KOMISJA EUROPEJSKA
Bruksela, dnia 22.10.2024
COM(2024) 485 final
2024/0268(NLE)
Wniosek
DECYZJA RADY
w sprawie stanowiska, które ma być zajęte w imieniu Unii we Wspólnym Komitecie ds. Monitorowania i Przeglądu na mocy Umowy o dobrowolnym partnerstwie pomiędzy Unią Europejską a Kooperacyjną Republiką Gujany dotyczącej egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa oraz handlu produktami z drewna wprowadzanymi na terytorium Unii Europejskiej w odniesieniu do ustanowienia regulaminu Wspólnego Komitetu ds. Monitorowania i Przeglądu oraz procedur roboczych dla arbitrażu
UZASADNIENIE
1.Przedmiot wniosku
Niniejszy wniosek dotyczy decyzji określającej stanowisko, które ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej (UE) we Wspólnym Komitecie ds. Monitorowania i Przeglądu („JMRC”) na mocy Umowy o dobrowolnym partnerstwie pomiędzy Unią Europejską a Kooperacyjną Republiką Gujany („Gujana”) dotyczącej egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa oraz handlu produktami z drewna wprowadzanymi na terytorium UE („Umowa”) w odniesieniu do opracowania regulaminu Wspólnego Komitetu ds. Monitorowania i Przeglądu i procedur roboczych dla arbitrażu.
2.Kontekst wniosku
2.1.Umowa o dobrowolnym partnerstwie pomiędzy UE a Gujaną dotycząca egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa oraz handlu produktami z drewna wprowadzanymi na terytorium UE
Celem Umowy jest zapewnienie, by wszelkie objęte przedmiotową umową produkty z drewna przywożone do UE z Gujany były legalnie wyprodukowane. W związku z tym w Umowie ustanowiono system zezwoleń w zakresie egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa (FLEGT) obejmujący procedury i wymogi dotyczące weryfikacji i poświadczania legalności danych produktów za pomocą zezwoleń FLEGT.
Umowa została zawarta w imieniu UE na mocy decyzji Rady (UE) 2023/904 i weszła w życie w dniu 1 czerwca 2023 r.
2.2.Wspólny Komitet ds. Monitorowania i Przeglądu
JMRC ustanowiono zgodnie z art. 20 i pkt 1 załącznika X do Umowy nie tylko w celu pomocy w zarządzaniu Umową, jej monitorowaniu i przeglądzie, lecz także w celu zarządzania niezależnym audytem oraz dialogiem i wymianą informacji między Stronami. Komitetowi przewodniczą wspólnie przedstawiciel UE i przedstawiciel Gujany, a decyzje podejmowane są w drodze konsensusu. Zgodnie z art. 17 ust. 1 TUE i art. 3 decyzji Rady (UE) 2023/904 Unię ma reprezentować w JMRC Komisja. Szczególne funkcje JMRC szczegółowo określono w załączniku X do Umowy.
JMRC działa zgodnie z regulaminem, który opracowuje i przyjmuje, jak określono w art. 20 ust. 3 Umowy.
2.3.Procedury robocze dla arbitrażu
Strony muszą dążyć do rozstrzygnięcia wszelkich sporów związanych z wykładnią i stosowaniem Umowy w drodze konsultacji, a w razie potrzeby – mediacji. Jeżeli Strony nie rozstrzygną sporu w drodze konsultacji i mediacji, mogą odwołać się do arbitrażu. W tym celu muszą powołać zespół arbitrażowy zgodnie z zasadami arbitrażu Stałego Trybunału Arbitrażowego z 2012 r. Decyzja zespołu arbitrażowego jest wiążąca dla Stron, które muszą podjąć wszelkie środki niezbędne do wykonania w dobrej wierze decyzji zespołu arbitrażowego.
JMRC opracowuje i przyjmuje procedury robocze dla arbitrażu, jak określono w art. 26 ust. 5 Umowy.
2.4.Decyzja, która ma zostać przyjęta przez JMRC
Cel decyzji, która ma zostać przyjęta przez JMRC, ma dwojaki charakter:
1) opracowanie regulaminu JMRC, również w odniesieniu do: (i) jego składu i przewodnictwa; (ii) reprezentowania stron; (iii) funkcjonowania sekretariatu; (iv) organizacji posiedzeń; (v) udziału zainteresowanych stron; (vi) procesu decyzyjnego dotyczącego przyjmowania decyzji i zaleceń; (vii) zakresu i funkcjonowania komitetu technicznego JMRC; oraz (viii) roli i zadań koordynatora;
2) opracowanie procedur roboczych dla arbitrażu, związanych również z: (i) powoływaniem, wnoszeniem sprzeciwu wobec powołania i zastępowaniem arbitrów; (ii) miejscem arbitrażu; (iii) przeprowadzaniem rozpraw; (iv) prawem właściwym; oraz (v) procesem podejmowania decyzji dotyczącym przyjęcia decyzji przez zespół arbitrażowy.
Regulamin JMRC i procedury robocze dla arbitrażu omówiono szczegółowo z Gujaną w ramach JMRC. Ostateczna wersja niniejszego wniosku jest wynikiem tych szczegółowych dyskusji.
3.Stanowisko, które ma być zajęte w imieniu UE
JMRC przyjmie decyzję określającą jego regulamin i procedury robocze dla arbitrażu na następnym posiedzeniu JMRC mającym miejsce po przyjęciu niniejszej decyzji Rady.
Decyzja Rady będąca przedmiotem wniosku określa stanowisko Unii w sprawie decyzji, które mają zostać podjęte na forum JMRC w odniesieniu do przyjęcia regulaminu JMRC i procedur roboczych dla arbitrażu. Stanowiska, które mają być zajęte w imieniu Unii, opierają się na projektach decyzji JMRC dołączonych do niniejszej decyzji Rady.
4.Podstawa prawna
4.1.Proceduralna podstawa prawna
4.1.1.Zasady
W art. 218 ust. 9 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE) przewidziano przyjmowanie decyzji ustalających „stanowiska, które mają być zajęte w imieniu Unii w ramach organu utworzonego przez umowę, gdy organ ten ma przyjąć akty mające skutki prawne, z wyjątkiem aktów uzupełniających lub zmieniających ramy instytucjonalne umowy”.
Pojęcie „akty mające skutki prawne” obejmuje akty, które wywierają skutki prawne na mocy przepisów prawa międzynarodowego dotyczących danego organu. Obejmuje ono ponadto instrumenty, które na mocy prawa międzynarodowego nie są wiążące, ale mogą „w sposób decydujący wywrzeć wpływ na treść przepisów przyjętych przez prawodawcę Unii”.
4.1.2.Zastosowanie w niniejszej sprawie
JMRC jest organem utworzonym na mocy umowy w rozumieniu art. 218 ust. 9 TFUE.
Projekt decyzji, którą ma przyjąć JMRC, stanowi akt mający skutki prawne, ponieważ reguluje sposób, w jaki Strony Umowy muszą współpracować w celu jej wykonania. Reguluje on również możliwość przyjmowania zmian do załączników do Umowy oraz sposób prowadzenia postępowań arbitrażowych.
W szczególności decyzja ustanawiająca regulamin Wspólnego Komitetu określi sposób funkcjonowania Wspólnego Komitetu i wpłynie na sposób podejmowania przez niego decyzji, w tym dotyczących wdrażania Umowy. Procedury robocze dla arbitrażu mogą ponadto mieć wpływ na kształtowanie decyzji zespołu arbitrażowego, które z kolei będą wiążące dla Stron zgodnie z art. 26 ust. 3 Umowy.
Nie prowadzi on do uzupełniania ani zmiany ram instytucjonalnych umowy.
W związku z tym proceduralną podstawą prawną proponowanej decyzji Rady jest art. 218 ust. 9 TFUE.
4.2.Materialna podstawa prawna
4.2.1.Zasady
Materialna podstawa prawna decyzji przyjętej w trybie art. 218 ust. 9 TFUE jest uzależniona głównie od celu i treści planowanego aktu, którego dotyczy stanowisko, jakie ma być zajęte w imieniu UE. Jeżeli akt ten ma dwojaki cel lub dwa elementy składowe, a jeden z tych celów lub elementów da się określić jako główny, zaś drugi ma jedynie poboczny charakter, decyzja przyjęta w trybie art. 218 ust. 9 TFUE musi mieć jedną materialną podstawę prawną, tj. podstawę, której wymaga główny lub dominujący cel lub element składowy.
4.2.2.Zastosowanie w niniejszej sprawie
Główny cel i treść Umowy, do której wykonania odnoszą się planowane decyzje JMRC, dotyczą wspólnej polityki handlowej. Materialną podstawą prawną proponowanej decyzji Rady jest zatem art. 207 ust. 4 akapit pierwszy TFUE.
4.3.Wniosek
Podstawą prawną proponowanej decyzji powinien być art. 207 ust. 4 akapit pierwszy TFUE w związku z art. 218 ust. 9 TFUE.
5.OGŁOSZENIE AKTU, KTÓRY MA ZOSTAĆ PRZYJĘTY
Decyzja, która ma zostać przyjęta przez JMRC, będzie stanowić wdrożenie Umowy, dlatego powinna zostać opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej po jej przyjęciu.
2024/0268 (NLE)
Wniosek
DECYZJA RADY
w sprawie stanowiska, które ma być zajęte w imieniu Unii we Wspólnym Komitecie ds. Monitorowania i Przeglądu na mocy Umowy o dobrowolnym partnerstwie pomiędzy Unią Europejską a Kooperacyjną Republiką Gujany dotyczącej egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa oraz handlu produktami z drewna wprowadzanymi na terytorium Unii Europejskiej w odniesieniu do ustanowienia regulaminu Wspólnego Komitetu ds. Monitorowania i Przeglądu oraz procedur roboczych dla arbitrażu
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 ust. 4 akapit pierwszy w związku z jego art. 218 ust. 9,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1)Umowa o dobrowolnym partnerstwie pomiędzy Unią Europejską (UE) a Kooperacyjną Republiką Gujany („Gujana”) dotycząca egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa („Umowa”) została zawarta przez Unię w drodze decyzji Rady (UE) 2023/904 i weszła w życie w dniu 1 czerwca 2023 r.
(2)Zgodnie z art. 20 i pkt 1 załącznika X do Umowy Wspólny Komitet ds. Monitorowania i Przeglądu („JMRC”) ustanowiono nie tylko w celu pomocy w zarządzaniu Umową, jej monitorowaniu i przeglądzie, lecz także w celu zarządzania niezależnym audytem oraz dialogiem i wymianą informacji między Stronami.
(3)Zgodnie z art. 20 ust. 3 Umowy JMRC powinien opracować swój regulamin.
(4)Zgodnie z art. 26 ust. 1 Umowy, jeżeli Strony nie rozstrzygną sporu w drodze konsultacji i mediacji, mogą odwołać się do arbitrażu.
(5)Zgodnie z art. 26 ust. 5 Umowy JMRC powinien opracować procedury robocze dla arbitrażu.
(6)Na swoim następnym posiedzeniu (czwarty JMRC) JMRC przyjmie decyzję ustanawiającą jego regulamin oraz procedury robocze dla arbitrażu.
(7)Unia powinna określić stanowisko, które ma być zajęte w odniesieniu do przyjęcia tej decyzji określającej regulamin JMRC i procedury robocze dla arbitrażu.
(8)Stanowisko Unii na forum JMRC ma się opierać na projekcie decyzji JMRC dołączonym do niniejszej decyzji Rady,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
1.
Stanowisko, które ma być zajęte w imieniu Unii na następnym posiedzeniu JMRC odbywającym się w ramach Umowy, opiera się na projekcie decyzji JMRC w sprawie jego regulaminu i procedur roboczych dla arbitrażu, który to projekt jest dołączony do niniejszej decyzji.
2.
Niewielkie zmiany techniczne w projektach decyzji JMRC mogą być uzgadniane przez przedstawicieli Unii w JMRC bez dalszej decyzji Rady.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja skierowana jest do Komisji.
Sporządzono w Brukseli dnia r.
W imieniu Rady
Przewodniczący
KOMISJA EUROPEJSKA
Bruksela, dnia 22.10.2024
COM(2024) 485 final
ZAŁĄCZNIK
do wniosku dotyczącego
DECYZJI RADY
w sprawie stanowiska, które ma być zajęte w imieniu Unii we Wspólnym Komitecie ds. Monitorowania i Przeglądu na mocy Umowy o dobrowolnym partnerstwie pomiędzy Unią Europejską a Kooperacyjną Republiką Gujany dotyczącej egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa oraz handlu produktami z drewna wprowadzanymi na terytorium Unii Europejskiej w odniesieniu do ustanowienia regulaminu Wspólnego Komitetu ds. Monitorowania i Przeglądu oraz procedur roboczych dla arbitrażu
DECYZJA Nr …..
JMRC w sprawie przyjęcia regulaminu JMRC, o którym mowa w art. 20 Umowy pomiędzy UE a Gujaną
JMRC,
uwzględniając Umowę pomiędzy UE a Gujaną, która została podpisana w Montrealu, w Kanadzie, w dniu 15 grudnia 2022 r. i weszła w życie w dniu 1 czerwca 2023 r., w szczególności jej art. 20 ust. 3,
a także mając na uwadze, co następuje:
1.JMRC przyjmuje swój regulamin i wykonuje swoje funkcje określone w załączniku X do Umowy.
2.Zgodnie z art. 20 ust. 2 Umowy regulamin przyjmuje się w drodze konsensusu Stron.
3.Regulamin jest wiążący dla Stron.
JMRC STANOWI, CO NASTĘPUJE:
1.Ustanawia się regulamin JMRC zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.
2.Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem ... r..
Sporządzono w …
ZAŁĄCZNIK
REGULAMIN JMRC
Artykuł 1
Reprezentacja Stron
1.JMRC składa się z przedstawicieli Stron na szczeblu ministerialnym lub szczeblu wyższych rangą urzędników.
2.Reprezentacją UE w JMRC kieruje Szef Delegatury Unii Europejskiej w Gujanie (lub osoba odpowiedzialna za kwestie związane z Gujaną), a w jej skład wchodzą przedstawiciele Komisji Europejskiej w liczbie nieprzekraczającej 10 przedstawicieli.
3.Reprezentacją Gujany przy JMRC kieruje Minister ds. Zasobów Naturalnych, a w jej skład wchodzą: Komisarz ds. Lasów, urzędnicy Ministerstwa Zasobów Naturalnych, Ministerstwa Finansów, Ministerstwa Handlu, Ministerstwa Pracy, Ministerstwa ds. Społeczności Indiańskich, wszelkich innych ministerstw lub agencji rządowych, w zależności od potrzeb, oraz Komisji Leśnej, w liczbie nieprzekraczającej 10 przedstawicieli.
4.Każda ze Stron przekazuje Sekretariatowi (o którym mowa w art. 7) na piśmie nazwiska, dane kontaktowe oraz informację o funkcjach swoich przedstawicieli przy JMRC. Uznaje się, że przedstawiciele ci są upoważnieni do reprezentowania Strony do dnia, w którym Strona powiadomi Sekretariat o nowym przedstawicielu.
Artykuł 2
Przewodnictwo
JMRC przewodniczą wspólnie Minister ds. Zasobów Naturalnych w imieniu Gujany i Szef Delegatury Unii Europejskiej w Gujanie (lub osoba odpowiedzialna za kwestie związane z Gujaną) w imieniu UE. Przewodniczący mogą uzgodnić, że będą zastępowani przez wyznaczoną przez siebie osobę. Wyznaczona osoba wykonuje wszystkie prawa tego przewodniczącego.
Artykuł 3
Obserwatorzy reprezentujący zainteresowane strony
1.Do udziału w posiedzeniach JMRC i Komitetu Technicznego JMRC zaprasza się w charakterze obserwatorów krajowe zainteresowane strony w Gujanie reprezentujące społeczeństwo obywatelskie, lokalne i międzynarodowe organizacje pozarządowe, sektor prywatny i ludy tubylcze, które to zainteresowane strony zwane są dalej „obserwatorami reprezentującymi zainteresowane strony”; wyjątkiem są sesje uznane przez przewodniczących za zarezerwowane wyłącznie dla przedstawicieli Stron.
2.Sekretariat zaprasza odpowiednie krajowe organizacje zainteresowanych stron reprezentujące społeczeństwo obywatelskie, lokalne i międzynarodowe organizacje pozarządowe, sektor prywatny i ludy tubylcze do wskazania/wyboru, zgodnie z ich własnymi procedurami, ich obserwatorów i zastępców do JMRC i Komitetu Technicznego JMRC na okres dwóch lat, według następującego klucza:
-społeczeństwo obywatelskie i organizacje pozarządowe działające w sprawach związanych z leśnictwem lub środowiskiem: dwóch (2) obserwatorów;
-organizacje ludów tubylczych: dwóch (2) obserwatorów;
-sektor prywatny: dwóch (2) obserwatorów;
3.Organizacje zainteresowanych stron przekazują Sekretariatowi na piśmie nazwiska, dane organizacji i dane kontaktowe swoich wyznaczonych/wybranych obserwatorów, a także ich zastępców. Zainteresowane strony przekażą Sekretariatowi również informacje dotyczące procedury wyboru obserwatorów.
4.Obserwatorzy reprezentujący zainteresowane strony mogą przedłożyć Sekretariatowi dokumenty dotyczące konkretnych punktów porządku obrad nie później niż 7 dni kalendarzowych przed posiedzeniem JMRC. Jeżeli Sekretariat potwierdzi znaczenie i wartość dodaną przedłożonych dokumentów, oznacza je jako „przeznaczone do celów informacyjnych” i przekazuje przedstawicielom Stron.
5.Obserwatorzy nie mają prawa głosu ani żadnej roli decyzyjnej w odniesieniu do decyzji i zaleceń, które mają zostać przyjęte przez JMRC lub przez jeden z jego organów.
Artykuł 4
Komitet Techniczny JMRC
1.JMRC jest wspierany w wykonywaniu jego obowiązków przez komitet złożony z przedstawicieli Stron na szczeblu urzędowym, zwany dalej „Komitetem Technicznym JMRC”.
2.Komitet Techniczny JMRC, zwany dalej „Komitetem Technicznym”, przygotowuje posiedzenia i obrady JMRC, w stosownych przypadkach wdraża decyzje JMRC oraz ogółem zapewnia ciągłość JMRC i właściwe funkcjonowanie Umowy. Komitet bada każdą sprawę przekazaną mu przez JMRC, a także wszelkie inne sprawy, które mogą pojawić się w trakcie bieżącego wdrażania Umowy.
3.Komitetowi Technicznemu przewodniczą wspólnie Szef ds. Współpracy Delegatury Unii Europejskiej w Gujanie (lub osoba odpowiedzialna za kwestie związane z Gujaną) oraz Komisarz ds. Lasów lub osoby przez nich wyznaczone.
4.Przedstawicielami UE w Komitecie Technicznym są urzędnicy Delegatury Unii Europejskiej w Gujanie i Komisji Europejskiej.
5.Przedstawicielami Gujany w Komitecie Technicznym są urzędnicy z:
-Ministerstwa Zasobów Naturalnych
-Ministerstwa Finansów
-Gujańskiej Komisji Leśnej (GFC)
-lub jakiekolwiek innego ministerstwa lub jakiejkolwiek innej agencji istotnych dla wykonania Umowy.
6.Komitet Techniczny spotyka się regularnie i co najmniej przed każdym posiedzeniem JMRC.
7.W przypadku gdy posiedzenie Komitetu Technicznego odbywa się niezależnie od posiedzenia JMRC, koordynator sporządza wspólny protokół podsumowujący dyskusje, który podpisują przewodniczący. Sekretariat udostępnia ten protokół przewodniczącym JMRC.
8.Sekretariat JMRC zapewnia Komitetowi Technicznemu wsparcie administracyjne.
9.Komitet Techniczny stosuje niniejszy regulamin odpowiednio.
10.Komitet Techniczny nie ma uprawnień decyzyjnych, ale może przedstawiać JMRC zalecenia.
Artykuł 5
Podkomitety JMRC
1.Zgodnie z pkt 3.11 załącznika V do Umowy Strony mogą, w stosownych przypadkach, ustanowić podkomitety JMRC, które zajmą się konkretnymi obszarami związanymi z wdrażaniem Umowy. JMRC określa cel, skład, czas trwania, zadania i metody pracy takich podkomitetów. Strony wyznaczają swoich przedstawicieli do podkomitetów i informują o tym Sekretariat. Wszelką stosowną korespondencję, wszelkie dokumenty i informacje przekazywane między punktami kontaktowymi każdego podkomitetu przesyła się również do Sekretariatu.
2.Na każdym regularnym posiedzeniu JMRC otrzymuje od każdego podkomitetu sprawozdania z jego działalności i postępów, w tym zalecenia dla JMRC w celu dokonania przeglądu i podjęcia odpowiednich działań.
3.O ile JMRC nie postanowi inaczej, podkomitety stosują niniejszy regulamin odpowiednio.
4.Podkomitety nie mają uprawnień decyzyjnych, ale mogą przedstawiać JMRC zalecenia.
Artykuł 6
Eksperci i podmioty wdrażające
1.Przewodniczący mogą zapraszać ekspertów do udziału w posiedzeniach Komitetu Technicznego, JMRC lub podkomitetów na zasadzie ad hoc w celu przekazania przez tych ekspertów informacji na konkretne tematy i wyłącznie w odniesieniu do tych części posiedzenia, na których takie konkretne tematy są omawiane.
2.Przewodniczący mogą wyrazić zgodę na zaproszenie podmiotów zaangażowanych we wdrażanie Umowy („podmioty wdrażające”) do udziału w posiedzeniach Komitetu Technicznego JMRC lub JMRC, a także, w stosownych przypadkach, podkomitetów lub ich części na zasadzie ad hoc w celu przekazania przez te podmioty informacji i aktualizacji, a także otrzymania przez nie wytycznych i porad na temat ich działań oraz wkładu we wdrażanie Umowy i osiąganie jej celów.
Artykuł 7
Sekretariat
1.Urzędnik Delegatury Unii Europejskiej w Gujanie oraz urzędnik Gujańskiej Komisji Leśnej pełnią wspólnie funkcję Sekretariatu JMRC („Sekretariat”). Każda ze Stron przekazuje drugiej Stronie imię i nazwisko, informację o funkcji/stanowisku oraz dane kontaktowe urzędnika będącego członkiem Sekretariatu. Uznaje się, że urzędnik ten pozostaje członkiem sekretariatu jako przedstawiciel danej Strony do dnia, w którym strona ta powiadomi drugą Stronę o nowym członku.
2.Sekretariat zapewnia wsparcie administracyjne JMRC i Komitetowi Technicznemu, a także wszelkim podkomitetom utworzonym przez JMRC.
3.W wykonywaniu swoich zadań Sekretariat jest wspierany przez koordynatora, o którym mowa w art. 8.
Artykuł 8
Koordynacja
1.JMRC korzysta z usług niezależnej i bezstronnej osoby w celu ułatwienia interakcji, dialogu i dyskusji między Stronami, jak również między Stronami a zainteresowanymi stronami w związku z wdrażaniem Umowy, która to osoba jest zwana dalej „Koordynatorem”.
2.Zadania Koordynatora obejmują:
-zapewnianie wsparcia we wszystkich kwestiach związanych z organizacją posiedzeń JMRC, Komitetu Technicznego, podkomitetów, w tym w zakresie porządku obrad, zaproszeń, logistyki i wszelkich innych kwestii wymaganych przez Sekretariat;
-moderowanie dyskusji podczas posiedzeń JMRC, Komitetu Technicznego i podkomitetów; sporządzanie notatek z dyskusji i przedstawianie, w zależności od potrzeb, projektu dokumentu roboczego/wspólnego protokołu posiedzenia lub podsumowania dyskusji;
-określanie, we współpracy ze Stronami, wszystkich odpowiednich zainteresowanych stron oraz, w razie potrzeby, wspieranie procesów nominacji/wyboru przedstawicieli na obserwatorów reprezentujących zainteresowane strony;
-pomoc w przygotowywaniu rocznego sprawozdania z wdrażania umowy o dobrowolnym partnerstwie;
-określanie i zgłaszanie Sekretariatowi wszelkich kwestii związanych z realizacją ram wspólnego wdrożenia lub ogólnym wdrażaniem umowy o dobrowolnym partnerstwie;
-zapewnianie wsparcia na żądanie w kwestiach związanych z finansowaniem i koordynacją darczyńców;
-określanie i zgłaszanie Sekretariatowi wszelkich kwestii związanych z synergią z innymi odpowiednimi inicjatywami, w tym m.in. z partnerstwem leśnym między Gujaną a UE oraz z REDD+;
-odpowiadanie na wszelkie wnioski Sekretariatu lub przewodniczących JMRC, Komitetu Technicznego i podkomitetów;
3.Koordynator działa pod kierownictwem i nadzorem Sekretariatu, który jest stale informowany o działaniach Koordynatora.
Artykuł 9
Dokumenty
Jeżeli podczas obrad JMRC lub Komitetu Technicznego wykorzystuje się pisemne dokumenty uzupełniające, dokumenty takie są numerowane i rozsyłane przez Sekretariat jako dokumenty JMRC, a następnie wymienione w dokumencie roboczym lub we wspólnym protokole z posiedzenia.
Artykuł 10
Korespondencja
1.Przedstawicielami Stron odpowiedzialnymi za oficjalną komunikację dotyczącą wdrażania Umowy są Szef Delegatury Unii Europejskiej w Gujanie (lub osoba odpowiedzialna za kwestie związane z Gujaną) w imieniu UE oraz Minister Finansów (w imieniu Gujany), jak określono w art. 22 ust. 1 Umowy.
2.Wszelką korespondencję kierowaną do JMRC przekazuje się do Sekretariatu. Sekretariat poinformuje o sposobie przesłania oświadczeń, np. za pomocą korespondencji pisemnej lub poczty elektronicznej.
3.Sekretariat zapewnia, aby korespondencja kierowana do JMRC była przesyłana przewodniczącym oraz, w stosownych przypadkach, rozsyłana jako dokumenty, o których mowa w art. 9, przedstawicielom Stron. Korespondencja od któregokolwiek z przewodniczących jest wysyłana do odbiorców przez Sekretariat oraz numerowana i, w stosownych przypadkach, przekazywana drugiej Stronie.
4.Każda Strona przesyła wszystkie odpowiednie dokumenty do Sekretariatu co najmniej 14 dni kalendarzowych przed kolejnym posiedzeniem JMRC.
Artykuł 11
Posiedzenia
1.Posiedzenia JMRC odbywają się co najmniej dwa razy w roku, zgodnie z art. 20 ust. 4 Umowy, lub na wniosek jednej ze Stron.
2.W drodze wyjątku i za zgodą Stron posiedzenia JMRC, Komitetu Technicznego i podkomitetów mogą odbywać się wirtualnie/w formie wideokonferencji.
3.Każde posiedzenie JMRC jest zwoływane przez sekretariat w terminie i miejscu uzgodnionym przez Strony. Sekretariat przekazuje zawiadomienie o zwołaniu posiedzenia przedstawicielom Stron nie później niż 28 dni kalendarzowych przed jego rozpoczęciem, chyba że Strony uzgodnią inaczej.
4.Strony informują Sekretariat JMRC o planowanym składzie delegacji uczestniczących w posiedzeniu nie później niż 14 dni kalendarzowych przed rozpoczęciem posiedzenia.
Artykuł 12
Porządek obrad
1.Wstępny porządek obrad każdego posiedzenia jest sporządzany przez sekretariat na podstawie wniosków obu Stron. Projekt wstępnego porządku obrad, wraz z odpowiednimi dokumentami, przekazuje się przewodniczącym nie później niż 21 dni kalendarzowych przed rozpoczęciem posiedzenia.
2.Uzupełnienia tymczasowego porządku obrad lub zmiany w tymczasowym porządku obrad muszą wpłynąć do Sekretariatu nie później niż 14 dni kalendarzowych przed rozpoczęciem posiedzenia, pod warunkiem że wraz z wnioskiem o uzupełnienie lub zmianę Sekretariat otrzyma również wszystkie istotne dokumenty uzupełniające.
3.Porządek obrad jest przyjmowany przez JMRC na początku każdego posiedzenia. Za zgodą Stron w porządku obrad można umieścić punkty, które nie znajdowały się we wstępnym porządku obrad.
4.Sekretariat może za zgodą przewodniczących skrócić terminy określone w ust. 1 i 2 w celu uwzględnienia wymogów dotyczących konkretnego przypadku.
Artykuł 13
Dokument roboczy
1.Koordynator sporządza projekt protokołu z każdego posiedzenia.
2.Co do zasady w protokole podsumowuje się każdy punkt porządku obrad, w stosownych przypadkach z wyszczególnieniem:
a)dokumentów przedłożonych JMRC;
b)wszelkich oświadczeń, które przewodniczący zgodzili się wprowadzić;
c)wniosków dotyczących konkretnych punktów porządku obrad. Wnioski odzwierciedlają wyniki dyskusji na konkretny temat. Mogą, ale nie muszą być powiązane z zaleceniami;
d)zaleceń przyjętych zgodnie z art. 14 oraz
e)decyzji przyjętych zgodnie z art. 14.
3.Protokół zawiera również listę uczestników posiedzenia.
4.Na zakończenie posiedzenia przewodniczący zatwierdzają i podpisują protokół posiedzenia („dokument roboczy”). Sekretariat udostępnia Stronom jeden oryginalny egzemplarz tych autentycznych dokumentów.
5.Komitet Techniczny JMRC zwołany niezależnie od JMRC sporządza własny protokół podsumowujący dyskusje nad każdym punktem porządku obrad. Wnioski z tych dyskusji zostaną włączone do odpowiednich posiedzeń JMRC.
Dokument roboczy udostępnia się publicznie.
Artykuł 14
Decyzje i zalecenia
1.JMRC może przyjmować decyzje i zalecenia w odniesieniu do wszystkich kwestii, w przypadku których Umowa tak stanowi. Zgodnie z art. 20 ust. 2 Umowy decyzje i zalecenia przyjmuje się w drodze konsensusu.
2.Decyzje lub zalecenia są wiążące dla Stron i wchodzą w życie po zakończeniu odpowiednich procedur wewnętrznych każdej ze Stron.
3.W okresie pomiędzy posiedzeniami JMRC może przyjmować decyzje lub zalecenia w drodze procedury pisemnej, jeżeli obie Strony wyrażą na to zgodę. Procedura pisemna polega na wymianie not między Stronami. Przewodniczący są upoważnieni do wymiany takich not i potwierdzenia, w razie potrzeby, zgody co do decyzji. W ramach procedury pisemnej druga Strona może zgłosić ewentualne zastrzeżenia lub zmiany z zachowaniem terminu maksymalnie 21 dni kalendarzowych.
W ciągu 21 dni od otrzymania zgłoszenia w ramach procedury pisemnej Strona może zwrócić się do drugiej Strony z pisemnym wnioskiem o omówienie tego zgłoszenia na następnym posiedzeniu JMRC. Taki wniosek automatycznie zawiesza procedurę pisemną.
Wniosek, co do którego nie zgłoszono zastrzeżeń w terminie wyznaczonym dla procedury pisemnej, uznaje się za przyjęty przez JMRC.
Przyjęte wnioski zapisywane są w dokumencie roboczym z następnego posiedzenia JMRC.
4.Decyzje lub zalecenia noszą nazwę odpowiednio „decyzji” lub „zalecenia”, po których następuje numer porządkowy, data przyjęcia oraz opis ich przedmiotu. Każda decyzja zawiera datę jej wejścia w życie.
5.Decyzje i zalecenia przyjęte przez JMRC są uwierzytelniane przez sporządzenie autentycznego egzemplarza podpisanego przez przewodniczących JMRC dla każdej ze Stron.
Artykuł 15
Języki
1.Językiem urzędowym JMRC jest język angielski.
2.O ile nie zostanie postanowione inaczej, JMRC powadzi obrady na podstawie dokumentów i wniosków sporządzonych w języku angielskim.
Artykuł 16
Jawność i poufność
1.Jeżeli nie zostanie podjęta inna decyzja, posiedzenia JMRC nie są jawne.
2.W przypadku gdy Strona przedkłada JMRC, Komitetowi Technicznemu i podkomitetom informacje uznane za poufne na mocy jej przepisów ustawowych i wykonawczych, Strony traktują te informacje jako poufne.
3.Każda ze Stron może podjąć decyzję o opublikowaniu decyzji i zaleceń JMRC w swojej odpowiedniej publikacji urzędowej.
Artykuł 17
Koszty
1.Każda ze Stron pokrywa wszelkie poniesione przez siebie wydatki wynikające z uczestnictwa w posiedzeniach JMRC, Komitetu Technicznego i podkomitetów, zarówno jeśli chodzi o koszty personelu, podróży i pobytu, jak i opłaty pocztowe i telekomunikacyjne.
2.Strony będą dążyć do równomiernego podziału kosztów związanych z organizacją posiedzeń i powielaniem dokumentów. Strony będą prowadzić w tym zakresie dyskusje ad hoc.
Artykuł 18
Misje w terenie
Jeżeli jedna Strona złoży wniosek o przeprowadzenie misji w terenie związanej z umową, obie Strony uzgadniają warunki i harmonogram misji.
Artykuł 19
Mediacja
1.Strona może w każdym momencie zwrócić się na piśmie o wszczęcie postępowania mediacyjnego między Stronami. Wniosek musi być wystarczająco szczegółowy, by jasno przedstawić daną kwestię i zastrzeżenia Strony skarżącej. Jeżeli jedna ze Stron zwraca się o mediację zgodnie z ust. 1, druga Strona rozważy taki wniosek i udzieli odpowiedzi na piśmie w ciągu siedmiu kalendarzowych dni od otrzymania wniosku. Jeżeli odpowiedź nie zostanie udzielona, wniosek o mediację uznaje się za odrzucony.
2.W przypadku gdy Strony postanawiają skorzystać z mediacji zgodnie z art. 25 ust. 4 Umowy, wspólnie wyznaczają mediatora na początku postępowania mediacyjnego i nie później niż 14 dni kalendarzowych po otrzymaniu odpowiedzi na wniosek o mediację. W przeciwnym razie Strony mogą wspólnie zwrócić się do Sekretarza Generalnego Stałego Trybunału Arbitrażowego o wyznaczenie mediatora w terminie 7 dni.
3.Mediator nie może być obywatelem żadnej ze Stron, chyba że Strony uzgodnią inaczej. Mediator pomaga Stronom w sposób niezależny i bezstronny w dążeniu do polubownego rozstrzygnięcia sporu. Mediator będzie kierował się zasadami obiektywizmu, uczciwości i sprawiedliwości, biorąc pod uwagę m.in. prawa i obowiązki Stron oraz okoliczności towarzyszące sporowi, w tym wszelkie wcześniejsze praktyki między Stronami. Mediator może prowadzić postępowanie mediacyjne w sposób, jaki uzna za stosowny, biorąc pod uwagę okoliczności sprawy, życzenia wyrażone przez Strony, w tym wniosek którejkolwiek ze Stron o wysłuchanie przez mediatora ustnych oświadczeń, oraz ewentualną szczególną potrzebę szybkiego rozstrzygnięcia sporu.
4.Mediator może organizować spotkania między Stronami, konsultować się ze Stronami wspólnie lub indywidualnie, zwrócić się o pomoc do odpowiednich ekspertów i zainteresowanych stron lub konsultować się z nimi oraz zapewnić wszelkie dodatkowe wsparcie, o które wystąpią Strony.
5.Mediator powinien przedstawić Stronom swoją opinię w ciągu 45 dni kalendarzowych od daty jego powołania. Strony mogą złożyć wniosek o wydłużenie tego terminu, o ile istnieje wystarczające uzasadnienie.
6.Biorąc pod uwagę opinię wydaną przez mediatora, Strony dołożą starań, aby osiągnąć obustronnie zadowalające rozwiązanie w ciągu 30 dni kalendarzowych od przekazania im opinii mediatora. Do czasu osiągnięcia ostatecznego porozumienia Strony mogą rozważyć ewentualne rozwiązania tymczasowe.
7.Rozwiązanie może zostać przyjęte przez JMRC. Strony mogą postanowić o zastosowaniu procedury pisemnej zgodnie z art. 15 ust. 3 niniejszego załącznika, zamiast zwoływać JMRC. Wspólnie uzgodnione rozwiązania są udostępniane publicznie, chyba że Strony zdecydują inaczej. Wersja dostępna publicznie nie może jednak zawierać żadnych informacji uznanych za poufne przez jedną ze Stron.
8.Mediator przedstawia im na piśmie projekt sprawozdania merytorycznego, zawierający krótki opis przedmiotowej kwestii oraz wszelkich wspólnie uzgodnionych rozwiązań stanowiących ostateczny wynik tego postępowania, w tym możliwych rozwiązań pośrednich. Mediator daje Stronom 15 dni na przedstawienie uwag do projektu sprawozdania. Po rozpatrzeniu uwag przedstawionych przez Strony w wyznaczonym terminie mediator przekazuje Stronom w ciągu kolejnych 15 dni, na piśmie, ostateczne sprawozdanie merytoryczne. Sprawozdanie merytoryczne nie może zawierać żadnej wykładni postanowień Umowy.
9.Postępowanie kończy się:
a) przyjęciem przez Strony wspólnie uzgodnionego rozwiązania;
b) wydaniem przez mediatora po konsultacji ze Stronami pisemnego oświadczenia stwierdzającego, że dalsze próby mediacji byłyby bezskuteczne – z dniem wydania takiego oświadczenia;
c) wydaniem przez jedną ze Stron pisemnego oświadczenia po przeanalizowaniu wspólnie rozważanych rozwiązań w ramach postępowania mediacyjnego i po uwzględnieniu opinii mediatora, w dniu wydania takiego oświadczenia. Takie oświadczenie nie może zostać opublikowane przed upływem terminu określonego w ust. 7; lub
d) w dniu zawarcia między Stronami, na którymkolwiek etapie procedury, ugody.
10.Jeżeli Strony osiągnęły wspólnie uzgodnione rozwiązanie, każda Strona podejmuje działania niezbędne do wdrożenia go w uzgodnionym terminie. Strona wdrażająca wspólnie uzgodnione rozwiązanie informuje drugą Stronę na piśmie o wszelkich krokach lub wszelkich działaniach podjętych w celu jego wdrożenia, czyniąc to w uzgodnionym terminie.
11.Strony będą dążyć do równomiernego podziału kosztów związanych z postępowaniem mediacyjnym. Strony będą prowadzić w tym zakresie dyskusje ad hoc.
Artykuł 20
Zmiany załączników
1.Jeżeli jedna ze Stron chce zmienić postanowienia załączników do Umowy, powiadamia o tym JMRC i przedkłada swój wniosek w tej sprawie.
2.JMRC może zwrócić się do Komitetu Technicznego JMRC o rozpatrzenie wniosku oraz wyrażenie opinii i sugestii. JMRC może ustanowić podkomitet wspierający Komitet Techniczny JMRC w tych pracach.
3.JMRC może, na wniosek jednej ze Stron oraz z uwzględnieniem opinii i sugestii Komitetu Technicznego JMRC, przyjąć decyzję zmieniającą załączniki zgodnie z art. 27 ust. 3 Umowy i art. 14 niniejszego regulaminu.
Artykuł 21
Zmiany regulaminu
JMRC może przyjmować decyzje zmieniające regulamin zgodnie z art. 14 niniejszego regulaminu.
KOMISJA EUROPEJSKA
Bruksela, dnia 22.10.2024
COM(2024) 485 final
ZAŁĄCZNIK
do wniosku dotyczącego
DECYZJI RADY
w sprawie stanowiska, które ma być zajęte w imieniu Unii we Wspólnym Komitecie ds. Monitorowania i Przeglądu na mocy Umowy o dobrowolnym partnerstwie pomiędzy Unią Europejską a Kooperacyjną Republiką Gujany dotyczącej egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa oraz handlu produktami z drewna wprowadzanymi na terytorium Unii Europejskiej w odniesieniu do ustanowienia regulaminu Wspólnego Komitetu ds. Monitorowania i Przeglądu oraz procedur roboczych dla arbitrażu
DECYZJA Nr …..
JMRC w sprawie przyjęcia procedur roboczych dla arbitrażu, o których mowa w art. 26 Umowy pomiędzy UE a Gujaną
JMRC,
uwzględniając Umowę pomiędzy UE a Gujaną, która została podpisana w Montrealu, w Kanadzie, w dniu 15 grudnia 2022 r. i weszła w życie w dniu 1 czerwca 2023 r., w szczególności jej art. 26,
a także mając na uwadze, co następuje:
Zgodnie z Umową JMRC przyjmuje procedury robocze dla arbitrażu,
JMRC STANOWI, CO NASTĘPUJE:
1.Niniejszym przyjmuje się, zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji, procedury robocze dla arbitrażu w przypadku rozstrzygania sporów w ramach Umowy.
2.Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem ... r..
Sporządzono w …
ZAŁĄCZNIK
PROCEDURY ROBOCZE DLA ARBITRAŻU
Sekcja I. Przepisy wstępne
Artykuł 1
Zakres zastosowania
1.Niniejsze procedury robocze dla arbitrażu uzupełniają i precyzują Umowę o dobrowolnym partnerstwie, zwaną dalej „Umową”, między Unią Europejską, zwaną dalej „Unią”, a Kooperacyjną Republiką Gujany, zwaną dalej „Gujaną”, w szczególności jej art. 26 dotyczący arbitrażu.
2.Niniejsze procedury robocze dla arbitrażu mają umożliwić Stronom rozstrzyganie sporów, jakie mogą między nimi powstać w związku z wykładnią i stosowaniem Umowy, za pomocą mechanizmu arbitrażowego.
Artykuł 2
Definicje
Do celów niniejszych procedur roboczych dla arbitrażu zastosowanie mają następujące definicje:
-„zespół arbitrażowy” oznacza organ ustanowiony zgodnie z art. 26.1 Umowy;
-„arbiter” oznacza członka organu arbitrażowego;
-„Strona skarżąca” oznacza Stronę wnoszącą o powołanie zespołu arbitrażowego zgodnie z art. 26.1 umowy;
-„Strona pozwana” oznacza drugą Stronę;
-„przedstawiciel Strony” oznacza pracownika lub inną osobę wyznaczoną przez Stronę, który to pracownik lub inna osoba reprezentuje Stronę w sporze rozstrzyganym na podstawie Umowy;
-„dzień” oznacza dzień kalendarzowy, o ile nie określono inaczej;
-„strona trzecia” oznacza stronę, która nie jest stroną sporu, ale uczestniczy w postępowaniu arbitrażowym;
-„Biuro Międzynarodowe” oznacza Biuro Międzynarodowe Stałego Trybunału Arbitrażowego;
-„regulamin Stałego Trybunału Arbitrażowego” oznacza regulamin Stałego Trybunału Arbitrażowego z 2012 r., obowiązujący od dnia 17 grudnia 2012 r., wraz z wszelkimi późniejszymi zmianami;
-„organ powołujący Stałego Trybunału Arbitrażowego” oznacza organ Stałego Trybunału Arbitrażowego określony w regulaminie Stałego Trybunału Arbitrażowego jako organ odpowiedzialny za powoływanie arbitrów zgodnie z tym regulaminem.
Artykuł 3
Prawo właściwe
1.Zespół arbitrażowy stosuje Umowę według jej wykładni zgodnej z Konwencją wiedeńską o prawie traktatów oraz z innymi traktatami, regułami i zasadami prawa międzynarodowego istotnymi dla sporu i mającymi zastosowanie między Stronami.
2.Niezależnie od postanowień ust. 1 w razie przekazania do arbitrażu sporu, w którym występuje kwestia dotycząca wykładni i stosowania danego postanowienia Umowy przez odniesienie do przepisu prawa krajowego jednej ze Stron, zespół arbitrażowy może w stosownych przypadkach uwzględnić prawo krajowe Strony jako element stanu faktycznego. Zespół arbitrażowy kieruje się przy tym aktualną interpretacją prawa wewnętrznego dokonaną przez sądy lub organy tej Strony. Interpretacja prawa wewnętrznego przez zespół arbitrażowy nie jest wiążąca dla sądów ani organów tej Strony.
Artykuł 4
Powiadomienia
1.Wszelkie wnioski, zawiadomienia, oświadczenia pisemne i inne dokumenty zespołu arbitrażowego przesyła się równocześnie obu Stronom oraz w stosownych przypadkach do Biura Międzynarodowego.
Wszelkie wnioski, zawiadomienia, oświadczenia pisemne i inne dokumenty Strony skierowane do zespołu arbitrażowego przesyła się równocześnie do wiadomości drugiej Strony oraz w stosownych przypadkach do wiadomości Biura Międzynarodowego.
Wszelkie wnioski, zawiadomienia, oświadczenia pisemne i inne dokumenty Strony skierowane do drugiej Strony przesyła się równocześnie do wiadomości zespołu arbitrażowego oraz w stosownych przypadkach do wiadomości Biura Międzynarodowego.
2.Wszelkich powiadomień, o których mowa w ust. 1, dokonuje się pocztą elektroniczną lub, w stosownych przypadkach, za pomocą dowolnych innych środków łączności, które zapewniają rejestrację wysłania. Powiadomienie uznaje się za doręczone w dniu jego wysłania, chyba że zostanie udowodnione, że było inaczej.
3.Zgodnie z art. 22 Umowy wszelkie powiadomienia kieruje się do Ministra Finansów Gujany oraz do Szefa Delegatury Unii w Gujanie.
4.Niewielkie omyłki pisarskie występujące we wniosku, zawiadomieniu, oświadczeniu pisemnym lub innym dokumencie związanym z postępowaniem zespołu arbitrażowego można poprawić, dostarczając nowy dokument, w którym wyraźnie zaznaczono zmiany.
5.Jeżeli ostatni dzień dokonania przesyłki przypada na dzień ustawowo wolny od pracy w Gujanie lub w Unii, dokument może być przesłany następnego dnia roboczego.
Artykuł 5
Przedstawiciele
Strony mogą być reprezentowane lub wspomagane przez wybrane przez siebie osoby, zgodnie z ich wewnętrznymi zasadami i procedurami. Imiona i nazwiska oraz adresy takich osób należy przekazać drugiej Stronie na piśmie wraz z informacją, czy powołanie ma na celu wspomaganie czy reprezentację.
Sekcja II. Powołanie zespołu arbitrażowego
Artykuł 6
Powołanie arbitrów
1.Z zastrzeżeniem ust. 5 każda ze Stron powołuje jednego arbitra. Dwaj powołani w ten sposób arbitrzy wybierają trzeciego arbitra, który będzie pełnił funkcję arbitra przewodniczącego zespołowi arbitrażowemu.
2.Jeśli druga Strona nie poinformuje Strony o wybranym przez siebie arbitrze w ciągu 30 dni od otrzymania powiadomienia o powołaniu arbitra przez pierwszą Stronę, pierwsza Strona może zwrócić się o powołanie drugiego arbitra do Biura Międzynarodowego. Organ powołujący Stałego Trybunału Arbitrażowego powołuje jak najszybciej drugiego arbitra.
3.Jeżeli w ciągu 30 dni od powołania drugiego arbitra dwaj arbitrzy nie uzgodnią wyboru trzeciego arbitra, Strony mogą zwrócić się do Biura Międzynarodowego, z zastrzeżeniem ust. 5, o powołanie trzeciego arbitra zgodnie z obowiązującym regulaminem Stałego Trybunału Arbitrażowego. Organ powołujący Stałego Trybunału Arbitrażowego powołuje jak najszybciej trzeciego arbitra. Przy powoływaniu organ powołujący Stałego Trybunału Arbitrażowego stosuje następującą procedurę dotyczącą listy arbitrów:
a) organ powołujący Stałego Trybunału Arbitrażowego przekazuje każdej ze Stron identyczną listę zawierającą co najmniej trzy nazwiska;
b) w ciągu 15 dni od otrzymania listy każda ze Stron może przesłać do Biura Międzynarodowego, bez konieczności przekazywania kopii drugiej Stronie, zaktualizowaną listę, z której usunięto nazwiska lub nazwisko objęte sprzeciwem, a pozostałe nazwiska są ponumerowane zgodnie z preferowaną kolejnością;
c) po upływie okresu, o którym mowa powyżej, organ powołujący Stałego Trybunału Arbitrażowego powołuje trzeciego arbitra spośród nazwisk zatwierdzonych na odesłanych mu listach, zgodnie z preferowaną kolejnością wskazaną przez Strony;
d) jeżeli z jakiegokolwiek powodu nie można powołać arbitra zgodnie z tą procedurą, organ powołujący Stałego Trybunału Arbitrażowego może skorzystać z przysługującej mu swobody uznania przy powoływaniu trzeciego arbitra.
4.Przy powoływaniu arbitrów Strony i organ powołujący Stałego Trybunału Arbitrażowego mają swobodę wyboru spośród osób będących członkami Stałego Trybunału Arbitrażowego.
5.Przy powoływaniu arbitrów Strony i organ powołujący Stałego Trybunału Arbitrażowego nie mogą wybierać osób będących członkami, urzędnikami lub innymi pracownikami instytucji Unii, rządu państwa członkowskiego Unii lub rządu Gujany.
Artykuł 7
Niepowołanie zespołu arbitrażowego
W przypadku niepowołania zespołu arbitrażowego zgodnie z art. 6 organ powołujący Stałego Trybunału Arbitrażowego na wniosek dowolnej ze Stron powołuje zespół arbitrażowy, przy czym może odwołać wszelkie dokonane już powołania i powołać każdego z arbitrów oraz wyznaczyć jednego z nich na arbitra przewodniczącego. Organ powołujący Stałego Trybunału Arbitrażowego może, jeżeli uzna to za stosowne, ponownie powołać wcześniej powołane osoby.
Artykuł 8
Niezależność i immunitet arbitrów
1.Arbitrzy są niezależni i bezstronni, pełnią tę funkcję we własnym imieniu i nie podlegają instrukcjom żadnej organizacji ani rządu.
2.Osoba, do której zwrócono się w związku z jej ewentualnym powołaniem na arbitra, ujawnia Stronom i organowi powołującemu Stałego Trybunału Arbitrażowego wszelkie okoliczności mogące budzić uzasadnione wątpliwości co do jej bezstronności lub niezależności. Arbiter od chwili jego powołania i w trakcie całego postępowania arbitrażowego niezwłocznie ujawnia Stronom, Biuru Międzynarodowemu i pozostałym arbitrom wszelkie okoliczności mogące budzić uzasadnione wątpliwości co do jego bezstronności lub niezależności.
3.W odniesieniu do działań lub zaniechań związanych z arbitrażem arbitrzy korzystają z immunitetu jurysdykcyjnego w Unii i w Gujanie.
Artykuł 9
Kontakty ex parte
1.Zespół arbitrażowy nie spotyka się ani nie kontaktuje się ze Stroną pod nieobecność drugiej Strony.
2.Żaden z arbitrów nie omawia jakichkolwiek aspektów przedmiotu postępowania z jedną lub obiema Stronami pod nieobecność pozostałych arbitrów.
Artykuł 10
Zastąpienie arbitra
1.W przypadku śmierci lub rezygnacji arbitra w trakcie postępowania arbitrażowego powołuje się lub wybiera zastępcę arbitra zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 6, która ma zastosowanie do powołania lub wyboru zastępowanego arbitra.
2.W przypadku gdy arbiter nie podejmuje działań lub jest formalnie lub faktycznie niezdolny do pełnienia swoich funkcji, zastosowanie ma procedura regulująca wnoszenie sprzeciwu wobec powołania i zastąpienie arbitra, określona w art. 11.
3.Jeżeli arbiter zostaje zastąpiony, postępowanie wznawia się na etapie, na którym zastąpiony arbiter zaprzestał pełnienia swoich funkcji, chyba że zespół arbitrażowy postanowi inaczej.
Artykuł 11
Wnoszenie sprzeciwu wobec powołania arbitrów
1.Każda ze Stron może wnieść sprzeciw wobec powołania arbitra, jeżeli zaistnieją okoliczności, które budzą uzasadnione wątpliwości co do jego bezstronności lub niezależności.
2.Strona może wnieść sprzeciw wobec powołania wyznaczonego przez siebie arbitra wyłącznie z przyczyn, o których dowiedziała się po jego powołaniu.
3.Strona, która zamierza sprzeciwić się powołaniu arbitra, przesyła zawiadomienie o sprzeciwie w ciągu 30 dni od otrzymania przez nią powiadomienia o powołaniu arbitra lub w ciągu 30 dni od dnia, w którym Strona ta dowiedziała się o okolicznościach mogących budzić uzasadnione wątpliwości co do bezstronności lub niezależności arbitra.
4.Zawiadomienie o sprzeciwie przekazuje się drugiej Stronie, arbitrowi, którego dotyczy sprzeciw, pozostałym członkom zespołu arbitrażowego i Biuru Międzynarodowemu. Zawiadomienie o sprzeciwie musi zawierać uzasadnienie sprzeciwu.
5.Jeżeli jedna ze Stron wniosła sprzeciw wobec arbitra, wszystkie Strony mogą zgodzić się z takim sprzeciwem. Arbiter może również, po wniesieniu sprzeciwu wobec jego powołania, wycofać się z pełnionej funkcji. W żadnym z tych przypadków nie oznacza to uznania zasadności podstaw sprzeciwu.
6.Jeżeli w ciągu 15 dni od daty zawiadomienia o sprzeciwie druga Strona nie zgodzi się ze sprzeciwem lub jeżeli arbiter, którego dotyczy sprzeciw, nie wycofa się, Strona wnosząca sprzeciw może postanowić o podjęciu dalszych działań w związku ze sprzeciwem. W takim przypadku w terminie 30 dni od daty powiadomienia o sprzeciwie Strona ta zwraca się o wydanie decyzji w sprawie sprzeciwu do organu powołującego Stałego Trybunału Arbitrażowego.
7.Przy podejmowaniu decyzji w sprawie sprzeciwu organ powołujący Stałego Trybunału Arbitrażowego może podać uzasadnienie tej decyzji, chyba że Strony uzgodnią, że uzasadnienie nie zostanie podane. Jeżeli organ powołujący Stałego Trybunału Arbitrażowego przychyli się do sprzeciwu, powołuje się lub wybiera zastępcę arbitra zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 6, która ma zastosowanie do powołania lub wyboru zastępowanego arbitra.
Sekcja III. Postępowanie arbitrażowe
Artykuł 12
Postanowienia ogólne
1.Zespół arbitrażowy prowadzi postępowanie arbitrażowe w sposób, jaki uzna za stosowny, pod warunkiem że Strony są traktowane na równi i że na odpowiednim etapie postępowania każda ze Stron ma odpowiednią możliwość przedstawienia swojej sprawy. Zespół arbitrażowy, korzystając ze swojej swobody uznania, prowadzi postępowanie w taki sposób, aby uniknąć niepotrzebnych opóźnień i kosztów oraz zapewnić sprawiedliwą i skuteczną procedurę rozstrzygnięcia sporu.
2.Decyzja zespołu arbitrażowego jest ostateczna i wiążąca dla Unii i dla Gujany.
3.Unia i Gujana ogłaszają decyzję zespołu arbitrażowego w całości z zastrzeżeniem ochrony informacji poufnych.
Artykuł 13
Miejsce arbitrażu
4.Miejscem arbitrażu jest Haga, o ile Strony nie uzgodniły inaczej.
5.Zespół arbitrażowy może zebrać się w dowolnym miejscu, które uzna za stosowne do celów kontroli towarów, innego mienia lub dokumentów. Strony zostają powiadomione z odpowiednim wyprzedzeniem, tak aby mogły być obecne podczas takiej kontroli.
Artykuł 14
Poufność
1.Każda ze Stron i zespół arbitrażowy traktują jako poufne wszelkie informacje przekazane przez drugą Stronę zespołowi arbitrażowemu i określone przez nią jako poufne. Przedstawiając zespołowi arbitrażowemu oświadczenie pisemne zawierające informacje określone jako poufne Strona przedstawia również, w terminie 15 dni, oświadczenie pisemne niezawierające informacji poufnych, które może zostać podane do wiadomości publicznej.
2.Żadne z postanowień niniejszych procedur roboczych nie wyklucza możliwości publicznego ujawnienia przez Stronę jej własnego stanowiska. Dopóki postępowanie nie zostanie zakończone, Strona nie ujawnia żadnych informacji wskazanych przez drugą Stronę jako poufne.
3.Zespół arbitrażowy zbiera się przy drzwiach zamkniętych, jeżeli oświadczenia lub argumenty Strony zawierają informacje poufne. Strony zapewniają poufność rozpraw zespołu arbitrażowego, jeżeli odbywają się one przy drzwiach zamkniętych.
Artykuł 15
Działanie organu arbitrażowego
1.Arbiter przewodniczący przewodniczy wszystkim posiedzeniom zespołu arbitrażowego. Zespół arbitrażowy może przekazać arbitrowi przewodniczącemu prawo podejmowania decyzji administracyjnych i proceduralnych.
2.Zespół arbitrażowy może wykonywać swoje działania za pomocą dowolnych środków, w tym telefonu, poczty elektronicznej, faksu lub łączy komputerowych.
3.W obradach zespołu arbitrażowego mogą brać udział wyłącznie arbitrzy, lecz zespół arbitrażowy może zezwolić na obecność asystentów arbitrów podczas obrad.
4.Za sporządzenie wszelkich decyzji lub sprawozdań odpowiada wyłącznie zespół arbitrażowy; ich sporządzenie nie może być delegowane.
5.W przypadku gdy zespół arbitrażowy uzna, że w ramach postępowania konieczna jest zmiana któregokolwiek z terminów postępowania w celu dokonania innych zmian proceduralnych lub administracyjnych, informuje Strony, na piśmie i po konsultacji z nimi, o powodach takich zmian lub dostosowań, wskazując nowy termin lub konieczną zmianę.
Artykuł 16
Ramy czasowe arbitrażu
1.Jak najszybciej po jego powołaniu i po wezwaniu Stron do wyrażenia opinii zespół arbitrażowy ustala wstępny harmonogram arbitrażu. Zespół arbitrażowy może w każdej chwili, po wezwaniu Stron do wyrażenia opinii, przedłużyć lub skrócić ten termin.
2.W terminie 10 dni od daty powołania zespołu arbitrażowego każda Strona może przedłożyć wniosek zawierający uzasadnienie, wskazując, że sprawa jest pilna. W takim przypadku zespół arbitrażowy podejmuje decyzję w sprawie tego wniosku w terminie 15 dni od daty jego otrzymania.
Artykuł 17
Spotkanie organizacyjne
1.Strony spotykają się z zespołem arbitrażowym w ciągu 30 dni od jego powołania w celu ustalenia kwestii, które Strony lub zespół arbitrażowy uznają za stosowne, w tym: a) wynagrodzenia i zwrotów wydatków wypłacanych arbitrom; b) zakresu zadań zespołu arbitrażowego oraz c) harmonogramu postępowania arbitrażowego.
2.Jeżeli Strony nie uzgodniły inaczej, zakres uprawnień zespołu arbitrażowego obejmuje: a) zbadanie, w świetle odpowiednich postanowień Umowy przywołanych przez Strony, sprawy zgłoszonej we wniosku o powołanie zespołu arbitrażowego; b) dokonanie ustaleń dotyczących zgodności danego środka z postanowieniami Umowy oraz c) wydanie decyzji.
Artykuł 18
Oświadczenia pisemne
Strona skarżąca składa swoje oświadczenie pisemne nie później niż 10 dni od dnia powołania zespołu arbitrażowego. Strona pozwana składa oświadczenie pisemne nie później niż 20 dni od dnia złożenia oświadczenia pisemnego Strony skarżącej.
Artykuł 19
Posiedzenia
1.Na podstawie harmonogramu ustalonego na spotkaniu organizacyjnym oraz po konsultacji ze Stronami i pozostałymi arbitrami arbiter przewodniczący powiadamia Strony o dacie, godzinie i miejscu rozprawy. Z zastrzeżeniem ust. 6 informacje te są podawane do wiadomości publicznej przez Stronę, na której terytorium odbywa się posiedzenie.
2.Zespół arbitrażowy może zdecydować o przeprowadzeniu dodatkowych rozpraw, jeżeli Strony wyrażą na to zgodę.
3.Wszyscy arbitrzy muszą być obecni przez cały czas trwania rozprawy.
4.W rozprawie mogą brać udział następujące osoby, niezależnie od tego, czy ma ono charakter otwarty, czy nie (uczestnictwo jest uzależnione od uprzedniego porozumienia Stron):
a)przedstawiciele Strony;
b)doradcy, asystenci i personel administracyjny arbitrów;
c)biegli, zgodnie z decyzją zespołu arbitrażowego.
d)świadkowie;
e)osoby trzecie.
5.Każda ze Stron, nie później niż siedem (7) dni przed datą rozprawy, dostarcza zespołowi arbitrażowemu i drugiej Stronie wykaz osób, które na rozprawie przedstawią argumenty ustne lub oświadczenia w imieniu danej Strony, oraz wykaz innych przedstawicieli lub doradców, którzy będą obecni na rozprawie.
6.Rozprawy zespołu arbitrażowego są otwarte dla publiczności, chyba że zespół arbitrażowy z własnej inicjatywy lub na wniosek Stron postanowi inaczej.
7.Zespół arbitrażowy po konsultacji ze Stronami podejmuje decyzję o odpowiednich ustaleniach logistycznych i procedurach, aby zagwarantować sprawne przeprowadzenie rozpraw otwartych dla publiczności. Procedury te mogą obejmować wykorzystanie transmisji internetowej na żywo lub telewizji przemysłowej.
8.Zespół arbitrażowy prowadzi rozprawę w następujący sposób, zapewniając przyznanie równej ilości czasu Stronie skarżącej i Stronie pozwanej na przedstawienie zarówno argumentów, jak i kontrargumentów:
Twierdzenia
a) argument Strony skarżącej;
b) argument Strony pozwanej.
Kontrargumenty
a) odpowiedź Strony skarżącej;
b) replika Strony pozwanej.
9.Zespół arbitrażowy może kierować pytania do każdej ze Stron lub do każdego ze świadków w każdym momencie rozprawy.
10.Zespół arbitrażowy zapewnia przygotowanie protokołu rozprawy i jego przekazanie Stronom w terminie siedmiu dni od daty rozprawy. Strony mogą zgłaszać uwagi dotyczące protokołu, a zespół arbitrażowy może te uwagi uwzględnić.
11.W terminie 10 dni od daty rozprawy każda ze Stron może przedstawić dodatkowe oświadczenie pisemne dotyczące jakichkolwiek kwestii, które pojawiły się w trakcie rozprawy.
Artykuł 20
Niestawiennictwo
1.Jeżeli jedna ze Stron, należycie powiadomiona zgodnie z niniejszymi procedurami, nie stawi się na posiedzenie bez wskazania wystarczającej przyczyny, zespół arbitrażowy może kontynuować postępowanie arbitrażowe.
2.Jeżeli jedna ze Stron, należycie zobowiązana do przedstawienia dowodów w postaci dokumentów, nie uczyni tego w wyznaczonym terminie bez wskazania wystarczającej przyczyny, zespół arbitrażowy może wydać decyzję na podstawie dowodów, jakimi dysponuje.
Artykuł 21
Pytania pisemne
1.Zespół arbitrażowy może w każdym momencie postępowania zwracać się z pytaniami w formie pisemnej do jednej lub obu Stron. Wszelkie pytania skierowane do jednej ze Stron przekazuje się drugiej Stronie do wiadomości.
2.Każda Strona dostarcza również drugiej Stronie kopię swoich pisemnych odpowiedzi na pytania zespołu arbitrażowego. Druga Strona ma możliwość przedstawienia pisemnych uwag w odniesieniu do odpowiedzi Strony w terminie siedmiu dni od dostarczenia tej kopii.
Artykuł 22
Osoby trzecie
1.O ile Strony nie postanowią inaczej, zespół arbitrażowy może otrzymać dobrowolne oświadczenia pisemne od osoby fizycznej lub prawnej mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę na terytorium Strony, niezależnej od rządów Stron, pod warunkiem że:
a)zespół arbitrażowy otrzyma je w terminie 10 dni od daty swojego powołania;
b)dotyczą one bezpośrednio kwestii faktycznej lub prawnej rozpatrywanej przez zespół arbitrażowy;
c)zawierają informacje dotyczące osoby składającej oświadczenie, w tym w przypadku osoby fizycznej – jej obywatelstwo, a w przypadku osoby prawnej – jej siedzibę, charakter działalności, status prawny, ogólne cele i jej źródła finansowania oraz
d)określają one, jaki interes ma dana osoba w danym postępowaniu prowadzonym przez zespół arbitrażowy.
2.Oświadczenia takie doręcza się Stronom, które mogą przedstawić swoje uwagi. Strony mogą przedstawić zespołowi arbitrażowemu swoje uwagi w terminie 15 dni od dnia przekazania oświadczenia.
3.Zespół arbitrażowy wymienia w swojej decyzji wszystkie oświadczenia, które otrzymał zgodnie z ust. 1 niniejszego artykułu. Zespół arbitrażowy nie jest zobowiązany do odnoszenia się w swoim sprawozdaniu do argumentów przedstawionych w takich oświadczeniach.
4.Jeżeli zespół arbitrażowy zdecyduje odnieść się w swoim sprawozdaniu do argumentów przedstawionych w takich oświadczeniach, uwzględni również wszelkie uwagi przekazane przez Strony zgodnie z ust. 2 niniejszego artykułu.
Artykuł 23
Eksperci
1.Zespół arbitrażowy może powołać jednego lub większą liczbę ekspertów do składania pisemnych sprawozdań dotyczących określonych kwestii ustalonych przez zespół. Strony otrzymują kopię zakresu zadań eksperta wyznaczonego przez zespół.
2.Po otrzymaniu od eksperta sprawozdania zespół arbitrażowy przesyła jego kopię Stronom, które mają możliwość wyrażenia na piśmie opinii na temat sprawozdania. Strona ma prawo zbadać każdy dokument, na którym opiera się sprawozdanie eksperta.
3.Na wniosek jednej ze Stron po przedstawieniu sprawozdania eksperta można przesłuchać rozprawie, na której Strony mogą zadawać ekspertowi pytania. Podczas tej rozprawy każda ze Stron może przedstawić świadka będącego ekspertem w celu złożenia przez niego zeznań w przedmiotowych kwestiach.
Sekcja IV. Decyzje zespołu arbitrażowego
Artykuł 24
Decyzje
Zespół arbitrażowy dokłada wszelkich starań, by podejmować decyzje w drodze konsensu. W przypadku gdy nie jest możliwe podjęcie decyzji w drodze konsensu, dana kwestia jest rozstrzygana większością głosów.
Artykuł 25
Forma decyzji
1.Decyzję sporządza się na piśmie; zawiera ono okoliczności faktyczne sprawy, wskazuje mające zastosowanie postanowienia przedmiotowej Umowy oraz podaje uzasadnienie dokonanych ustaleń i wniosków.
2.Decyzja jest podpisywana przez arbitrów i zawiera datę jej wydania oraz miejsce arbitrażu. W przypadku gdy którykolwiek z arbitrów nie złoży podpisu, w decyzji podaje się przyczynę braku podpisu lub podpisów.
Artykuł 26
Wykładnia decyzji
1.W ciągu 30 dni od otrzymania decyzji każda ze Stron, za powiadomieniem drugiej Strony oraz organu powołującego Stałego Trybunału Arbitrażowego, może zwrócić się do zespołu arbitrażowego z wnioskiem o wydanie wykładni decyzji.
2.Wykładnię przekazuje się na piśmie w terminie 30 dni od otrzymania wniosku. Wykładnia stanowi część decyzji, a przepisy art. 15 i 25 stosuje się odpowiednio.
Artykuł 27
Korekta decyzji
1.W ciągu 30 dni od otrzymania decyzji każda ze Stron, za powiadomieniem drugiej Strony, oraz organ powołujący Stałego Trybunału Arbitrażowego mogą zwrócić się do zespołu arbitrażowego o skorygowanie wszelkich błędów rachunkowych, pisarskich i drukarskich lub wszelkich innych podobnych błędów w decyzji. Zespół arbitrażowy może jednak dokonać takich poprawek z własnej inicjatywy w ciągu 30 dni od przekazania decyzji.
2.Wszelkie poprawki mają formę pisemną i stanowią część decyzji, a przepisy art. 15 i 25 stosuje się odpowiednio.
Artykuł 28
Decyzja uzupełniająca
1.W ciągu 30 dni od otrzymania decyzji każda ze Stron, za powiadomieniem drugiej Strony, oraz organ powołujący Stałego Trybunału Arbitrażowego mogą zwrócić się do zespołu arbitrażowego z wnioskiem o wydanie dodatkowej decyzji w sprawie roszczeń przedstawionych w postępowaniu arbitrażowym, ale pominiętych w wydanej decyzji.
2.Jeżeli zespół arbitrażowy uzna wniosek o wydanie dodatkowej decyzji za uzasadniony i stwierdzi, że pominięcie można naprawić bez dalszych rozpraw lub przedstawiania dalszych dowodów, wydaje dodatkową decyzję w ciągu 30 dni od otrzymania wniosku.
3.W przypadku wydania dodatkowej decyzji przepisy art. 15 i 25 stosuje się odpowiednio.
Artykuł 29
Wykonanie decyzji zespołu arbitrażowego
1.Strony podejmują wszelkie środki niezbędne do wykonania w dobrej wierze decyzji zespołu arbitrażowego. W ciągu 10 dni od przekazania decyzji zespołu arbitrażowego Strony uzgadniają rozsądny termin wykonania decyzji tego zespołu. Jeżeli Strony nie mogą się porozumieć co do rozsądnego terminu, w którym należy wykonać decyzję zespołu arbitrażowego, każda ze Stron składa pisemny wniosek do zespołu arbitrażowego o ustalenie długości rozsądnego terminu, a o złożeniu takiego wniosku powiadamia jednocześnie drugą Stronę zgodnie z art. 7. UE i Gujana mogą za obopólną zgodą przedłużyć rozsądny termin wykonania.
2.Jeżeli Strony nie mogą się porozumieć co do zgodności danego środka z decyzją zespołu arbitrażowego, Strona może złożyć pisemny wniosek do zespołu arbitrażowego o wydanie decyzji w tej sprawie. Zespół arbitrażowy przekazuje swoją decyzję w ciągu 90 dni lub w sprawach pilnych w ciągu 45 dni od daty złożenia wniosku.
Jeżeli zespół arbitrażowy w pierwotnym składzie lub niektórzy z arbitrów nie mogą zebrać się ponownie, aby rozpatrzyć wniosek, powołuje się nowy zespół arbitrażowy zgodnie z art. 6. Powiadomienie o wydaniu decyzji następuje w terminie 60 dni od daty powołania nowego zespołu arbitrażowego.
3.Jeżeli zespół arbitrażowy uzna, że Strona nie wykonała jego decyzji, wyznacza nowy termin wykonania decyzji.
Jeżeli Strona nadal nie stosuje się do decyzji organu arbitrażowego, druga Strona jest uprawniona, po powiadomieniu Strony pozwanej, do zawieszenia Umowy zgodnie z art. 28 Umowy. Każde zawieszenie jest proporcjonalne do danego naruszenia obowiązku, z uwzględnieniem wagi naruszenia i odnośnych praw oraz faktu, że Strona pozwana w dalszym ciągu nie stosuje się do decyzji zespołu arbitrażowego.
Każde zawieszenie ma charakter tymczasowy i stosuje się je wyłącznie do czasu zastosowania się przez Stronę do decyzji zespołu arbitrażowego lub do czasu uzgodnienia przez Strony innego sposobu rozstrzygnięcia sporu.
4.Strona powiadamia JMRC i drugą Stronę o wszelkich środkach przyjętych w celu wykonania decyzji zespołu arbitrażowego oraz o swoim wniosku o zakończenie okresu zawieszenia zastosowanego przez drugą Stronę.
5.Jeżeli w ciągu 45 dni od daty przekazania powiadomienia Strony nie osiągną porozumienia co do kwestii, czy środek, którego dotyczy powiadomienie, przywraca stan zgodności Strony z decyzją zespołu arbitrażowego, każda ze Stron może zwrócić się na piśmie do zespołu arbitrażowego w pierwotnym składzie o wydanie decyzji w tej sprawie. Równocześnie o takim wniosku powiadamia się drugą Stronę.
Jeżeli zespół arbitrażowy w pierwotnym składzie lub niektórzy z arbitrów nie mogą zebrać się ponownie, aby rozpatrzyć wniosek, powołuje się nowy zespół arbitrażowy zgodnie z art. 6. W ciągu 75 dni od daty złożenia wniosku zespół arbitrażowy powiadamia Strony oraz JMRC o swojej decyzji.
6.Jeżeli zespół arbitrażowy w pierwotnym składzie lub niektórzy z jego członków nie mogą zebrać się ponownie, aby rozpatrzyć wniosek zgodnie z ust. 2, powołuje się nowy zespół arbitrażowy zgodnie z art. 6. Powiadomienie o wydaniu decyzji przez nowy zespół arbitrażowy następuje w takim przypadku w terminie 90 dni od daty powołania nowego zespołu arbitrażowego.
Artykuł 30
Ugoda lub inne podstawy rozwiązania Umowy
1.Jeżeli przed wydaniem decyzji Strony uzgodnią rozstrzygnięcie sporu, zespół arbitrażowy wydaje postanowienie o zamknięciu postępowania arbitrażowego albo, jeżeli obie strony złożą taki wniosek i zespół wyrazi na to zgodę, rozstrzyga spór poprzez wydanie decyzji arbitrażowej na podstawie ugody. Zespół arbitrażowy nie jest zobowiązany do przedstawienia uzasadnienia takiej decyzji.
2.Jeżeli przed wydaniem decyzji kontynuowanie procedury arbitrażowej stanie się niemożliwe lub nie jest celowe z jakiegokolwiek powodu niewymienionego w ust. 1, zespół arbitrażowy informuje Strony o zamiarze wydania postanowienia, chyba że jedna ze Stron wniesie uzasadniony sprzeciw. Strony rozpoczynają następnie konsultacje w celu rozstrzygnięcia sporu.
Sekcja V. Koszty
Artykuł 31
Koszty
1.Zespół arbitrażowy ustala koszty arbitrażu w swojej decyzji. Termin „koszty” obejmuje jedynie:
a)honoraria zespołu arbitrażowego, ustalone oddzielnie dla każdego arbitra i określone przez zespół arbitrażowy zgodnie z dziennymi opłatami uzgodnionymi przez Strony w momencie powoływania arbitrów;
b)koszty podróży i inne koszty poniesione przez arbitrów;
c)koszty porad ekspertów i innej pomocy wymaganej przez zespół arbitrażowy;
d)koszty podróży i inne koszty poniesione przez świadków, jeżeli koszty te zostały zatwierdzone przez zespół arbitrażowy.
2.Koszty arbitrażu ponosi co do zasady Strona przegrywająca. Zespół orzekający może jednak rozdzielić wszystkie takie koszty między Strony, jeżeli uzna, że ich podział jest uzasadniony, biorąc pod uwagę okoliczności sprawy.
3.Zespół arbitrażowy nie może pobierać żadnych dodatkowych opłat za dokonanie wykładni, korekty lub uzupełnienia swojej decyzji.
Artykuł 32
Kaucja na poczet kosztów
1.Zespół arbitrażowy w momencie jego powołania może zwrócić się do każdej ze Stron o wpłacenie równej kwoty tytułem zaliczki na koszty, o których mowa w art. 31.
2.W trakcie postępowania arbitrażowego zespół arbitrażowy może zwrócić się do Stron o dodatkowe wpłaty kaucji.
3.Jeżeli w ciągu 30 dni od otrzymania wniosku wymagane kwoty kaucji nie zostaną wpłacone w pełnej wysokości, zespół arbitrażowy powiadamia o tym Strony po to, aby jedna z nich dokonała wymaganej płatności. W przypadku niedokonania takiej płatności zespół arbitrażowy może zarządzić zawieszenie lub zamknięcie postępowania arbitrażowego.
4.Po wydaniu decyzji zespół arbitrażowy rozlicza kaucje otrzymane od Stron i zwraca Stronom wszelkie niewykorzystane kwoty.