Wyrok Sądu (ósma izba) z dnia 12 lipca 2018 r. – Furukawa Electric / Komisja

(sprawa T‑444/14)

Konkurencja – Porozumienia, decyzje i uzgodnione praktyki – Europejski rynek kabli elektrycznych – Decyzja stwierdzająca naruszenie art. 101 TFUE – Jednolite i ciągłe naruszenie – Dowód naruszenia – Czas uczestniczenia – Obliczanie kwoty grzywny – Waga naruszenia – Nieograniczone prawo orzekania

1. 

Porozumienia, decyzje i uzgodnione praktyki – Porozumienia między przedsiębiorstwami – Pojęcie – Zgodność oświadczeń woli w odniesieniu do postępowania na rynku – Włączenie – Kontynuacja negocjacji w przedmiocie niektórych elementów ograniczenia konkurencji – Brak wpływu

(art. 101 ust. 1 TFUE)

(zob. pkt 54, 57)

2. 

Porozumienia, decyzje i uzgodnione praktyki – Uzgodniona praktyka – Pojęcie – Wymiana informacji w ramach porozumienia lub w celu jego przygotowania – Włączenie – Dyskusje pozwalające na wykluczenie lub istotne ograniczenie niepewności co do zachowania podmiotu gospodarczego na rynku – Wystarczający dowód

(art. 101 ust. 1 TFUE)

(zob. pkt 55–57, 75–79)

3. 

Konkurencja – Postępowanie administracyjne – Decyzja Komisji stwierdzająca naruszenie – Ciężar udowodnienia naruszenia i czasu jego trwania spoczywający na Komisji – Środek dowodowy – Posłużenie się łańcuchem poszlak – Łańcuch poszlak wykazujący istnienie porozumienia o charakterze antykonkurencyjnym – Obowiązek zbadania przez Komisję wiarygodnego alternatywnego wyjaśnienia ukaranych zachowań – Brak

(art. 101 ust. 1 TFUE)

(zob. pkt 58–60, 89–92)

4. 

Porozumienia, decyzje i uzgodnione praktyki – Porozumienia między przedsiębiorstwami – Pojęcie – Uczestniczenie w spotkaniach mających cel antykonkurencyjny – Włączenie – Warunek – Brak zdystansowania się od podjętych decyzji – Kryteria oceny

(art. 101 ust. 1 TFUE)

(zob. pkt 87, 88)

5. 

Porozumienia, decyzje i uzgodnione praktyki – Naruszenie konkurencji – Kryteria oceny – Porozumienie mające na celu ochronę producentów europejskich na ich terytorium przed rzeczywistą lub potencjalną konkurencją ze strony zagranicznych producentów – Wystarczające ustalenie wobec braku niemożliwych do pokonania barier w wejściu na rynek europejski przez tych zagranicznych producentów

(art. 101 ust. 1 TFUE)

(zob. pkt 93–105)

6. 

Porozumienia, decyzje i uzgodnione praktyki – Zakaz – Naruszenia – Porozumienia i uzgodnione praktyki stanowiące jednolite naruszenie – Przypisanie przedsiębiorstwu odpowiedzialności za całość naruszenia – Przesłanki – Mające znamiona naruszenia praktyki i działania wpisujące się w całościowy plan – Ocena – Kilkumiesięczny odstęp między przejawami kartelu – Brak związku ze sprawą

(art. 101 ust. 1. TFUE)

(zob. pkt 115, 116, 140–146)

7. 

Konkurencja – Reguły Unii – Naruszenia – Przypisanie – Spółka dominująca i spółki zależne – Jednostka gospodarcza – Kryteria oceny – Wywieranie decydującego wpływu na zachowanie spółki zależnej, które można wywnioskować z łańcucha poszlak dotyczących związków gospodarczych, organizacyjnych i prawnych ze spółką dominującą – Okoliczności pozwalające na poświadczenie istnienia decydującego wpływu – Rzeczywista kontrola zarządu spółki zależnej – Regularne otrzymywanie informacji o strategii handlowej spółki zależnej – Silna zależność gospodarcza spółki zależnej od spółki dominującej

(art. 101 ust. 1 TFUE)

(zob. pkt 117–133)

8. 

Konkurencja – Grzywny – Kwota – Ustalenie – Dostosowanie kwoty podstawowej – Okoliczności łagodzące – Drugorzędna rola przedsiębiorstwa w naruszeniu – Wykluczenie

(rozporządzenie Rady nr 1/2003, art. 23 ust. 2, 3; komunikat Komisji 2006/C 210/02, pkt 29)

(zob. pkt 174)

9. 

Konkurencja – Postępowanie administracyjne – Przedawnienie w zakresie grzywien – Rozpoczęcie biegu terminu – Jednolite i ciągłe naruszenie – Przerwanie biegu przedawnienia – Wydanie pisma w sprawie przedstawienia zarzutów

(art. 101 ust. 1 TFUE; rozporządzenie Rady nr 1/2003, art. 25)

(zob. pkt 177, 178)

10. 

Konkurencja – Grzywny – Kwota – Ustalenie – Ustalenie kwoty podstawowej – Ustalenie wartości sprzedaży – Sprzedaż zrealizowana w bezpośrednim lub pośrednim związku z naruszeniem – Wartość sprzedaży służąca ustaleniu kwoty podstawowej grzywny spółki zależnej – Uwzględnienie sprzedaży zrealizowanej przez spółki dominujące – Sprzedaż spółek dominujących zrealizowana na rynku objętym kartelem – Spółki dominujące i spółka zależna należące do tej samej jednostki gospodarczej – Dopuszczalność

(rozporządzenie Rady nr 1/2003, art. 23 ust. 2, 3; komunikat Komisji 2006/C 210/02, pkt 13, 18)

(zob. pkt 207–219)

11. 

Konkurencja – Grzywny – Kwota – Ustalenie – Uprawnienia dyskrecjonalne Komisji – Granice – Przestrzeganie zasady równego traktowania – Obowiązek postępowania przez Komisję zgodnie z wcześniejszą praktyką wydawania decyzji – Brak

(rozporządzenie Rady nr 1/2003, art. 23 ust. 2, 3; komunikat Komisji 2006/C 210/02)

(zob. pkt 221–226)

12. 

Konkurencja – Grzywny – Kwota – Ustalenie – Ustalenie kwoty podstawowej – Waga naruszenia – Kryteria oceny – Rola odgrywana przez przedsiębiorstwo w projektowaniu, promowaniu i wprowadzaniu w życie kartelu

(rozporządzenie Rady nr 1/2003, art. 23 ust. 2, 3; komunikat Komisji 2006/C 210/02, pkt 21, 22)

(zob. pkt 252–259)

13. 

Konkurencja – Grzywny – Kwota – Ustalenie – Ustalenie kwoty podstawowej – Ustalenie wartości sprzedaży – Sprzedaż zrealizowana w bezpośrednim lub pośrednim związku z naruszeniem – Uwzględnienie sprzedaży zrealizowanej na poziomie światowym w celu odzwierciedlenia stopnia zaangażowania każdego z przedsiębiorstw w naruszenie

(rozporządzenie Rady nr 1/2003, art. 23 ust. 2, 3; komunikat Komisji 2006/C 210/02, pkt 13, 18)

(zob. pkt 262–269, 272)

Przedmiot

Oparte na art. 263 TFUE żądanie zmierzające, po pierwsze, do stwierdzenia nieważności części decyzji Komisji C(2014) 2139 final z dnia 2 kwietnia 2014 r. dotyczącej postępowania na podstawie art. 101 [TFUE] i art. 53 porozumienia [EOG] (sprawa AT.39610 – Kable elektryczne) w zakresie, w jakim decyzja ta dotyczy skarżącej, a po drugie, do obniżenia kwoty nałożonej na nią grzywny

Sentencja

1) 

Skarga zostaje oddalona.

2) 

Furukawa Electric Co. Ltd pokrywa własne koszty oraz koszty poniesione przez Komisję Europejską.

3) 

Viscas Corp. pokrywa własne koszty.