Wyrok Sądu (ósma izba) z dnia 12 lipca 2018 r. – Furukawa Electric / Komisja
(sprawa T‑444/14)
Konkurencja – Porozumienia, decyzje i uzgodnione praktyki – Europejski rynek kabli elektrycznych – Decyzja stwierdzająca naruszenie art. 101 TFUE – Jednolite i ciągłe naruszenie – Dowód naruszenia – Czas uczestniczenia – Obliczanie kwoty grzywny – Waga naruszenia – Nieograniczone prawo orzekania
|
1. |
Porozumienia, decyzje i uzgodnione praktyki – Porozumienia między przedsiębiorstwami – Pojęcie – Zgodność oświadczeń woli w odniesieniu do postępowania na rynku – Włączenie – Kontynuacja negocjacji w przedmiocie niektórych elementów ograniczenia konkurencji – Brak wpływu (art. 101 ust. 1 TFUE) (zob. pkt 54, 57) |
|
2. |
Porozumienia, decyzje i uzgodnione praktyki – Uzgodniona praktyka – Pojęcie – Wymiana informacji w ramach porozumienia lub w celu jego przygotowania – Włączenie – Dyskusje pozwalające na wykluczenie lub istotne ograniczenie niepewności co do zachowania podmiotu gospodarczego na rynku – Wystarczający dowód (art. 101 ust. 1 TFUE) (zob. pkt 55–57, 75–79) |
|
3. |
Konkurencja – Postępowanie administracyjne – Decyzja Komisji stwierdzająca naruszenie – Ciężar udowodnienia naruszenia i czasu jego trwania spoczywający na Komisji – Środek dowodowy – Posłużenie się łańcuchem poszlak – Łańcuch poszlak wykazujący istnienie porozumienia o charakterze antykonkurencyjnym – Obowiązek zbadania przez Komisję wiarygodnego alternatywnego wyjaśnienia ukaranych zachowań – Brak (art. 101 ust. 1 TFUE) (zob. pkt 58–60, 89–92) |
|
4. |
Porozumienia, decyzje i uzgodnione praktyki – Porozumienia między przedsiębiorstwami – Pojęcie – Uczestniczenie w spotkaniach mających cel antykonkurencyjny – Włączenie – Warunek – Brak zdystansowania się od podjętych decyzji – Kryteria oceny (art. 101 ust. 1 TFUE) (zob. pkt 87, 88) |
|
5. |
Porozumienia, decyzje i uzgodnione praktyki – Naruszenie konkurencji – Kryteria oceny – Porozumienie mające na celu ochronę producentów europejskich na ich terytorium przed rzeczywistą lub potencjalną konkurencją ze strony zagranicznych producentów – Wystarczające ustalenie wobec braku niemożliwych do pokonania barier w wejściu na rynek europejski przez tych zagranicznych producentów (art. 101 ust. 1 TFUE) (zob. pkt 93–105) |
|
6. |
Porozumienia, decyzje i uzgodnione praktyki – Zakaz – Naruszenia – Porozumienia i uzgodnione praktyki stanowiące jednolite naruszenie – Przypisanie przedsiębiorstwu odpowiedzialności za całość naruszenia – Przesłanki – Mające znamiona naruszenia praktyki i działania wpisujące się w całościowy plan – Ocena – Kilkumiesięczny odstęp między przejawami kartelu – Brak związku ze sprawą (art. 101 ust. 1. TFUE) (zob. pkt 115, 116, 140–146) |
|
7. |
Konkurencja – Reguły Unii – Naruszenia – Przypisanie – Spółka dominująca i spółki zależne – Jednostka gospodarcza – Kryteria oceny – Wywieranie decydującego wpływu na zachowanie spółki zależnej, które można wywnioskować z łańcucha poszlak dotyczących związków gospodarczych, organizacyjnych i prawnych ze spółką dominującą – Okoliczności pozwalające na poświadczenie istnienia decydującego wpływu – Rzeczywista kontrola zarządu spółki zależnej – Regularne otrzymywanie informacji o strategii handlowej spółki zależnej – Silna zależność gospodarcza spółki zależnej od spółki dominującej (art. 101 ust. 1 TFUE) (zob. pkt 117–133) |
|
8. |
Konkurencja – Grzywny – Kwota – Ustalenie – Dostosowanie kwoty podstawowej – Okoliczności łagodzące – Drugorzędna rola przedsiębiorstwa w naruszeniu – Wykluczenie (rozporządzenie Rady nr 1/2003, art. 23 ust. 2, 3; komunikat Komisji 2006/C 210/02, pkt 29) (zob. pkt 174) |
|
9. |
Konkurencja – Postępowanie administracyjne – Przedawnienie w zakresie grzywien – Rozpoczęcie biegu terminu – Jednolite i ciągłe naruszenie – Przerwanie biegu przedawnienia – Wydanie pisma w sprawie przedstawienia zarzutów (art. 101 ust. 1 TFUE; rozporządzenie Rady nr 1/2003, art. 25) (zob. pkt 177, 178) |
|
10. |
Konkurencja – Grzywny – Kwota – Ustalenie – Ustalenie kwoty podstawowej – Ustalenie wartości sprzedaży – Sprzedaż zrealizowana w bezpośrednim lub pośrednim związku z naruszeniem – Wartość sprzedaży służąca ustaleniu kwoty podstawowej grzywny spółki zależnej – Uwzględnienie sprzedaży zrealizowanej przez spółki dominujące – Sprzedaż spółek dominujących zrealizowana na rynku objętym kartelem – Spółki dominujące i spółka zależna należące do tej samej jednostki gospodarczej – Dopuszczalność (rozporządzenie Rady nr 1/2003, art. 23 ust. 2, 3; komunikat Komisji 2006/C 210/02, pkt 13, 18) (zob. pkt 207–219) |
|
11. |
Konkurencja – Grzywny – Kwota – Ustalenie – Uprawnienia dyskrecjonalne Komisji – Granice – Przestrzeganie zasady równego traktowania – Obowiązek postępowania przez Komisję zgodnie z wcześniejszą praktyką wydawania decyzji – Brak (rozporządzenie Rady nr 1/2003, art. 23 ust. 2, 3; komunikat Komisji 2006/C 210/02) (zob. pkt 221–226) |
|
12. |
Konkurencja – Grzywny – Kwota – Ustalenie – Ustalenie kwoty podstawowej – Waga naruszenia – Kryteria oceny – Rola odgrywana przez przedsiębiorstwo w projektowaniu, promowaniu i wprowadzaniu w życie kartelu (rozporządzenie Rady nr 1/2003, art. 23 ust. 2, 3; komunikat Komisji 2006/C 210/02, pkt 21, 22) (zob. pkt 252–259) |
|
13. |
Konkurencja – Grzywny – Kwota – Ustalenie – Ustalenie kwoty podstawowej – Ustalenie wartości sprzedaży – Sprzedaż zrealizowana w bezpośrednim lub pośrednim związku z naruszeniem – Uwzględnienie sprzedaży zrealizowanej na poziomie światowym w celu odzwierciedlenia stopnia zaangażowania każdego z przedsiębiorstw w naruszenie (rozporządzenie Rady nr 1/2003, art. 23 ust. 2, 3; komunikat Komisji 2006/C 210/02, pkt 13, 18) (zob. pkt 262–269, 272) |
Przedmiot
Oparte na art. 263 TFUE żądanie zmierzające, po pierwsze, do stwierdzenia nieważności części decyzji Komisji C(2014) 2139 final z dnia 2 kwietnia 2014 r. dotyczącej postępowania na podstawie art. 101 [TFUE] i art. 53 porozumienia [EOG] (sprawa AT.39610 – Kable elektryczne) w zakresie, w jakim decyzja ta dotyczy skarżącej, a po drugie, do obniżenia kwoty nałożonej na nią grzywny
Sentencja
|
1) |
Skarga zostaje oddalona. |
|
2) |
Furukawa Electric Co. Ltd pokrywa własne koszty oraz koszty poniesione przez Komisję Europejską. |
|
3) |
Viscas Corp. pokrywa własne koszty. |