KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO na podstawie art. 294 ust. 6 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej dotyczący stanowiska Rady w sprawie przyjęcia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr .../2013 w sprawie wspólnej organizacji rynków produktów rybołówstwa i akwakultury oraz w sprawie zmiany rozporządzenia Rady (WE) nr 1184/2006 i (WE) nr 1224/2009 i uchylenia rozporządzenia Rady (WE) nr 104/2000 /* COM/2013/0732 final - 2011/0194 (COD) */
2011/0194 (COD) KOMUNIKAT KOMISJI
DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
na podstawie art. 294 ust. 6 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej
dotyczący stanowiska Rady w sprawie przyjęcia
rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr .../2013 w sprawie
wspólnej organizacji rynków produktów rybołówstwa i akwakultury oraz w
sprawie zmiany rozporządzenia Rady (WE) nr 1184/2006 i (WE) nr 1224/2009 i
uchylenia rozporządzenia Rady (WE) nr 104/2000 1. Przebieg procedury Data przekazania wniosku Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (dokument COM (2011) 416 final – 2011/0194 COD): || 13 lipca 2011 r. Data wydania opinii przez Europejski Komitet Ekonomiczno-Społeczny: || 28 marca 2012 r. Data wydania opinii przez Komitet Regionów: || 4 maja 2012 r. Data uchwalenia stanowiska Parlamentu Europejskiego w pierwszym czytaniu: || 12 września 2012 r. Data przekazania zmienionego wniosku: || . Data przyjęcia stanowiska Rady: || 17 października 2013 r. 2. Przedmiot wniosku Komisji Celem niniejszego
wniosku jest przyczynienie się do osiągnięcia celów reformy
wspólnej polityki rybołówstwa, a w szczególności do
zrównoważonego zarządzania zasobami rybołówstwa i akwakultury.
Celem wspólnej organizacji rynków (WOR) produktów rybołówstwa i akwakultury
jest uproszczenie obecnych przepisów i zmniejszenie obciążeń
administracyjnych, wprowadzenie nowej logiki interwencji, zwiększenie roli
organizacji producentów (OP) oraz lepsze informowanie konsumentów. 3. Uwagi dotyczące
stanowiska rady 3.1 Uwagi ogólne dotyczące
stanowiska Rady Komisja zgadza
się ze stanowiskiem Rady, ponieważ w kompromisowym porozumieniu
politycznym między Parlamentem Europejskim a Radą utrzymano
główne założenia wniosku Komisji, a mianowicie 1) uproszczenie
prawodawstwa, procedur i obowiązków w zakresie sprawozdawczości, jak
również zmniejszenie obciążenia administracyjnego dla podmiotów
gospodarczych, administracji krajowych i Komisji, 2) natychmiastowe zniesienie
mechanizmów wycofywania ryb z rynku i wprowadzenie jednolitej pomocy na cele
składowania produktów rybołówstwa przeznaczonych do spożycia
przez ludzi, 3) nadanie większych uprawnień organizacjom producentów,
które mają odgrywać większą rolę w planowaniu
działalności w zakresie rybołówstwa i akwakultury i zarządzaniu
nią, w celu osiągnięcia zrównoważonej polityki rybołówstwa
i akwakultury, w tym wyeliminowania odrzutów. 3.2 Poprawki Parlamentu
Europejskiego zgłoszone w pierwszym czytaniu: Parlament Europejski wprowadził 146
poprawek we wszystkich częściach wniosku Komisji. Podczas rozmów
trójstronnych poprawki PE poddano przeglądowi i uzgodniono w toku
negocjacji. Niektóre poprawki włączono do stanowiska Rady w pierwszym
czytaniu. Dotyczy to poprawek 1, 7, 30, 89, 104, 130, 131 i 134, jak
również poprawki dotyczącej narzędzi połowowych. W odniesieniu do większości poprawek
PE stanowisko Rady sformułowano w taki sposób, aby odzwierciedlało
sens stanowiska Parlamentu. Dotyczy to poprawek 2, 3, 23 27, 29, 32, 36,
38, 39, 74, 97, 111, 113, 128, 133, 135, 139. Poprawką 123
nałożono na Komisję obowiązek przedstawienia sprawozdania w
sprawie wykonalności poszczególnych wariantów systemu oznakowania
ekologicznego. Poprawkami 43 i 44 usunięto środek
dotyczący nieodpłatnej dystrybucji przez OP wyładowanych
produktów na cele dobroczynne lub charytatywne. 3.3 Nowe przepisy wprowadzone
przez Radę i stanowisko Komisji w tym względzie Rada wprowadziła nowe przepisy
dotyczące funkcjonowania organizacji producentów i organizacji
międzybranżowych (nowy art. 18a), informacji obowiązkowych (art.
42 pkt 2–5) i oznaczenia handlowego (art. 43 ust. 2 i 3). Rada usunęła art. 38 dotyczący
funduszu zbiorowego. Komisja może zaakceptować te zmiany,
ponieważ nie zmieniają one głównego celu wniosku Komisji.
Wyraża jednak ubolewanie, że skreślono 4 artykuły
wprowadzające akty delegowane, które umożliwiłyby Komisji
elastyczne reagowanie na stale zmieniającą się sytuację na
rynku oraz wzbogacanie przyjmowanych przepisów o bardziej szczegółowe
informacje o charakterze technicznym, dzięki którym sektor
otrzymywałby precyzyjniejsze wskazówki na temat obowiązków, których
musi dopełnić (art. 24 dotyczący warunków uznawania organizacji
producentów i zasad kontroli przeprowadzanych przez państwa
członkowskie, art. 33 dotyczący treści planów produkcji i
wprowadzania do obrotu, art. 41 dotyczący określania wspólnych norm
handlowych i art. 46 dotyczący informacji obowiązkowych dla
konsumentów i określania minimalnych kryteriów dotyczących informacji
przekazywanych dobrowolnie). Rada wprowadziła również nowy art.
53a dotyczący kontynuowania stosowania obecnych zasad określania
wspólnych norm handlowych. Wobec braku aktów delegowanych w sprawie
określania norm, przepis ten odpowiednio precyzuje, że obecnie
obowiązujące akty będą w dalszym ciągu stosowane. 3.4 Problemy napotkane podczas
przyjęcia stanowiska w pierwszym czytaniu oraz stanowisko Komisji w tym
względzie: W trakcie finalizowania negocjacji,
współprawodawcy rozszerzyli uprawnienia wykonawcze w odniesieniu do formy
wniosków o uznanie organizacji producentów oraz w odniesieniu do formatu i
struktury planów produkcji i wprowadzania do obrotu. Komisja może
zaakceptować powyższe rozszerzenie pod warunkiem, że nie
będzie ono stanowiło uzupełnienia aktów przyjmowanych w ramach
procedury współdecyzji, ale ułatwi spójne wdrożenie wspólnej organizacji
rynku. Komisja
uważa, że w ramach reformy wspólnej organizacji rynku nie skorzystano
z okazji do dalszego ulepszenia informacji dla konsumentów o produktach
rybołówstwa i akwakultury poprzez usunięcie przepisów
dotyczących „daty złowienia produktów rybołówstwa lub zbioru
produktów akwakultury” oraz wymogów w zakresie etykietowania produktów w
odniesieniu do produktów przetworzonych lub zakonserwowanych (oznaczenie
handlowe i pochodzenie). 4. Podsumowanie Komisja może zgodzić się ze
stanowiskiem Rady, które jest wynikiem negocjacji z Parlamentem Europejskim.
Niemniej jednak Komisja składa
następujące oświadczenie w odniesieniu do niektórych przepisów
dotyczących etykietowania: Komisja ubolewa, że w wyniku porozumienia
między współprawodawcami z wniosku Komisji usunięto
obowiązek podawania „daty złowienia” i „daty zbioru” odpowiednio
produktów rybołówstwa i akwakultury. Komisja uważa, że daty te
dostarczają konsumentom istotnych informacji. Oznaczenie daty złowienia
i zbioru przyniosłoby wyraźne korzyści unijnym rybakom i
rolnikom prowadzącym działalność na małą
skalę oraz przyczyniłoby się do promowania krótkich kanałów
dystrybucji dla produktów rybołówstwa i akwakultury. Komisja wyraża
również ubolewanie, że współprawodawcy usunęli z wniosku
Komisji niektóre wymogi dotyczące etykietowania produktów przetworzonych i
zakonserwowanych tj. oznaczenie handlowe, metody produkcji oraz pochodzenie.
Komisja uważa, że wymogi te wychodzą naprzeciw rosnącemu
wśród ogółu konsumentów zapotrzebowaniu na informacje dotyczące
zawartości produktów przetworzonych i zakonserwowanych. Kwestia ta jest
również niezmiernie ważna z punktu widzenia wiarygodności i
wartości unijnej produkcji. Komisja pragnie podkreślić, że
powyższe zaproponowane przez nią wymogi w zakresie etykietowania nie
spowodowałyby nieproporcjonalnego obciążenia sektora
rybołówstwa, ponieważ opierają się one na istniejących
wymogach dotyczących identyfikowalności. Komisja nie zgadza się ze zmianą
wprowadzoną przez prawników lingwistów w art. 42 ust. 1 lit. e) tekstu
porozumienia politycznego osiągniętego w trakcie nieformalnych rozmów
trójstronnych w dniu 8 maja 2013 r. w sprawie wniosku Komisji dotyczącego
rozporządzenia w sprawie wspólnej organizacji rynków produktów
rybołówstwa i akwakultury (nowy art. 35 ust. 1 lit. e) w dokumencie
12005/13). Komisja uważa, że zgodnie z ustaleniami poczynionymi w
trakcie nieformalnych rozmów trójstronnych w dniu 8 maja 2013 r. odpowiednie
oznakowanie lub etykietowanie wszystkich produktów rybołówstwa i akwakultury,
o których mowa w art. 42 ust. 1 (nowy art. 35 ust. 1 w dokumencie 12005/13),
oferowanych do sprzedaży konsumentowi końcowemu powinno
wskazywać datę minimalnej trwałości, bez dalszych
kwalifikacji. Dodanie sformułowania „w stosownych przypadkach” na
końcu art. 42 ust. 1 lit. e) (nowy art. 35 ust. 1 lit. e) w dokumencie
12005/13) stworzy sytuację niepewności prawa i zagrozi
osiągnięciu celu, którym jest poprawa przejrzystości dla
konsumentów.