24.8.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 199/9 |
Komunikat Urzędu Nadzoru EFTA odnoszący się do art. 4 ust. 1 lit. a) dokumentu, o którym mowa w punkcie 64a załącznika XIII do Porozumienia EOG (rozporządzenie Rady (EWG) nr 2408/92 z dnia 23 lipca 1992 r. w sprawie dostępu przewoźników lotniczych Wspólnoty do wewnątrzwspólnotowych tras lotniczych)
Nałożenie nowych zobowiązań z tytułu świadczenia usług publicznych w zakresie regularnych usług lotniczych na trasach w okręgach Finnmark i North-Troms (Norwegia).
(2006/C 199/06)
1. WPROWADZENIE
Zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. a) rozporządzenia Rady (EWG) nr 2408/92 z dnia 23 lipca 1992 r. w sprawie dostępu przewoźników lotniczych Wspólnoty do wewnątrzwspólnotowych tras lotniczych, Norwegia zdecydowała o nałożeniu od dnia 1 kwietnia 2007 r. zobowiązań z tytułu świadczenia usług publicznych w zakresie regularnych usług lotniczych na następujących trasach:
1. |
Trasy pomiędzy Kirkenes, Vadsø, Vardø, Båtsfjord, Berlevåg, Mehamn, Honningsvåg, Hammerfest i Alta. |
2. |
Hasvik — Tromsø — Hasvik, Hasvik — Hammerfest — Hasvik, Sørkjosen — Tromsø — Sørkjosen. |
2. DEFINICJA
W niniejszym dokumencie określenie usługa pojedynczego przewoźnika oznacza, że przewoźnik zapewnia pasażerom przelot na całej trasie w obrębie sieci objętej zobowiązaniami z tytułu świadczenia usług publicznych. Czas trwania podróży w ramach każdej usługi pojedynczego przewoźnika nie może być dłuższy niż 3 godziny 30 minut od pierwszego wylotu do ostatniego przylotu.
3. ZOBOWIĄZANIA Z TYTUŁU ŚWIADCZENIA USŁUG PUBLICZNYCH OBEJMUJĄ PONIŻSZE SPECYFIKACJE DLA POSZCZEGÓLNYCH OBSZARÓW TRAS
3.1 Trasy pomiędzy Kirkenes, Vadsø, Vardø, Båtsfjord, Berlevåg, Mehamn, Honningsvåg, Hammerfest i Alta
3.1.1 Minimalne częstotliwości lotów, zdolność przewozowa, trasy i rozkłady lotów
Niniejsze wymagania dotyczą częstotliwości, zdolności przewozowej, przebiegu tras i rozkładów lotów
— |
Wymagania obowiązują przez cały rok. |
— |
W przypadku gdy konieczne jest połączenie z usługami lotniczymi do i z Tromsø, rozkłady muszą umożliwić pasażerom podróż z lub do Tromsø z nie więcej niż jedną przesiadką na całej trasie. |
— |
Tam gdzie obowiązują wymogi dotyczące zdolności przewozowej, liczba miejsc musi odpowiadać wytycznym Ministerstwa Transportu i Komunikacji zawartym w załączniku A do niniejszego dokumentu. |
— |
Należy uwzględnić społeczne zapotrzebowanie na podróże lotnicze. |
Wymagania dotyczące lotów od poniedziałku do piątku
Alta
— |
Oferowana zdolność przewozowa podczas wszystkich lotów od poniedziałku do piątku będzie wynosiła nie mniej niż 550 miejsc do oraz z Alta. |
— |
Co najmniej jedna usługa powrotna do Kirkenes świadczona przez pojedynczego przewoźnika, z nie więcej niż jednym międzylądowaniem. Pierwszy przylot do Kirkenes nastąpi nie później niż o 9:00, ostatni wylot z Kirkenes nie wcześniej niż o 14:00. |
— |
Usługi pojedynczego przewoźnika pomiędzy Alta a innymi lotniskami, zgodnie z wymogami zawartymi w niniejszym dokumencie. |
Hammerfest
— |
Nie mniej niż pięć wylotów i przylotów dziennie. |
— |
Oferowana zdolność przewozowa podczas wszystkich lotów od poniedziałku do piątku będzie wynosiła nie mniej niż 750 miejsc do oraz z Hammerfest. |
— |
Oferowane będą nie mniej niż trzy usługi powrotne pojedynczego przewoźnika do Vadsø. W obu kierunkach pierwszy przylot nastąpi nie później niż o 10:30, a ostatni wylot nie wcześniej niż o 18:30. |
— |
Usługi powrotne pojedynczego przewoźnika do Kirkenes. |
— |
Usługi pojedynczego przewoźnika pomiędzy Hammerfest a innymi lotniskami, zgodnie z wymogami zawartymi w niniejszym dokumencie. |
Kirkenes
— |
Oferowana zdolność przewozowa podczas wszystkich lotów od poniedziałku do piątku będzie wynosiła nie mniej niż 750 miejsc do oraz z Kirkenes. |
— |
Usługi pojedynczego przewoźnika pomiędzy Kirkenes a innymi lotniskami, zgodnie z wymogami zawartymi w niniejszym dokumencie. |
Vadsø
— |
Nie mniej niż dziewięć wylotów i przylotów dziennie. |
— |
Oferowana zdolność przewozowa podczas wszystkich lotów od poniedziałku do piątku będzie wynosiła nie mniej niż 1 125 miejsc do oraz z Vadsø. |
— |
Nie mniej niż trzy usługi powrotne pojedynczego przewoźnika do Kirkenes bez międzylądowań. Pierwszy przylot do Kirkenes nastąpi nie później niż o 11:00, ostatni wylot z Kirkenes nie wcześniej niż o 19:00. Pierwszy przylot do Vadsø nastąpi nie później niż o 11:30, ostatni wylot z Vadsø nie wcześniej niż o 18:30. |
— |
Nie mniej niż dwie usługi powrotne pojedynczego przewoźnika do Alta. Pierwszy przylot do Vadsø nastąpi nie później niż o 9:00. Pierwszy przylot do Alta nastąpi nie później niż o 10:30. Ostatni wylot z Vadsø nastąpi nie wcześniej niż o 14:00, a ostatni wylot z Alta — nie wcześniej niż o 15:00. |
— |
Usługi pojedynczego przewoźnika pomiędzy Vadsø a innymi lotniskami, zgodnie z wymogami niniejszego dokumentu. |
Vardø
— |
Nie mniej niż trzy usługi powrotne pojedynczego przewoźnika do Kirkenes. Ostatni wylot z Kirkenes nastąpi po przynajmniej sześciu godzinach od pierwszego przylotu do Kirkenes. |
— |
Oferowana zdolność przewozowa podczas wszystkich lotów od poniedziałku do piątku będzie wynosiła nie mniej niż 200 miejsc do i z Vardø. |
Båtsfjord
Nie mniej niż cztery przyloty i wyloty dziennie, przy spełnieniu następujących warunków:
— |
Nie mniej niż dwie usługi powrotne pojedynczego przewoźnika do Kirkenes. Pierwszy przylot do Kirkenes nastąpi nie później niż o 11:00, a ostatni wylot z Kirkenes nie wcześniej niż o 19:00. |
— |
Nie mniej niż dwie usługi powrotne pojedynczego przewoźnika do Vadsø. Pierwszy przylot do Vadsø nastąpi nie później niż o 10:30, a ostatni wylot z Vadsø nie wcześniej niż o 18:30. |
— |
Usługa powrotna pojedynczego przewoźnika do Hammerfest. |
— |
Należy również zapewnić połączenia tych usług z nie mniej niż dwiema usługami lotniczymi z i do Tromsø. |
Berlevåg
Nie mniej niż trzy przyloty i wyloty dziennie, przy spełnieniu następujących warunków:
— |
Usługa powrotna pojedynczego przewoźnika do Kirkenes. Pierwszy przylot do Kirkenes nastąpi nie później niż o 11:00, a ostatni wylot z Kirkenes nie wcześniej niż o 19:00. |
— |
Usługa powrotna pojedynczego przewoźnika do Vadsø. Pierwszy przylot do Vadsø nastąpi nie później niż o 10:30, a ostatni wylot z Vadsø nie wcześniej niż o 18:30. |
— |
Usługa powrotna pojedynczego przewoźnika do Hammerfest. |
— |
Należy również zapewnić połączenia tych usług z nie mniej niż dwiema usługami lotniczymi z i do Tromsø. |
Mehamn
Nie mniej niż cztery przyloty i wyloty dziennie, przy spełnieniu następujących warunków:
— |
Nie mniej niż dwie usługi powrotne pojedynczego przewoźnika do Hammerfest. Pierwszy przylot do Hammerfest nastąpi nie później niż o 8:30. Ostatni wylot w obu kierunkach nastąpi nie wcześniej niż o 17:00. |
— |
Nie mniej niż dwie usługi powrotne pojedynczego przewoźnika do Vadsø. Ostatni wylot w obu kierunkach nastąpi nie wcześniej niż o 16:00. |
— |
Usługa powrotna pojedynczego przewoźnika do Alta. |
— |
Usługa powrotna pojedynczego przewoźnika do Kirkenes. |
— |
Należy również zapewnić połączenia tych usług z nie mniej niż dwiema usługami lotniczymi z i do Tromsø. |
Honningsvåg
Nie mniej niż cztery przyloty i wyloty dziennie, przy spełnieniu następujących warunków:
— |
Nie mniej niż dwie usługi powrotne pojedynczego przewoźnika do Hammerfest. Pierwszy przylot do Hammerfest nastąpi nie później niż o 8:30. Ostatni wylot w obu kierunkach nastąpi nie wcześniej niż o 17:00. |
— |
Nie mniej niż dwie usługi powrotne pojedynczego przewoźnika do Vadsø. Ostatni wylot w obu kierunkach nastąpi nie wcześniej niż o 16:00. |
— |
Usługa powrotna pojedynczego przewoźnika do Kirkenes. |
— |
Należy również zapewnić połączenia tych usług z nie mniej niż dwiema usługami lotniczymi z i do Tromsø. |
Wymagania dotyczące lotów od soboty do niedzieli.
Poniższe wymagania dotyczą łącznie lotów od soboty do niedzieli:
— |
Oferowana zdolność przewozowa będzie wynosiła nie mniej niż 110 miejsc z i do Alta, nie mniej niż 150 miejsc z i do Hammerfest, nie mniej niż 150 miejsc z i do Kirkenes oraz nie mniej niż 225 miejsc z i do Vadsø. |
— |
Liczba przylotów i odlotów będzie nie mniejsza niż w dniach od poniedziałku do piątku dla Hammerfest, Vadsø, Vardø, Båtsfjord, Berlevåg, Mehamn i Honningsvåg. |
— |
Nie mniej niż dwie usługi powrotne pojedynczego przewoźnika na trasie Honningsvåg — Hammerfest. |
— |
Oferowana zdolność przewozowa będzie wynosiła nie mniej niż 40 miejsc na trasie Vardø — Kirkenes w obu kierunkach. |
— |
Oferowana będzie usługa powrotna pojedynczego przewoźnika do Vadsø z Båtsfjord, Berlevåg, Mehamn i Honningsvåg. |
— |
Oferowana będzie usługa powrotna pojedynczego przewoźnika do Hammerfest z Båtsfjord, Berlevåg i Mehamn. |
— |
Oferowana będzie usługa powrotna pojedynczego przewoźnika na trasie Vadsø — Alta. |
— |
Oferowana będzie usługa powrotna pojedynczego przewoźnika na trasie Kirkenes — Alta. |
— |
Liczba połączeń z usługami lotniczymi do i z Tromsø będzie wynosiła nie mniej niż w dniach od poniedziałku do piątku dla Båtsfjord, Berlevåg, Mehamn i Honningsvåg. |
Poniższe wymagania dotyczą zarówno lotów w sobotę jak i w niedzielę:
— |
Wyloty i przyloty będą miały miejsce na każdym z następujących lotnisk: Vadsø, Vardø, Båtsfjord, Berlevåg, Mehamn, Honningsvåg, Hammerfest, Kirkenes i Alta. |
— |
Oferowana będzie usługa powrotna pojedynczego przewoźnika na trasie Vadsø — Hammerfest. |
— |
Oferowana będzie usługa powrotna pojedynczego przewoźnika na trasie Vadsø — Kirkenes. |
— |
Będą istniały połączenia z Tromsø do Båtsfjord, Berlevåg, Mehamn i Honningsvåg i z powrotem. |
3.2.3 Kategoria samolotu
Wymagane loty będą obsługiwały samoloty zarejestrowane na nie mniej niż 15 pasażerów.
3.2. Hasvik — Tromsø — Hasvik, Hasvik — Hammerfest — Hasvik., Sørkjosen — Tromsø — Sørkjosen
3.2.1 Następujące wymagania dotyczą minimalnych częstotliwości lotów, zdolności przewozowej, przebiegu trasy i rozkładów lotów dla tras Hasvik-Tromsø-Hasvik i Hasvik-Hammerfest-Hasvik.
Wymagania obowiązują przez cały rok.
Hasvik — Tromsø — Hasvik:
— |
Nie mniej niż dwie usługi powrotne dziennie od poniedziałku do piątku, z czego przynajmniej jedna musi zostać zaplanowana tak, aby miała połączenie z usługami lotniczymi na trasie Tromsø — Oslo — Tromsø. |
— |
Przynajmniej jedna usługa powrotna w niedzielę, zaplanowana tak, aby miała połączenie z usługami lotniczymi na trasie Tromsø — Oslo — Tromsø. |
— |
W dniach od poniedziałku do piątku pierwszy przylot do Tromsø nastąpi nie później niż o 10:00, a ostatni wylot z Tromsø nie wcześniej niż o 13:30. |
— |
W obu kierunkach przynajmniej jeden z wymaganych dziennych lotów w dniach od poniedziałku do piątku będzie lotem bez międzylądowania. Pozostałe loty mogą mieć nie więcej niż dwa międzylądowania, z czego jedno z nich może wiązać się ze zmianą samolotu, o ile czas międzylądowania nie przekroczy 45 minut, a przewoźnik będzie obsługiwał cała trasę do i z Tromsø. |
Hasvik — Hammerfest — Hasvik:
— |
Co najmniej jedna usługa powrotna dziennie w dniach od poniedziałku do piątku, gdzie pierwszy przylot do Hammerfest nastąpi nie później niż o 8:30, a ostatni wylot z Hammerfest nie wcześniej niż o 14:30. |
Zdolność przewozowa:
— |
Każdego tygodnia dostępnych będzie nie mniej niż 120 miejsc do i z Hasvik na trasach Hasvik — Tromsø i Hasvik — Hammerfest łącznie. |
— |
Oferowana zdolność przewozowa musi zostać dostosowana do decyzji podjętych przez Ministerstwo Transportu i Komunikacji, zawartych w załączniku A do niniejszego dokumentu. |
3.2.2 Następujące wymagania dotyczą minimalnych częstotliwości, zdolności przewozowej, przebiegu tras i rozkładu lotów ma trasie Sørkjosen — Tromsø — Sørkjosen.
Wymagania te obowiązują przez cały rok. Zobowiązania z tytułu świadczenia usług codziennych obowiązują w obu kierunkach.
Częstotliwości:
— |
Nie mniej niż dwie codzienne usługi powrotne od poniedziałku do piątku. |
— |
Nie mniej niż dwie usługi powrotne łącznie od soboty do niedzieli. |
Zdolność przewozowa:
— |
W obu kierunkach oferowanych będzie nie mniej niż 175 miejsc łącznie od poniedziałku do piątku oraz nie mniej niż 35 miejsc łącznie od soboty do niedzieli . |
— |
Oferowana zdolność przewozowa musi zostać dostosowana do decyzji podjętych przez Ministerstwo Transportu i Komunikacji, zawartych w załączniku A do niniejszego dokumentu. |
Przebieg trasy:
— |
Wymagane usługi muszą być świadczone jako loty bez międzylądowań. |
Rozkłady lotów:
Wymagane usługi muszą mieć połączenie z trasami lotniczymi Tromsø — Oslo — Tromsø.
Ponadto w stosunku do lotów od poniedziałku do piątku obowiązują następujące wymagania:
— |
Pierwszy przylot do Tromsø nastąpi nie później niż o 9:30, a ostatni wylot z Tromsø nie wcześniej niż o 18:00. |
— |
Pierwszy wylot z Tromsø nastąpi nie później niż o 11:30, a ostatni wylot z Sørkjosen nie wcześniej niż o 17:00. |
3.2.3 Kategoria samolotu
Wymagane loty będą obsługiwały samoloty zarejestrowane na nie mniej niż 15 pasażerów.
4. NASTĘPUJĄCE SPECYFIKACJE OBOWIĄZUJĄ NA WSZYSTKICH TRASACH
4.1 Warunki techniczne i operacyjne
Zwraca się szczególną uwagę przewoźników na warunki techniczne i operacyjne obowiązujące na lotniskach. W celu uzyskania dalszych informacji należy skontaktować się z:
Luftfartstilsynet (Urząd Lotnictwa Cywilnego), |
P O Box 243, N-8001 Bodø |
Telefon (47) 75 58 50 00 |
4.2 Opłaty
Maksymalna, w pełni elastyczna opłata podstawowa za lot w jedną stronę (opłata maksymalna) w roku operacyjnym rozpoczynającym się z dniem 1 kwietnia 2007 nie może przekraczać następujących kwot (w koronach norweskich — NOK).
Do |
Alta |
Berlevåg |
Båtsfjord |
Hammerfest |
Honningsvåg |
Kirkenes |
Mehamn |
Vadsø |
Vardø |
Z |
|||||||||
Alta |
— |
1 083 |
1 054 |
477 |
937 |
1 054 |
1 083 |
1 054 |
— |
Berlevåg |
1 083 |
— |
384 |
953 |
642 |
760 |
384 |
642 |
— |
Båtsfjord |
1 054 |
384 |
— |
953 |
760 |
642 |
477 |
598 |
— |
Hammerfest |
477 |
953 |
953 |
— |
642 |
1 054 |
836 |
1 054 |
— |
Honningsvåg |
937 |
642 |
760 |
642 |
— |
1 054 |
477 |
953 |
— |
Kirkenes |
1 054 |
760 |
642 |
1 054 |
1 054 |
— |
905 |
384 |
505 |
Mehamn |
1 083 |
384 |
477 |
836 |
477 |
905 |
— |
792 |
— |
Vadsø |
1 054 |
642 |
598 |
1 054 |
953 |
384 |
792 |
— |
— |
Vardø |
— |
— |
— |
— |
— |
505 |
— |
— |
— |
Opłata maksymalna nie obowiązuje tam, gdzie takiej opłaty nie podano w tabeli.
Hasvik — Tromsø |
1 018 |
Hasvik — Hammerfest |
477 |
Sørkjosen — Tromsø |
541 |
W każdym kolejnym roku operacyjnym opłata maksymalna będzie korygowana w dniu 1 kwietnia zgodnie z limitem wskaźnika cen towarów konsumpcyjnych za okres 12 miesięcy kończący się dnia 15 lutego danego roku, który to wskaźnik publikuje Urząd Statystyczny Norwegii (http://www.ssb.no).
W gestii przewoźnika pozostaje udostępnienie biletów po cenie nieprzekraczającej opłaty maksymalnej poprzez wszystkie kanały sprzedaży, jakimi przewoźnik dysponuje.
Opłata maksymalna dotyczy także biletów oferowanych przez inne firmy powiązane z przewoźnikiem. Do obowiązków przewoźnika należy zapewnienie dostosowania się owych firm do omawianych wymagań.
Opłata maksymalna obejmuje wszelkie podatki i opłaty nakładane przez władze, jak również wszystkie dodatkowe opłaty doliczane przez przewoźnika przy wydawaniu biletów.
Przewoźnik jest stroną krajowych porozumień międzyliniowych obowiązujących w dowolnym momencie i oferuje wszelkie zniżki wynikające z tych porozumień.
5. DODATKOWE WARUNKI WYNIKAJĄCE Z PROCEDURY PRZETARGOWEJ
Procedura przetargowa dająca dostęp do trasy tylko jednemu przewoźnikowi nakłada warunki dodatkowe:
Opłaty:
— |
Wszystkie opłaty za połączenia od/do innych usług lotniczych oferuje się na tych samych warunkach dla wszystkich przewoźników. Zwolnione z powyższej zasady są jedynie te opłaty za połączenia od/do innych usług realizowanych przez oferenta, jeśli opłata ta wynosi nie więcej niż 40 procent opłaty w pełni elastycznej. |
— |
W ramach tych lotów nie można uzyskiwać ani realizować punktów premiowych dostępnych w programach utrzymania lojalności w usługach lotniczych (programach typu „frequent flyer”). |
— |
Zniżki socjalne przyznaje się zgodnie z wytycznymi norweskiego Ministerstwa Transportu, opublikowanymi w załączniku B do niniejszego dokumentu. |
Warunki transferu:
— |
Wszystkie wyznaczone przez przewoźnika warunki dotyczące transferu pasażerów z i na trasy innych przewoźników, w tym dotyczące czasu przesiadek i odpraw biletowych i bagażowych, mają charakter obiektywny i niedyskryminujący. |
6. ZASTĄPIENIE I ZNIESIENIE POPRZEDNICH ZOBOWIĄZAŃ Z TYTUŁU ŚWIADCZENIA USŁUG PUBLICZNYCH
Niniejsze zobowiązania z tytułu świadczenia usług publicznych zastępują te opublikowane w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich nr C 294, z dnia 4 grudnia 2003 r. dla:
— |
Tras pomiędzy Kirkenes, Vadsø, Båtsfjord, Berlevåg, Mehamn, Honningsvåg, Hammerfest i Alta oraz trasy Vardø — Kirkenes — Vardø |
— |
Trasy Hasvik — Tromsø — Hasvik, Hasvik — Hammerfest — Hasvik, Sørkjosen — Tromsø — Sørkjosen |
7. INFORMACJE
Dalsze informacje można uzyskać w:
Ministerstwie Transportu i Komunikacji |
PO Box 8010 Dep |
N-0030 OSLO |
Telefon (47) 22 24 83 53, faks (47) 22 24 56 09 |
ZAŁĄCZNIK A
DOSTOSOWANIE PRODUKCJI/DOSTĘPNYCH MIEJSC — KLAUZULA O DOSTOSOWANIU PRODUKCJI
1. Cel klauzuli o dostosowaniu produkcji
Celem klauzuli o dostosowaniu produkcji jest zapewnienie tego, by zdolność przewozowa/liczba miejsc oferowana przez operatora była dostosowana do zmian w popycie rynkowym. Gdy liczba pasażerów gwałtownie wzrasta lub przekracza określone poniżej limity dla odsetka miejsc zajmowanych w danym momencie (wskaźnik wypełnienia samolotów), operator musi zwiększyć liczbę oferowanych miejsc. Jednocześnie operator może obniżyć liczbę oferowanych miejsc, jeśli liczba pasażerów gwałtownie spadnie. Zob. specyfikacje w pkt 3 poniżej.
2. Okresy mierzenia wskaźników wypełnienia samolotów
Okresy, w których monitorowane i oceniane będą wskaźniki wypełnienia samolotów, to okresy od 1 stycznia do 30 czerwca włącznie oraz od 1 sierpnia do 30 listopada włącznie.
3. Warunki zmiany produkcji/liczby oferowanych miejsc
3.1 Warunki zwiększenia produkcji
3.1.1 |
Wzrost produkcji/dostępnych w ofercie miejsc nastąpi, jeśli średni wskaźnik wypełnienia samolotów na każdej z tras objętych zobowiązaniami z tytułu świadczenia usług publicznych będzie wyższy niż 70 procent. Jeśli średni wskaźnik wypełnienia samolotów na tych trasach wyniesie ponad 70 procent w którymkolwiek z przedziałów czasowych wyszczególnionych w pkt 2, operator zwiększy produkcję/liczbę znajdujących się w ofercie miejsc o nie mniej niż 10 procent na tych trasach, nie później niż na początku następnego sezonu lotniczego IATA. Produkcja/liczba dostępnych miejsc zostanie zwiększona co najmniej w takim stopniu, aby średni wskaźniki wypełnienia samolotów nie przekraczał 70 procent. |
3.1.2 |
W ramach zwiększania produkcji/liczby dostępnych miejsc zgodnie z powyższymi zasadami nowa produkcja może być realizowana przy użyciu samolotów o zdolności przewozowej niższej w stosunku do tej określonej w pierwotnej ofercie przetargowej, o ile taką wolę wyrazi operator. |
3.2 Warunki zmniejszenia produkcji
3.2.1 |
Zmniejszenie produkcji może nastąpić, kiedy średni wskaźnik wypełnienia samolotów na każdej z tras objętych zobowiązaniami z tytułu świadczenia usług publicznych będzie niższy niż 35 procent. Jeśli średni wskaźnik wypełnienia samolotów na tych trasach będzie niższy niż 35 procent w którymkolwiek z przedziałów czasowych podanych w pkt 2, operator może obniżyć produkcję/liczbę dostępnych miejsc o nie więcej niż 25 procent na tych trasach od pierwszego dnia po zakończeniu wyżej podanych przedziałów czasowych. |
3.2.2 |
Na trasach, gdzie oferowane są więcej niż dwa loty w każdym kierunku, obniżenie produkcji zgodnie z pkt 3.2.1 nastąpi poprzez zredukowanie liczby oferowanych lotów. Jedynym wyjątkiem może być sytuacja, w której operator eksploatuje samolot o większej zdolności przewozowej niż zdolność minimalna określona w dokumencie nakładającym zobowiązania z tytułu świadczenia usług publicznych. Wtedy operator może skorzystać z mniejszego samolotu, jednakże o zdolności przewozowej niemniejszej niż zdolność minimalna określona w dokumencie nakładającym zobowiązania z tytułu świadczenia usług publicznych. |
3.2.3 |
Na trasach, gdzie oferowany jest jeden lub dwa loty w każdym kierunku, obniżenie liczby oferowanych miejsc może nastąpić tylko poprzez skorzystanie z samolotu o niższej zdolności przewozowej, niż ta określona w dokumencie nakładającym zobowiązania z tytułu świadczenia usług publicznych. |
4. Procedury dokonywania zmian w produkcji
4.1 |
Norweskie Ministerstwo Transportu i Komunikacji jest prawnie zobowiązane do zatwierdzenia proponowanych przez operatorów rozkładów lotów, w tym zmian w produkcji. Mówi o tym okólnik N-3/2005 norweskiego Ministerstwa Transportu i Komunikacji załączony do akt przetargowych. |
4.2 |
W przypadku zmniejszenia produkcji/liczby dostępnych miejsc zgodnie z pkt 3.2, do właściwych rad okręgowych rozesłany zostanie wniosek dotyczący nowego programu ruchu lotniczego, a rady będą miały czas na przedstawienie swojego stanowiska w tej kwestii, zanim zmiany wejdą w życie. Jeśli nowy program ma zawierać zmiany naruszające jakiekolwiek inne wymagania oprócz liczby lotów i zdolności przewozowej, które to wymagania określono w zobowiązaniach z tytułu świadczenia usług publicznych, nowy program musi zostać przesłany do zatwierdzenia Ministerstwu Transportu i Komunikacji. |
4.3 |
W przypadku zwiększenia produkcji zgodnie z pkt 3.1 nowy rozkład lotów dla nowej produkcji/nowej liczby miejsc powinien zostać uzgodniony wspólnie przez operatora i okręg (okręgi) jako jednostkę administracyjną, której dotyczy zmiana. |
4.4 |
Jeśli oferta obejmie nową produkcję zgodnie z pkt 3.1, a operator i okręg (okręgi) jako jednostka administracyjna, której dotyczy zmiana, nie mogą dojść do porozumienia co do rozkładów lotów zgodnie z pkt 4.3, operator może w norweskim Ministerstwie Transportu i Komunikacji zabiegać o aprobatę nowej produkcji/nowej liczby miejsc znajdujących się w ofercie. Nie oznacza to, że operator może złożyć wniosek o zatwierdzenie rozkładu lotów, który nie uwzględnia wymaganego zwiększenia produkcji. Muszą istnieć poważne przyczyny, dla których rozkłady lotów dla nowo określonej produkcji/ nowej liczy miejsc mogłyby różnić się od tego, na co zgadza się okręg (okręgi) jako jednostka administracyjna, której dotyczą te decyzje, zgodnie z pkt 4.3, co jest warunkiem zatwierdzenia takiego wniosku operatora przez Ministerstwo. |
5. Niezmieniona rekompensata finansowa w przypadku zmiany produkcji
5.1 |
W przypadku zwiększenia produkcji zgodnie z pkt 3.1 rekompensata finansowa należna operatorowi pozostaje niezmieniona. |
5.2 |
W przypadku zmniejszenia produkcji zgodnie z pkt 3.2 rekompensata finansowa należna operatorowi pozostaje niezmieniona. |
ZAŁĄCZNIK B
PRZEPISY DOTYCZĄCE ZNIŻEK SOCJALNYCH
1. |
Na trasach, które są przedmiotem zamówień na usługi lotnicze norweskiego Ministerstwa Transportu i Komunikacji zgodnie ze zobowiązaniami z tytułu świadczenia usług publicznych, zniżki socjalne przysługują następującym grupom osób:
|
2. |
Zniżka dla osób określonych w pkt 1 wynosi 50 procent maksymalnej podstawowej opłaty za lot w jedną stronę. |
3. |
Zniżka nie obowiązuje, jeśli koszty podróży pokrywa rząd i/lub zakład ubezpieczeń społecznych. Osoba uprawniona do zniżki podejmuje decyzję o tym, czy potrzebuje osoby towarzyszącej. |
4. |
Osoba dorosła (powyżej 16 roku życia) może bezpłatnie przewozić dziecko w wieku do 2 lat, o ile dziecko nie będzie zajmowało oddzielnego miejsca i o ile będzie podróżowało z tą osobą w ciągu całej podróży. |
5. |
W momencie wystawiania biletu należy przedstawić następujące dokumenty:
|