z dnia 20 czerwca 2024 r. ( *1 )
Odesłanie prejudycjalne – Podatki – Artykuł 63 TFUE – Swobodny przepływ kapitału – Opłata skarbowa – Krótkoterminowe transakcje pieniężne – Pożyczkobiorcy będący i niebędący rezydentami – Odmienne traktowanie – Ograniczenie
W sprawie C‑420/23
mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie art. 267 TFUE, orzeczenia w trybie prejudycjalnym, złożony przez Supremo Tribunal Administrativo (najwyższy sąd administracyjny, Portugalia) postanowieniem z dnia 24 maja 2023 r., które wpłynęło do Trybunału w dniu 7 lipca 2023 r., w postępowaniu:
Faurécia – Assentos de Automóvel Lda
przeciwko
Autoridade Tributária e Aduaneira,
TRYBUNAŁ (szósta izba),
w składzie: T. von Danwitz, prezes izby, P.G. Xuereb i A. Kumin (sprawozdawca), sędziowie,
rzecznik generalny: J. Kokott,
sekretarz: A. Calot Escobar,
uwzględniając pisemny etap postępowania,
rozważywszy uwagi, które przedstawili:
– |
w imieniu Faurécia – Assentos de Automóvel Lda – M.D. Soares i S. Soares, advogadas, |
– |
w imieniu rządu portugalskiego – P. Barros da Costa, H. Gomes Magno i A. Rodrigues, w charakterze pełnomocników, |
– |
w imieniu Komisji Europejskiej – P. Caro de Sousa i W. Roels, w charakterze pełnomocników, |
podjąwszy, po wysłuchaniu rzecznika generalnego, decyzję o rozstrzygnięciu sprawy bez opinii,
wydaje następujący
Wyrok
1 |
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym dotyczy wykładni art. 18, 63 i art. 65 ust. 3 TFUE. |
2 |
Wniosek ten został złożony w ramach sporu pomiędzy Faurécia – Assentos de Automóvel Lda (zwaną dalej „Faurécią”) a Autoridade Tributária e Aduaneira (organem administracji podatkowej i celnej, Portugalia) w przedmiocie nałożenia opłaty skarbowej na krótkoterminowe transakcje pieniężne. |
Prawo portugalskie
3 |
Artykuł 1 ust. 1 Código do Imposto do Selo (kodeksu opłat skarbowych), w brzmieniu mającym zastosowanie do sporu w postępowaniu głównym (zwanego dalej „CIS”), ma następujące brzmienie: „Opłata skarbowa jest pobierana od wszystkich czynności prawnych, umów, dokumentów, tytułów uczestnictwa, papierów wartościowych i innych zdarzeń lub sytuacji prawnych przewidzianych w [Tabela Geral do Imposto do Selo (ogólnej taryfie opłaty skarbowej)], w tym nieodpłatnego przeniesienia majątku”. |
4 |
Artykuł 7 ust. 1 i 2 CIS stanowi: „1. Z opłaty skarbowej zwolnione są również: […]
[…] 2. Artykuł 7 ust. 1 lit. g) i h) nie ma zastosowania, jeżeli jedna ze stron nie ma siedziby ani faktycznego zarządu na terytorium kraju, z wyjątkiem sytuacji, w których wierzyciel ma siedzibę lub faktyczny zarząd w innym państwie członkowskim Unii Europejskiej lub w państwie, do którego ma zastosowanie konwencja o unikaniu podwójnego opodatkowania dochodu i majątku zawarta z Republiką Portugalską, w którym to przypadku zachowane zostaje prawo do zwolnienia, chyba że wierzyciel uprzednio dokonał finansowania, o którym mowa w art. 7 ust. 1 lit. g) i h), w drodze transakcji z instytucjami kredytowymi lub finansowymi mającymi siedzibę za granicą lub z zagranicznymi jednostkami zależnymi lub oddziałami instytucji kredytowych lub przedsiębiorstw finansowych z siedzibą na terytorium kraju”. |
5 |
Punkt 17 ogólnej taryfy opłaty skarbowej, zatytułowany „Operacje finansowe”, brzmi następująco: „17.1. Do korzystania z kredytu w formie środków pieniężnych, składników majątkowych i innych aktywów, w związku z udzielaniem kredytu z jakiegokolwiek tytułu, w tym przelewem wierzytelności, faktoringiem i transakcjami pieniężnymi, jeżeli dotyczą one wszelkiego rodzaju finansowania cesjonariusza, członka lub dłużnika, przy czym przedłużenie okresu obowiązywania umowy zawsze uważa się za nowe udzielenie kredytu – do ich odpowiedniej wartości, w zależności od okresu obowiązywania: […] 17.1.4. kredyt wykorzystywany w formie rachunku bieżącego, kredytu na rachunku bieżącym oraz w jakiejkolwiek innej formie, której czas użytkowania nie jest ani określony, ani możliwy do określenia, na podstawie średniej miesięcznej uzyskanej przez sumowanie należnych sald stwierdzonych dziennie w ciągu jednego miesiąca, podzielonych przez 30 – 0,04 %”. |
Postępowanie główne i pytanie prejudycjalne
6 |
Faurécia, spółka z siedzibą w Portugalii, prowadzi działalność w sektorze podwykonawstwa samochodowego. W okresie wystąpienia okoliczności faktycznych leżących u podstaw sporu w postępowaniu głównym spółka ta należała do spółek Faurécia Investments SA (99,99 %) i Financière Faurécia SA (0,01 %), które miały siedziby we Francji i należały do tej samej grupy (zwanej dalej „grupą Faurécia”). |
7 |
Aby zapewnić zarządzanie środkami finansowymi w ramach grupy Faurécia, w lutym 2000 r. podmioty należące do tej grupy podpisały umowę o scentralizowanym zarządzaniu środkami pieniężnymi (cash pooling), na mocy której za zarządzanie to odpowiedzialna była Financière Faurécia. Zgodnie z tą umową nadwyżki środków pieniężnych wygenerowane przez niektóre podmioty należące do grupy Faurécia miały być przekazywane w formie oprocentowanych pożyczek na rachunek Faurécia Investments, która następnie, za pomocą tych środków, zajmowała się zaspokojeniem potrzeb gotówkowych innych podmiotów należących do grupy Faurécia. |
8 |
To właśnie w tym kontekście została zawarta umowa pożyczki pomiędzy Faurécią jako pożyczkodawcą a Faurécia Investments jako pożyczkobiorcą. Na mocy tej umowy, która weszła w życie w dniu 1 stycznia 2011 r., Faurécia udzieliła Faurécia Investments pożyczki w formie kredytu odnawialnego na okres jednego roku do wysokości 65 mln EUR w zamian za zapłatę odsetek obliczanych na koniec każdego miesiąca na podstawie miesięcznego wykorzystania kredytu. Umowa ta była przedmiotem kilku późniejszych zmian, dotyczących w szczególności okresu jej obowiązywania i maksymalnej kwoty kredytu. |
9 |
W następstwie czterech kontroli podatkowych przeprowadzonych w 2019 r. za lata 2014–2017 organ administracji podatkowej i celnej dokonał korekty zobowiązania podatkowego, uznając, że takie transakcje udzielenia pożyczki przez Faurécia podlegały opłacie skarbowej. |
10 |
Po oddaleniu odwołania od tej decyzji Faurécia wniosła skargę do Tribunal Arbitral em Matéria Tributária (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) [sądu arbitrażowego do spraw podatkowych (centrum arbitrażu administracyjnego – CAAD), Portugalia] opartą w szczególności na naruszeniu zasad niedyskryminacji i swobodnego przepływu kapitału, zapisanych, odpowiednio, w art. 18 i 63 TFUE. W dniu 3 listopada 2020 r. ów sąd polubowny wydał orzeczenie, w którym oddalił skargę Faurécii. Tymczasem we wcześniejszym orzeczeniu z dnia 6 października 2020 r., dotyczącym sporu między tymi samymi stronami w odniesieniu do tych samych okoliczności faktycznych i na podstawie przepisów krajowych, które nie uległy zmianie, wspomniany sąd polubowny orzekł, że pobór opłaty skarbowej jest sprzeczny ze swobodnym przepływem kapitału. |
11 |
Faurécia wniosła odwołanie od wyroku Tribunal Arbitral em Matéria Tributária (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) [sądu arbitrażowego do spraw podatkowych (centrum arbitrażu administracyjnego – CAAD)] z dnia 3 listopada 2020 r. do Supremo Tribunal Administrativo (najwyższego sądu administracyjnego, Portugalia), który jest sądem odsyłającym, podnosząc sprzeczność między tym wyrokiem a wyrokiem wydanym przez ten sam sąd arbitrażowy w dniu 6 października 2020 r. |
12 |
Sąd odsyłający musi zatem zbadać zgodność odpowiednich przepisów CIS z prawem Unii. W tym względzie sąd odsyłający wyjaśnia, że co do zasady zwolnienie z opłaty skarbowej, o którym mowa w art. 7 ust. 1 lit. g) CIS, ma zastosowanie do rozpatrywanych w postępowaniu głównym transakcji finansowych. Jednakże art. 7 ust. 2 CIS ogranicza zakres stosowania tego zwolnienia, ponieważ nie ma ono zastosowania, gdy jeden z uczestników postępowania nie ma siedziby lub faktycznego zarządu w Portugalii. |
13 |
O ile art. 7 ust. 2 CIS przewiduje wyjątek od wyłączenia zwolnienia, o tyle wyjątek ten ma zastosowanie wyłącznie wtedy, gdy wierzyciel ma siedzibę lub faktyczny zarząd w innym państwie członkowskim Unii Europejskiej lub w państwie, z którym Republika Portugalska zawarła umowę o unikaniu podwójnego opodatkowania dochodu i majątku. Tymczasem w niniejszej sprawie wierzyciel, czyli Faurécia, ma siedzibę w Portugalii, tak że spółka ta nie jest objęta rzeczonym wyjątkiem. |
14 |
Sąd odsyłający dodaje, że w orzeczeniu z dnia 6 października 2020 r. Tribunal Arbitral em Matéria Tributária (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) [sąd arbitrażowy do spraw podatkowych (centrum arbitrażu administracyjnego – CAAD)] uznał, iż art. 7 ust. 2 CIS stanowi ograniczenie swobodnego przepływu kapitału, ponieważ rezydenci innych państw członkowskich są pozbawieni możliwości skorzystania w odniesieniu do opłaty skarbowej ze zwolnienia mającego zastosowanie do pożyczek zaciągniętych w Portugalii. |
15 |
Natomiast w orzeczeniu z dnia 3 listopada 2020 r. okoliczność, że w niniejszym przypadku zobowiązanym do uiszczenia opłaty skarbowej jest wierzyciel, czyli Faurécia, a nie dłużnik mający siedzibę we Francji, została uznana za decydującą dla dojścia do rozstrzygnięcia przeciwnego niż w orzeczeniu z dnia 6 października 2020 r. I tak w orzeczeniu z dnia 3 listopada 2020 r. Tribunal Arbitral em Matéria Tributária (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) [sąd arbitrażowy do spraw podatkowych (centrum arbitrażu administracyjnego – CAAD)] orzekł, że jeśli chodzi o opłatę skarbową, wierzyciele mający miejsce zamieszkania w Portugalii nie polegają żadnemu odmiennemu traktowaniu pod względem podatkowym w zależności od przynależności państwowej lub miejsca siedziby ich pożyczkobiorców. |
16 |
W tych okolicznościach Supremo Tribunal Administrativo (najwyższy sąd administracyjny) postanowił zawiesić postępowanie i zwrócić się do Trybunału z następującym pytaniem prejudycjalnym: „Czy art. 7 ust. 2 [CIS], zgodnie z którym zwolnienie z opłaty skarbowej ustanowione dla krótkoterminowych transakcji pieniężnych ma zastosowanie, gdy transakcje te dokonywane są między dwoma podmiotami mającymi siedzibę w Portugalii lub w których pożyczkobiorca ma siedzibę na terytorium Portugalii (a wierzyciel ma siedzibę w Unii Europejskiej), lecz zwolnienie to nie ma zastosowania w odniesieniu do transakcji, w których pożyczkobiorca (dłużnik) ma siedzibę w państwie członkowskim Unii Europejskiej, a pożyczkodawca (wierzyciel) ma siedzibę w Portugalii, jest zgodny z zasadami niedyskryminacji i swobodnego przepływu kapitału, o których mowa w art. 18 TFUE, art. 63 TFUE i art. 65 ust. 3 TFUE?”. |
W przedmiocie pytania prejudycjalnego
17 |
Poprzez swoje pytanie sąd odsyłający dąży w istocie do ustalenia, czy art. 18, 63 i art. 65 ust. 3 TFUE należy interpretować w ten sposób, że stoją one na przeszkodzie przepisom państwa członkowskiego, na mocy których krótkoterminowe transakcje pieniężne są zwolnione z opłaty skarbowej, jeżeli dotyczą dwóch podmiotów mających siedzibę w tym państwie członkowskim lub gdy pożyczkobiorca ma siedzibę w tym państwie członkowskim, a nie są zwolnione, jeżeli pożyczkodawca ma siedzibę w rzeczonym państwie członkowskim, a pożyczkobiorca ma siedzibę w innym państwie członkowskim. |
W przedmiocie mających zastosowanie zasad i swobód
18 |
Na wstępie należy przypomnieć, że art. 18 TFUE może być stosowany samodzielnie wyłącznie w podlegających prawu Unii sytuacjach, w odniesieniu do których traktat nie zawiera szczególnych postanowień o zakazie dyskryminacji [wyrok z dnia 18 marca 2021 r., Autoridade Tributária e Aduaneira (Opodatkowanie zysków kapitałowych z nieruchomości), C‑388/19, EU:C:2021:212, pkt 20 i przytoczone tam orzecznictwo]. |
19 |
Tymczasem traktat FUE zawiera w szczególności w art. 63 szczególne postanowienie o zakazie dyskryminacji w dziedzinie swobodnego przepływu kapitału [wyrok z dnia 18 marca 2021 r., Autoridade Tributária e Aduaneira (Opodatkowanie zysków kapitałowych z nieruchomości), C‑388/19, EU:C:2021:212, pkt 21 i przytoczone tam orzecznictwo]. Ponadto Trybunał orzekł już, że pożyczki udzielane przez rezydentów nierezydentom, takie jak rozpatrywane w postępowaniu głównym, stanowią przepływy kapitału objęte zakresem stosowania art. 63 TFUE (zob. podobnie wyrok z dnia 14 października 1999 r., Sandoz, C‑439/97, EU:C:1999:499, pkt 7). |
20 |
W związku z tym pytanie prejudycjalne należy zbadać wyłącznie w świetle art. 63 TFUE. |
W przedmiocie swobodnego przepływu kapitału
21 |
Artykuł 63 ust. 1 TFUE zakazuje w sposób ogólny ograniczeń w przepływie kapitału między państwami członkowskimi. Do zakazanych przez to postanowienie środków zaliczają się, jako ograniczenia w przepływie kapitału, środki, które mogą zniechęcać osoby niebędące rezydentami do dokonywania inwestycji w danym państwie członkowskim lub które mogą zniechęcać osoby będące rezydentami tego państwa członkowskiego do dokonywania inwestycji w innych państwach (wyrok z dnia 27 kwietnia 2023 r., L Fund, C‑537/20, EU:C:2023:339, pkt 42 i przytoczone tam orzecznictwo). |
22 |
W niniejszej sprawie z wniosku o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym wynika, że CIS przewidywał w przypadku udzielania pożyczek przez rezydenta portugalskiego odmienne zasady opodatkowania w zależności od tego, czy pożyczkobiorca miał siedzibę w Portugalii, czy też nie, przy czym zwolnienie z opłaty skarbowej było przewidziane wyłącznie w pierwszym przypadku. |
23 |
Taka różnica w traktowaniu może uczynić mniej atrakcyjnymi dla rezydentów portugalskich inwestycje takie jak udzielanie pożyczek za granicą w porównaniu z inwestycjami realizowanymi na terytorium Portugalii. To odmienne traktowanie ma również skutek ograniczający w stosunku do pożyczkobiorców niebędących rezydentami, ponieważ stanowi dla nich przeszkodę w gromadzeniu kapitału w Portugalii, której nie napotykają pożyczkobiorcy będący rezydentami. |
24 |
W tym kontekście bez znaczenia jest okoliczność, że zgodnie z uregulowaniem portugalskim rozpatrywanym w postępowaniu głównym podatnikiem opłaty skarbowej jest pożyczkodawca mający siedzibę w Portugalii, a nie pożyczkobiorca mający siedzibę w innym państwie członkowskim. Okoliczność, że korzystanie ze swobody przepływu kapitału staje się mniej atrakcyjne ze względu na krajowe uregulowanie podatkowe, które traktuje w odmienny sposób sytuację wewnętrzną i sytuację transgraniczną, jest sama w sobie wystarczająca do stwierdzenia istnienia ograniczenia. |
25 |
Ponadto argument rządu portugalskiego, zgodnie z którym opłata skarbowa nie stanowi obciążenia podatkowego dla pożyczkodawcy, ponieważ to pożyczkobiorcy faktycznie ponoszą ten podatek, przy czym co do zasady mogą odliczyć tę kwotę w ramach podatku od zysków, nie jest w stanie wykazać braku ograniczenia swobodnego przepływu kapitału. |
26 |
Wprawdzie może się zdarzyć, jak wskazała sama skarżąca w postępowaniu głównym w swoich uwagach na piśmie, że ostatecznie to pożyczkobiorca ponosi opłatę skarbową, ponieważ pożyczkodawca obciąża go odpowiednią kwotą lub ponieważ podatek jest dochodzony bezpośrednio od niego w przypadku niezapłacenia tego podatku przez podatnika, jednakże, po pierwsze, stwierdzenie to nie zmienia faktu, że zgodnie z uregulowaniem krajowym rozpatrywanym w postępowaniu głównym to pożyczkodawca jest zobowiązany z tytułu opłaty skarbowej, a po drugie, w każdym wypadku, jak wskazano w pkt 23 niniejszego wyroku, uregulowanie to wywołuje skutek ograniczający nie tylko wobec pożyczkodawców będących rezydentami, lecz również wobec pożyczkobiorców niebędących rezydentami. |
27 |
W związku z tym uregulowanie krajowe takie jak rozpatrywane w postępowaniu głównym stanowi ograniczenie swobodnego przepływu kapitału, co do zasady zakazane przez art. 63 TFUE. |
28 |
Niemniej jednak zgodnie z art. 65 ust. 1 lit. a) TFUE art. 63 TFUE nie narusza prawa państw członkowskich do stosowania odpowiednich przepisów ich prawa podatkowego traktujących odmiennie podatników, którzy nie znajdują się w takiej samej sytuacji ze względu na miejsce zamieszkania lub siedziby bądź inwestowania kapitału. |
29 |
Z utrwalonego orzecznictwa wynika, że art. 65 ust. 1 lit. a) TFUE, stanowiący odstępstwo od podstawowej zasady swobodnego przepływu kapitału, powinien być przedmiotem ścisłej wykładni. Dlatego też nie można tego postanowienia interpretować w ten sposób, że wszelkie przepisy podatkowe przewidujące odmienne traktowanie podatników ze względu na miejsce ich zamieszkania lub siedziby lub państwo inwestowania ich kapitału są automatycznie zgodne z traktatem [wyrok z dnia 16 listopada 2023 r., Autoridade Tributária e Aduaneira (Zyski kapitałowe z tytułu zbycia udziałów), C‑472/22, EU:C:2023:880, pkt 27 i przytoczone tam orzecznictwo]. |
30 |
Odmienne traktowanie dozwolone w art. 65 ust. 1 lit. a) TFUE nie powinno bowiem stanowić zgodnie z ust. 3 tego artykułu arbitralnej dyskryminacji ani ukrytego ograniczenia. W związku z tym Trybunał orzekł, że takie odmienne traktowanie można dopuścić tylko wtedy, gdy dotyczy sytuacji, które nie są obiektywnie porównywalne, lub w przeciwnym razie gdy jest ono uzasadnione nadrzędnym względem interesu ogólnego [wyrok z dnia 16 listopada 2023 r., Autoridade Tributária e Aduaneira (Zyski kapitałowe z tytułu zbycia udziałów), C‑472/22, EU:C:2023:880, pkt 28 i przytoczone tam orzecznictwo]. |
31 |
Zgodnie z orzecznictwem Trybunału porównywalność sytuacji transgranicznej z sytuacją wewnętrzną państwa członkowskiego należy badać z uwzględnieniem celu realizowanego przez rozpatrywane przepisy krajowe, a także ich przedmiotu i treści. Przy ocenie, czy wynikająca z analizowanego uregulowania różnica w traktowaniu odzwierciedla obiektywnie istniejącą różnicę sytuacji, należy brać pod uwagę tylko ustanowione w tym uregulowaniu właściwe kryteria rozróżniające [wyrok z dnia 16 listopada 2023 r., Autoridade Tributária e Aduaneira (Zyski kapitałowe z tytułu zbycia udziałów), C‑472/22, EU:C:2023:880, pkt 29 i przytoczone tam orzecznictwo]. |
32 |
W tym względzie, po pierwsze, ani sąd odsyłający, ani rząd portugalski nie sprecyzowały celu realizowanego przez częściowe zwolnienie z opłaty skarbowej wynikające z przepisów krajowych rozpatrywanych w postępowaniu głównym. |
33 |
Po drugie, jedyne kryterium rozróżniające ustanowione w przepisach krajowych będących przedmiotem postępowania głównego opiera się na miejscu siedziby pożyczkobiorcy, ponieważ krótkoterminowe transakcje pieniężne są zwolnione z opłaty skarbowej, jeżeli dotyczą dwóch podmiotów mających siedzibę w tym państwie członkowskim lub gdy pożyczkobiorca ma siedzibę w Portugalii, a nie są zwolnione, jeżeli pożyczkobiorca ma siedzibę w innym państwie członkowskim. |
34 |
Jednakże, jak zauważyła Komisja w uwagach na piśmie, jeśli chodzi o opłatę skarbową pobieraną w Portugalii, przypadek pożyczki udzielonej pożyczkobiorcy będącemu rezydentem wydaje się porównywalny z przypadkiem pożyczki udzielonej pożyczkobiorcy niebędącemu rezydentem, ponieważ podatek ten jest obliczany na podstawie każdej transakcji rozpatrywanej indywidualnie i do której ma zastosowanie stała stawka podatkowa, z uwzględnieniem szczególnych okoliczności transakcji. |
35 |
W związku z tym, biorąc pod uwagę przedmiot i treść uregulowania krajowego rozpatrywanego w postępowaniu głównym, wynikająca z niego różnica w traktowaniu nie wydaje się opierać, z zastrzeżeniem dokonania weryfikacji przez sąd odsyłający, na obiektywnej różnicy sytuacji. |
36 |
Ponadto ani sąd odsyłający, ani rząd portugalski nie powołały się na nadrzędny wzgląd interesu ogólnego, który uzasadniałby ograniczenie powodowane przez te przepisy. |
37 |
W świetle całości powyższych rozważań odpowiedź na zadane pytanie powinna brzmieć następująco: art. 63 TFUE należy interpretować w ten sposób, że stoi on na przeszkodzie przepisom państwa członkowskiego, na mocy których krótkoterminowe transakcje pieniężne są zwolnione z opłaty skarbowej, gdy dotyczą dwóch podmiotów mających siedzibę w tym państwie członkowskim, a nie są z niej zwolnione, gdy pożyczkobiorca ma siedzibę w innym państwie członkowskim. |
W przedmiocie kosztów
38 |
Dla stron w postępowaniu głównym niniejsze postępowanie ma charakter incydentalny, dotyczy bowiem kwestii podniesionej przed sądem odsyłającym, do niego zatem należy rozstrzygnięcie o kosztach. Koszty poniesione w związku z przedstawieniem uwag Trybunałowi, inne niż koszty stron w postępowaniu głównym, nie podlegają zwrotowi. |
Z powyższych względów Trybunał (szósta izba) orzeka, co następuje: |
Artykuł 63 TFUE należy interpretować w ten sposób, że stoi on na przeszkodzie przepisom państwa członkowskiego, na mocy których krótkoterminowe transakcje pieniężne są zwolnione z opłaty skarbowej, gdy dotyczą dwóch podmiotów mających siedzibę w tym państwie członkowskim, a nie są z niej zwolnione, gdy pożyczkobiorca ma siedzibę w innym państwie członkowskim. |
Podpisy |
( *1 ) Język postępowania: portugalski.