126.
|
EIOD zaleca:
—
|
zawarcie we wniosku dotyczącym Eurojustu wyraźnego rozróżnienia pojęciowego pomiędzy danymi operacyjnymi (danymi dotyczącymi sprawy) a danymi administracyjnymi (danymi niezwiązanymi ze sprawą) i zmianę brzmienia art. 27 ust. 5 wniosku dotyczącego Eurojustu w sposób uwzględniający sformułowane definicje,
|
—
|
zdefiniowanie we wnioskach dotyczących Eurojustu i EPPO następujących terminów: właściwe organy, organy Unii, państwa trzecie, organizacje międzynarodowe, strony prywatne i osoby fizyczne,
|
—
|
jasne i szczegółowe określenie zakresu kompetencji EPPO,
|
—
|
doprecyzowanie, czy dane osobowe mogą być przetwarzane w aktach sprawy poza systemem zarządzania sprawami (CMS),
|
—
|
zastąpienie brzmienia „dane osobowe związane ze sprawą” brzmieniem „operacyjne dane osobowe” w art. 22 ust. 6 wniosku dotyczącego EPPO w celu zapewnienia spójności z definicjami określonymi w art. 2 lit. e) wniosku dotyczącego EPPO,
|
—
|
objaśnienie we wnioskach dotyczących Eurojustu i EPPO celów przetwarzania danych osobowych w odniesieniu do indeksu, akt tymczasowych, a w stosownych przypadkach, wszelkich innych plików zawierających dane operacyjne obejmujące dane osobowe,
|
—
|
skreślenie z art. 24 ust. 2 lit. c) wniosku dotyczącego Eurojustu i art. 22 ust. 2 lit. c) wniosku dotyczącego EPPO propozycji, aby monitorowanie pod kątem legalności i zgodności z przepisami dotyczącymi przetwarzania danych osobowych odbywało się za pomocą systemu zarządzania sprawami (CMS), i ujęcie tej propozycji w osobnym ustępie,
|
—
|
wyjaśnienie w uzasadnieniu kategorii danych: „numery identyfikacji celnej i podatkowej” lub skreślenie tej kategorii z załącznika 2,
|
—
|
dodanie w art. 37 ust. 3 wniosku dotyczącego EPPO zapisu mówiącego o konieczności informowania inspektora ochrony danych o szczególnych okolicznościach uzasadniających przetwarzanie takich danych osobowych i zapisu w art. 27 ust. 3 wniosku dotyczącego Eurojustu i w art. 37 ust. 3 wniosku dotyczącego EPPO, że uzasadnienie to wymaga odpowiedniego udokumentowania,
|
—
|
a także dodanie osób poniżej 18 roku życia w ostatnim zdaniu art. 27 ust. 3 i 4 wniosku dotyczącego Eurojustu oraz w ostatnim zdaniu art. 37 ust. 4 wniosku dotyczącego EPPO,
|
—
|
skreślenie art. 28 ust. 4 wniosku dotyczącego Eurojustu oraz art. 38 ust. 4 wniosku dotyczącego EPPO, ponieważ obowiązek dokonania przeglądu danych jest już określony w innym ustępie, a przegląd powinien przeprowadzać organ kontroli (tj. Eurojust lub EPPO), a nie EIOD,
|
—
|
zawarcie w art. 28 wniosku dotyczącego Eurojustu i art. 38 wniosku dotyczącego EPPO ustępu dopuszczającego dalsze przechowywanie danych w następujących sytuacjach:
—
|
gdy jest to niezbędne do ochrony interesów osoby, której dane dotyczą i która wymaga ochrony,
|
—
|
w przypadku zakwestionowania dokładności danych przez osobę, której dane dotyczą – przez okres umożliwiający organowi kontroli zweryfikowanie dokładności danych,
|
—
|
gdy przechowywanie danych jest niezbędne do celów postępowania dowodowego,
|
—
|
gdy osoba, której dane dotyczą, sprzeciwia się ich usunięciu, domagając się zamiast tego zastrzeżenia ich użycia,
|
|
—
|
dodanie do wniosku dotyczącego Eurojustu osobnego przepisu wyszczególniającego wszystkie źródła, z których pochodzą informacje przetwarzane przez Eurojust,
|
—
|
zmianę art. 31 wniosku dotyczącego Eurojustu w sposób zapewniający wyznaczanie inspektora ochrony danych przez kolegium,
|
—
|
zastąpienie w art. 31 ust. 2 wniosku dotyczącego Eurojustu i w art. 41 ust. 2 wniosku dotyczącego EPPO brzmienia „W ramach wykonywania obowiązków określonych w art. 24 rozporządzenia (WE) nr 45/2001” brzmieniem „Oprócz wykonywania obowiązków określonych w art. 24 rozporządzenia (WE) nr 45/2001”,
|
—
|
zamieszczenie w art. 31 ust. 3 wniosku dotyczącego Eurojustu i art. 41 ust. 3 wniosku dotyczącego EPPO zapisu przewidującego pełny dostęp pracowników inspektora ochrony danych, podczas wykonywania ich obowiązków służbowych, do wszystkich danych przetwarzanych przez Eurojust i do wszystkich pomieszczeń Eurojustu, z zastrzeżeniem że dostęp ten jest możliwy o każdej porze i bez uprzedniej zgody,
|
—
|
określenie w art. 31 wniosku dotyczącego Eurojustu i art. 41 wniosku dotyczącego EPPO obowiązku prowadzenia ewidencji zdarzeń mających wpływ na operacyjne i administracyjne dane osobowe przetwarzane przez Eurojust,
|
—
|
skreślenie art. 32 ust. 4 wniosku dotyczącego Eurojustu i art. 42 ust. 4 wniosku dotyczącego EPPO, ponieważ przepisy te obejmuje już swym zakresem art. 20 rozporządzenia (WE) nr 45/2001, który ma zastosowanie do Eurojustu i EPPO,
|
—
|
skreślenie drugiego zdania art. 32 ust. 6 wniosku dotyczącego Eurojustu, w którym wspomniano o terminie, ponieważ jest ono zbędne w świetle art. 32 ust. 2 wniosku dotyczącego Eurojustu,
|
—
|
skreślenie art. 32 ust. 7 wniosku dotyczącego Eurojustu i art. 42 ust. 4 wniosku dotyczącego EPPO, ponieważ są one zbędne w świetle rozporządzenia (WE) nr 45/2001,
|
—
|
dodanie w tytule art. 33 wniosku dotyczącego Eurojustu i art. 43 wniosku dotyczącego EPPO następującego brzmienia „Warunki dotyczące”,
|
—
|
określenie zasad dotyczących poprawienia danych, ich usunięcia oraz ograniczenia przetwarzania danych przekazywanych przez organy UE w art. 33 wniosku dotyczącego Eurojustu,
|
—
|
zastąpienie obecnego brzmienia art. 34 ust. 1 wniosku dotyczącego Eurojustu i art. 44 ust. 1 wniosku dotyczącego EPPO następującym brzmieniem: „Eurojust zawsze przetwarza dane osobowe w sposób umożliwiający ustalenie ich źródła”,
|
—
|
w art. 34 ust. 3 wniosku dotyczącego Eurojustu i art. 44 ust. 2 wniosku dotyczącego EPPO, rozdzielenie dwóch zdań zawartych w tych przepisach i ujęcie ich w osobnych ustępach, ponieważ zdania te dotyczą różnych kwestii,
|
—
|
zmianę pierwszego zdania art. 34 ust. 3 wniosku dotyczącego Eurojustu i art. 44 ust. 3 wniosku dotyczącego EPPO w sposób doprecyzowujący zakres obowiązków,
|
—
|
zmianę brzmienia ostatniego zdania art. 36 ust. 1 wniosku dotyczącego Eurojustu i art. 46 ust. 1 wniosku dotyczącego EPPO w sposób zapewniający uwzględnienie przez EIOD w jak największym stopniu opinii właściwych krajowych organów nadzoru,
|
—
|
dodanie słowa „w tym” między „organizacjami międzynarodowymi” a „Międzynarodową Organizacją Policji Kryminalnej (Interpolem)” na końcu art. 38 ust. 1 wniosku dotyczącego Eurojustu i zastąpienie brzmienia „organizacje międzynarodowe lub Interpol” brzmieniem „organizacje międzynarodowe, w tym Interpol” w art. 40 ust. 1 oraz art. 45 ust. 2 wniosku dotyczącego Eurojustu,
|
—
|
usunięcie możliwości zakładania przez Eurojust zgody państw członkowskich poprzez skreślenie art. 38 ust. 4 lit. a) wniosku dotyczącego Eurojustu i dodanie w drugim zdaniu art. 38 ust. 4 wniosku dotyczącego Eurojustu wymogu uzyskania zgody „przed przekazaniem”,
|
—
|
dodatnie w art. 38 wniosku dotyczącego Eurojustu ustępu dopuszczającego przekazywanie danych tylko pod warunkiem zobowiązania się otrzymującego dane do ich użycia wyłącznie w celu, w jakim zostały przekazane,
|
—
|
dodanie w art. 38 wniosku dotyczącego Eurojustu ustępu wymagającego od Eurojustu prowadzenia szczegółowej ewidencji przypadków przekazywania danych osobowych i ich uzasadnienia, zgodnie z art. 31 ust. 2 lit. a) wniosku dotyczącego Eurojustu. Te same zalecenia dotyczą art. 56 wniosku dotyczącego EPPO,
|
—
|
doprecyzowanie tytułu sekcji II (Stosunki z partnerami) rozdziału V we wniosku dotyczącym Eurojustu i sekcji II rozdziału VIII we wniosku dotyczącym EPPO,
|
—
|
dodanie w art. 40 ust. 5 wniosku dotyczącego Eurojustu zapisu stanowiącego, że Eurojust udostępnia przedmiotowe informacje zgodnie z decyzją państwa członkowskiego, organu Unii, państwa trzeciego lub organizacji międzynarodowej, które przekazały te informacje Eurojustowi,
|
—
|
dodanie w jednym z motywów preambuły wniosków uzasadnienia potrzeby automatycznej i systematycznej wymiany informacji między Eurojustem a EPPO,
|
—
|
Przeniesienie art. 42 ust. 1 do art. 39, który dotyczy współpracy z europejską siecią sądową i innymi sieciami UE zaangażowanymi we współpracę w sprawach karnych,
|
—
|
skreślenie w art. 43 wniosku dotyczącego Eurojustu odniesienia do art. 38 ust. 1 i zamiast tego wyszczególnienie podmiotów, z którymi Eurojust może dokonywać uzgodnień roboczych (państw trzecich i organizacji międzynarodowych),
|
—
|
wyjaśnienie w art. 43 wniosku dotyczącego Eurojustu, że artykuł ten nie narusza warunków przekazywania danych osobowych państwom trzecim i organizacjom międzynarodowym określonych w sekcji IV wniosku dotyczącego Eurojustu,
|
—
|
dodanie w art. 44 wniosku dotyczącego Eurojustu zapisu stanowiącego, że stosowanie tego artykułu nie narusza art. 40–42,
|
—
|
określenie w art. 44 wniosku dotyczącego Eurojustu i art. 61 wniosku dotyczącego EPPO obowiązku publikowania przez Eurojust/EPPO na ich stronach internetowych regularnie aktualizowanego wykazu instytucji i organów, którym Eurojust/EPPO udostępniają informacje,
|
—
|
skreślenie w art. 45 wniosku dotyczącego Eurojustu i w art. 61 wniosku dotyczącego EPPO odniesienia do dyrektywy 95/46/WE i określenie we wniosku kryteriów i trybu przyjmowania przez Komisję decyzji stwierdzającej odpowiedni poziom ochrony,
|
—
|
dodanie w art. 45 ust. 1 wniosku dotyczącego Eurojustu i w art. 61 ust. 1 wniosku dotyczącego EPPO wymogu przeprowadzenia, odpowiednio wcześniej, konsultacji z EIOD w toku negocjowania każdej umowy międzynarodowej między UE a państwem trzecim lub organizacją międzynarodową, w szczególności przed przyjęciem mandatu negocjacyjnego oraz finalizacją umowy,
|
—
|
dodanie w art. 45 ust. 1 wniosku dotyczącego Eurojustu i art. 61 ust. 1 wniosku dotyczącego EPPO przejściowego przepisu o istniejących umowach o współpracy regulującego przekazywanie danych osobowych przez Eurojust, który przewidywałby ponowną ocenę tych umów w celu zapewnienia ich zgodności z wymogami wniosku dotyczącego Eurojustu w terminie nie dłuższym niż dwa lata od wejścia w życie wniosku dotyczącego Eurojustu,
|
—
|
uwzględnienie w art. 45 ust. 1 wniosku dotyczącego Eurojustu i art. 61 ust. 1 wniosku dotyczącego EPPO obowiązku publikowania przez Eurojust i EPPO na ich stronach internetowych regularnie aktualizowanego wykazu zawartych przez nie umów międzynarodowych i o współpracy z państwami trzecimi i organizacjami międzynarodowymi,
|
—
|
dodanie w art. 45 ust. 2 wniosku dotyczącego Eurojustu i art. 61 ust. 2 wniosku dotyczącego EPPO wyraźnego zapisu stanowiącego, że odstępstwa mają zastosowanie w odniesieniu do sporadycznych przypadków przekazywania danych, a nie częstego, masowego lub strukturalnego przekazywania danych (przekazywania zbiorów danych),
|
—
|
skreślenie art. 45 ust. 2 lit. a) wniosku dotyczącego Eurojustu/art. 61 ust. 2 lit. a) wniosku dotyczącego EPPO i zastąpienie ich odpowiednio art. 45 ust. 2 lit. c) wniosku dotyczącego Eurojustu/art. 61 ust. 2 lit. c) wniosku dotyczącego EPPO w ramach pierwszej derogacji,
|
—
|
zmianę art. 45 ust. 3 wniosku dotyczącego Eurojustu i art. 61 ust. 3 wniosku dotyczącego EPPO,
|
—
|
określenie w art. 45 wniosku dotyczącego Eurojustu oraz w art. 61 wniosku dotyczącego EPPO wymogu szczegółowego udokumentowania przekazywania danych w ramach odstępstwa.
|
|