KOMISJA EUROPEJSKA
Bruksela, dnia 24.7.2018
JOIN(2018) 24 final
2018/0294(NLE)
Wspólny wniosek
DECYZJA RADY
w sprawie stanowiska, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Rady Współpracy ustanowionej na mocy Umowy o partnerstwie i współpracy między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Azerbejdżańską, z drugiej strony, w odniesieniu do przyjęcia priorytetów partnerstwa UE–Azerbejdżan
UZASADNIENIE
1.Przedmiot wniosku
Niniejszy wniosek dotyczy decyzji w sprawie stanowiska, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii w ramach Rady Współpracy ustanowionej na mocy Umowy o partnerstwie i współpracy między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Azerbejdżańską, z drugiej strony, w odniesieniu do planowanego przyjęcia zalecenia nr XX/2018 dotyczącego przyjęcia priorytetów partnerstwa UE–Azerbejdżan.
2.Kontekst wniosku
2.1.Umowa o partnerstwie i współpracy UE–Azerbejdżan
Celem Umowy o partnerstwie i współpracy między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Azerbejdżańską, z drugiej strony („Umowa”) jest zapewnienie odpowiednich ram dla dialogu politycznego i współpracy między stronami, umożliwiających rozwój stosunków politycznych. Umowa weszła w życie z dniem 1 lipca 1999 r.
2.2.Rada Współpracy
Mając na uwadze realizację celów przedmiotowej Umowy, Rada Współpracy bada wszelkie istotne kwestie związane z Umową, jak również wszelkie inne kwestie dwustronne lub międzynarodowe leżące we wspólnym interesie. Rada Współpracy może formułować odpowiednie zalecenia w drodze porozumienia między stronami. Rada Współpracy składa się z jednej strony z członków Rady Unii Europejskiej i członków Komisji Europejskiej, a z drugiej strony — z członków rządu Republiki Azerbejdżanu. Rada Współpracy posiada swój regulamin wewnętrzny.
2.3.Planowany akt Rady Współpracy
Rada Współpracy przyjmuje w drodze procedury pisemnej zalecenie w sprawie priorytetów partnerstwa dotyczących partnerstwa i współpracy („planowany akt”).
Celem planowanego aktu jest przełożenie celów zmienionej europejskiej polityki sąsiedztwa (EPS) na konkretne obszary współpracy. Będzie on miał wpływ na kształt programu regularnego dialogu politycznego i sektorowego.
3.Stanowisko, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii
Stanowisko, które ma zostać zajęte przez Unię Europejską w Radzie Współpracy ustanowionej na mocy Umowy, dotyczące przyjęcia priorytetów partnerstwa UE–Azerbejdżan, opiera się na treści zalecenia załączonego do niniejszej decyzji.
Proponowane priorytety partnerstwa są zgodne z celami zmienionej europejskiej polityki sąsiedztwa. Będą one stanowić wytyczne dla wieloletnich programów współpracy finansowej UE z Azerbejdżanem, które zostaną określone w jednolitych ramach wsparcia na lata 2018–2020 i zastąpią plan działania w ramach europejskiej polityki sąsiedztwa.
4.Podstawa prawna
4.1.Proceduralna podstawa prawna
4.1.1.Zasady
Art. 218 ust. 9 Traktatu o Funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE) przewiduje decyzje ustalające „stanowiska, które mają być zajęte w imieniu Unii w ramach organu utworzonego przez umowę, gdy organ ten ma przyjąć akty mające skutki prawne, z wyjątkiem aktów uzupełniających lub zmieniających ramy instytucjonalne umowy”.
Pojęcie „akty mające skutki prawne” obejmuje akty, które mają skutki prawne na mocy przepisów prawa międzynarodowego dotyczących danego organu. Obejmuje ono ponadto instrumenty, które nie są wiążące na mocy prawa międzynarodowego, ale mogą „w sposób decydujący wywrzeć wpływ na treść przepisów przyjętych przez prawodawcę Unii”.
4.1.2.Zastosowanie w niniejszej sprawie
Rada Współpracy jest organem ustanowionym na mocy umowy, tj. Umowy o partnerstwie i współpracy między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Azerbejdżańską, z drugiej strony.
Akt, który Rada Współpracy ma przyjąć, jest aktem mającym skutki prawne. Planowany akt prawny może w sposób decydujący wywrzeć wpływ na treść przepisów UE, w szczególności na wieloletnie programowanie współpracy finansowej objęte jednolitymi ramami wsparcia. Wynika to z faktu, że w art. 7 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 232/2014 z dnia 11 marca 2014 r. ustanawiającego Europejski Instrument Sąsiedztwastwierdza się, że w odniesieniu do krajów, w przypadku których istnieją dokumenty określone w art. 3 ust. 2 przedmiotowego rozporządzenia, przyjmuje się wszechstronne wieloletnie jednolite ramy wsparcia zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 16 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 236/2014. Takie dokumenty stanowią plany działania lub inne równoważne wspólnie uzgodnione dokumenty, takie jak priorytety partnerstwa.
Planowany akt nie uzupełnia ani nie zmienia ram instytucjonalnych Umowy.
Proceduralną podstawą prawną proponowanej decyzji jest zatem art. 218 ust. 9 TFUE.
4.2.Materialna podstawa prawna
4.2.1.Zasady
Materialna podstawa prawna decyzji na mocy art. 218 ust. 9 TFUE zależy w pierwszej kolejności od celu i treści planowanego aktu, którego dotyczy stanowisko, jakie należy zająć w imieniu Unii. Jeżeli planowany akt ma dwojaki cel lub dwa elementy składowe, a jeden z tych celów lub elementów da się określić jako główny, zaś drugi ma jedynie pomocniczy charakter, decyzja przyjęta na mocy art. 218 ust. 9 TFUE musi mieć jedną materialną podstawę prawną, tj. podstawę, której wymaga główny lub dominujący cel lub element składowy.
W odniesieniu do planowanego aktu, który zmierza do osiągnięcia wielu celów jednocześnie lub ma kilka elementów składowych, które są związane w sposób nierozłączny, a żaden z nich nie ma charakteru pomocniczego w stosunku do pozostałych, materialna podstawa prawna decyzji na mocy art. 218 ust. 9 TFUE musi zawierać, wyjątkowo, poszczególne odpowiednie podstawy prawne.
4.2.2.Zastosowanie w niniejszej sprawie
Główny cel i treść planowanego aktu odnoszą się do współpracy z Azerbejdżanem w ramach umowy o partnerstwie i współpracy oraz zmienionej europejskiej polityki sąsiedztwa.
4.3.Wniosek
Podstawą prawną proponowanej decyzji powinien być zatem art. 37 TUE oraz art. 207 i 209 TFUE w związku z art. 218 ust. 9 TFUE.
5.Publikacja planowanego aktu
Po przyjęciu aktu Rady Współpracy zostanie on opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
2018/0294 (NLE)
Wspólny wniosek
DECYZJA RADY
w sprawie stanowiska, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Rady Współpracy ustanowionej na mocy Umowy o partnerstwie i współpracy między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Azerbejdżańską, z drugiej strony, w odniesieniu do przyjęcia priorytetów partnerstwa UE–Azerbejdżan
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 37,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 i 209, w związku z art. 218 ust. 9,
uwzględniając wspólny wniosek Komisji Europejskiej i Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1)Umowa o partnerstwie i współpracy między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Azerbejdżańską, z drugiej strony („Umowa”) weszła w życie w dniu 1 lipca 1999 r.
(2)Zgodnie z art. 81 Umowy Rada Współpracy może opracowywać odpowiednie zalecenia dla osiągnięcia celów Umowy.
(3)Rada Współpracy przyjmie zalecenie w sprawie priorytetów partnerstwa w drodze procedury pisemnej.
(4)Stanowisko, jakie Unia ma zająć w ramach Rady Współpracy w odniesieniu do przyjęcia priorytetów partnerstwa UE–Azerbejdżan, musi zostać przyjęte przez Radę,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Stanowisko, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii w ramach Rady Współpracy ustanowionej na mocy Umowy o partnerstwie i współpracy między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Azerbejdżańską, z drugiej strony opiera się na projekcie zalecenia Rady Współpracy załączonym do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja skierowana jest do Komisji oraz Wysokiego Przedstawiciela.
Sporządzono w Brukseli dnia […] r.
W imieniu Rady
Przewodniczący
KOMISJA EUROPEJSKA
Bruksela, dnia 24.7.2018
JOIN(2018) 24 final
Wspólny wniosek
ZAŁĄCZNIK
Decyzja Rady
w sprawie stanowiska, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Rady Współpracy ustanowionej na mocy Umowy o partnerstwie i współpracy między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Azerbejdżańską, z drugiej strony, w odniesieniu do przyjęcia priorytetów partnerstwa UE–Azerbejdżan
ZAŁĄCZNIK
ZALECENIE RADY WSPÓŁPRACY UE–AZERBEJDŻAN nr XX/2018 DOTYCZĄCE PRIORYTETÓW PARTNERSTWA UE–AZERBEJDŻAN
RADA WSPÓŁPRACY UE–AZERBEJDŻAN,
uwzględniając Umowę o partnerstwie i współpracy między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Azerbejdżańską, z drugiej strony, w szczególności jej art. 81,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1)Umowa o partnerstwie i współpracy między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Azerbejdżańską, z drugiej strony („Umowa”) została podpisana w dniu 22 kwietnia 1996 r. i weszła w życie w dniu 1 lipca 1999 r.
(2)Zgodnie z art. 81 Umowy Rada Współpracy może opracowywać odpowiednie zalecenia dla osiągnięcia celów Umowy.
(3)Zgodnie z art. 98 Umowy strony podejmują wszelkie środki o charakterze ogólnym lub szczególnym wymagane do wypełnienia swoich zobowiązań wynikających z Umowy i dbają o osiągnięcie określonych w niej celów.
(4)W ramach przeglądu europejskiej polityki sąsiedztwa zaproponowano nowy etap współpracy z partnerami przewidujący zwiększenie poczucia odpowiedzialności po obydwu stronach.
(5)UE i Azerbejdżan pragną umocnić swoje partnerstwo i uzgadniają w tym celu zestaw priorytetów na okres 2018–2020 służących wsparciu i wzmocnieniu odporności i stabilności Azerbejdżanu.
(6)Strony Umowy uzgodniły w związku z tym treść priorytetów partnerstwa UE–Azerbejdżan, które będą wspierać realizację Umowy, ze szczególnym naciskiem na współpracę w ustalonych wspólnych obszarach zainteresowania,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ZALECENIE:
Artykuł 1
Rada Współpracy zaleca, aby strony realizowały priorytety partnerstwa UE–Azerbejdżan określone w załączniku.
Artykuł 2
Niniejsze zalecenie staje się skuteczne z dniem jego przyjęcia.
Sporządzono w Brukseli [dzień miesiąc 2018].
W imieniu Rady Współpracy
Przewodniczący
***
ZAŁĄCZNIK
Priorytety partnerstwa
między
UNIĄ EUROPEJSKĄ
I
AZERBEJDŻANEM
I. Kontekst
1.W kontekście przeglądu europejskiej polityki sąsiedztwa UE i Azerbejdżan uzgodniły wspólne priorytety partnerstwa w celu dalszego wzmacniania ich wzajemnych stosunków opartych na wspólnych interesach i wartościach, poszanowaniu praw człowieka, demokracji i praworządności, a także na zobowiązaniach dotyczących poszanowania i wspierania integralności terytorialnej, nienaruszalności międzynarodowych granic państw, niezależności i suwerenności drugiej strony, tak aby kształtować współpracę z należytym uwzględnieniem stabilności gospodarczej oraz ukierunkować partnerstwo głównie na następny okres (2018–2020). Priorytety partnerstwa zostały określone w integracyjnym procesie poprzez zaangażowanie różnych zainteresowanych stron, w tym społeczeństwa obywatelskiego.
2.Priorytety partnerstwa bazują na wcześniejszej owocnej współpracy, prowadzonej między innymi przy wdrażaniu planu działania w ramach europejskiej polityki sąsiedztwa, który zostanie przez te priorytety zastąpiony. Odzwierciedlają one interesy zarówno UE, jak i Azerbejdżanu, i stanowią potwierdzenie równości i wzajemności przedmiotowego partnerstwa. Odnowione partnerstwo ma służyć większemu skupieniu się na naszych stosunkach będących częścią szerokich ram politycznych przewidzianych w nowej umowie UE–Azerbejdżan, aby przyczynić się do osiągnięcia wspólnych celów, takich jak pokój i bezpieczeństwo, dobrobyt, odporność i stabilizacja, jak również wesprzeć reformy, które Azerbejdżan zamierza przeprowadzić w tym kontekście, oraz przynieść konkretne rezultaty korzystne dla wszystkich obywateli. Priorytety partnerstwa UE–Azerbejdżan stanowią przełożenie celów zmienionej europejskiej polityki sąsiedztwa na konkretne obszary współpracy i będą mieć wpływ na kształt programu regularnego dialogu politycznego i sektorowego, który zostanie określony w nowej umowie UE–Azerbejdżan.
3.W priorytetach partnerstwa kładzie się nacisk na praworządność, prawa podstawowe i wartości uniwersalne. Służą one ponadto wspieraniu celów Agendy na rzecz zrównoważonego rozwoju 2030, w tym 17 celów zrównoważonego rozwoju ONZ, wdrożenie porozumienia paryskiego z 2015 r. w sprawie zmian klimatu oraz zobowiązanie do rozwiązania problemów związanych ze zmianą klimatu, degradacją środowiska, ubóstwem i nierównością.
4.Wspomniane priorytety partnerstwa dla Azerbejdżanu zostały pogrupowane według takich samych czterech obszarów tematycznych, jak w przypadku „20 celów na 2020 r.”, uzgodnionych podczas szczytu Partnerstwa Wschodniego w Brukseli w dniu 24 listopada 2017 r., z poszanowaniem zasady zróżnicowania. Priorytety partnerstwa oraz 20 celów na 2020 r. powinny w miarę możliwości wzajemnie się uzupełniać.
5.Azerbejdżan dąży do dywersyfikacji swojej gospodarki i opracowuje ambitny program reform gospodarczych. UE jest jednym z głównych inwestorów w tym kraju: odpowiada za ponad połowę bezpośrednich inwestycji zagranicznych zarówno w sektorze ropy naftowej, jak i w innych sektorach. W tym kontekście UE i Azerbejdżan są gotowe kontynuować dialog gospodarczy i współpracę w zakresie dywersyfikacji gospodarczej i zrównoważonego wzrostu gospodarczego, koncentrując się na wspieraniu Azerbejdżanu w poprawie klimatu biznesowego i warunków we wszystkich sektorach w tym państwie, jak określono w pkt 19. Opierając się na wspólnym strategicznym celu Azerbejdżanu i UE polegającym na utworzeniu bezpośrednich powiązań w zakresie energii i transportu, rola Azerbejdżanu jako strategicznego partnera energetycznego oraz jego położenie geograficzne, które czyni z niego naturalny węzeł transportowy, umożliwiają zintensyfikowanie programu współpracy stron pod względem połączeń, zwiększenia wymiany handlowej i logistyki oraz umożliwienia realizacji ważnych projektów w zakresie transportu Wschód–Zachód i Północ–Południe w regionie.
6.W oparciu między innymi o wznowiony dialog w dziedzinie praw człowieka wzmocniona zostanie współpraca w zakresie praworządności, reformy wymiaru sprawiedliwości i reformy administracji publicznej. Przyspieszone zostanie tempo wdrażania partnerstwa na rzecz mobilności oraz umów o ułatwieniach wizowych i readmisji. W celu wspierania otwartego przepływu wiedzy i wiedzy fachowej zostanie wzmożona współpraca w dziedzinie edukacji, badań naukowych i innowacji oraz współpracy kulturalnej.
7.Przyszła współpraca finansowa UE z Azerbejdżanem i związane z nią programowanie, w szczególności kolejne jednolite ramy wsparcia dla Azerbejdżanu na lata 2018–2020, będą opierać się na wspomnianych wyżej priorytetach partnerstwa. Strony będą regularnie dokonywać przeglądu realizacji priorytetów partnerstwa wspólnie z zainteresowanymi stronami w celu osiągnięcia uzgodnionych celów.
II. Priorytety
8.Współpraca będzie obejmować między innymi dobre rządy, praworządność i prawa człowieka, dialog ze społeczeństwem obywatelskim oraz kontakty międzyludzkie na rzecz zrównoważonego rozwoju i modernizacji, badania naukowe i innowacje, transport, energię i działania w dziedzinie klimatu, a także promowanie wysokich standardów ochrony środowiska.
9.Współpraca gospodarcza na rzecz trwałego i bardziej zrównoważonego wzrostu gospodarczego ma ogromne znaczenie dla obu stron i w tym kontekście zbadane zostaną wszystkie możliwości poprawy otoczenia biznesowego. Przyspieszenie zrównoważonego i bardziej sprzyjającego włączeniu społecznemu wzrostu w perspektywie długoterminowej będzie wymagało solidnych instytucji publicznych i usprawnionego zarządzania, większego poszanowania norm pracy, lepszych połączeń infrastrukturalnych, zrównoważonego zarządzania zasobami naturalnymi oraz odpowiednich umiejętności i kapitału ludzkiego. Rozwiązanie tych kwestii stworzy sprzyjające warunki dla ściślejszej współpracy w najważniejszych sektorach i dla zwiększonej mobilności, z korzyścią dla obywateli zarówno w Azerbejdżanie, jak i w UE. Każdy priorytetowy obszar tematyczny obejmuje kilka elementów wielodyscyplinarnego i przekrojowego podejścia, które jest konieczne do osiągnięcia przedmiotowych celów.
10.Przedstawiony poniżej wykaz obszarów współpracy politycznej, gospodarczej i technicznej nie jest wyczerpujący; współpraca między UE a Azerbejdżanem może – do czego się zachęca – obejmować większą liczbę obszarów. Cele mogą być realizowane w kontekście dwustronnym, jak i wielostronnym, w którym to przypadku udział strony azerbejdżańskiej mógłby zostać dodatkowo zwiększony.
11.Dynamiczne społeczeństwo obywatelskie jest bardzo istotne dla rozwoju sektora prywatnego, zrównoważonego wzrostu gospodarczego, ambitnej polityki ochrony środowiska i innowacji społecznych. Dialog w sprawie dogłębnych reform sektorowych wymaga specjalistycznej wiedzy technicznej. Współpraca ma na celu wzmocnienie zdolności wszystkich zainteresowanych stron.
12.Społeczeństwo obywatelskie będzie mogło zwiększyć swój udział w życiu publicznym. Inne istotne zagadnienia przekrojowe, takie jak kwestie związane z płcią, klimatem, ochroną środowiska i kwestie społeczne, zostaną uwzględnione we wszystkich istotnych obszarach polityki. Szczególny nacisk zostanie położony na zwiększenie możliwości zatrudnienia kobiet i młodzieży.
1. Wzmacnianie instytucji i dobrych rządów
13.Azerbejdżan i UE będą promować dobre rządy i stale ulepszać administrację publiczną w Azerbejdżanie, w tym służbę cywilną i sądownictwo. Będzie to obejmować współpracę w kwestiach bezpieczeństwa.
14.Szczególna uwaga zostanie zwrócona na praworządność, w tym na niezależność, bezstronność, jakość i skuteczność wymiaru sprawiedliwości. Strony będą kontynuować wysiłki na rzecz reformy administracji publicznej na wszystkich szczeblach sprawowania rządów, w tym władz lokalnych i organów ścigania, jak również reformy zarządzania finansami publicznymi. Współpraca ma na celu wzmocnienie odpowiedzialności i skuteczności wyżej wymienionych instytucji, a także zapewnienie przejrzystości i skuteczności świadczenia usług publicznych w oparciu o najlepsze praktyki oraz za pomocą środków, które obejmują powszechne stosowanie administracji elektronicznej. Strony będą również starały się oprzeć rozwój polityki i ocenę na jednoznacznych dowodach dostarczonych przez, między innymi, wysokiej jakości służbę statystyczną, a także zaangażować społeczeństwo obywatelskie w proces kształtowania polityki.
15.Walka z korupcją będzie zasadniczym elementem reformy administracyjnej oraz współpracy na rzecz wzmocnienia praworządności. Współpraca będzie miała na celu wzmocnienie zdolności organów antykorupcyjnych oraz zintensyfikowanie ich działalności, a także poprawę otoczenia regulacyjnego w świetle najlepszych międzynarodowych praktyk i standardów, w szczególności w obszarach systemu zamówień publicznych i zarządzania funkcjami publicznymi, które są najważniejsze z punktu widzenia gospodarki (takie jak zamówienia i zezwolenia), w celu zapewnienia wysokich standardów etycznych. Przejrzystość będzie ważnym elementem unikania konfliktu interesów i zwiększenia odpowiedzialności w przypadku naruszenia przepisów. Wzmocniona zostanie także współpraca w zakresie zwalczania nadużyć finansowych mających wpływ na interesy finansowe UE i Azerbejdżanu. Strony będą również współpracować w odzyskiwaniu mienia pochodzącego z przestępstwa oraz w zwalczaniu prania pieniędzy poprzez odpowiednie ramy instytucjonalne i prawne, w tym z uwzględnieniem utworzenia krajowego biura ds. odzyskiwania mienia.
16.Celem współpracy w sektorze bezpieczeństwa będzie zwiększenie zdolności i rozliczalności odpowiednich podmiotów oraz rozwiązywanie wspólnych problemów w ramach zwalczania przestępczości zorganizowanej, narkotyków i terroryzmu, w tym finansowania terroryzmu, za pomocą środków, które nie naruszają przepisów dotyczących sprawiedliwości, wolności i bezpieczeństwa określonych w poszczególnych umowach regulujących stosunki między UE a Azerbejdżanem, a także z uwzględnieniem międzynarodowych norm. Strony zintensyfikują również działania na rzecz zwiększenia odporności na zagrożenia dla cyberbezpieczeństwa.
2. Rozwój gospodarczy i możliwości rynkowe
17.UE będzie wspierać wysiłki Azerbejdżanu na rzecz dywersyfikacji struktury gospodarki oraz zwiększenia potencjału eksportowego i źródeł dochodu w celu zapewnienia trwałego wzrostu gospodarczego sprzyjającego włączeniu społecznemu, będącego skutkiem coraz bardziej inteligentnej, ekologicznej, społecznej gospodarki o obiegu zamkniętym. Strony wzmocnią handel dwustronny we wszystkich sektorach, w tym poprzez podjęcie kwestii wzajemnego dostępu do rynku oraz zaradzenie wyzwaniom związanym z inwestycjami.
18.Ważnym celem w tym względzie jest członkostwo Azerbejdżanu w Światowej Organizacji Handlu (WTO), a UE jest gotowa aktywnie wspierać ten proces.
19.Strony będą współpracować na rzecz stworzenia otoczenia biznesowego sprzyjającego rozwojowi przedsiębiorczości w Azerbejdżanie, w oparciu o stabilność makroekonomiczną, uczciwą konkurencję oraz sektor publiczny kierujący się zasadami praworządności w sposób skuteczny i bezstronny. Celem polityki publicznej, prowadzonej zgodnie ze strategicznym planem działania dotyczącym perspektyw gospodarki krajowej i ukształtowanej na podstawie odpowiednich zaleceń oceny unijnego programu Small Business Act, będzie ułatwienie funkcjonowania małych i średnich przedsiębiorstw (MŚP), które generują największe zatrudnienie. Takim ułatwieniem mogłoby być zapewnienie lepszego dostępu do finansowania, zwiększona ochrona i lepsze egzekwowanie praw własności lub zmodernizowane otoczenie regulacyjne i lepsza infrastruktura technologii informacyjno-komunikacyjnych (ICT). Propagowanie organizacji wspierania przedsiębiorczości i dostępu MŚP do lepszych usług i szkoleń dla przedsiębiorstw przyczyni się również do integracji przedsiębiorstw z Azerbejdżanu w globalnych łańcuchach wartości, a także do dzielenia się wiedzą i do rozwoju przemysłu. Aktywne uczestnictwo Azerbejdżanu w programach UE dla MŚP (COSME) oraz w programach w zakresie badań naukowych i innowacji („Horyzont 2020”) jest przydatne w kontekście stymulowania rozwoju biznesu. Promowane będą lepsze powiązania między sektorem edukacji i biznesu, w tym za pośrednictwem inkubatorów przedsiębiorczości.
20.Aby zapewnić zrównoważony i sprzyjający włączeniu społecznemu rozwój oraz dywersyfikację gospodarki, UE i Azerbejdżan będą współpracować na rzecz rozwoju regionalnego i rozwoju obszarów wiejskich w celu wzmocnienia administracji lokalnej i społeczeństwa obywatelskiego, a w szczególności wydajności i konkurencyjności rolnictwa i MŚP na obszarach wiejskich, w tym małych przedsiębiorstw rodzinnych.
21.Strony będą współpracować na rzecz rozwoju gospodarki cyfrowej, między innymi poprzez harmonizację środowiska cyfrowego Azerbejdżanu z jednolitym rynkiem treści cyfrowych UE, wzmocnienie cyberbezpieczeństwa, a także rozwój mechanizmów gospodarki ekologicznej i gospodarki o obiegu zamkniętym, w oparciu o prawodawstwo UE i najlepsze praktyki, w stosownych przypadkach.
22.W kontekście zróżnicowania gospodarki środki dotyczące zatrudnienia i środki socjalne zapewnią, że ludność, a w szczególności słabsze grupy, będzie w stanie dostosować się do zmian na rynku pracy. UE będzie dzielić się swoim doświadczeniem w zakresie poprawy przepisów dotyczących pomocy społecznej w celu ochrony bezrobotnych i grup społecznie wrażliwych oraz ich włączenia do społeczeństwa. UE i Azerbejdżan będą promować skuteczny dialog społeczny z poszanowaniem standardów Międzynarodowej Organizacji Pracy.
3. Sieć połączeń, efektywność energetyczna, działania na rzecz środowiska i klimatu
23.Strategia dywersyfikacji dla Azerbejdżanu opiera się w dużym stopniu na jego korzystnym położeniu na styku połączeń transportowych. Strony będą współpracować w celu zwiększenia możliwości Azerbejdżanu do działania w charakterze węzła handlowego, logistycznego i transportowego, zapewniając, by jego środowisko fizyczne i otoczenie regulacyjne wspierały realizację tego celu. Szczególna uwaga zostanie poświęcona skutecznemu systemowi zarządzania granicami i systemowi tranzytu, jak również szybkiemu zawarciu umowy w sprawie usług lotniczych między UE a Azerbejdżanem. Kluczowe znaczenie ma również zarządzanie sektorem transportu, obejmujące reformy prawne i instytucjonalne.
24.Ważnym priorytetem zarówno dla Azerbejdżanu, jak i dla UE jest wzmocnienie połączeń międzysystemowych między krajami partnerskimi, jak również z UE. Ze względu na swój potencjał i położenie geograficzne Azerbejdżan może wnieść kluczowy wkład w bezpieczeństwo energetyczne Europy. Podobnie UE może odegrać ważną rolę w przyczynianiu się do poprawy efektywności, konkurencyjności, trwałości i bezpieczeństwa w sektorze energetycznym w Azerbejdżanie. W tym celu obie strony powinny wzajemnie zapewniać możliwości otwartego i niezakłóconego handlu oraz możliwości inwestycyjne w swoich sektorach energetycznych. W tym kontekście strony zwiększą również starania na rzecz poprawy ogólnego klimatu inwestycyjnego w swoich sektorach energetycznych i na rynkach energii. W kwestii handlu energią strony będą dążyć do poprawy funkcjonowania odpowiednich systemów energetycznych oraz stabilności rynków energii, na które i przez które kierowane są i będą przepływy energii. Pod tym względem i zgodnie z postanowieniami wspólnej deklaracji o południowym korytarzu gazowym podpisanej w dniu 13 stycznia 2011 r. priorytetem są szybkie zakończenie budowy południowego korytarza gazowego oraz terminowe rozpoczęcie dostaw gazu na rynek europejski. Wzmocni to rolę Azerbejdżanu nie tylko jako istotnego dostawcy energii dla Europy, ale również jako potencjalnego kraju tranzytowego, który mógłby oferować pełny zakres usług przesyłowych i logistycznych w ramach południowego korytarza gazowego producentom energii w regionie Morza Kaspijskiego i poza nim, mając na uwadze ewentualne rozszerzenie południowego korytarza gazowego na inne kraje i regiony. UE będzie również dzielić się swoim doświadczeniem w kwestiach dotyczących polityki regulacyjnej i przejścia na zieloną i zrównoważoną gospodarkę, w szczególności poprzez promowanie środków mających na celu poprawę efektywności energetycznej i rozwiązań w zakresie energii odnawialnej, zgodnie z tym, co określono w protokole ustaleń w sprawie strategicznego partnerstwa między UE a Azerbejdżanem w dziedzinie energii, podpisanym w dniu 7 listopada 2006 r. W tym względzie zasadnicze znaczenie będzie miała reforma sektora energetycznego.
25.Dla osiągnięcia zrównoważonego rozwoju niezbędne jest lepsze zarządzanie środowiskiem, zrównoważone zarządzanie zasobami naturalnymi oraz przejście na zieloną gospodarkę o obiegu zamkniętym, a także współpraca w zakresie rozwoju przyjaznej dla środowiska polityki transportowej poprzez realizację odpowiednich projektów. Strony będą współpracować, aby zagwarantować, że w tej dziedzinie stosuje się najlepsze praktyki. Efektywność energetyczna, zarządzanie środowiskiem miejskim i wiejskim, zwłaszcza lepsze zapobieganie zanieczyszczeniom i skuteczne wykorzystywanie materiałów oraz gospodarowanie odpadami odegrają kluczową rolę w osiąganiu celów Azerbejdżanu związanych ze środowiskiem. Do założonych priorytetów w tej dziedzinie będzie również należeć zrównoważona gospodarka leśna i gospodarowanie wodami dorzecza. Zacieśnienie współpracy w działaniach w dziedzinie klimatu pomoże Azerbejdżanowi rozwijać gospodarkę, która jest bardziej efektywna, konkurencyjna, odporna i stabilna zgodnie z ustalonymi na poziomie krajowym wkładami. Priorytetami będą pełne wdrożenie porozumienia paryskiego w sprawie zmian klimatu, a także odpowiednich ustalonych na poziomie krajowym wkładów. UE skoncentruje się przede wszystkim na współpracy z Azerbejdżanem w zakresie opracowania długoterminowej strategii niskoemisyjnego rozwoju, uwzględniania działań w dziedzinie klimatu i ochrony środowiska w politykach krajowych z naciskiem na warianty przynoszące szybkie korzyści, wprowadzenia ram monitorowania i weryfikacji emisji, a także sprawozdawczości w tej dziedzinie oraz dostosowania do zmiany klimatu.
4. Mobilność i kontakty międzyludzkie
26.Strony będą dążyć do zwiększenia mobilności obywateli, w stosownych przypadkach, i współpracy w dziedzinach takich jak edukacja, młodzież, kultura, a także badania naukowe i innowacje.
27.Partnerzy są zobowiązani do skutecznej realizacji partnerstwa na rzecz mobilności, jak również do pełnego wdrożenia i zapewnienia sprawnego funkcjonowania umów o ułatwieniach wizowych i readmisji w celu rozważenia w odpowiednim czasie, o ile pozwolą na to warunki, rozpoczęcia dialogu o liberalizacji reżimu wizowego z Azerbejdżanem. Będzie to możliwe, jeżeli spełnione zostaną warunki dla dobrze zarządzanej i bezpiecznej mobilności, obejmujące skuteczne wdrożenie umów o ułatwieniach wizowych i readmisji. W tym względzie strony będą współpracować w celu skonsolidowania ram prawnych i instytucjonalnych dotyczących bezpieczeństwa dokumentów, zarządzania granicami, migracji i polityki azylowej zgodnie z najwyższymi standardami międzynarodowymi.
28.W oparciu o bieżącą współpracę w ramach programu Erasmus+ oraz procesu bolońskiego i rozwój szkolenia technicznego i zawodowego w przyszłej współpracy strony skoncentrują się na modernizacji systemu edukacji w Azerbejdżanie, poczynając od edukacji przedszkolnej aż do szkolnictwa wyższego. Przyczyni się to do lepszego dopasowania popytu na edukację wśród lokalnej ludności oraz zapotrzebowania na umiejętności ze strony pracodawców. W szczególności działania skupią się na rozwijaniu umiejętności nauczycieli i ich szkoleniu oraz na poprawie wizerunku publicznego i jakości szkolenia zawodowego. Promowana będzie współpraca w zakresie badań naukowych i innowacji. Współpraca w dziedzinie dialogu międzykulturowego będzie sprzyjać różnorodności kulturowej i lepszemu wzajemnemu zrozumieniu oraz zwiększeniu tolerancji w naszych społeczeństwach.