|
2.7.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 230/7 |
Publikacja zgodnie z art. 9 dyrektywy 2001/24/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 4 kwietnia 2001 r. w sprawie reorganizacji i likwidacji instytucji kredytowych
Wezwanie do zgłaszania roszczeń – obowiązujące terminy
(2018/C 230/06)
W postępowaniu w sprawie złożonego przez
|
Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (Federalny Urząd Nadzoru nad Usługami Finansowymi) |
|
Graurheindorfer Straße 108 |
|
53117 Bonn |
|
NIEMCY |
(wierzyciel-wnioskodawca)
wniosku o wszczęcie postępowania w sprawie niewypłacalności w stosunku do majątku
|
Dero Bank AG |
|
Herzog-Wilhelm-Straße 26 |
|
80331 München |
|
NIEMCY |
reprezentowanego przez członka zarządu Alexandra Lauterbacha,
Sąd rejestrowy: Amtsgericht München, nr rejestru: HRB 124255 (dłużnik)
Rodzaj działalności: bank inwestycyjny posiadający pełną licencję bankową
Decyzja: W celu ochrony majątku dłużnika przed niekorzystnymi zmianami (§ 21 Abs. 1 i 2 Insolvenzordnung (InsO, ustawa o postępowaniu w sprawie niewypłacalności)ustanowiono w dniu 21.2.2018 r. o godz. 14, bez uszczerbku dla zarządzenia wydanego przez Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht, tymczasowy zarząd w sytuacji niewypłacalności zgodnie z § 21 Abs. 2 S. 1 Nr. 1 InsO.
Na syndyka tymczasowego wyznaczono adwokata
|
Dr. jur. Michael Jaffé |
|
Franz-Joseph-Straße 8 |
|
80801 München |
|
NIEMCY |
|
Tel. +49 892554870 |
|
Faks +49 8925548710 |
|
E-mail: info@jaffe-rae.de |
Zgodnie z § 21 Abs. 2 S. 1 Nr. 2 Alt. 2 InsO zarządzono, że czynności rozporządzające podejmowane przez dłużnika stają się skuteczne wyłącznie za zgodą syndyka tymczasowego (nie zarządzono ogólnego zakazu podejmowania czynności rozporządzających w rozumieniu § 22 Abs. 1 InsO względnie 240 S. 2 ZPO (Zivilprozessordnung, kodeks postępowania cywilnego).
Stosowanie środków egzekucji wobec dłużnika zgodnie z § 21 Abs. 2 Nr. 3 InsO zostaje tymczasowo zawieszone, o ile nie dotyczy nieruchomości.
Pouczenie o środkach odwoławczych:
Decyzję można zaskarżyć.
Ewentualne skargi należy składać w terminie dwóch tygodni do:
|
Amtsgericht München |
|
Pacellistraße 5 |
|
80333 München |
|
NIEMCY |
Bieg terminu rozpoczyna się z dniem ogłoszenia decyzji lub, jeżeli nie zostaje ona ogłoszona, z dniem jej doręczenia lub skutecznego publicznego udostępnienia w internecie zgodnie z § 9 InsO (www.insolvenzbekanntmachungen.de). Publiczne udostępnienie stanowi wystarczające potwierdzenie doręczenia wszystkim zainteresowanym stronom, nawet jeżeli InsO przewiduje dodatkowo wymóg specjalnego doręczenia, § 9 Abs. 3 InsO. Uznaje się je za skuteczne z upływem dwóch dni po dniu opublikowania, § 9 Abs. 1 S. 3 InsO. Dla określenia rozpoczęcia biegu terminu miarodajne jest to zdarzenie (ogłoszenie, doręczenie lub skuteczne publiczne udostępnienie), które nastąpiło jako pierwsze.
Skargę należy złożyć na piśmie lub ustnie do protokołu przed wskazanym wyżej sądem. Może ona również zostać złożona ustnie do protokołu przed każdym sądem rejonowym (Amtsgericht), jednak termin zostaje dotrzymany wyłącznie wówczas, gdy protokół w odpowiednim czasie zostanie przekazany do wymienionego wyżej sądu. Korzystanie z pomocy adwokata nie jest wymagane.
Skarga musi być podpisana przez skarżącego lub jego pełnomocnika.
Skarga musi zawierać oznaczenie zaskarżanej decyzji oraz oświadczenie, że skargę składa się na tę właśnie decyzję.
Środki odwoławcze mogą być również składane w formie elektronicznej, przy czym zwykła wiadomość poczty elektronicznej nie spełnia wymogów ustawowych.
Dokument elektroniczny należy
|
— |
opatrzyć kwalifikowanym podpisem elektronicznym odpowiedzialnej osoby, lub |
|
— |
winien on być podpisany przez właściwą osobę i przekazany przy użyciu bezpiecznego kanału komunikacji. |
Dokument elektroniczny, który jest opatrzony kwalifikowanym podpisem elektronicznym właściwej osoby, może zostać przekazany w następujący sposób:
|
— |
przy użyciu bezpiecznego kanału komunikacji, lub |
|
— |
na adres specjalnej skrzynki sądu (Elektronische Gerichts- und Verwaltungspostfach, EGVP) dostosowanej do odbioru dokumentów w formie elektronicznej. |
W odniesieniu do bezpiecznego kanału komunikacji – zob. § 130a Abs. 4 ZPO. Jeżeli chodzi o dalsze wymogi dotyczące elektronicznej komunikacji z sądami – zob. Verordnung über die technischen Rahmenbedingungen des elektronischen Rechtsverkehrs und über das besondere elektronische Behördenpostfach (Elektronischer-Rechtsverkehr-Verordnung, ERVV – rozporządzenie w sprawie ramowych wymogów technicznych elektronicznego obiegu prawnego oraz w sprawie specjalnej elektronicznej skrzynki urzędowej) w aktualnie obowiązującej wersji oraz strona internetowa www.justiz.de.
Uwaga:
Wierzyciele mogą zgłaszać swoje roszczenia do zakończenia postępowania.
Amtsgericht München – Insolvenzgericht – 21 lutego 2018 r.