8.11.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 285/26


Wniosek o wdanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Finanzgerichts Hamburg (Niemcy) w dniu 1 września 2008 r. — Brita GmbH przeciwko Hauptzollamt Hamburg-Hafen

(Sprawa C-386/08)

(2008/C 285/43)

Język postępowania: niemiecki

Sąd krajowy

Finanzgericht Hamburg

Strony w postępowaniu przed sądem krajowym

Strona skarżąca: Brita GmbH

Strona pozwana: Hauptzollamt Hamburg-Hafen

Pytania prejudycjalne

1)

Czy w każdym przypadku importerowi produktu pochodzącego z Zachodniego Brzegu Jordanu należy przyznać wnioskowane preferencyjne traktowanie, mając na uwadze to, że to preferencyjne traktowanie przewidziane jest w dwóch mających tu potencjalnie zastosowanie układach — mianowicie w Układzie eurośródziemnomorskim ustanawiającym stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a państwem Izrael, z drugiej strony (zwanym dalej „układem stowarzyszeniowym”) (1) oraz w Eurośródziemnomorskim przejściowym układzie stowarzyszeniowym w sprawie wymiany handlowej i współpracy między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Organizacją Wyzwolenia Palestyny (OWP) na rzecz Autonomii Palestyńskiej Zachodniego Brzegu i Strefy Gazy, z drugiej strony (zwanym dalej„układem przejściowym”) (2), nawet jeżeli przedłożone zostało jedynie formalne świadectwo pochodzenia z Izraela?

W przypadku udzielenia odpowiedzi przeczącej na pytanie pierwsze:

2)

Czy zgodnie z układem stowarzyszeniowym organy celne państwa członkowskiego zobowiązane są uznać wydane przez władze izraelskie świadectwo pochodzenia przedłożone przez importera, który wnioskuje o przyznanie preferencyjnego traktowania produktu wprowadzonego na terytorium Wspólnoty — i z tego względu nie wszczynać procedury weryfikacyjnej, o której mowa w art. 32 protokołu 4 do układu stowarzyszeniowego — jeżeli wątpliwości organów celnych ograniczają się jedynie do pochodzenia tego produktu z terytorium znajdującego się pod kontrolą Izraela — mianowicie na mocy zawartego w 1995 r. izraelsko-palestyńskiego porozumienia przejściowego — i jeżeli nie przeprowadzono procedury, o której mowa w art. 33 protokołu 4 do układu stowarzyszeniowego?

W przypadku udzielenia odpowiedzi przeczącej na pytanie drugie:

3)

Czy w przypadku, gdy w wyniku złożonego przez organy celne kraju przywozu wniosku o przeprowadzenie weryfikacji zgodnie z art. 32 ust. 2 protokołu 4 do układu stowarzyszeniowego władze izraelskie potwierdziły (jedynie), że produkty zostały wytworzone na terytorium należącym do właściwości izraelskich władz celnych, a tym samym pochodzą z Izraela, oraz gdy na wystosowane następnie wezwanie organów celnych kraju przywozu do udzielenia bardziej szczegółowych wyjaśnień władze izraelskie nie udzieliły odpowiedzi, organy celne kraju przywozu mogą już z tego względu automatycznie odmówić preferencyjnego traktowania, w szczególności bez uwzględnienia faktycznego pochodzenia danych produktów?

W przypadku udzielenia odpowiedzi przeczącej na pytanie trzecie:

4)

Czy organy celne mogą odmówić preferencyjnego traktowania na podstawie układu stowarzyszeniowego już z tego względu, że — co zostało w międzyczasie ustalone — produkty pochodzą z Zachodniego Brzegu Jordanu, czy też należy przyznać to preferencyjne traktowanie na podstawie układu stowarzyszeniowego także w odniesieniu do produktów pochodzących z tego terytorium, w każdym razie o ile nie została przeprowadzona określona w art. 33 protokołu 4 do układu stowarzyszeniowego procedura rozstrzygania sporów dotycząca wykładni występującego w tym układzie pojęcia „terytorium państwa Izrael”?


(1)  Dz.U. 2000, L 147, s. 3.

(2)  Dz.U. L 187, s. 3.