Keywords
Subject of the case
Sentencja

Keywords

Odwołanie – Zarzuty – Zakwestionowanie wykładni lub zastosowania prawa Unii dokonanych przez Sąd, zawierające zarzuty i argumenty przed nim podnoszone – Dopuszczalność (art. 256 ust. 1 akapit drugi TFUE; statut Trybunału Sprawiedliwości, art. 58 akapit pierwszy) (por. pkt 55, 56, 58)

2. Pomoc przyznawana przez państwa – Odzyskanie bezprawnie przyznanej pomocy – Pomoc przyznana z naruszeniem reguł proceduralnych art. 88 WE – Ewentualne uzasadnione oczekiwania beneficjentów – Ochrona – Przesłanki i granice – Bezczynność Komisji w relatywnie długim okresie – Brak uzasadnionych oczekiwań (art. 87 WE, 88 WE) (por. pkt 64, 65, 68, 75–77)

3. Postępowanie – Środki organizacji postępowania – Żądanie przedstawienia dokumentów – Obowiązki wnioskodawcy (regulamin postępowania przed Sądem, art. 64 § 3 lit. d), art. 4) (por. pkt 85, 88)

4. Odwołanie – Zarzuty – Kontrola przez Trybunał odmowy przeprowadzenia środków dowodowych przez Sąd – Zakres (regulamin postępowania przed Sądem, art. 66 § 1) (por. pkt 89)

5. Pomoc przyznawana przez państwa – Badanie przez Komisję – Badanie systemu pomocy jako całości – Dopuszczalność (art. 87 WE, 88 WE) (por. pkt 98, 99)

6. Pomoc przyznawana przez państwa – Odzyskanie bezprawnie przyznanej pomocy – Odtworzenie sytuacji sprzed przyznania pomocy – Naruszenie zasady proporcjonalności – Brak (art. 87 WE, 88 WE) (por. pkt 100,104)

7. Pomoc przyznawana przez państwa – Odzyskanie bezprawnie przyznanej pomocy – Istnienie systemu pomocy – Możliwość zwrócenia się przez władze krajowe do Komisji o wyłączenie pomocy indywidualnej obowiązku odzyskania (art. 87 WE, 88 WE) (por. pkt 101, 102)

8. Postępowanie – Interwencja – Wniosek popierający żądania jednej ze stron – Skarga zawierająca szczegółowe zarzuty lecz nie zmieniające ram sporu – Dopuszczalność (statut Trybunału Sprawiedliwości, art. 40, akapit czwarty) (por. pkt 117–119)

9. Pomoc przyznawana przez państwa – Odzyskanie bezprawnie przyznanej pomocy – Pomoc przyznana z naruszeniem reguł proceduralnych art. 88 WE – Brak działania Komisji w stosunkowo długim okresie wynikający z braku posiadania przez nią wystarczających informacji – Naruszenie zasady pewności prawa i dobrej administracji – Brak (art. 87 WE, 88 WE; rozporządzenie Rady nr 659/1999, art. 14 ust. 1) (por. pkt 126, 127, 129, 130, 134, 135)

Subject of the case

Przedmiot

Odwołania wniesione przeciwko wyrokowi Sądu Pierwszej Instancji (piąta izba w składzie powiększonym) z dnia 9 września 2009 r. w sprawach połączonych od T‑227/01 do T‑229/01, T‑265/01, T‑266/01 i T‑270/01 Diputación Foral de Álava oraz Gobierno Vasco i in. przeciwko Komisji, w którym Sąd oddalił, w sprawach T‑227/01 i T‑265/01 skargę o stwierdzenie nieważności decyzji Komisji 2002/820/WE z dnia 11 lipca 2001 r. dotyczącej systemu pomocy państwa, który Hiszpania wprowadziła na rzecz przedsiębiorstw z prowincji Álava, w postaci ulgi podatkowej w wysokości 45% kwoty inwestycji (Dz.U. 2002, L 296, s. 1), w sprawach T‑228/01 i T‑266/01 – skargę o stwierdzenie nieważności decyzji Komisji 2003/27/WE z dnia 11 lipca 2001 r. dotyczącej systemu pomocy państwa, który Hiszpania wprowadziła na rzecz przedsiębiorstw z prowincji Vizcaya, w postaci ulgi podatkowej w wysokości 45% kwoty inwestycji (Dz.U. 2003, L 17, s. 1), a także – w sprawach T‑229/01 i T‑270/01 – skargę o stwierdzenie nieważności decyzji Komisji 2002/894/WE z dnia 11 lipca 2001 r. dotyczącej systemu pomocy państwa, który Hiszpania wprowadziła na rzecz przedsiębiorstw z prowincji Guipúzcoa, w postaci ulgi podatkowej w wysokości 45% kwoty inwestycji (Dz.U. 2002, L 314, s. 26).

Sentencja

Sentencja

1) Odwołania oraz odwołania wzajemne zostają oddalone.

2) Territorio Histórico de Vizcaya – Diputación Foral de Vizcaya, Territorio Histórico de Álava – Diputación Foral de Álava, Territorio Histórico de Guipúzcoa – Diputación Foral de Guipúzcoa, Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Vizcaya, Cámara Oficial de Comercio e Industria de Álava i Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Guipúzcoa pokrywają w równych częściach koszty poniesione w związku z niniejszym postępowaniem odwoławczym.

3) Królestwo Hiszpanii pokrywa własne koszty.