEK O INFORMACJE ZWROTNE

O

 

 

 

 

a

Wnioskowane lub przekazane informacje zwrotne

R

 

Możliwe wartości są następujące:

0 = Brak wniosku o informacje zwrotne

1 = Wniosek o informacje zwrotne

2 = Przekazanie informacji zwrotnych

n1

 

b

Działania następcze

C

Co najmniej jedno z podanych dwóch pól, jeśli podano pole 4a:

— <Działania następcze>

— <Znaczenie informacji>

an..999

 

c

Działania następcze_LNG

C

— „R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

d

Znaczenie podanych informacji

C

Co najmniej jedno z podanych dwóch pól, jeśli podano pole 4a:

— <Działania następcze>

— <Znaczenie informacji>

an..999

 

e

Znaczenie informacji_LNG

C

— „R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

5

DOKUMENTY POTWIERDZAJĄCE

O

 

 

9x

 

a

Krótki opis dokumentu potwierdzającego

C

— „R”, jeżeli w polu <Rodzaj dokumentu potwierdzającego> występuje „Inne”

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. rodzaj dokumentu potwierdzającego w polu 5f)

 

an..999

 

b

Krótki opis dokumentu potwierdzającego_LNG

C

— „R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

c

Numer dokumentu potwierdzającego

C

Przynajmniej jedno spośród następujących trzech pól musi być wypełnione:

— <Krótki opis dokumentu potwierdzającego>

— <Numer dokumentu potwierdzającego>

— <Obraz dokumentu>

(zob. krótki opis dokumentu potwierdzającego w polu 5a i obraz dokumentu w polu 5e)

 

an..999

 

d

Numer dokumentu potwierdzającego_LNG

C

— „R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

e

Obraz dokumentu

C

Przynajmniej jedno spośród następujących trzech pól musi być wypełnione:

— <Krótki opis dokumentu potwierdzającego>

— <Numer dokumentu potwierdzającego>

— <Obraz dokumentu>

(zob. krótki opis dokumentu potwierdzającego w polu 5a i numer dokumentu potwierdzającego w polu 5c)

 

 

 

f

Rodzaj dokumentu potwierdzającego

C

Przynajmniej jedno spośród następujących trzech pól musi być wypełnione:

— <Krótki opis dokumentu potwierdzającego>

— <Numer dokumentu potwierdzającego>

— <Obraz dokumentu>

(zob. krótki opis dokumentu potwierdzającego w polu 5a, numer dokumentu potwierdzającego w polu 5c i obraz dokumentu w polu 5e)

(zob. wykaz kodów w pkt 15 załącznika II)

an..4



Tabela 11

(o której mowa w art. 9 ust. 2 i art. 11)

Raport z kontroli

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRYBUTY

R

 

 

 

 

a

Rodzaj komunikatu

R

 

Możliwe wartości są następujące:

1 = zatwierdzony dokument

n1

 

b

Data i czas zatwierdzenia raportu z kontroli

C

— „R” po skutecznym zatwierdzeniu

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

dataCzas

2

NAGŁÓWEK RAPORTU Z KONTROLI

R

 

 

 

 

a

Numer raportu z kontroli

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 w załączniku II)

an16

2.1

URZĄD KONTROLI

R

 

 

 

 

a

Numer referencyjny urzędu kontroli

O

 

(zob. wykaz kodów w pkt 4 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an8

 

b

Kod państwa członkowskiego

C

Dla 2.1 b, c, d, e, f oraz g:

— „R” z wyjątkiem <Numeru domu>, który ma wartość „O”, jeżeli nie podano <Numeru referencyjnego urzędu kontroli>

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. numer referencyjny urzędu kontroli w polu 2.1a)

Administracja krajowa określona kodem kraju w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

c

Nazwa urzędu kontroli

C

 

an..35

 

d

Ulica

C

 

an..65

 

e

Numer domu

C

 

an..11

 

f

Kod pocztowy

C

 

an..10

 

g

Miejscowość

C

 

an..50

 

h

Numer telefonu

C

Dla 2.1 h, i oraz j:

Jeżeli nie podano <Numeru referencyjnego urzędu kontroli>, musi występować co najmniej jeden z następujących trzech atrybutów:

— <Numer telefonu>

— <Numer faksu>

— <Adres e-mail>

— w przeciwnym razie żaden z trzech atrybutów nie ma zastosowania

(zob. numer referencyjny urzędu kontroli w polu 2.1a)

 

an..35

 

i

Numer faksu

C

 

an..35

 

j

Adres e-mail

C

 

an..70

 

k

NAD_LNG

C

„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie wolne pole (pola) tekstowe

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

3

PRZEMIESZCZANIE WYROBÓW AKCYZOWYCH

C

Musi wystąpić jedna z grup danych <PRZEMIESZCZANIE WYROBÓW AKCYZOWYCH> lub <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY>

 

 

 

a

ARC

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an21

 

b

Numer porządkowy

R

 

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..2

4

INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY

C

Musi wystąpić jedna z grup danych <PRZEMIESZCZANIE WYROBÓW AKCYZOWYCH> lub <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY>

 

 

 

a

Rodzaj innego dokumentu towarzyszącego

R

 

Możliwe wartości są następujące:

0 = Inne

2 = SAAD

n1

 

b

Krótki opis innego dokumentu towarzyszącego

C

„R”, jeżeli w polu <Rodzaj innego dokumentu towarzyszącego> występuje „Inne”

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

 

an…350

 

c

Krótki opis innego dokumentu towarzyszącego_LNG

C

— „R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

n2

 

d

Numer innego dokumentu towarzyszącego

R

 

 

an…350

 

e

Data innego dokumentu towarzyszącego

R

 

 

data

 

f

Obraz innego dokumentu towarzyszącego

O

 

 

 

 

g

Państwo członkowskie wysyłki

R

 

Administracja krajowa określona kodem kraju w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

h

Państwo członkowskie przeznaczenia

R

 

Administracja krajowa określona kodem kraju w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

4.1

PODMIOT Osoba uczestnicząca w przemieszczaniu

O

 

 

9x

 

a

Numer akcyzowy podmiotu

C

Musi być wprowadzony co najmniej jeden z następujących atrybutów:

— <Numer akcyzowy podmiotu>

— <Identyfikacja podmiotu>

— <Nazwa podmiotu>

Istniejący identyfikator (Numer akcyzy) <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU> lub <Numer zezwolenia tymczasowego> w zestawie <TYMCZASOWE ZEZWOLENIE>.

(zob. wykaz kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 612/2013)

an13

 

b

Identyfikacja podmiotu

C

Musi być wprowadzony co najmniej jeden z następujących atrybutów:

— <Numer akcyzowy podmiotu>

— <Identyfikacja podmiotu>

— <Nazwa podmiotu>

Numer VAT lub dowolny inny numer krajowy.

an16

 

c

Nazwa podmiotu

C

Musi być wprowadzony co najmniej jeden z następujących atrybutów:

— <Numer akcyzowy podmiotu>

— <Identyfikacja podmiotu>

— <Nazwa podmiotu>

an..182

 

d

Rodzaj podmiotu-osoby

O

 

Możliwe wartości są następujące:

1 = Wysyłający

2 = Odbiorca

3 = przedstawiciel podatkowy

4 = sprzedawca

5 = osoba odpowiedzialna

6 = indywidualny prywatny klient

n..2

 

e

Kod państwa członkowskiego

C

„R”, jeżeli podano <Nazwę podmiotu> ORAZ nie podano <Numeru akcyzowego podmiotu> ani <Identyfikacji podmiotu>.

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. wykaz kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

a2

 

f

Ulica

O

 

 

an..65

 

g

Numer domu

O

 

 

an..11

 

h

Kod pocztowy

O

 

 

an..10

 

i

Miejscowość

O

 

 

an..50

 

j

NAD_LNG

C

— „R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636.

a2

 

k

Numer telefonu

O

 

 

an..35

 

m

Adres e-mail

O

 

 

an..70

4.2

POZYCJA TOWAROWA

O

 

 

999x

 

a

Opis towarów

O

 

 

an..55

 

b

Kod CN

C

— „R”, jeżeli <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY. Obraz innego dokumentu towarzyszącego> nie występuje w grupie danych <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY>

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. pole 4 i 4f)

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n8

 

c

Handlowy opis towarów

O

 

 

an..999

 

d

Kod dodatkowy

O

 

 

an..35

 

e

Ilość

C

— „R”, jeżeli <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY. Obraz innego dokumentu towarzyszącego> nie występuje w grupie danych <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY>

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. pole 4 i 4f)

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..15,3

 

f

Kod jednostki pomiaru

C

— „R”, jeżeli <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY. Obraz innego dokumentu towarzyszącego> nie występuje w grupie danych <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY>

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. pole 4 i 4f)

(zob. wykaz kodów w pkt 11 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

n..2

 

g

Masa brutto

O

 

Masa brutto musi być równa masie netto lub od niej większa.

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..16,6

 

h

Masa netto

O

 

Masa brutto musi być równa masie netto lub od niej większa.

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..16,6

4.3

ŚRODKI TRANSPORTU

C

— „R”, jeżeli <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY. Obraz innego dokumentu towarzyszącego> nie występuje w grupie danych <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY>

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. pole 4 i 4f)

 

 

 

a

Nazwa podmiotu

R

 

 

an..182

 

b

Ulica

R

 

 

an..65

 

c

Numer domu

O

 

 

an..11

 

d

Kraj przewoźnika

R

 

Należy podać „Kod kraju” wymieniony w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636.

a2

 

e

Kod pocztowy

R

 

 

an..10

 

f

Miejscowość

R

 

 

an..50

 

g

Kod rodzaju transportu

R

 

Należy podać rodzaj transportu, stosując kody z wykazu kodów w pkt 6 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636.

n..2

 

h

ACO_Informacje uzupełniające

C

— „R”, jeżeli w polu <ŚRODKI TRANSPORTU. Kod rodzaju transportu> występuje „Inne”

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. pole 4.3g)

 

an..999

 

i

ACO_Informacje uzupełniające_LNG

C

— „R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

j

Rejestracja

R

 

 

an..35

 

k

Państwo rejestracji

R

 

Należy podać „Kod kraju” wymieniony w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636.

a2

5

RAPORT Z KONTROLI

R

 

 

 

 

a

Data kontroli

R

 

 

data

 

b

Miejsce kontroli

R

 

 

an..350

 

c

Miejsce kontroli_LNG

R

 

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

d

Rodzaj kontroli

R

 

Możliwe wartości są następujące:

1 = kontrola fizyczna

2 = kontrola dokumentów

n1

 

e

Przyczyna kontroli

R

 

Możliwe wartości są następujące:

0 = inna przyczyna

1 = kontrola rozpoczęta losowo

2 = zasygnalizowane zdarzenie

3 = wpłynął wniosek o wsparcie

4 = wniosek z innego urzędu

5 = otrzymano ostrzeżenie

n1

 

f

Dodatkowy numer miejsca pochodzenia

O

 

 

an..350

 

g

Dodatkowy numer miejsca pochodzenia_LNG

C

— „R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

h

Oznaczenie urzędu kontroli

R

 

 

an..350

 

i

Oznaczenie urzędu kontroli_LNG

R

 

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

j

Wnioski z kontroli ogólnej

R

 

Możliwe wartości są następujące:

1 = Zadowalająca

2 = stwierdzono nieznaczne rozbieżności

3 = zaleca się przerwanie

4 = zamiar zgłoszenia roszczenia na podstawie art. 9 lub art. 46 dyrektywy Rady (UE) 2020/262

5 = wykryta dopuszczalna utrata w związku z art. 6 lub art. 45 dyrektywy Rady (UE) 2020/262

n1

 

k

Obowiązkowa kontrola po przyjeździe

R

 

Możliwe wartości są następujące:

0 = brak lub fałszywe

1 = tak lub prawdziwe

n1

 

l

Znacznik

R

 

Możliwe wartości są następujące:

0 = brak lub fałszywe

1 = tak lub prawdziwe

n1

 

m

Uwagi

O

 

 

an..350

 

n

Uwagi_LNG

C

— „R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

5.1

PRZEPROWADZONA KONTROLA

R

 

 

99x

 

a

Przeprowadzona kontrola

R

 

Możliwe wartości są następujące:

0 = inna kontrola

1 = zweryfikowane policzone opakowania

2 = rozładowane

3 = otwarte opakowania

4 = wersja papierowa dokumentów z adnotacjami (np. SAAD)

5 = liczenie

6 = Kontrola wyrywkowa

7 = kontrola administracyjna

8 = towary ważone / mierzone

9 = wyrywkowa kontrola

10 = nadzór nad zapisami

11 = porównanie przedstawionych dokumentów z dokumentem e-AD/e-SAD

n..2

 

b

Inna kontrola

C

— „R”, jeżeli w polu <Przeprowadzona kontrola> występuje „0”

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. przeprowadzona kontrola w polu 5.1a)

 

an..350

 

c

Inna kontrola_LNG

C

— „R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

5.2

DOWODY POTWIERDZAJĄCE

C

— „R”, jeżeli w polu <Przyczyna kontroli> występuje „2”

— w przeciwnym razie „O”

(zob. przyczyna kontroli w polu 5e)

 

9x

 

a

Organ wydający

O

 

 

an..35

 

b

Organ wydający_LNG

C

— „R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

c

Kod rodzaju dowodu

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 6 w załączniku II)

n..2

 

d

Uzupełnienie rodzaju dowodu

C

— „R”, jeżeli w polu <Kod rodzaju dowodu> występuje „Inne”

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. kod rodzaju dowodu w polu 5.2c)

 

an..350

 

e

Uzupełnienie rodzaju dowodu_LNG

C

— „R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

f

Numer referencyjny dowodu

O

 

 

an..350

 

g

Numer referencyjny dowodu_LNG

C

— „R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

h

Obraz dowodu

O

 

 

 

5.3

PRZYCZYNA ZASTRZEŻENIA

O

 

 

9x

 

a

Kod przyczyny zastrzeżenia

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 12 w załączniku II)

n..2

 

b

Informacje uzupełniające

C

— „R”, jeżeli w polu <Kod przyczyny zastrzeżenia> występuje „Inne”

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. kod rodzaju zastrzeżenia w polu 5.3a)

 

an..350

 

c

Dodatkowe informacje_LNG

C

— „R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

5.4

SZCZEGÓŁY DOTYCZĄCE TRANSPORTU

O

 

 

99x

 

a

Kod jednostki transportowej

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 6 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

n..2

 

b

Oznaczenie jednostek transportowych

C

— „R”, jeżeli <Kod jednostki transportowej> nie ma wartości „Stałe instalacje przesyłowe”

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. kod jednostki transportowej w polu 5.4a)

 

an..35

 

c

Oznaczenie pieczęci handlowej (zabezpieczenia urzędowego)

O

 

 

an..35

 

d

Informacje o pieczęci (zabezpieczeniu urzędowym)

O

 

 

an..350

 

e

Informacje o pieczęci_LNG

C

— „R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

f

Informacje uzupełniające

O

 

 

an..350

 

g

Dodatkowe informacje_LNG

C

— „R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

5.5

Treść RAPORTU Z KONTROLI

O

 

 

99x

 

a

Numer identyfikacyjny pozycji towarowej

C

— „R”, jeżeli występuje grupa danych <PRZEMIESZCZANIE WYROBÓW AKCYZOWYCH>

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

Niniejsza wartość odnosi się do pola <Numer identyfikacyjny pozycji towarowej> w treści dokumentu e-AD/e-SAD powiązanego e-AD/e-SAD oraz musi być niepowtarzalna w obrębie komunikatu.

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..3

 

b

Opis towarów

C

— „O”, jeżeli występuje grupa danych <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY>

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

an..55

 

c

Kod CN

C

— „R”, jeżeli występuje grupa danych <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY>

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n8

 

d

Kod dodatkowy

C

— „O”, jeżeli występuje grupa danych <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY>

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

an..35

 

e

Wskaźnik niedoboru lub nadwyżki

O

 

Możliwe wartości są następujące:

S = niedobór

E = nadwyżka

a1

 

f

Stwierdzony niedobór lub nadwyżka

C

— „R”, jeżeli podano <Wskaźnik niedoboru lub nadwyżki>

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. wskaźnik niedoboru lub nadwyżki w polu 5.5e)

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..15,3

 

g

Uwagi

O

 

 

an..350

 

h

Uwagi_LNG

C

— „R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

5.5.1

PRZYCZYNA ZASTRZEŻENIA

O

 

 

9x

 

a

Kod przyczyny zastrzeżenia

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 12 w załączniku II)

n..2

 

b

Informacje uzupełniające

C

— „R”, jeżeli w polu <Kod przyczyny zastrzeżenia> występuje „Inne”

— w przeciwnym razie „O”

(zob. wskaźnik kodu rodzaju zastrzeżenia w polu 5.5.1a)

 

an..350

 

c

Dodatkowe informacje_LNG

C

— „R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2



Tabela 12

(o której mowa w art. 14)

Sprawozdanie z wydarzenia

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRYBUTY

R

 

 

 

 

a

Rodzaj komunikatu

R

 

Możliwe wartości są następujące:

1 = oświadczenie początkowe

3 = zatwierdzony dokument

n1

 

b

Data i czas zatwierdzenia sprawozdania z wydarzenia

C

— „R” po skutecznym zatwierdzeniu,

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

dataCzas

2

NAGŁÓWEK SPRAWOZDANIA Z WYDARZENIA

R

 

 

 

 

a

Numer sprawozdania z wydarzenia

C

— „R”, jeżeli w polu <Rodzaj komunikatu> występuje „3”

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. rodzaj komunikatu w polu 1a)

(zob. wykaz kodów w pkt 2 w załączniku II)

an16

 

b

Państwo członkowskie złożenia numeru sprawozdania z wydarzenia

C

— „R”, jeżeli w polu <Rodzaj komunikatu> występuje „1” lub „3”, a państwo członkowskie doręczenia różni się od państwa członkowskiego zdarzenia

— „O”, jeżeli w polu <Rodzaj komunikatu> występuje„1” lub „3”, a państwo członkowskie doręczenia jest państwem członkowskim zdarzenia

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. rodzaj komunikatu w polu 1a)

Format wpisu <Państwo członkowskie złożenia numeru sprawozdania z wydarzenia> to:

— 2 znaki alfabetyczne: Identyfikator administracji krajowej złożenia sprawozdania z wydarzenia

— po którym następuje niepowtarzalny kod nadany na szczeblu krajowym

an..35

 

c

ARC

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an21

 

d

Numer porządkowy

R

 

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..2

3

INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY

C

Musi wystąpić jedna z grup danych <PRZEMIESZCZANIE WYROBÓW AKCYZOWYCH>

lub <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY>

 

 

 

a

Rodzaj innego dokumentu towarzyszącego

R

 

Możliwe wartości są następujące:

0 = Inne

2 = SAAD

n1

 

b

Krótki opis innego dokumentu towarzyszącego

C

— „R”, jeżeli w polu <Rodzaj innego dokumentu towarzyszącego> występuje „Inne”

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

an..350

 

c

Krótki opis innego dokumentu towarzyszącego_LNG

C

— „R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

a2

 

d

Numer innego dokumentu towarzyszącego

R

 

 

an..350

 

e

Data innego dokumentu towarzyszącego

R

 

 

data

 

f

Obraz innego dokumentu towarzyszącego

O

 

 

 

 

g

Państwo członkowskie wysyłki

R

 

Administracja krajowa określona kodem kraju w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

h

Państwo członkowskie przeznaczenia

R

 

Administracja krajowa określona kodem kraju w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

3.1

PODMIOT Osoba uczestnicząca w przemieszczaniu

O

 

 

9x

 

a

Numer akcyzowy podmiotu

C

— Musi być wprowadzony co najmniej jeden z następujących atrybutów:

— <Numer akcyzowy podmiotu>

— <Identyfikacja podmiotu>

— <Nazwa podmiotu>

Istniejący identyfikator (Numer akcyzy) <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU> lub <Numer zezwolenia tymczasowego> w zestawie <TYMCZASOWE ZEZWOLENIE>.

(zob. wykaz kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 612/2013)

an13

 

b

Identyfikacja podmiotu

C

— Musi być wprowadzony co najmniej jeden z następujących atrybutów:

— <Numer akcyzowy podmiotu>

— <Identyfikacja podmiotu>

— <Nazwa podmiotu>

Numer VAT lub dowolny inny numer krajowy.

an16

 

c

Nazwa podmiotu

C

— Musi być wprowadzony co najmniej jeden z następujących atrybutów:

— <Numer akcyzowy podmiotu>

— <Identyfikacja podmiotu>

— <Nazwa podmiotu>

an..182

 

d

Rodzaj podmiotu-osoby

O

 

Możliwe wartości są następujące:

1 = Wysyłający

2 = Odbiorca

3 = przedstawiciel podatkowy

4 = sprzedawca

5 = osoba odpowiedzialna

6 = indywidualny prywatny klient

n..2

 

e

Kod państwa członkowskiego

C

— „R”, jeżeli podano <Nazwę podmiotu> ORAZ nie podano <Numeru akcyzowego podmiotu> ani <Identyfikacji podmiotu>.

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. wykaz kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

a2

 

f

Ulica

O

 

 

an..65

 

g

Numer domu

O

 

 

an..11

 

h

Kod pocztowy

O

 

 

an..10

 

j

NAD_LNG

C

— „R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

k

Numer telefonu

O

 

 

an..35

 

l

Numer faksu

O

 

 

an..35

 

m

Adres e-mail

O

 

 

an..70

3.2

POZYCJA TOWAROWA

O

 

 

999x

 

a

Opis towarów

O

 

 

an..55

 

b

Kod CN

C

— „R”, jeżeli <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY. Obraz innego dokumentu towarzyszącego> nie występuje w grupie danych <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY>

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania (zob. pole 3 i 3f)

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n8

 

c

Handlowy opis towarów

O

 

 

an..999

 

d

Kod dodatkowy

O

 

 

an..35

 

e

Ilość

C

— „R”, jeżeli <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY. Obraz innego dokumentu towarzyszącego> nie występuje w grupie danych <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY>

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. pole 3 i 3f)

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..15,3

 

f

Kod jednostki pomiaru

C

— „R”, jeżeli <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY. Obraz innego dokumentu towarzyszącego> nie występuje w grupie danych <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY>

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. pole 3 i 3f)

(zob. wykaz kodów w pkt 11 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

n..2

 

g

Masa brutto

O

 

Masa brutto musi być równa masie netto lub od niej większa.

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..16,6

 

h

Masa netto

O

 

Masa brutto musi być równa masie netto lub od niej większa.

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..16,6

3.3

ŚRODKI TRANSPORTU

C

— „R”, jeżeli <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY. Obraz innego dokumentu towarzyszącego> nie występuje w grupie danych <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY>

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. pole 3 i 3f)

 

 

 

a

Nazwa podmiotu

R

 

 

an..182

 

b

Ulica

R

 

 

an..65

 

c

Numer domu

O

 

 

an..11

 

d

Kraj przewoźnika

R

 

Należy podać „Kod kraju” wymieniony w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636.

a2

 

e

Kod pocztowy

R

 

 

an..10

 

f

Miejscowość

R

 

 

an..50

 

g

Kod rodzaju transportu

R

 

Należy podać rodzaj transportu, stosując kody z wykazu kodów w pkt 6 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636.

n..2

 

h

ACO_Informacje uzupełniające

C

— „R”, jeżeli w polu <ŚRODKI TRANSPORTU. Kod rodzaju transportu> występuje „Inne”

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. pole 3.3g)

 

an..999

 

i

ACO_Informacje uzupełniające_LNG

C

— „R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

j

Rejestracja

R

 

 

an..35

 

k

Państwo rejestracji

R

 

Należy podać „Kod kraju” wymieniony w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636.

a2

4

SPRAWOZDANIE Z WYDARZENIA

R

 

 

 

 

a

Data wydarzenia

R

 

 

data

 

b

Miejsce wydarzenia

R

 

 

an..350

 

c

Miejsce wydarzenia_LNG

C

— „R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

d

Identyfikacja funkcjonariusza ds. podatku akcyzowego

O

 

 

an..35

 

e

Osoba zgłaszająca

R

 

 

an..35

 

f

Kod osoby zgłaszającej

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 10 w załączniku II)

n..2

 

g

Uzupełnienie osoby zgłaszającej

C

— „R”, jeżeli w polu <Kod osoby zgłaszającej> występuje „Inne”

— w przeciwnym razie „O”

(zob. kod osoby zgłaszającej w polu 4f)

 

an..350

 

h

Uzupełnienie osoby zgłaszającej_LNG

C

— „R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

i

Zmieniona organizacja przewozu

O

 

Możliwe wartości są następujące:

1 = Wysyłający

2 = Odbiorca

3 = właściciel wyrobów

4 = Inne

n1

 

j

Uwagi

O

 

 

an..350

 

k

Uwagi_LNG

C

— „R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

5

DOWÓD WYDARZENIA

O

 

 

9x

 

a

Organ wydający

O

 

 

an..35

 

b

Organ wydający_LNG

C

— „R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

c

Kod rodzaju dowodu

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 6 w załączniku II)

n..2

 

d

Uzupełnienie rodzaju dowodu

C

— „R”, jeżeli w polu <Kod rodzaju dowodu> występuje „Inne”

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. kod rodzaju dowodu w polu 5c)

 

an..350

 

e

Uzupełnienie rodzaju dowodu_LNG

C

— „R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

2

 

f

Numer referencyjny dowodu

R

 

 

an..350

 

g

Numer referencyjny dowodu_LNG

R

 

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

h

Obraz dowodu

O

 

 

 

6

PODMIOT Nowy organizator transportu

C

— Nie ma zastosowania, jeżeli w polu <Zmieniona organizacja przewozu> występuje „1”, „2” lub pole nie jest wykorzystane

— w przeciwnym razie „R”

(zob. zmieniona organizacja przewozu w polu 4i)

 

 

 

a

Numer VAT

O

 

 

an..14

 

b

Nazwa podmiotu

R

 

 

an..182

 

c

Ulica

R

 

 

an..65

 

d

Numer domu

O

 

 

an..11

 

e

Kod pocztowy

R

 

 

an..10

 

f

Miejscowość

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

7

PODMIOT Nowy przewoźnik

O

 

 

 

 

a

Numer VAT

O

 

 

an..14

 

b

Nazwa podmiotu

R

 

 

an..182

 

c

Ulica

R

 

 

an..65

 

d

Numer domu

O

 

 

an..11

 

e

Kod pocztowy

R

 

 

an..10

 

f

Miejscowość

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

8

SZCZEGÓŁY DOTYCZĄCE TRANSPORTU

O

 

 

99x

 

a

Kod jednostki transportowej

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 6 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

n..2

 

b

Oznaczenie jednostek transportowych

C

— Nie ma zastosowania, jeżeli w polu <Kod jednostki transportowej> występuje „Stałe instalacje przesyłowe”

— w przeciwnym razie „R”

(zob. kod jednostki transportowej w polu 8a)

 

an..35

 

c

Oznaczenie pieczęci handlowej (zabezpieczenia urzędowego)

O

 

 

an..35

 

d

Informacje o pieczęci (zabezpieczeniu urzędowym)

O

 

 

an..350

 

e

Informacje o pieczęci_LNG

C

— „R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

f

Informacje uzupełniające

O

 

 

an..350

 

g

Dodatkowe informacje_LNG

C

— „R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

9

Treść SPRAWOZDANIA Z WYDARZENIA

C

— „O”, jeżeli użyte jest pole <PODMIOT Nowy organizator transportu> lub <PODMIOT Nowy przewoźnik> lub <SZCZEGÓŁY DOTYCZĄCE TRANSPORTU>

— w przeciwnym razie „R”

(zob. PODMIOT Nowy organizator transportu w polu 6, PODMIOT Nowy przewoźnik w polu 7 oraz SZCZEGÓŁY DOTYCZĄCE TRANSPORTU w polu 8)

 

99x

 

a

Kod rodzaju wydarzenia

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 14 w załączniku II)

n..2

 

b

Powiązane informacje

C

— „R”, jeżeli w polu <Kod rodzaju wydarzenia> występuje „0”

— w przeciwnym razie „O”

(zob. kod rodzaju wydarzenia w polu 9a)

 

an..350

 

c

Powiązane informacje_LNG

C

— „R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

d

Numer identyfikacyjny pozycji towarowej

C

— „R”, jeżeli występuje grupa danych <PRZEMIESZCZANIE WYROBÓW AKCYZOWYCH>

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

Niniejsza wartość odnosi się do pola <Numer identyfikacyjny pozycji towarowej> w treści dokumentu e-AD/e-SAD powiązanego e-AD/e-SAD oraz musi być niepowtarzalna w obrębie komunikatu.

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..3

 

e

Opis towarów

C

— „O”, jeżeli występuje grupa danych <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY>

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

an..55

 

f

Kod CN

C

— „R”, jeżeli występuje grupa danych <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY>

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n8

 

g

Kod dodatkowy

C

— „O”, jeżeli występuje grupa danych <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY>

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

an..35

 

h

Wskaźnik niedoboru lub nadwyżki

C

Dla 9h oraz 9i:

— „R”, jeżeli podano <Numer identyfikacyjny pozycji towarowej>, <Opis towarów>, <Kod CN> lub <Kod dodatkowy>

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. numer identyfikacyjny pozycji towarowej w polu 9d, opis towarów w polu 9e, kod CN w polu 9f i kod dodatkowy w polu 9g)

Możliwe wartości są następujące:

S = niedobór

E = nadwyżka

a1

 

i

Stwierdzony niedobór lub nadwyżka

C

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..15,3



Tabela 13

(o której mowa w art. 12)

Przerwanie przemieszczania

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRYBUTY

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an21

 

b

Data i czas wydania

R

 

 

dataCzas

 

c

Kod przyczyny przerwy

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 13 w załączniku II)

n..2

 

d

Numer referencyjny urzędu akcyzowego

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 4 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an8

 

e

Identyfikacja funkcjonariusza ds. podatku akcyzowego

O

 

 

an..35

 

f

Informacje uzupełniające

C

— „R”, jeżeli w polu <Kod przyczyny przerwania> występuje „Inne”

— w przeciwnym razie „O”

(zob. kod przyczyny przerwania w polu 1c)

 

an..350

 

g

Dodatkowe informacje_LNG

C

— „R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

2

Numer RAPORTU Z KONTROLI

O

 

 

9x

 

a

Numer raportu z kontroli

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 w załączniku II)

Komunikat „Raport z kontroli” istnieje w systemie (także wtedy, gdy zostaje ujęty w otrzymanym komunikacie „Historia przemieszczania”) z takim samym <Numerem raportu z kontroli> i <ARC> jak numer przedłożonego komunikatu.

(zob. ARC w polu 1 a)

an16

3

Numer SPRAWOZDANIA Z WYDARZENIA

O

 

 

9x

 

a

Numer sprawozdania z wydarzenia

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 w załączniku II)

Komunikat „Sprawozdanie z wydarzenia” istnieje w systemie (także wtedy, gdy zostaje ujęty w otrzymanym komunikacie „Historia przemieszczania”) z takim samym <Numerem sprawozdania z wydarzenia> i <ARC> jak numer przedłożonego komunikatu.

(zob. ARC w polu 1 a)

an16



Tabela 14

(o której mowa w art. 13)

Ostrzeżenie co do e-AD/e-SAD lub odrzucenie e-AD/e-SAD

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRYBUTY

R

 

 

 

 

a

Data i czas zatwierdzenia ostrzeżenia lub odrzucenia

C

— „R”, jeżeli odpowiednie pole jest zatwierdzone

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

dataCzas

2

PRZEMIESZCZANIE WYROBÓW AKCYZOWYCH

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

Należy podać ARC dokumentu e-AD/e-SAD.

(zob. wykaz kodów w pkt 2 załącznika do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an21

 

b

Numer porządkowy

R

 

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..2

3

PODMIOT Odbierający

C

„R”, poza rodzajem komunikatu „2 – zgłoszenie w przypadku wywozu z odprawą uproszczoną w miejscu” lub kodem rodzaju miejsca przeznaczenia 8.

 

 

 

a

Identyfikacja podmiotu

C

— „R”, jeżeli w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje:

— 

— „Przeznaczenie – skład podatkowy”

— „Przeznaczenie – zarejestrowany odbiorca”

— „Przeznaczenie – tymczasowo zarejestrowany odbiorca”

— „Przeznaczenie – dostawa bezpośrednia”

— „Przeznaczenie – uprawniony odbiorca”

— „Przeznaczenie – tymczasowo uprawniony odbiorca”

— „Przeznaczenie – Powrót do miejsca wysyłki wysyłającego, w przypadku przemieszczania między przedsiębiorcami po opłaceniu cła”

— „O”, jeżeli w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje „Przeznaczenie – wywóz”

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

Możliwe wartości w polu <Identyfikacja podmiotu> opisano w poniższej tabeli:

an..16

Kod rodzaju miejsca przeznaczenia

PODMIOT ODBIERAJĄCY. Identyfikacja podmiotu

PODMIOT Miejsce dostawy. Identyfikacja podmiotu

1 –  Przeznaczenie – skład podatkowy

Numer akcyzowy (1)

Numer składu podatkowego (numer akcyzowy) (5)

2 –  Przeznaczenie – zarejestrowany odbiorca

Numer akcyzowy (2)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

3 –  Przeznaczenie – tymczasowo zarejestrowany odbiorca

Numer zezwolenia tymczasowego (4)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

4 –  Przeznaczenie – dostawa bezpośrednia

Numer akcyzowy (3)

(Nie dotyczy)

5 –  Przeznaczenie – odbiorca zwolniony

(Nie dotyczy)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

6 –  Przeznaczenie – wywóz

Numer VAT (fakultatywny)

(Grupa danych <PODMIOT Miejsce dostawy> nie istnieje)

9 –  Przeznaczenie – uprawniony odbiorca

Numer akcyzowy (6)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

10 –  Przeznaczenie – tymczasowo uprawniony odbiorca

Numer zezwolenia tymczasowego (7)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

11 –  Przeznaczenie – powrót do miejsca wysyłki wysyłającego, w przypadku przemieszczania między przedsiębiorcami po opłaceniu cła

Numer akcyzowy (6) lub numer zezwolenia tymczasowego (7)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

(1)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Uprawniony prowadzący skład”. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(2)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Zarejestrowany odbiorca”. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(3)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Uprawniony prowadzący skład” lub „Zarejestrowany odbiorca”. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(4)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Tymczasowo zarejestrowany odbiorca”. Istniejący <Numer zezwolenia tymczasowego> w zestawie <ZEZWOLENIE TYMCZASOWE>.

(5)  Istniejący identyfikator <Numer składu podatkowego> w zestawie <SKŁAD PODATKOWY>.

(6)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Uprawniony odbiorca”. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(7)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Tymczasowo uprawniony odbiorca”. Istniejący <Numer zezwolenia tymczasowego> w zestawie <ZEZWOLENIE TYMCZASOWE>.

(*)  W przypadku miejsca dostawy, „Jakakolwiek identyfikacja” oznacza: numer VAT lub inny identyfikator; jest to fakultatywne.

(w stosownym wypadku zob. wykaz kodów w pkt 1 i wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 612/2013)

 

b

Numer EORI

C

— „O”, jeżeli w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje „Przeznaczenie – wywóz”

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

Należy podać numer EORI osoby odpowiedzialnej za złożenie zgłoszenia wywozowego zgodnie z art. 21 ust. 2 dyrektywy (UE) 2020/262.

an..17

 

c

Nazwa podmiotu

R

 

 

an..182

 

d

Ulica

R

 

 

an..65

 

e

Numer domu

O

 

 

an..11

 

f

Kod pocztowy

R

 

 

an..10

 

g

Miejscowość

R

 

 

an..50

 

h

NAD_LNG

R

 

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

4

URZĄD WŁAŚCIWY W MIEJSCU DOSTAWY

R

 

 

 

 

a

Numer referencyjny urzędu

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 4 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an8

5

OSTRZEŻENIE

R

 

 

 

 

a

Data ostrzeżenia

R

 

 

data

 

b

e-AD ze znacznikiem odrzucenia

R

 

Format wartości logicznej jest cyfrowy: „0” lub „1” („0” = nie lub fałszywe; „1” = tak lub prawdziwe).

n1

6

Kod PRZYCZYNY OSTRZEŻENIA CO DO E-AD/E-SAD LUB ODRZUCENIA E-AD/E-SAD

C

— „R”, jeżeli <e-AD/e-SAD ze znacznikiem odrzucenia> jest prawdziwy

— w przeciwnym razie „O”

9x

 

a

Kod przyczyny ostrzeżenia co do przemieszczenia lub odrzucenia przemieszczenia

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 5 w załączniku II)

n..2

 

b

Informacje uzupełniające

C

— „R”, jeżeli w polu <Kod przyczyny ostrzeżenia co do przemieszczenia lub odrzucenia przemieszczenia> występuje „Inne”

— w przeciwnym razie „O”

(zob. kod przyczyny ostrzeżenia co do przemieszczenia lub odrzucenia przemieszczenia w polu 6a)

 

an..350

 

c

Dodatkowe informacje_LNG

C

— „R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2



Tabela 15

(o której mowa w art. 6a)

Wniosek w sprawie zamknięcia ręcznego

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRYBUT

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

Należy podać ARC dokumentu e-AD lub e-SAD.

(zob. wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an21

 

b

Numer porządkowy

R

 

Należy podać numer porządkowy dokumentu e-AD/e-SAD.

n..2

 

c

Kod przyczyny wniosku w sprawie zamknięcia ręcznego

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 16 załącznika II)

n1

 

d

Uzupełnienie przyczyny konieczności zamknięcia ręcznego

C

— „R”, jeżeli w polu <Kod przyczyny wniosku w sprawie zamknięcia ręcznego> występuje „Inne”

— w przeciwnym razie „O”

 

an..999

 

e

Uzupełnienie przyczyny wniosku w sprawie zamknięcia ręcznego_LNG

C

— „R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

2

DOKUMENTY POTWIERDZAJĄCE

O

 

 

9x

 

a

Krótki opis dokumentu potwierdzającego

C

— „R”, jeżeli w polu <Rodzaj dokumentu potwierdzającego> występuje „Inne”

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

 

an..999

 

b

Krótki opis dokumentu potwierdzającego_LNG

C

— „R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

c

Numer dokumentu potwierdzającego

C

Przynajmniej jedno spośród następujących trzech pól musi być wypełnione:

— <Rodzaj dokumentu potwierdzającego>

— <Numer dokumentu potwierdzającego>

— <Obraz dokumentu>

(zob. obraz dokumentu w polu 2e i rodzaj dokumentu potwierdzającego w polu 2f)

 

an..999

 

d

Numer dokumentu potwierdzającego_LNG

C

— „R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

e

Obraz dokumentu

C

Przynajmniej jedno spośród następujących trzech pól musi być wypełnione:

— <Rodzaj dokumentu potwierdzającego>

— <Numer dokumentu potwierdzającego>

— <Obraz dokumentu>

(zob. numer dokumentu potwierdzającego w polu 2c i rodzaj dokumentu potwierdzającego w polu 2f)

 

 

 

f

Rodzaj dokumentu potwierdzającego

C

Przynajmniej jedno spośród następujących trzech pól musi być wypełnione:

— <Rodzaj dokumentu potwierdzającego>

— <Numer dokumentu potwierdzającego>

— <Obraz dokumentu>

(zob. numer dokumentu potwierdzającego w polu 2c i obraz dokumentu w polu 2e)

(zob. wykaz kodów w pkt 15 załącznika II)

an..4

3

ZAMKNIĘCIE RĘCZNE - Towar

O

 

 

999X

 

a

Numer identyfikacyjny pozycji towarowej

R

 

Niniejsza wartość odnosi się do pola <Numer identyfikacyjny pozycji towarowej> w treści dokumentu powiązanego e-AD/e-SAD oraz musi być niepowtarzalna w obrębie komunikatu

Wartość tego elementu danych musi być większa niż zero.

n..3

 

b

Wskaźnik niedoboru lub nadwyżki

O

 

Możliwe wartości są następujące:

S = niedobór

E = nadwyżka

a1

 

c

Stwierdzony niedobór lub nadwyżka

C

— „R”, jeżeli podano <Wskaźnik niedoboru lub nadwyżki>

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. wskaźnik niedoboru lub nadwyżki w polu 3b)

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..15,3

 

d

Kod wyrobu akcyzowego

O

 

(zob. wykaz kodów w pkt 10 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an4

 

e

Ilość nieprzyjęta

O

 

Wartość tego elementu danych musi być większa niż zero.

n..15,3

 

f

Informacje uzupełniające

O

 

 

an..350

 

g

Dodatkowe informacje_LNG

C

— „R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2



Tabela 16

(o której mowa w art. 14a)

Odpowiedź na wniosek w sprawie zamknięcia ręcznego

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRYBUT

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

Należy podać ARC dokumentu e-AD/e-SAD.

(zob. wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an21

 

b

Numer porządkowy

R

 

Należy podać numer porządkowy dokumentu e-AD/e-SAD

n..2

 

c

Data przybycia wyrobu akcyzowego

O

 

Data zakończenia przemieszczenia zgodnie z art. 19 ust. 2 dyrektywy Rady (UE) 2020/262.

data

 

d

Ogólne wyniki odbioru

O

 

Możliwe wartości są następujące:

1 = Odbiór bez zastrzeżeń

2 = Odbiór z zastrzeżeniami

3 = Odmowa przyjęcia przesyłki

4 = Odmowa przyjęcia części przesyłki

21 = Zgoda na wyprowadzenie bez zastrzeżeń

22 = Zgoda na wyprowadzenie z zastrzeżeniami

23 = Odmowa wyprowadzenia

n..2

 

e

Informacje uzupełniające

O

 

 

an..350

 

f

Dodatkowe informacje_LNG

C

— „R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

g

Kod przyczyny wniosku w sprawie zamknięcia ręcznego

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 16 załącznika II)

n1

 

h

Uzupełnienie przyczyny konieczności zamknięcia ręcznego

C

— „R”, jeżeli w polu <Kod przyczyny wniosku w sprawie zamknięcia ręcznego> występuje „Inne”

— w przeciwnym razie „O”

 

an..999

 

i

Uzupełnienie przyczyny wniosku w sprawie zamknięcia ręcznego_LNG

C

— „R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

j

Wniosek w sprawie zamknięcia ręcznego przyjęty

R

Format wartości logicznej jest cyfrowy: „0” lub „1” („0” = nie lub fałszywe; „1” = tak lub prawdziwe).

n1

 

k

Kod przyczyny odrzucenia wniosku w sprawie zamknięcia ręcznego

C

— „R”, jeżeli w polu <Wniosek w sprawie zamknięcia ręcznego przyjęty> występuje „0”

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. wykaz kodów w pkt 17 załącznika II)

n1

 

l

Uzupełnienie przyczyny odrzucenia wniosku w sprawie zamknięcia ręcznego

C

— „R”, jeżeli w polu <Kod przyczyny odrzucenia wniosku w sprawie zamknięcia ręcznego> występuje „Inne”

— w przeciwnym razie „O”

 

an..999

 

m

Uzupełnienie przyczyny odrzucenia wniosku w sprawie zamknięcia ręcznego_LNG

C

— „R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

2

DOKUMENTY POTWIERDZAJĄCE

O

 

 

9x

 

a

Krótki opis dokumentu potwierdzającego

C

— „R”, jeżeli w polu <Rodzaj dokumentu potwierdzającego> występuje „Inne”

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

 

an..999

 

b

Krótki opis dokumentu potwierdzającego_LNG

C

— „R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

c

Numer dokumentu potwierdzającego

C

Przynajmniej jedno spośród następujących trzech pól musi być wypełnione:

— <Rodzaj dokumentu potwierdzającego>

— <Numer dokumentu potwierdzającego>

— <Obraz dokumentu>

(zob. obraz dokumentu w polu 2e i rodzaj dokumentu potwierdzającego w polu 2f)

 

an..999

 

d

Numer dokumentu potwierdzającego_LNG

C

— „R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

e

Obraz dokumentu

C

Przynajmniej jedno spośród następujących trzech pól musi być wypełnione:

— <Rodzaj dokumentu potwierdzającego>

— <Numer dokumentu potwierdzającego>

— <Obraz dokumentu>

(zob. numer dokumentu potwierdzającego w polu 2c i rodzaj dokumentu potwierdzającego w polu 2f)

 

 

 

f

Rodzaj dokumentu potwierdzającego

C

Przynajmniej jedno spośród następujących trzech pól musi być wypełnione:

— <Rodzaj dokumentu potwierdzającego>

— <Numer dokumentu potwierdzającego>

— <Obraz dokumentu>

(zob. numer dokumentu potwierdzającego w polu 2c i obraz dokumentu w polu 2e)

(zob. wykaz kodów w pkt 15 załącznika II)

an..4

3

ZAMKNIĘCIE RĘCZNE - Towar

O

 

 

999X

 

a

Numer identyfikacyjny pozycji towarowej

R

 

Niniejsza wartość odnosi się do pola <Numer identyfikacyjny pozycji towarowej> w treści dokumentu powiązanego e-AD/e-SAD oraz musi być niepowtarzalna w obrębie komunikatu

Wartość tego elementu danych musi być większa niż zero.

n..3

 

b

Wskaźnik niedoboru lub nadwyżki

O

 

Możliwe wartości są następujące:

S = niedobór

E = nadwyżka

a1

 

c

Stwierdzony niedobór lub nadwyżka

C

— „R”, jeżeli podano <Wskaźnik niedoboru lub nadwyżki>

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. wskaźnik niedoboru lub nadwyżki w polu 3b)

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..15,3

 

d

Kod wyrobu akcyzowego

O

 

(zob. wykaz kodów w pkt 10 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an4

 

e

Ilość nieprzyjęta

O

 

Wartość tego elementu danych musi być większa niż zero.

n..15,3

 

f

Informacje uzupełniające

O

 

 

an..350

 

g

Dodatkowe informacje_LNG

C

— „R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe

— w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

▼B




ZAŁĄCZNIK II

Wykaz kodów

▼M4

Wykaz kodów w pkt 1: Identyfikator korelacji działań następczych



Pole

Treść

Rodzaj pola

Przykłady

1

Rok

Numeryczne 2

5

2

Identyfikator administracji krajowej, w której pierwotnie przedstawiono komunikat

Alfabetyczne 2

ES

3

Kod nadany bezpłatnie na szczeblu krajowym

Alfanumeryczne 21

ARC

4

Uzupełnienie

Alfanumeryczne 3

123

Pole 1 zawiera dwie ostatnie cyfry roku.

Pole 2 pochodzi z wykazu kodów krajów (zob. wykaz kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/16362).

W polu 3 należy podać identyfikator nadany na szczeblu krajowym. W niektórych wypadkach identyfikator korelacji działań następczych może być zastąpiony przez ARC.

W polu 4 podaje się uzupełnienie pola 3, aby razem tworzyły niepowtarzalny identyfikator (np. w przypadku identyfikatora korelacji działań następczych, gdy kilka komunikatów uzupełniających dotyczy tego samego ARC).

Wykaz kodów w pkt 2: Numer sprawozdania z wydarzenia / Numer raportu z kontroli



Pole

Treść

Rodzaj pola

Przykłady

1

Identyfikator administracji krajowej, w której zatwierdzono raport

Alfabetyczne 2

ES

2

Niepowtarzalny kod nadany na szczeblu krajowym

Alfanumeryczne 13

2005YTE17UIC2

3

Cyfra kontrolna

Numeryczne 1

9

Pole 1 pochodzi z wykazu kodów krajów (zob. wykaz kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

W polu 2 należy podać niepowtarzalny identyfikator dla każdego raportu. Sposób wykorzystania danego pola leży w gestii państwa członkowskiego, każdy raport musi jednak posiadać niepowtarzalny numer. Może on – chociaż jest to nieobowiązkowe – zawierać rok, w którym raport pierwotnie złożono (jak zasugerowano w przykładzie).

W polu 3 podaje się cyfrę kontrolną dla całego identyfikatora, która pomoże w wykryciu błędu przy wpisywaniu danego identyfikatora.

▼B



Wykaz kodów w pkt 3: Przyczyny opóźnienia przekazania wyniku

Kod

Opis

1

Brak informacji

2

Informacje poufne

3

Aktualnie trwające dochodzenia

▼M4

Wykaz kodów w pkt 4: Przyczyny odmowy



Kod

Opis

0

Inne

1

Na podstawie przepisów prawnych ani praktyk administracyjnych państwa członkowskiego, do którego kierowany jest wniosek, nie można było uzyskać prawa do zapytania lub wymaganych informacji na jego własny użytek (np. informacje poufne).

2

(zarezerwowany)

3

Ujawnienie informacji sprzeczne z porządkiem publicznym państwa - Udzielenie informacji doprowadziłoby do ujawnienia tajemnicy handlowej, przemysłowej lub zawodowej albo procesu handlowego bądź ujawnienie informacji byłoby sprzeczne z porządkiem publicznym

4

Organ wymiaru sprawiedliwości współpracującej administracji krajowej odmówił zgody na przekazanie informacji będących pod jego kontrolą

5

Wniosek dotyczy informacji, która nie jest już dostępna w związku z przepisami krajowymi dotyczącymi przechowywania danych (co najmniej 5 lat)

6

Organ składający wniosek nie wyczerpał zwyczajowych źródeł informacji, z których mógł skorzystać w takich okolicznościach

7

Liczba oraz charakter wniosków o udzielenie informacji złożonych przez organ składający wniosek w konkretnym okresie nakłada nieproporcjonalne obciążenia administracyjne na ten organ współpracujący.

8

Administracja krajowa składająca wniosek nie może, z przyczyn prawnych, przekazać podobnych informacji

9

Wysyłający nie wyczerpał wszystkich dostępnych mu środków w celu uzyskania dowodu, że zakończyło się przemieszczanie towarów akcyzowych między państwami członkowskimi

10

Nie przeprowadzono kontroli.

11

Poza zakresem rozporządzenia (UE) nr 389/2012 (np. konwencja neapolitańska II)

Wykaz kodów w pkt 5: przyczyny ostrzeżenia co do e-AD lub odrzucenia e-AD



Kod

Opis

0

Inne

1

Otrzymany e-AD/e-SAD nie dotyczy odbiorcy

2

Wyrób (wyroby) akcyzowy (akcyzowe) jest (są) niezgodny (niezgodne) z zamówieniem

3

Ilość (ilości) jest (są) niezgodna (niezgodne) z zamówieniem

Wykaz kodów w pkt 6: rodzaje dowodów



Kod

Opis

0

Inne

1

Zarezerwowany

2

Raport policji

3

Raport inny niż raport policji lub urzędu celnego

4

Raport urzędu celnego

▼B



Wykaz kodów w pkt 7: Wyjaśnienia zwłoki

Kod

Opis

0

Inne

1

Anulowane transakcje handlowe

2

Toczące się transakcje handlowe

3

Toczące się dochodzenie prowadzone przez urzędników

4

Złe warunki atmosferyczne

5

Strajk

6

Wypadek

▼M4

Wykaz kodów w pkt 8: Przyczyna wniosku



Kod

Opis

0

Inne

1

Raport odbioru/Wywóz niezwrócony do wysyłającego

2

Nadwyżki lub braki stwierdzone po przybyciu towaru

4

Złożenie e-AD/e-SAD zostało odrzucone, ponieważ nie zgadza się ewidencja SEED odbiorcy – wniosek o dodatkowe informacje

6

Czy towary/ilości wyszczególnione na e-AD/e-SAD zostały ujęte w ewidencji towarowej odbiorcy?

7

Sprawdzić, czy towary rzeczywiście opuściły UE (data wywozu poświadczona przez organy celne)

8

Objęcie towarów zawieszającą procedurą celną (np. skład wywozowy, magazyn żywności, uszlachetnianie bierne)

9

Wystąpiono o zwrot podatku akcyzowego

10

Inspekcje wyrywkowe

11

Egzemplarz nr 3 niezwrócony wysyłającemu

12

Zatwierdzono odwrotną stronę egzemplarza nr 3 w celu wykazania nadwyżek lub braków

13

Niekompletne potwierdzenie odbioru

14

Numer akcyzowy odbiorcy nie widnieje w SEED

15

Dane usunięte/nadpisane bez oficjalnej zgody

16

Wniosek o ręczne zamknięcie

17

Nieznany status wywozu

18

Wniosek o przerwanie przemieszczenia

19

Przeprowadzenie rozmowy z upoważnionym przedstawicielem

20

Dokument rezerwowy

21

Sporządzono dwa dokumenty e-AD/e-SAD dla tej samej przesyłki

22

Wyjaśnienie dotyczące rodzaju lub ilości towarów

23

Odrzucenie/odmowa odbioru towarów

24

Toczące się dochodzenie w sprawie akcyzy

25

Podejrzenie wystąpienia nieprawidłowości

▼M1

Wykaz kodów w pkt 9: Wniosek o działanie



Kod

Opis

0

Inne

2

Kontrola administracyjna

3

Kontrola fizyczna

4

Potwierdzić wpis w ewidencji podmiotu

5

Potwierdzić otrzymaną ilość

6

Potwierdzić zezwolenie podmiotu

7

Potwierdzić dane szczegółowe w polu(polach) nr

11

Potwierdzić tożsamość przewoźnika i numer pojazdu

12

Potwierdzić zapłatę należności celnej

14

Potwierdzić wysłaną ilość

15

Potwierdzić rodzaj wysłanych towarów

16

Potwierdzić autentyczność pieczęci urzędnika ds. akcyzy

17

Potwierdzić autentyczność pieczęci przedsiębiorstwa i podpisu podmiotu

18

Potwierdzić upoważnienie i dane SEED podmiotu

19

Zamknięcie ręczne

20

Spotkanie wyjaśniające z upoważnionym przedstawicielem (np. rozmowa z kierownikiem przedsiębiorstwa)

21

Podać przyczynę braku

22

Potwierdzić brak/nadwyżkę/różnice

23

Podać dowód na zakończenie przemieszczania wyrobów akcyzowych

24

Potwierdzić cel wyrobów lub kolejnego nabywcę wyrobów

25

Zob. załączony wniosek

26

Wysyłający musi podjąć dalsze działania

27

Wymagana korekta w zgłoszeniu wywozowym

28

Potwierdzić treść zgłoszenia wywozowego

29

Poinformować, jeśli przemieszczanie zostało już dopuszczone przez organy celne

30

Podać numer ewidencyjny operacji wywozowej

▼B



Wykaz kodów w pkt 10: Osoby zgłaszające zdarzenie

Kod

Opis

0

Inne

1

Nadawca

2

Odbiorca

3

Przewoźnik

4

Funkcjonariusz ds. podatku akcyzowego

5

Inny urzędnik

▼M4

Wykaz kodów w pkt 11: przyczyny braku możliwości działań w ramach współpracy administracyjnej



Kod

Opis

0

Inne

1

Brak informacji

2

Zarezerwowany

3

Brak czasu

4

Trwa szczegółowe postępowanie w sprawie podmiotu gospodarczego, niemożliwe udzielenie odpowiedzi w krótkim czasie

5

Nie udało się skontaktować się z podmiotem

6

Brakujący podmiot

▼B



Wykaz kodów w pkt 12: Przyczyny odbioru z zastrzeżeniami lub raportu z kontroli z zastrzeżeniami

Kod

Opis

0

Inne

1

Nadwyżka

2

Niedobór

3

Wyroby uszkodzone

4

Uszkodzona pieczęć

5

Zgłoszone przez ECS

7

Ilość wyższa niż w tymczasowym uprawnieniu



Wykaz kodów w pkt 13: Uzasadnienie przerwania usługi

Kod

Opis

0

Inne

1

Podejrzenie nadużycia finansowego

2

Wyroby zniszczone

3

Wyroby zagubione lub skradzione

4

Przerwanie wnioskowane podczas kontroli



Wykaz kodów w pkt 14: Rodzaje zdarzeń

Kod

Opis

0

Inne

1

Wypadek

2

Wyroby zniszczone

3

Wyroby skradzione

6

Pojazd i wyroby skradzione

7

Przeładunek wyrobów

▼M4

Wykaz kodów w pkt 15: Rodzaj dokumentu



Kod

Opis

0

Inne

1

Dokument e-AD

2

SAAD lub e-SAD

3

Faktura

4

Nota dostawy

5

CMR

6

Konosament

7

List przewozowy

8

Umowa

9

Wniosek podmiotu

10

Oficjalny zapis

11

Wniosek

12

Odpowiedź

13

Rezerwowe dokumenty, rezerwowe wydruki

14

Zdjęcie

15

Zgłoszenie wywozowe

16

Komunikat informujący wyprzedzająco o przybyciu przesyłki

17

Wyniki kontroli w urzędzie wyprowadzenia

18

SAD (jednolity dokument administracyjny)

19

Certyfikat niezależnego, małego producenta napojów alkoholowych

<Kod TARIC>

Kod TARIC zastosowany w „polu 44” dokumentu SAD

Wykaz kodów w pkt 16: przyczyny wniosku w sprawie zamknięcia ręcznego



Kod

Opis

0

Inne

1

Wywóz zakończony, ale brak IE518

2

Odbiorca nie jest już podłączony do EMCS

3

Odbiorca zwolniony

4

Wyjście potwierdzone, ale nie przekazano IE829 (IE818 z błędnym numerem porządkowym)

5

Brak przemieszczenia, ale anulowanie już niemożliwe

6

Wielokrotne wystawienie e-AD/e-SAD w odniesieniu do pojedynczego przemieszczenia

7

e-AD/e-SAD nie obejmuje faktycznego przemieszczenia

8

Błędny raport odbioru

9

Błędne odrzucenie e-AD/e-SAD

▼M2



Wykaz kodów w pkt 17: przyczyny odrzucenia wniosku w sprawie zamknięcia ręcznego

Kod

Opis

0

Inne

1

Przedstawione dowody nie uzasadniają zamknięcia ręcznego

2

Przyczyna wniosku nie uzasadnia zamknięcia ręcznego



( 1 ) Dyrektywa Rady (UE) 2020/262 z dnia 19 grudnia 2019 r. ustanawiająca ogólne zasady dotyczące podatku akcyzowego (Dz.U. L 58 z 27.2.2020, s. 4).

( 2 ) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 612/2013 z dnia 25 czerwca 2013 r. dotyczące funkcjonowania rejestru podmiotów gospodarczych i składów podatkowych, powiązanych danych statystycznych i sprawozdawczości zgodnie z rozporządzeniem Rady (UE) nr 389/2012 w sprawie współpracy administracyjnej w dziedzinie podatków akcyzowych (Dz.U. L 173 z 26.6.2013, s. 9).

( 3 ) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2022/1636 z dnia 5 lipca 2022 r. uzupełniające dyrektywę Rady (UE) 2020/262 przez określenie struktury i treści dokumentów wymienianych w kontekście przemieszczania wyrobów akcyzowych oraz określenie progu utraty wynikającej z właściwości wyrobów (Dz.U. L 247 z 23.9.2022, s. 2).